theLeda S17-100 - Lampe THEBEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil theLeda S17-100 THEBEN au format PDF.

📄 5 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice THEBEN theLeda S17-100 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Lampe LED
Puissance 17 W
Flux lumineux 1000 lm
Température de couleur 3000 K (blanc chaud)
Dimensions Longueur : 1200 mm, Largeur : 80 mm, Hauteur : 50 mm
Installation Montage mural ou plafond
Durée de vie Environ 50 000 heures
Indice de protection IP20 (usage intérieur)
Consommation énergétique Classe énergétique A+
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, pas de pièces remplaçables
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les normes électriques
Garantie 2 ans
Applications Éclairage intérieur, bureaux, commerces

FOIRE AUX QUESTIONS - theLeda S17-100 THEBEN

Comment puis-je installer la lampe THEBEN theLeda S17-100 ?
Pour installer la lampe, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de commencer l'installation.
Quelle est la puissance de la lampe THEBEN theLeda S17-100 ?
La lampe THEBEN theLeda S17-100 a une puissance de 100 W.
La lampe est-elle compatible avec un variateur ?
Non, la lampe THEBEN theLeda S17-100 n'est pas compatible avec les variateurs.
Quel est le type d'ampoule utilisé par la lampe ?
La lampe THEBEN theLeda S17-100 utilise une ampoule LED intégrée.
Comment nettoyer la lampe sans l'endommager ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la lampe. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient rayer la surface.
La lampe est-elle résistante à l'eau ?
Oui, la lampe THEBEN theLeda S17-100 a un indice de protection IP65, ce qui la rend résistante à l'eau et à la poussière.
Que faire si la lampe ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'alimentation électrique est bien connectée. Si le problème persiste, contrôlez le fusible ou contactez le service client.
La lampe est-elle garantie ?
Oui, la lampe THEBEN theLeda S17-100 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Consultez les conditions de garantie dans le manuel.
Comment puis-je régler l'angle d'éclairage de la lampe ?
L'angle d'éclairage peut être ajusté en tournant la tête de la lampe manuellement. Assurez-vous de le faire avec précaution.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour la lampe ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site web de THEBEN.

Questions des utilisateurs sur theLeda S17-100 THEBEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice theLeda S17-100 - THEBEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil theLeda S17-100 de la marque THEBEN.

MODE D'EMPLOI theLeda S17-100 THEBEN

theLeda S8-100 WH 1020800 theLeda S8-100 BK 1020801 theLeda S17-100 WH 1020802 theLeda S17-100 BK 1020803 Projecteur à LED avec détecteur de mouvement

1. Consignes de sécurité fondamentales

Montage et installation à coner uniquement à un électricien, une personne ayant une formation technique qualiée, des compétences et de l’expérience pour pouvoir connaître les dangers électriques et les éviter. Couper la tension réseau avant le montage/ démontage et assurer la déconnexion. Lire et respecter la notice d’utilisation avant la mise en service et l’utilisation du produit.

Prévu uniquement pour une installation hors de portée de main. L Le projecteur à LED avec détecteur de mouvement (IRP) répond aux exigences des normes EN 60598-1 et EN 60669-2-1 en cas de montage conforme. L En option avec équerre d‘angle (9070969/9070987) et châssis d‘écartement (9070971/9070988).

Le projecteur à LED sert d‘éclairage en fonction de la présence et de la luminosité

L‘appareil est conçu pour le montage mural en intérieur comme en extérieur

Pour les entrées, garages, jardins, parcs, couloirs, etc. L La lampe électrique n‘est pas remplaçable. En cas de défaut, remplacer tout le luminaire !

Sécuriser l‘appareil avec un disjoncteur différentiel de type B ou C (EN 60898-1) de 10 A max., installé en amont. Raccordement standard

Raccordement maître-esclave L Max. 8 appareils interconnectables comme maître-esclave !

