DDT38532X WS - Machine à laver BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDT38532X WS BEKO au format PDF.

📄 49 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEKO DDT38532X WS - page 1
Intitulé Valeur / Description
Type d'appareil Machine à laver
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1400 tours/minute
Classe énergétique A+++
Nombre de programmes de lavage 15 programmes
Fonction vapeur Oui
Affichage Écran LED
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Panneau de contrôle Électronique avec boutons et molette
Poids 70 kg
Sécurité enfant Oui
Protection anti-débordement Oui
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DDT38532X WS BEKO

La machine à laver ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le programme de lavage est sélectionné.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle un bruit inhabituel ?
Un bruit inhabituel peut être causé par des objets coincés dans le tambour ou le filtre. Vérifiez et retirez tout objet étranger. Si le bruit persiste, contactez un professionnel.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver BEKO DDT38532X WS ?
Pour nettoyer le filtre, débranchez la machine, ouvrez le panneau d'accès du filtre en bas à droite, retirez le filtre, rincez-le à l'eau claire et remettez-le en place.
Ma machine à laver ne vidange pas l'eau, que faire ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas obstrué ou plié. Assurez-vous également que le filtre est propre. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire appel à un technicien.
Quel est le programme de lavage le plus économique ?
Le programme 'Eco' est généralement le plus économique en termes de consommation d'eau et d'électricité. Consultez le manuel pour plus de détails sur les programmes disponibles.
Comment régler la température de lavage ?
Vous pouvez régler la température de lavage en sélectionnant le programme souhaité et en ajustant la température via le panneau de contrôle avant de démarrer le cycle.
La machine à laver affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel de l'utilisateur pour identifier la signification du code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique nécessitant une attention particulière.
Puis-je laver des vêtements délicats dans ma machine à laver BEKO ?
Oui, vous pouvez laver des vêtements délicats en utilisant le programme 'Délicat' ou 'Laine'. Assurez-vous de suivre les instructions d'entretien des vêtements.
Comment éviter les mauvaises odeurs dans ma machine à laver ?
Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez la porte de la machine ouverte après utilisation pour permettre le séchage. Nettoyez régulièrement le filtre et effectuez un cycle de nettoyage avec un produit spécifique.
Y a-t-il un mode de départ différé sur ma machine à laver ?
Oui, la machine BEKO DDT38532X WS dispose d'une fonction de départ différé. Vous pouvez la programmer via le panneau de contrôle pour commencer le lavage à un moment ultérieur.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDT38532X WS - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDT38532X WS de la marque BEKO.

MODE D'EMPLOI DDT38532X WS BEKO

CND INTRODUCTION Lisez ce manuel d’utilisation et en particulier les instructions de sécurité entièrement et attentivement. Ils vous feront gagner du temps et des efforts et vous aideront à optimiser les performances du lave- vaisselle. Assurez-vous de respecter tous les avertissements et mises en garde énumérés. Observez particulièrement les icônes avec des points d’exclamation à l’intérieur. L'icône d’information fournira également des références importantes.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures. Elle peut également être utilisée pour mettre en garde contre des pratiques dangereuses. REMARQUE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut endommager le lave-vaisselle, la vaisselle, l’équipement ou l’environnement.

Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, prenez les précautions de base suivantes :Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle! Conservez ces instructions d’utilisation et transmettez-les au futur utilisateur. Ce produit répond aux exigences de la section 15 de la réglementation FCC Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Aucune modification ne doit être apportée à l’équipement sans l’autorisation du fabricant, car cela pourrait annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil ».

  • N’utilisez le lave-vaisselle que pour l’usage prévu décrit dans ce manuel. Cet appareil est destiné à un usage domestique normal uniquement.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures causés par une mauvaise utilisation de cet appareil.

  • Afin de minimiser les risques d’incendie ou d'explosion et de prévenir les dommages matériels, les blessures corporelles ou la perte de vie, veuillez respecter les consignes formulées dans ce manuel d’utilisation.
  • N’utilisez pas votre lave-vaisselle tant que tous les panneaux du boîtier ne sont pas correctement installés.
  • Évitez d’altérer les commandes.
  • Ne forcez pas sur la porte ou sur le panier à vaisselle du lave-vaisselle, et évitez de vous asseoir ou de vous tenir dessus.
  • Les paniers à tasses sont conçus pour soutenir des tasses, des verres et des ustensiles de cuisine. Lorsque les paniers à tasses sont dans le lave-vaisselle, éviter de vous appuyer dessus ou d’utiliser les panières à tasses pour supporter votre poids corporel.
  • Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer avec le lave-vaisselle ou près de celui-ci.2 CND
  • N’utilisez que des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour un lave-vaisselle et gardez-les dans un endroit sec, hors de portée des enfants. Vérifiez que le distributeur de détergent est vide après chaque programme de lavage.
  • Les détergents pour lave-vaisselle contiennent des produits chimiques qui peuvent provoquer des maladies s’ils sont inhalés ou avalés. Aussi, soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte à cause de la vapeur chaude qui est produite pendant le fonctionnement. En cas d’ingestion ou d’inhalation du détergent, consultez immédiatement un médecin.
  • Si l’eau chaude n’a pas été utilisée depuis plusieurs semaines, nous recommandons d’utiliser les robinets d’eau chaude pour éliminer les gaz accumulés.
  • Évitez de stocker ou d’utiliser des liquides ou des vapeurs inflammables dans la zone du lave-vaisselle.
  • Lorsque vous chargez des articles à laver, disposez les objets pointus de sorte qu’ils n’endommagent pas le joint de la porte, et chargez les couteaux tranchants en tenant les poignées vers le haut afin de réduire le risque de blessures par coupures.
  • Ne lavez les articles en plastique que lorsqu’ils portent la mention « lavables au lave-vaisselle » ou l’équivalent. Pour les articles en plastique non marqués, vérifiez les recommandations du fabricant.
  • En cas de dysfonctionnement, éteignez l’appareil et fermez l’arrivée d’eau du lave-vaisselle.
  • N'essayez pas de porter le lave- vaisselle par vos propres moyens afin d'éviter des blessures potentielles. Il faut au moins deux personnes ou plus pour déplacer le lave-vaisselle.
  • Avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien, éteignez l’appareil, débranchez la fiche d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau.
  • Les réparations et modifications techniques doivent être effectuées exclusivement par un technicien agréé.
  • Si le lave-vaisselle n’est pas utilisé pendant une longue période (vacances), nous recommandons de retirer tous les éléments du lave- vaisselle, de laisser la porte ouverte pour permettre à l’air de circuler et de couper l'alimentation électrique et l'arrivée d’eau du lave-vaisselle.
  • Cet appareil est livré avec un cordon d’alimentation NEMA 5-15P 15A à trois douilles. Il doit être branché à une prise murale mise à la terre et polarisée qui a été installée et testée par un électricien agréé, et qui a été installée dans le respect des codes électriques locaux, régionaux et fédéraux.

Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque d’électrocution. Si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l’appareil, rapprochez-vous d’un électricien qualifié ou d’un représentant de service. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil; si elle ne convient pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.

  • Cet appareil produit de l'ozone dans le compartiment de lavage lors de son fonctionnement normal. L'exposition à long terme à l'ozone ou à des niveaux élevés d'ozone peut provoquer des problèmes respiratoires, en particulier3 CND pour les personnes handicapées, âgées et les enfants.
  • Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil sans la supervision d’un adulte.
  • Veillez à ne pas laisser la porte complètement ouverte lorsqu’elle n’est pas chargée ou déchargée pour éviter que l’on ne trébuche dessus.

Si votre lave- vaisselle est équipé d’un système d’éclairage interne, l’ampoule ne doit être remplacée que par l’agent de service agréé en cas de panne.

Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le nickel (métallique) qui est reconnu dans l’État de Californie comme étant cancérigène. Pour plus d’informations, visitez le site www. P65Warnings.ca.gov Remarque : Le nickel est un composant présent dans toutes les substances en acier inoxydable et d’autres composants métalliques.

  • Retirez la porte du compartiment de lavage lorsque vous retirez un lave- vaisselle usagé du service ou le mettez au rebut. Assurez-vous que l’appareil ne présente aucun danger pour les enfants pendant leur stockage.
  • Retirez le verrouillage de la porte ou la porte du compartiment de lavage avant de mettre au rebut le lave-vaisselle afin d'éviter que les enfants et petits animaux ne se retrouvent piégés à l'intérieur.
  • Les vieux appareils peuvent contenir des matériaux recyclables. Veuillez contacter votre autorité de recyclage locale sur la possibilité de recycler ces matériaux.
  • Veuillez vérifier régulièrement le tuyau d'alimentation en eau. Il existe des risques de fuites. Il devient moins flexible avec le temps. Remplacez-le immédiatement lorsqu'il est déchiré, fendu ou enflé ou en cas de risque de fuite.
  • Veuillez conserver l'emballage du lave- vaisselle hors de la portée des enfants après avoir déballé le produit.

Danger d’asphyxie! Veillez à ce que les emballages en plastique, les sacs, les petits articles, etc. soient éliminés en toute sécurité et hors de la portée des enfants.

  • L’entretien doit être effectué par un installateur qualifié. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées pourraient être dangereux et annuler la garantie.
  • Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est endommagé, s’il fonctionne mal, s’il a été partiellement démonté ou si des pièces sont manquantes ou cassées.
  • Avant l’installation ou l’entretien, débranchez l’alimentation électrique de la zone de travail en débranchant l’unité, en « déclenchant » le disjoncteur ou en retirant le fusible.
  • Pour des raisons de sécurité, le lave- vaisselle doit être fixé aux armoires adjacentes à l’aide des supports fournis. Le non-respect de cette consigne peut causer des dommages matériels ou corporels.
  • N’utilisez pas de rallonge ou de dispositif de sortie portable pour connecter le lave-vaisselle à une source d’alimentation.5 CND

2. Hélice supérieure

3. Hélice inférieure

4. Panier à couverts

6. Modèle et étiquette de série

7. Panneau de commande

8. Distributeur de détergent et de produit de rinçage

11. Récipient à sel (Certains modèles)

12. Rail de panier supérieur

13. Panier à couverts supérieur (Certains modèles)

14. Plateau de table (Certains modèles)

15. Système de séchage par chaleur du turbo-ventilateur (Certains modèles)

1. Tirez la poignée pour ouvrir la porte.

Si la porte est ouverte pendant le fonctionnement, le lave-vaisselle cesse de fonctionner. Une fois la porte fermée, le programme se poursuit.

2. Enlevez les restes d’aliments grossiers

3. Maintenant, vous pouvez charger le

lave-vaisselle. Modèle de chargement 12 couverts pour une utilisation quotidienne, régulière ou typique Panier supérieur Panier inférieur Panier à couverts supérieur (Certains modèles) Panier à couverts

1 : Fourchette à salade 2 : Cuillère à café 3 : Fourchette de table 4 : Couteau 5 : Cuillère de service 6 : Fourchette de service7 CND

Modèle de chargement supplémentaire pour 10 couverts Panier supérieur Panier inférieur Panier à couverts supérieur (Certains modèles) Panier supérieur sans panier à couverts supérieur (Certains modèles)8 CND Panier inférieur sans panier à couverts supérieur (Certains modèles) Panier à couverts

1 : Fourchette à salade 2 : Cuillère à café 3 : Fourchette de table 4 : Couteau 5 : Cuillère de service 6 : Fourchette de service

Les grands couteaux et autres ustensiles avec des pointes et des bords pointus doivent être placés horizontalement dans le panier supérieur en raison du risque de blessure. D’autres couteaux plus petits et ustensiles pointus doivent être placés avec le côté pointu vers le bas dans le panier à couverts.

Soyez extrêmement prudent lorsque vous retirez les couteaux et autres ustensiles pointus du lave-vaisselle. Ces articles9 CND

Chargez le panier du haut avec des assiettes à dessert, des tasses, des verres, etc.

(EN FONCTION DES MODÈLES) En fonction de la taille des verres et des tasses, la hauteur de l’étagère peut être réglée.

1. Soulevez l’étagère

2. Placez-la à la hauteur désirée

3. Rabaissez l’étagère pour l’enclencher

peuvent avoir changé de position pendant le programme de lavage et peuvent être mouillés ou glissants.

De la vapeur chaude peut s’échapper! Danger de brûlures graves ou d’autres blessures.

