AutoMax 100MA - Destructeur de document FELLOWES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AutoMax 100MA FELLOWES au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Destructeur de documents à coupe croisée, capacité de destruction de 100 feuilles à la fois. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage de bureau, facilitant le rangement. |
| Utilisation | Idéal pour les bureaux et les espaces de travail, conçu pour un usage intensif. |
| Maintenance | Facilité d'entretien avec un système d'auto-nettoyage des lames. |
| Sécurité | Fonction de sécurité intégrée pour éviter les accidents, arrêt automatique en cas de surchauffe. |
| Capacité du bac | Bac de collecte de grande capacité pour réduire la fréquence de vidage. |
| Niveau de sécurité | Niveau de sécurité P-4, adapté pour la destruction de documents sensibles. |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant pour assurer la qualité et la durabilité. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AutoMax 100MA FELLOWES
Questions des utilisateurs sur AutoMax 100MA FELLOWES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AutoMax 100MA - FELLOWES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AutoMax 100MA de la marque FELLOWES.
MODE D'EMPLOI AutoMax 100MA FELLOWES
veUlIleZ IIRe CeS InStRUCthonS avant d'UtilIser I'apPaReill.
ne PaS JeteR: ConSeRveR aFIn de ConsULteR IeS dIRcIltiveS
UltERIeUReMent, en CaS de BeSoln.
Iea eStaS InStRUCCloneS anteS del USo.
no laS deSeCHE: ConSERvelaS CoMo ReFeRenCla FUTURa.

KEY FEATURES AND CONTROLS
A. Plateau d'alimentation automatique
B. Panneau d'access à l'alimentation automatique
C. Sectionneur CARRET
1 2. MARCHE
D. Fente d'alimentation manuelle
E. Contenant amovible
F.Roulettes
G. Consultez les instructions de sécurité H. Panneau de commande et DEL
<< 1. Inversion
2. Demarrage (bleu)
3.Contenant ouvert
4. Retirez le papier (rouge)
5. Contenant plein (rouge)
6. Surchauffe (rouge)
CAPACITES
Déchiquette: papier, cartes de crédit en plastique, agrafes et petits trombones* Alimentation Manuelle
Ne déchiquette pas : étiquettes adhesives, CD/DVD, papier de formulaire continu, acétates, journaux, carton, gros trombones, stratifiés, dossiers, radiographies ou plastique autre que ce qui est indiqué plus haut
Taille de déchiquetage du papier : Micro-coupe 5/32 po. x 1/2 po. (4 mm x 12 mm)
Maximum: Feuilles par passage (Alimentation Automatique) 100* Feuilles par passage (Alimentation Manuelle) 10*
Cartes par passage 1*
Largeur d'entrée de papier .8,7 po. (220 mm)
- papier de 20 lb (75 g) mesurant 8,5 x 11 po (21,59 x 27,94 cm), à 120 V/60 Hz, 3,5 ampères; pour un papier plus lourd, l'humidité et une tension autre que la tension nominale peuvent réduire la capacité. Débit recommandié d'utilisation quotidienne: 600 feuilles; 10 cartes de crédit.
A VERTISSEMENT: IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE - À lire avant d'utiliser!









- Les exigences d'opération, de maintenance et de service sont couvertes dans le manuel d'instructions. Veuillez tire tout le manuel d'instructions avant de faire fonctionner les déchiqueteuses.
- Pièces mobiles. Gardez hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. Gardez les mains éloignées de l'entrée du papier. Reglez toujours l' apparéil à l'arrêt ou débranchez-le lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Gardez les corps étrangers (gants, bijoux, vêtements, cheveux, etc.) loin des entrées de la déchiqueteuse. Si un objet entre par l'ouverture supérieure, faites Marche arrirée () pour sortir l'objet.
- NE JAMAIS se servir de produits aeroals, de lubricants en aeroal ou a base de petrole sur ou a proximite de la déchiqueteuse. NE PAS UTILISER « D'AIR COMPRIME » OU DE « BOMBE ANTI-POUSSIÈRE » SUR LA déCHIQUETEUSE. Les gaz de propulsion et ceux issus des lubricants à base de petrole sont inflammables et peuvent être à l'origine de sérieuses blessures.
-
Arêtes coupantes. NE PAS toucher les lames de coupe mises à nu sous la tête de destruction.
N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou défecteurs. Ne démontez pas la déchiqueteuse. Ne placez pas l'appareil sur une source de chaleur ou d'eau, ou à proximé de celle-ci. -
Cette déchiqueteuse est dotée d'un sectionneur (C) qui doit être en position MARCHE (I) pour pouvoir fonctionner. En cas d'urgence, mettez l'interrupteur en position ARRET (O). Cea arrête immeditatement la déchiqueteuse.
La déchiqueteuse doit être branchée dans une prise murale correctement mise à la terre ou une prise de la tension et de l'ampèreage désignés sur l'étiquette. La prise ou la prise mise à la terre doit être installée pres de l'opération et facile d'accès. Les convertisseurs d'énergie, les transformateurs ou les rallonges ne doivent pas été utilisés avec ce produit.
DANGER D'INCENDIE - NE déchiquetez PAS les cartes de souhaits avec piles ou puce sonores. - Réservé à une'utilisation interieure.
- Debranche la déchiqueteuse avant le nettoyage ou l'entretien.
CONFIGURATION DE BASE
INSTALLATION DES ROULETTEs




Opération continue :
7 minutes au maximum
REMARQUE: La déchiqueteuse fonctionne un peu après chaque insertion pour dégager l'entree. Une utilisation continue d'une durée supérieure a 7 minutes déclenchera une période de refroidissement de 40 minutes.