Raccordement maître-maître 50 m

Temporisation à l‘extinction lors de la commutation maître- maître Si les appareils sont allumés via le raccord L↓, la temporisa- tion à l‘extinction de l’appareil déclenché est valable pour tous les appareils raccordés. Temporisation à l‘extinction de 10 s pour le maître 1 Master 1 10 s LUX LED Motion

Temporisation à l‘extinction de 10 s pour le maître 2 Master 110 sLUXLEDMotionLMaster 220 sLUXLEDMotionL Master 1 10 s LUX LED Motion Master 2 20 s LUX LED Motion

Master 12 sLUXLEDMotionLMaster 220 sLUXLEDMotionLMaster 12 sLUXLEDMotionLMaster 220 sLUXLEDMotionLMaster 12 sLUXLEDMotionLMaster 220 sLUXLEDMotionL Si plusieurs appareils remplissent simultanément les condi- tions de mouvement et de luminosité, tous les maîtres restent allumés tant qu‘une temporisation à l‘extinction s‘écoule. Master 110 sLUXLEDMotionLMaster 220 sLUXLEDMotionLMaster 110 sLUXLEDMotionLMaster 220 sLUXLEDMotionLMaster 12 sLUXLEDMotionLMaster 220 sLUXLEDMotionLMaster 12 sLUXLEDMotionLMaster 220 sLUXLEDMotionL Master 1 2 s LUX LED Motion Master 2 20 s LUX LED Motion

Si plusieurs maîtres remplissent les uns après les autres les conditions de luminosité et de mouvement, toutes les tem- porisations expirent séparément et la dernière temporisation allume tous les appareils.

Consignes d‘installation L Respecter la hauteur de montage recommandée de 1,8 m–2,5 m !

1 m 3 m 10 m Comme le détecteur de mouvement réagit aux variations de température, éviter les situations suivantes : L Ne pas orienter l’appareil vers des objets dont les surfaces sont fortement rééchissantes, comme des miroirs ou des bouteilles en verre. L Ne pas installer le projecteur à LED à proximité de sources de chaleur, telles que des bouches de chauffage, des cli- matiseurs, des lampes, etc. L Ne pas diriger le projecteur à LED vers des objets qui bougent sous l‘effet du vent, comme des rideaux, de gran- des plantes vertes, etc. L Respecter le sens de déplacement lors du test. Couper la tension. 0FF

OR OR Utiliser un châssis d’écartement (9070971/9070988) ou une équerre d‘angle (9070969/9070987) (en option). 0FF

OR OR Desserrer les dérivations à l‘aide d‘un tournevis et retirer le projecteur à LED du socle. 0FF

OR OR Reporter les marquages pour les trous et les percer. 0FF

OR OR Faire passer le câble à travers le joint d‘étanchéité du socle; Fixer le socle au mur. 0FF

OR OR Raccorder chaque conducteur à la borne correspondante et serrer les vis.3 0FF1230V4

OR OR Insérer le projecteur à LED sur le socle et l‘enclencher. 0FF1230V4

OR OR Raccorder le projecteur à LED au réseau. 0FF1230V4

OR OR L La phase de chauffe de l’appareil dure environ 40 s. Durant cette phase, la lumière est allumée.

Projecteur à LED mobileDétecteur de mouvement avec 2 potentiomètres L’appareil dispose de 2 potentiomètres qui permettent de régler la durée et la luminosité.

L Les réglages du potentiomètre sont appliqués 15 s après extinction de la lumière. Réglage de la luminosité Placer le potentiomètre vers la « Lune » ; le projecteur à LED s‘allume uniquement lorsque le ciel est sufsamment sombre. Placer le potentiomètre vers le « Soleil » ; le projecteur à LED s‘allume uniquement lorsque le ciel est sufsamment clair. Régler le potentiomètre sur le « Soleil », l‘appareil foncti- onne quelle que soit la luminosité (le détecteur de mouve- ment est désactivé). Réglage de la durée Régler le potentiomètre sur la durée souhaitée (10 s–30 min). Actionnement manuel L‘éclairage peut être allumé manuellement via un bouton- poussoir d‘interruption. L Un bouton-poussoir d‘interruption doit être raccordé. L Fonctionnement uniquement possible la nuit.