  • Placez tous les récipients tels que les tasses, les verres et les casseroles dans le lave-vaisselle avec l’ouverture orientée vers le bas (de sorte que l’eau ne puisse s’y accumuler).
  • Les articles petits et légers peuvent entrer dans le panier supérieur.
  • Les articles longs et étroits sont placés au milieu des paniers.
  • Placez tous les articles grands et très sales dans le panier inférieur.
  • Chargez la vaisselle en conséquence et soyez prudent lorsque vous chargez des verres afin qu’ils ne se heurtent pas pendant le cycle de lavage. Assurez- vous également que les deux bras gicleurs ne sont pas en contact avec la vaisselle.
  • Ne surchargez pas votre lave-vaisselle et conformez-vous aux instructions du fabricant concernant la vaisselle qui convient pour un lave-vaisselle. Pour des résultats de lavage optimaux et une utilisation raisonnable de l’énergie, utilisez de préférence des plats appropriés (mentionnés dans la

(EN FONCTION DES MODÈLES) Vous pouvez utiliser des tiges rétractables lorsque vous souhaitez créer plus d'espace pour vos plats dans le panier supérieur de votre machine. Pour mettre les tiges rétractables en position horizontale, tenez-les par le milieu et poussez-les dans le sens de la flèche indiquée sur la figure. Placez vos plats volumineux dans l'espace dégagé Pour remettre les tiges en position verticale, contentez-vous de les redresser. Le fait de mettre les tiges en position horizontale en les tenant par les extrémités peut les amener à se plier. Par conséquent, vous devez tenir les tiges par leurs manches tout en les ramenant à la position horizontale ou verticale.

(EN FONCTION DES MODÈLES) Cet accessoire situé dans le panier supérieur de l'appareil vous permet de laver facilement des éléments tels que de très grandes louches et des couteaux à pain. Vous pouvez soulever le support multifonction du panier supérieur pour le retirer si vous ne souhaitez pas l'utiliser. Si vous souhaitez réutiliser le support multifonction du panier supérieur, vous pouvez facilement le fixer à la section latérale de votre panier supérieur.11 CND

(EN FONCTION DES MODÈLES) Le mécanisme de réglage de la hauteur du panier supérieur est conçu pour que vous puissiez créer de grands espaces dans le compartiment supérieur ou inférieur de la machine en ajustant le panier vers le haut ou vers le bas, selon qu'il soit vide ou plein. Grâce à ce mécanisme, vous pouvez utiliser votre panier dans trois positions différentes, notamment les positions inférieure, centrale ou supérieure. Pour faire descendre le panier, procédez comme suit lorsque le panier est à sa position la plus haute;

1. Tenez les fils du panier supérieur et

levez la poignée du mécanisme vers le haut comme indiqué sur la figure (A).

2. Abaissez le panier à la prochaine

position inférieure.

3. Relâchez le panier lorsque celui-ci

s’accroche à la prochaine position inférieure. Répétez la même opération si la hauteur n’est pas suffisante.

1. Pour lever le panier, tenez les fils du

panier et tirez le panier vers le haut avec les deux mains lorsque celui-ci à sa position la plus basse (B)

2. Relâchez le panier lorsque celui-ci

s'accroche à la prochaine position supérieure en faisant un « clic » pouvant être entendu des mécanismes droit et gauche. Répétez la même opération si la hauteur n’est pas suffisante.

Le mécanisme de mouvement peut ne pas fonctionner correctement lorsque le panier supérieur est surchargé ou lorsque la charge est déséquilibrée. Et il peut aller à la prochaine position inférieure dans des conditions plus lourdes. Assurez-vous que les mécanismes de réglage à droite et à gauche du panier supérieur sont alignés.12 CND

(EN FONCTION DES MODÈLES) Le mécanisme de réglage de hauteur du panier supérieur a été conçu pour que vous puissiez créer de grands espaces dans les sections inférieures ou supérieures de votre machine en fonction de vos besoins en ajustant la hauteur vers le haut ou vers le bas, que votre panier soit vide ou chargé. Grâce à ce mécanisme, vous pouvez utiliser votre panier dans trois positions différentes : inférieure, moyenne et supérieure (1, 2, 3).

1. Pour soulever votre panier, tenez les

tiges du panier supérieur avec les deux mains en vous assurant que le panier est dans la position la plus basse, et tirez-les vers le haut (A).

2. Vous entendrez un « clic » provenant

des mécanismes de droite et de gauche, indiquant que le panier a atteint le niveau suivant. Libérez le panier. Répétez le processus si la hauteur n'est pas suffisante.

Pour abaisser le panier, alors qu'il est dans la position la plus haute ;

1. Tenez les tiges du panier supérieur avec

les deux mains, soulevez légèrement ce dernier, poussez et relâchez simultanément les loquets indiqués sur la figure (B).

2. Abaissez le panier de sa position

actuelle à la position inférieure.

3. Libérez le panier une fois qu'il passe à

un niveau inférieur. Répétez le processus si la hauteur n'est pas suffisante.

Le mécanisme de déplacement peut ne pas fonctionner correctement si le panier supérieur est surchargé ou si la répartition du poids n’est pas équilibrée. Avec des charges très lourdes, le panier peut chuter à un niveau inférieur. Assurez-vous que le mécanisme de réglage correspond aux positions sur les côtés droit et gauche du panier supérieur.13 CND

Utilisez le panier du bas pour les assiettes, les bols, les casseroles, etc.14 CND

(EN FONCTION DES MODÈLES) Les six tiges rétractables (A) situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour faciliter le rangement d'éléments volumineux comme les casseroles, les saladiers, etc. Vous pouvez créer des espaces plus grands en repliant chacune des tiges séparément ou toutes à la fois. Pour mettre les tiges rétractables en position horizontale, tenez-les par le milieu et poussez-les dans le sens des flèches (B). Pour remettre les tiges en position verticale, contentez-vous de les redresser. Les tiges rétractables s'enclencheront à nouveau dans le loquet. Le fait de mettre les tiges en position horizontale en les tenant par les extrémités peut les amener à se plier. Par conséquent, il serait convenable de disposer les tiges médianes en position horizontale ou verticale en les tenant par leurs manches et en les poussant dans le sens de la flèche.

(EN FONCTION DES MODÈLES) Les six tiges rétractables (A) situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour faciliter le rangement d'éléments volumineux comme les casseroles, les saladiers, etc. Vous pouvez créer des espaces plus grands en repliant chacune des tiges séparément ou toutes à la fois. Pour mettre les tiges rétractables en position horizontale, tenez-les par le milieu et poussez-les dans le sens des flèches (B). Pour remettre les tiges en position verticale, contentez-vous de les redresser. Les tiges rétractables s'enclencheront à nouveau dans le loquet. Le fait de mettre les tiges en position horizontale en les tenant par les extrémités peut les amener à se plier. Par conséquent, il serait convenable de disposer les tiges médianes en position horizontale ou verticale en les tenant par leurs manches et en les poussant dans le sens de la flèche.15 CND PANIER À COUVERTS (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les couteaux, fourchettes, cuillères, etc. de manière plus propre. Comme le panier à couverts est amovible (A, B), vous pouvez créer un espace plus large quand vous placez vos plats dans le panier inférieur, et libérer de l’espace pour vos plats de différentes tailles.

(EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les couteaux, fourchettes, cuillères, etc. de manière plus propre. Comme le panier à couverts est amovible (A, B), vous pouvez créer un espace plus grand lorsque vous placez vos plats dans le panier inférieur, afin de libérer de l'espace pour vos plats de différentes tailles. AVIS: Lorsque vous avez terminé, vérifiez que le bras gicleur peut toujours bouger librement.16 CND

SUPPORT DE PLATEQU DE LAVAGE

(EN FONCTION DES MODÈLES) Utilisez les supports pour laver les plateaux au fond du panier. Référez-vous à la section Fonctions supplémentaires afin de sélectionner le programme et la fonction appropriés. SOFTTOUCH ACCESSORY (EN FONCTION DES MODÈLES) La fonctonnalté SoftTouch Accessory du paner nféreur de votre apparel garantt un lavage sûr de vos verres fragles.

PORTE-VERRE DU PANIER

INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Le porte-verre du panier inférieur de votre appareil garantit un lavage sûr de vos verres hauts et grands.

TIGE À BOUTEILLES DU PANIER

INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) La tge de la boutelle est conçue pour le lavage plus facle d'éléments longs avec des orfces larges. Vous pouvez sortr la tge à boutelle du paner quand elle n'est pas utlsée en la trant par par les côtés (H).17 CND SUPPORT MULTIFONCTION/À

(EN FONCTION DES MODÈLES) Cet accessoire situé dans le panier inférieur de l'appareil vous autorise à laver facilement des éléments tels que des verres supplémentaires, de grandes louches et des couteaux à pain. Vous pouvez utiliser les supports au besoin en les déplaçant vers le bas ou vers le haut, ou les fermer pour créer un plus grand espace dans votre panier inférieur. Veillez à ce que l’hélice ne touche pas la vaisselle placée sur les supports.

(EN FONCTION DES MODÈLES) La bouteille et le casier à vaisselles (A) qui se trouvent au niveau du panier inférieur sont conçus pour faciliter le lavage des ustensiles de cuisine sales dont les ouvertures sont étroites et la hauteur plus importante. Après avoir mis les fils pliables en position horizontale, vous pouvez placer vos bouteilles sur les porte-bouteilles. Fixez vos bouteilles en les serrant avec le clip du porte-bouteille comme le montre la figure ci-dessous.

Et lorsque vous mettez le fil pliable en position verticale, vous pouvez placer vos plats sans enlever les supports. Si vous placez les fils en position horizontale en les tenant par leurs extrémités, vous risquez de les plier. Il est donc recommandé de mettre les fils à l’horizontale ou à la verticale en les tenant par le bas.18 CND

PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR

(EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts supérieur est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les fourchettes, les cuillères, etc. en les plaçant entre les barres du panier.

Dans les modèles avec fonction de mouvement partiel, lorsque vous poussez la barre (1) sur la poignée, le plateau central du panier passe à la position inférieure et le système se déverrouille. Ainsi, les plateaux à droite et à gauche peuvent être utilisés comme pièces mobiles. L'espace libre laissé par les plateaux latéraux permet de charger les pièces longues dans le panier supérieur. Lorsque le plateau central est en position basse, vous pouvez charger des objets longs et hauts tels que les tasses à café, les louches, etc. sur le plateau. Lorsque les plateaux latéraux reposent sur deux parois latérales, vous pouvez tirer la poignée pour permettre au plateau central de se soulever et de verrouiller le système.

PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR

(EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts supérieur est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les fourchettes, les cuillères, etc. en les plaçant entre les barres du panier.19 CND

  • Placez tous les récipients, notamment les tasses, les verres et les casseroles, dans le lave- vaisselle, l’ouverture orientée vers le bas (pour empêcher que l’eau ne s’accumule).
  • Vous ne devez pas empêcher le mouvement des bras gicleurs.
  • Ne surchargez pas votre lave-vaisselle.
  • Ce n’est qu’avec des plats appropriés (mentionnés à la section 5) que vous obtiendrez des résultats de lavage optimaux avec une utilisation rationnelle de l’énergie. incorrect incorrect incorrect incorrect20 CND
  • Les parties en acier sensibles à la rouille comme le fer ou et la fonte qui peuvent rouiller et tacher d’autres ustensiles et endommager le revêtement en acier inoxydable de l’intérieur du lave- vaisselle et annuler la garantie. Ne lavez pas des objets en cuivre, en laiton, en étain, en bronze ou en fer-blanc
  • La coutellerie avec des manches en bois, en corne, en nacre ou en porcelaine se détériorera au fil du temps si l'on la met au lave-vaisselle.
  • Les matières plastiques peuvent se déformer ou se décolorer au contact de l'eau chaude, veuillez suivre les consignes des fabricants de ces produits en plastique. Assurez-vous que les articles en plastique portent la mention " pour lave-vaisselle ".
  • La vaisselle ou la coutellerie dont les pièces sont collées l'une à l'autre ne passent pas au lave-vaisselle car certains adhésifs peuvent se ramollir ou se dissoudre au contact de l'eau chaude.
  • L'aluminium peut faner au fil du temps. Les sels minéraux contenus dans l'eau et le détersif peuvent assombrir ou tacher l'aluminium.
  • Les articles en argent fin ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle car ils ont tendance à se décolorer et à ternir à cause du détersif pour lave-vaisselle.
  • Les articles en argent et ceux en acier inoxydable ne doivent pas se toucher. Ils peuvent se tacher s'ils entrent en contact. Sortez et essuyez manuellement ces articles immédiatement après la fin du programme.
  • Les verres décorés, la porcelaine, la porcelaine fine et la porcelaine avec des bordures dorées sont sensibles au lavage en machine. Leurs motifs et leurs couleurs peuvent disparaître au fil du temps.
  • Le cristal et la verrerie très fine peuvent devenir opaques et perdre de leur éclat au fil du temps. Il est préférable de les laver à la main.
  • Ne lavez pas des éponges ou des chiffons dans le lave-vaisselle.
  • Ne lavez pas des œuvres d'art ou des articles artisanaux dans le lave- vaisselle.
  • Les plastiques jetables et l'aluminium jetable ne supporte pas les températures élevées; ne les lavez pas dans le lave-vaisselle.