ALIMENTATION MANUELLE
Branchez et placez le sectionneur en position MARCHE (1)

Acheminez le papier/la carte directement dans l'entrée et laissez-le aller

ALIMENTATION AUTOMATIQUE
Branchez et place le sectionneur en position MARCHE (1)

Ouvre le bac a papier de l'alimentation automatique*

Ajoutez le papier

Appuyez sur Demarrer ( -) pour commencer a dechiqueter
- N'utilissez pas la du plateau d'alimentation automatique pour déplacer la déchiqueteuse.
ENTRETIEN DE BASE DU PRODUIT
LUBRIFICATION DE LA DECHIQUETEUSE

Toutes les déchiqueteuses à micro-coque ont besoin d'huile pour une performance de pointe. Si l'appareil n'est pas lubrifié, il pourrait avoir une capacité de déchiquetage réduite, émettre du bruit pendant le déchiquetage pour éventuellément s'arrête. Pour évierer ces problèmes, nous vous recommendans de lubrifier l'appareil chaque fois que vous videz le contenant de déchets.
SUIVEZ LA PROCEDURE DE LUBRIFICATION PLUS BAS ET REPÉTEZ-LA DEUX FOIS

* Appliquez de l'huile le long de l'entrée

Enforcez et maintenez la touche de marche
arrriere (< < ) enforcée pendant 2 à 3 secondes


*Utilisezsevlementunehuilevegetale dansunatomiseuràlonguebuse telleque Fellowes ±bn^ 35250
NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGES DE DEMARRAGE AUTOMATIQUE
Les capteurs de détction de papier sont concus pour un fonctionnement sans entretien. Cependant, il arrive que les capteurs se bloquent a cause de la poussière de papier. Le moteur fonctionne alors même sans papier. (Remarque: les capteurs de détction de papier se trouvent au centre de l'entrée de papier.)
NETTOYAGE DES CAPTEURS

Eteignez (Qet debranche la dechiqueteuse.



Repérez le capteur infrarouge de démarrage automatique. Pour acceder au capteur infrarouge de l'alimentation automatique, ouvre le panneau d'accès en actionnant les deux leviers et en le boulevant lentement.

Trempez une tige de colon dans de l'alcool a friction.

Utilisez la tige pour retarder toute contamination des capitaurs de papier.
DéPANNAGE

Indicateur de surchauffe: Lorsque I'indicateur de surchauffe est allumé, la déchiqueteuse a depasse la température maximale de fonctionnement et doit refroidir. Cet indicateur reste allumé et la déchiqueteuse ne fonctionne pas pendant la durée du temps de récupération. Voir opération de déchiquetage de base pour plus d'informations sur le fonctionnement continu et temps de récupération pour cette déchiqueteuse.

Contenant plein : Lorsque le voyant s'allume, le contenant de dechets de la dechiqueteuse est plein et doit etre vide. Utilisez le sac de dechets Fellowes 36052.

Contenant ouvert: La déchiqueteuse ne fonctionnera pas si le contenant est ouvert. Fermez le contenant pour recommencer à déchiqueter.

Retirer le papier : Lorsqu'il s'allume, enclenchez la marche arriere (<<) et retirez le papier. Reduisez la quantite de papier a une quantite acceptable et remettez dans l'entrée de papier. Si le bourrage s'est produit en mode d'alimentation automatique, vous pouvez également ouvrir le panneau d'acces et retirer lentement le papier qui s'y trouve. Le panneau d'acces peut etre ouvert en actionnant les deux leviers, puis en le soulevant lentement.



PRINCIPALES CHARACTERISTICAY CONTROLES
Ouvrez le bac papier de l'alimentation automatique*

Anoda el papel

Presione el arranque () para comenzar a triturar.
Enfoncez et maintenez la touche de marche retroceso () enfoncee pendant 2 a 3 secondes
Ubique el sensor infrarrojo de inico automatico. Pour acceder ou capleur infrarouge de l'alimentation automatique, ouvre le panneau d'acces en actionnant les deux leviers et en le soulevant lentement.

Sumeria un cotonete en alcohol isopropilico.


Quitar papel: Cuando esta iluminado, presione retroceso ( ) y retire el papel. Reduzca la cantidad de papal a una adecuada y vuelva a cargarlo en la entrada de papel. Si le bourrage s'est produit en mode d'alimentation automatique, vous pouze également ouvrir le panneau d'acces et retirer lentement le papier qui s'y touve. Le panneau d'acces peut etre ouvert en actionnant les deux leviers, puis en le soulevant lentement.


Garantie limitée : Fellows, Inc. (« Fellows ») garantit que les pièces de l'appareil sont libres de tout vice de matériel et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 1 an à partir de la date d'achat par le consommateur original. Fellows garantit que les lames de coupe de l'apparil seront libres de tout vice de matériel ou de fabrication pendant une période de 3 ans à partir de la date d'achat par le consommateur original. Si une pièce s'avéré défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce à la désrintion et aux frais de Fellows. Cette garantie ne couvres pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, la non-conformité aux normes d'utilité du produit, l'utilisation de la déchiqueteuse avec un courant inapproprié (autre qu'indique sur l'étiquette) ou une réparation interdite. Fellows se reserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts supplémentaires
encourus par Fellows pour fournir des pieces ou les services à l'extérieur du pays où la déchiqueteuse a été vendue à l'origine par un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNÉ UTILISATIONPARTICULIER, SE LIMITE PAR LA PRESENTÉA LA DUREE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT.En aucune cas, Fellows ne sera tenue responsable de quelque façon que ce soit de tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifique. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie s'appliquent partout au monde sauf dans les cas ou différentes limites, restrictions ou conditions pouroyant être exigées par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter notre concessionnaire.