Appuyer 2 x brièvement sur le bouton-poussoir d‘interruption (max. 2 s). ▻ L‘éclairage reste allumé pendant 6 heures.4 Pour éteindre l‘éclairage et revenir au mode automatique, appuyer brièvement sur le bouton-poussoir d‘interruption (dans les 2 s). Si, pendant cette durée d‘activation de six heures, le bouton-poussoir d‘interruption est actionné 2 x, l‘éclairage se rallume pour 6 heures (réarmable).

7. Test déambulatoire

Le test déambulatoire permet de tester la zone de détection ou de la délimiter, si nécessaire. Régler le potentiomètre « Luminosité » sur « Soleil ». Tourner le potentiomètre « Durée » dans le sens anti- horaire jusqu‘en butée. ▻ Le détecteur de mouvement réagit désormais toujours aux mouvements (indépendamment de la luminosité). Traverser la zone de détection. Après avoir détecté un mou- vement, le détecteur de mouvement s‘active pendant 2 s. L Pendant le test, faire attention au sens de la marche.

8. Orientation du projecteur à LED

theLeda S8-100 Left & Right 40° (limited by wall)Left: 210° & Right: 45° - with spacer Single Spot 70° 60° 40°40° 45° 210° theLeda S17-100 Pan outward 21° (limited by wall)Pan inward 45° Twin Spot 70° 45° 21° 45° 40° Pan outward 40° (limited by wall)Pan inward 45° - with spacer

9. Limitation de la zone de détection

Utiliser l‘autocollant fourni pour adapter le détecteur de mouvement à la zone de détection souhaitée. Retirer la partie souhaitée de l‘autocollant à l‘aide d‘un ciseau ou d‘un outil similaire. La coller ensuite sur la lentille.

10. Caractéristiques techniques

Tension de service : 230 V AC, +10 % / –15 %Fréquence : 50 HzConsommation propre, lumière allumée : 8,5 W/17 WPuissance en veille : < 0,4 WPuissance des LED (ux lumineux) : 900 lm/2 x 900 lmTempérature de couleur : 4000 KIndice de rendu de couleur : 80Durée de vie : L70/B50 50.000 hIndice de protection : IP 55 selon EN 60529Classe de protection : II selon la norme EN 60598-1Température de service : –20 °C … +55 °CPlage de réglage de la luminosité : 2 – 500 lx/∞ lxPlage de la durée d'activation : 10 s – 30 minAngle de détection : 180°Zone de détection : transversale : frontale : 10 m 3 m Charge de lampe à incandescence/lampe halogène :500 WNiedervolt Halogenlampen (Trafo): 300 VALampes halogènes basse tension (transformateur) : 200 WLampes uorescentes compactes, bal-lasts électroniques 90 W Lampes LED < 2 W : 20 WLampes LED > 2 W : 100 WMasse / dimensions : 1020800 +1020801: 242 g/ 80 x 160 x 50 mm 1020802 +1020803: 298 g/ 167 x 160 x 50 mmCe produit contient une source lumineuse présentant une classe d‘efcacité énergétique D. Nettoyage et entretien Nettoyer la surface de l‘appareil uniquement avec un chiffon doux et sec. N‘utiliser aucun produit de nettoyage ni aucun solvant.5 Élimination Procéder à l’élimination de l’appareil conformément aux directives de protection de l’environnement (déchets électroniques).

Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tél. +49 7474 692-0 Fax +49 7474 692-150 Assistance téléphonique Tél. +49 7474 692-369 hotline@theben.de Adresses, numéros de téléphone, etc. www.theben.de

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THEBEN

Modèle : theLeda S17-100

Catégorie : Lampe