En cas de doute, lavez à la main ou suivez les instructions du fabricant des ustensiles, de la vaisselle, des verres, des casseroles ou des poêles.Ne lavez pas des articles souillés par des cendres de cigarette, de la cire de chandelle, du vernis, de la peinture ou des produits chimiques car ils peuvent endommager votre lave- vaisselle. AVIS: Quand vous achetez de la nouvelle vaisselle, nous vous recommandons de choisir des articles qui passent au lave-vaisselle (portant la mention “ pour lave-vaisselle “).

PRENDRE SOIN DE VOTRE

VAISSELLE Les températures élevées associées au détersif pour lave-vaisselle peuvent détériorer certains articles s’ils sont lavés au lave-vaisselle. N’oubliez pas : en cas de doute sur tout aspect lié aux articles à laver au lave-vaisselle, suivez les consignes du fabricant des articles ou lavez ces articles à la main.21 CND

8. Touches de sélection de programme

9. Indicateur d’ouverture de porte automatique (selon le modèle)

10. Indicateur de fonction de nettoyage du filtre (selon le modèle)

11. Indicateur de fonction IonGuard (en fonction du modèle)

12. Indicateur de temporisation / durée du programme

13. Indicateur de Départ différé

14. Indicateur de fin de programme

15. Indicateur de produit de rinçage

16. Indicateur de sel (selon le modèle)

17. Indicateur de coupure d’eau

18. Indicateur de dosage du détergent liquide (selon le modèle)

19. Indicateur de détergent en tablette (selon le modèle)

Touche Marche/Arrêt Lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt, les voyants s'allument à l'écran pour la position Marche. Les voyants s'éteignent en position Arrêt.

1. Touche Marche/ Arrêt

3. Touches de sélection de la temporisation

/ de la direction du menu

4. Touche de sélection / confirmation

7. Touches de sélection des fonctions

6. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL

Fast+ fonction SteamGloss fonction Fonction Sanitize (Aseptisation) Fonction Deep Wash22 CND

PROGRAMME/ANNULATION DE PROGRAMME Sélectionnez le programme désiré en appuyant sur la « touche Sélection de programme » et appuyez sur le bouton. Pour annuler le programme en cours, ouvrez la porte de la machine, puis appuyez sur la touche Démarrer / Pause / Annuler et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. À la fin du compte à rebours 3 - 2 - 1, la séquence numérique 0:01 s'affiche. Fermez la porte de la machine et attendez la fin de la vidange. La vidange s'achève au bout de 2 minutes et la machine émet un signal sonore au terme de cette opération.

Si vous appuyez sur n'importe laquelle des touches de fonctions au moment de la sélection du programme ou de la sélection de la temporisation, la touche émet un signal sonore de confirmation, lorsque la fonction désirée est prise en charge par le programme sélectionné. La fonction est considérée comme sélectionnée lorsque son indicateur est allumé. Pour annuler une fonction sélectionnée, appuyez sur la touche de ladite fonction jusqu'à l'extinction de son voyant.

1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.

2. Placez les plats en respectant les

instructions du manuel d’utilisation.

3. Vérifiez que les hélices supérieures et

inférieures pivotent librement.

4. Mettez la quantité requise de détergent

dans le distributeur de détergent.

1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt

pour allumer la machine.

2. Vérifiez les indicateurs de niveau de sel

et de produit de rinçage, puis ajoutez les produits si nécessaire.

3. Consultez le « Tableau des données

de programmes et valeurs de consommation moyenne » pour sélectionner un programme de lavage adapté à votre vaisselle.

4. Le programme sélectionné démarre

lorsque vous fermez la porte de la machine.23 CND

Auto AquaFlex Heavy+ Normal * GlassCare Quick&Shine ExpressRinse & Hold(Rinçage)Détermine le degré de salissure de la vaisselle et règle automatiquement la température et la quantité d’eau de lavage ainsi que le temps de lavage. Convient à tous les types de vaisselle.C’est le programme de lavage le plus approprié pour les types mixtes de vaisselle, y compris la vaisselle en plastique. Tandis que la vaisselle fragile en verre doit être lavée dans le panier supérieur, les casseroles et les plateaux peuvent être lavés dans le panier inférieur.Convient pour la vaisselle très sale, les casseroles et les poêles non lavées et permet de gagner du temps. Nettoie à haute température avec une pression plus élevée.Convient pour un usage régulier, quotidien ou ponctuel pour laver et sécher complètement une pleine charge de vaisselle normalement salie.Programme spécial pour le nettoyage en douceur de vaisselle fragile en verre.Convient pour nettoyer la vaisselle légèrement sale qui vient d’être utilisée tout en gagnant du temps.Convient pour la vaisselle légèrement sale qui est grattée ou pré-nettoyée.Pour enlever les restes d’aliments sur la vaisselle qui restera dans la machine pendant quelques jours, et ainsi éviter le développement de mauvaises odeurs.Moyen - Élevé Moyen Élevé Moyen Peu sale Peu sale - Moyen Peu sale -(°C) 50-55 55 70 50-55 45 47 45 0 (°F) 142-157 131 158 122-131 113 116,6 113 0 (°C) 61-67 66 72 61-67 65 71 55 0 (°F) 122-131 151 162 142-157 149 160 131 0 ml 25-40 40 40 25-40 25 25-40 15-25 - c.à thé 5-8 8 8 5-8 5 5-8 3-5 - ml 15-40 40 40 25 15-25 25 15 - c.à thé 3-8 8 8 5 3-5 5 3 - ml 15-40 25-40 25-40 15-25 15 15-25 15 - c.à thé 3-8 5-8 5-8 3-5 3 3-5 3 - +++++- -+++++++++++++- +-++-- -0 100-135 182 122 100-135 101 58 35 15 8,8-21,2 19,2 20,2 11,6-24,0 13,6 10,4 11,6 4,2 2,32-5,60 5,02 5,34 3,06-6,34 3,40 2,70 3,10 1,10 T, E, R, Z, H, M, K T, E, Y, F, Z, M, K T, E, Y, F, R, Z, H, M, K T, E, R, Z, H, M, K T, E, Y, F, R, M, K T, E, R, M T, E, M - Fonctions sélectionnablesRinçage TempératuresDegré de saletéSanitize?Eau (en gallons)LavageLavage principalSéchageDurée (en minutes)Eau (en litres) Données du programme et Tableau des valeurs de consommation moyenne Capacité de chargement: 16 (#) Additional functions might cause changes in programme durations. Les valeurs liées à la consommation présentées dans le tableau ont été déterminées dans des conditions normales. Ainsi, les valeurs de consommation peuvent différer dans le cadre de votre utilisation. * Les informations sur l'étiquette sur la consommation d'énergie sont fondées sur ce programme. Eau dure Eau moyenne Eau douceQuantité de détersif recommandéeNuméro du programmeNom du programmeLavage Températures Sensitivity: Public24 CND FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Les programmes de lavage de la machine sont conçus pour fournir les meilleures performances de lavage en prenant en compte le degré de saleté, la quantité de la saleté et le nombre d'ustensiles à laver dans la machine. Des fonctions supplémentaires ont été ajoutées pour vous aider à économiser du temps, de l'eau et de l'énergie et à effectuer un lavage plus hygiénique et plus confortable, grâce aux réglages des fonctions personnalisées. Des fonctions supplémentaires peuvent modifier la durée du programme sélectionné. Les fonctions supplémentaires ne conviennent pas pour tous les programmes de lavage. L'indicateur de la fonction qui ne convient pas pour un programme de lavage n’est pas actif. Les fonctions qui peuvent être utilisées dans les programmes de lavage sont indiquées par des lettres telles que « A, B, D, E, G, F, K... » dans le « Tableau des informations sur les programmes et des valeurs de consommation moyennes ». Vous pouvez accéder aux consignes d’utilisation de ces fonctions dans la section « Fonctions supplémentaires » du manuel d'utilisation. Certaines fonctions auxiliaires ne peuvent pas être utilisées ensemble. Si la fonction que vous avez sélectionnée n’est pas active même lorsqu’elle s'affiche dans le « Tableau des informations sur les programmes et des valeurs de consommation moyennes », vous pouvez l'activer après avoir désactiver les autres fonctions auxiliaires. Fast+ fonction (F) (en fonction du modèle) En permettant au programme sélectionner de procéder à des lavages sous hautes pression et température, elle réduit la durée du lavage et réduit la quantité d’eau consommée. SteamGloss fonction (E) (en fonction du modèle) Cette fonction assure des performances de séchage élevées. Elle permet de prolonger la durée du programme sélectionné de 30 minutes. Fonction Sanitize (Aseptisation) La fonction Sanitize (Aseptisation) augmente la température de l'eau au cours du rinçage final pour répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI STANDARD 184 pour lave-vaisselle domestiques. Les lave-vaisselle domestiques certifiés ne sont pas destinés à être utilisés dans des établissements de services alimentaires autorisés. Pour ajouter des fonctions supplémentaires à un programme :

1. Sélectionnez le programme de lavage

2. Lorsque vous sélectionnez une fonction

supplémentaire, l'indicateur de la fonction supplémentaire sélectionné s'allume. Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton de fonction, l'indicateur s’éteint et la sélection est annulée. Si votre machine est dotée de sous- menus de fonctions (cela dépend du modèle), reportez-vous aux instructions contenues dans la section relative aux fonction supplémentaires pour savoir comment les utiliser.25 CND Fonction Deep Wash (en fonction du modèle)

La roue de lavage des bouteilles/pots (A) située sous la roue inférieure permet de mieux laver vos bouteilles et votre vaisselle présentant un niveau de saleté élevé, lesquelles sont placées sur le côté droit du panier inférieur selon le programme sélectionné. Deep Wash N’essayez pas de retirer la partie de la roue ! Sélectionnez cette fonction pour prolonger la durée du programme. Le programme peut être utilisé comme fonctions de lavage de pots ou de bouteilles selon votre sélection. « SAN » s’affiche à l’écran lorsque le fonction Sanitize (Aseptisation) touche à sa fin. « SAN » ne s’affiche pas à l’écran si le cycle est interrompu ou si l’eau ne peut pas être chauffée au niveau souhaité. Les programmes disponibles sont indiqués dans le Tableau des Programmes. AVIS: Uniquement les cycles d’aseptisation sont conçus pour répondre aux exigences du niveau NSF/ ANSI Standard 184 et retirer la saleté tout en aseptisant.Nous ne prétendons pas, directement ou indirectement, que tous les cycles ont été soumis à des tests de performance pour évaluer l’aseptisation. Fonctions du menu Réglages (en fonction du modèle) Les fonctions supplémentaires sous le menu des réglages de votre lave-vaisselle dépendent du modèle. Appuyez sur la touche Menu et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour accéder à ces fonctions. Sélectionnez la fonction ou le réglage que vous souhaitez modifier à l’aide des touches <- et +>. Dans certains modèles, il vous suffit simplement d'appuyer une fois sur la touche de menu pour accéder au menu Réglages. Modifiez la fonction ou le réglage sur lequel vous souhaitez apporter une modification à l'aide de la touche de sélection et mettez le lave-vaisselle hors tension pour enregistrer les réglages. Fonctions du sous-menu : (en fonction du modèle) SelfDry Fonction Arrêt/Marche Fonction de détergent en tablette Arrêt/ Marche26 CND EverClean Foncton Arrêt/Marche Foncton supplémentare Arrêt/Marche (en foncton du modèle) ; IonGuard / avertssement de thermopompe) Témon lumneux projeté au sol Avertsseur ndquant que l'apparel est en cours de lavage (vare selon le modèle) L'apparel projette un sgnal lumneux au sol durant le lavage. Ce sgnal lumneux s'étent à la fn du lavage. Le témon lumneux ne peut pas être annulé par l'utlsateur. Éclairage intérieur (Vare selon le modèle) Certains modèles possèdent un éclairage intérieur pour illuminer l'intérieur lorsque la porte est ouverte. Modfcaton du réglage de l’éclarage ntéreur

1. Lorsque le lave-vasselle est allumé,

appuyez sur la touche « Menu » pendant 1 seconde

2. Appuyez sur <- et +> pour passer à

« L: » à l’écran. À l’ade de la touche de sélecton, sélectonnez la poston de votre chox. L’éclarage ntéreur est étent à la poston « L:0 » et allumé à la poston « L:1 ».

3. Appuyez sur la touche Menu

pour qutter le menu Réglages. Vos paramètres s’enregstrent automatquement. Modification du volume du son d'avertissement

1. Lorsque le lave-vasselle est allumé,

appuyez sur la touche « Menu » pendant 3 seconde.

2. Appuyez sur <- et +> pour passer à

3. Chaque presson sur la touche de

sélecton modfe le volume du son d’avertssement de la manère suvante : « S:0 » étent,« S:1 » moyen et« S:2 » élevé.

4. Appuyez sur la touche Menu

pour qutter le menu Réglages. Vos paramètres s’enregstrent automatquement.27 CND

Temporisation S un tarf d'électrcté économque exste dans votre régon, vous pouvez utlser la foncton Temporsaton pour laver votre vasselle aux heures correspondantes. Vous pouvez retarder le démarrage du programme sélectonné jusqu’à 24 heures.

1. Appuyez sur la foncton Temporsaton

après avor sélectonné le programme de lavage et d'autres fonctons supplémentares.

2. Une fos la touche Temporsaton

sélectonnée, la lgne nformatve de l'écran affchera « 00:30 » et l'ndcateur de temporsaton commencera à clgnoter.

3. Réglez la durée souhatée grâce à

la touche Temporsaton. L'heure augmente par paler de 30 mnutes jusqu'à 6 heures et après cette étape, par paler d'une heure jusqu'à 24 heures chaque fos que vous appuyez sur la touche.

4. Fermez la porte de l'apparel après

avor programmé la temporsaton. Après la temporsaton, le programme sélectonné démarrera automatquement. Modification des paramètres avec la fonction Temporisation activée Lorsque la foncton de temporsaton est actvée, vous ne pouvez pas effectuer de modfcatons dans le programme de lavage, les fonctons auxlares ou la durée de temporsaton. Le programme et les fonctions supplémentaires ne peuvent pas être réglés/modifiés après le démarrage du programme. Pour annuler la fonction Temporisation Ouvrez la porte du produt. Appuyez pendant 3 secondes sur les touches Sélecton de programme / Annulaton de programme. À la fn du compte à rebours 3 - 2 - 1, la séquence numérque 0:01 s'affche. Fermez la porte de l'apparel et attendez la fn de l'évacuaton. L'évacuaton se termne au bout de 2 mnutes et l'apparel émet un sgnal sonore au terme de cette opératon. Vous pouvez sélectionner et démarrer un nouveau programme après l'annulation de la fonction Temporisation. La fonction Temporisation ne peut pas être activée après le démarrage du programme.

PROGRAMME Fermez la porte de l'apparel pour le mettre en marche après avor sélectonné un programme et des fonctons auxlares. EN FONCTION DES MODÈLES: Votre apparel adouct l’eau en foncton de la dureté de l’eau. La durée du lavage peut être dfférente pendant le programme selon la température ambante du local d’nstallaton de votre apparel, de la température de l’eau et de la quantté de vasselle. Veillez à ne pas ouvrir la porte lorsque l'appareil est en fonctionnement. Il se peut que de la vapeur soit expulsée à l'ouverture de la porte d'appareil; veuillez faire attention. La machne se mettra hors tenson s vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 5 secondes après avor ouvert la porte pendant que la machne fonctonne.28 CND Après avor ouvert la porte, s vous appuyez sur un bouton dans les 5 secondes qu suvent et que la porte est fermée, le programme sélectonné reprend, autrement, la machne sera mse hors tenson. Ouvrez la porte après avor ms la machne hors tenson, appuyez sur le bouton de marche/arrêt et fermez la porte dans les 5 secondes qu suvent. Le programme de lavage reprendra. L'appareil restera silencieux en mode Pause pendant quelques instants pour évacuer l'eau de l'appareil et de la vaisselle, ainsi que nettoyer l'adoucisseur d'eau. Le fonctionnement reprendra ensuite en mode Séchage.

PROGRAMME Ouvrez la porte du produt. Appuyez pendant 3 secondes sur les touches Sélecton de programme / Annulaton de programme. À la fn du compte à rebours 3 - 2 - 1, la séquence numérque 0:01 s'affche. Fermez la porte de l'apparel et attendez la fn de l'évacuaton. L'évacuaton se termne au bout de 2 mnutes et l'apparel émet un sgnal sonore au terme de cette opératon. Il peut rester des résidus de détergent ou de produit de rinçage dans l'appareil et/ou sur la vaisselle lavée, selon l’étape en cours du programme précédent au moment de l'annulation.

6.8 INDICATEUR DE SEL ( )

(EN FONCTION DES MODÈLES) Veullez vérfer l'ndcateur de sel à l'écran pour vor s'l y a suffsamment de sel adoucssant dans votre lave-vasselle. Vous devez remplr le réservor de sel adoucssant chaque fos que l'ndcateur de sel s'affche sur l'apparel. Le réglage du niveau de dureté de l'eau est expliqué dans la section Système d'adoucissement de l'eau.

PRODUIT DE RINÇAGE ( ) Veullez vérfer l'ndcateur de produt de rnçage à l'écran pour vor s'l y a suffsamment de produt de rnçage dans votre lave-vasselle. Vous devez remplr le réservor de produt de rnçage chaque fos que l'ndcateur correspondant s'affche sur l'apparel. Réglage de la quantité de produit de rinçage

1. Lorsque le lave-vasselle est allumé,

appuyez sur la touche « Menu » pendant 3 seconde.

2. Utlsez les touches <- et +> pour

passer à « P: » à l’écran.

3. Réglez le nveau appropré à l’ade de la

4. Appuyez sur la touche Menu

pour qutter le menu Réglages. Vos paramètres s’enregstrent automatquement. Aucune dose produt de rnçage dstrbuée en poston de lavage P:0. 1 dose de produt de rnçage est dstrbuée en poston P:1. 2 doses de produt de rnçage sont dstrbuées en poston P:2. 3 doses de produt de rnçage sont dstrbuées en poston P:3. 4 doses de produt de rnçage sont dstrbuées en poston P:4.29 CND

6.10 FIN DU PROGRAMME

Lorsque le programme sélectionné touche à sa fin, un signal sonore vous avertit d'éteindre votre appareil. Ce signal sonore vous avertit à certains intervalles avant de s'éteindre. L'indicateur de fin de programme s'allume à la fin du programme de lavage.

1. Ouvrez la porte de l'appareil.

2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt

pour éteindre l'appareil.

3. Fermez le robinet.

4. Débranchez l'appareil de la prise.

Pour des raisons d'économie d'énergie, l'appareil s'arrête automatiquement à la fin du programme ou en cas de non- démarrage de ce programme. Laissez votre vaisselle dans l'appareil pendant environ 15 minutes pour qu'elle refroidisse après le lavage. Votre vaisselle mettra moins de temps à sécher si vous laissez la porte de l'appareil entrouverte pendant cette période. Cette action permet d'améliorer l’efficacité de séchage de l'appareil.

Si l'arrivée d'eau est coupée ou si le robinet d'arrivée d'eau est fermé, l'appareil ne peut pas recevoir l'eau et l'icône E:02 clignote sur l'indicateur de programme. Tant que le problème persiste, le programme de lavage est interrompu et l'appareil contrôle régulièrement l'arrivée d'eau; lorsque l'arrivée d'eau est rétablie, l'icône E:02 disparaît après un moment et le programme de lavage reprend son cycle.

Si l'appareil reçoit une quantité d'eau excessive ou si une fuite est détectée dans l'un des composants, il détecte ce problème et l'icône E:01 clignote sur l'indicateur de Programme. Aussi longtemps que le débordement persiste, l'algorithme de sécurité s'active et l'appareil tente d'évacuer l'eau. Si le débordement s'arrête et la sécurité est assurée, l'icône E:01 disparaît. Si E:01 ne disparaît pas, il existe une défaillance permanente. Dans ce cas, veuillez contacter le service agréé.30 CND

Vous pouvez utiliser du détergent en poudre, en liquide/gel ou en pastilles dans la machine. Utilisez uniquement des détergents conçus spécialement pour les lave- vaisselle. Nous vous conseillons de ne pas utiliser des détergents contenant du chlore et du phosphate dans la mesure où ces agents sont nuisibles à l’environnement.

7.1 AJOUT DE DÉTERGENT

Lisez attentivement les avertissements sur l’emballage du détergent pour obtenir de meilleurs résultats de lavage et de séchage. Contactez le fabricant du détergent pour d’autres questions. Ne mettez pas de solvants dans le distributeur de détergent. Il existe un risque d’explosion ! Placez le détergent dans le distributeur de détergent juste avant de mettre la machine en marche, comme illustré ci-dessous.

1. Poussez la manette à droite pour

ouvrir le couvercle du distributeur de détergent (A).

2. Mettez la quantité conseillée de

détergent en poudre, en liquide/gel ou en pastille dans le réservoir. Pour la quantité suggérée de détergent; En fonction du niveau de dureté de l’eau du robinet et du programme sélectionné, consultez le tableau des programmes. À l’intérieur du distributeur de détergent, il existe des marquages de niveau qui vous aident à utiliser la quantité appropriée de détergent en poudre. Lorsqu’il est plein, le distributeur de détergent contient 1,5 once (45 cm³) de détergent. Remplissez le détergent jusqu’à 0,5 once (15 cm³) ou 0,85 once (25 cm³) des marquages de niveau dans le distributeur de détergent en fonction de la capacité de la machine et/ou du degré de salissure de la vaisselle. Une pastille suffit si vous utilisez des détergents en pastille.

3. Poussez le couvercle du distributeur

de détergent pour le fermer. A Vous entendrez un « clic » lorsque le couvercle sera fermé.31 CND

Utilisez le détergent en poudre ou en liquide/gel dans des programmes courts sans prélavage, car la solubilité du détergent en pastilles change en fonction de la température et de la durée.

PASTILLES En plus des détergents en pastilles classiques, on trouve également sur le marché des détergents en pastille qui ont l'effet d'un sel régénérant et/ou d'un produit de rinçage. Certains types de ces détergents contiennent des composants spéciaux comme des protecteurs en acier inoxydable ou en verre. Ces pastilles montrent leur efficacité jusqu'à un certain degré de dureté de l'eau (59 gpg). Le sel régénérant et le produit de rinçage doivent également être utilisés avec le détergent si le niveau de dureté de l'eau est supérieur au niveau mentionné. Les meilleurs résultats de lavage dans le lave-vaisselle sont obtenus en utilisant séparément un détergent, un produit de rinçage et des sels adoucissants. Respectez les instructions du fabricant du détergent figurant sur l’emballage lorsque vous utilisez des détergents en pastilles. Contactez le fabricant du détergent si vos plats sont humides et/ou si vous remarquez des dépôts calcaires, en particulier sur les verres, après le lavage avec du détergent en pastilles. Passage du détergent en poudre au détergent en pastilles :

1. Vérifiez que les réservoirs de sel et de

produit de rinçage sont pleins.

2. Réglez la dureté de l’eau à son niveau

maximum et faites tourner la machine à vide.

3. Après le cycle de lavage à vide, lisez le

manuel d’utilisation et réglez le niveau de dureté de l’eau en fonction de l’eau qui vous est fournie.

4. Réalisez les réglages de rinçage

Le produit de rinçage utilisé dans les lave-vaisselle est une formule spéciale utilisée pour améliorer l’efficacité de séchage et empêcher les traces de calcaire sur les éléments lavés. Par conséquent, assurez-vous d’utiliser un produit de rinçage dans le réservoir pour produits de rinçage et des produits de rinçage conçus spécialement pour les lave-vaisselle.

1. Ouvrez le couvercle du réservoir pour

produit de rinçage à l'aide de la manette.

2. Remplissez le réservoir jusqu'au niveau

3. Appuyez légèrement sur le point (B) du

couvercle du réservoir pour le fermer.

4. S'il y a des taches sur les couverts après

le lavage, le niveau doit être augmenté et si vous observez une trace bleue après les avoir essuyé à la main, il doit être diminué. Il est réglé sur le niveau 3 comme réglage d'usine. Le réglage du produit de rinçage est décrit dans la section « Réglage de la quantité de produit de rinçage » dans la section de fonctionnement de la machine. Essuyez le produit de rinçage qui a débordé hors du réservoir. Le produit de rinçage qui a débordé accidentellement provoquera de la mousse et diminuera éventuellement les performances de lavage.33 CND

8. RÉGLAGE DU SYSTÈME D'ADOUCISSEMENT DE

L'EAU (EN FONCTION DES MODÈLES) Les performances de nettoyage, de rinçage et de séchage de votre lave-vaisselle augmentent lorsque le système d’adoucissement d’eau est correctement réglé. Réglez le nouveau niveau de dureté de l'eau suivant les instructions y afférentes fournies dans ce manuel. Utilisez la bandelette d'essai fournie avec le produit, conformément aux étapes indiquées ci- dessous, pour déterminer le niveau de dureté de l'eau. a b

d e f Enlever la bandelette d’essai de son emballage. Ouvrir le robinet d’eau et laisser couler environ une minute. Maintenir la bandelette d’essai dans l’eau pendant environ une seconde. Enlever la bandelette d’essai de l'eau et secouer. Patienter une minute. La bandelette d’essai vous afche le niveau de dureté. 1 seconde 1 minute 1 min Après avoir déterminé le niveau de dureté de l'eau :

1. Après avoir allumé votre appareil, appuyez longuement sur la touche Menu

2. Appuyez sur la touche Menu et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour accéder au

3. Utilisez les touches <- et +> pour avancer jusqu’à ce que l’indicateur de réglage de la dureté

de l’eau s’allume (la position « r » s’affiche).

4. À l’aide de la touche de sélection, réglez le niveau de dureté de l’eau en fonction de celui de

votre réseau. Pour un réglage adéquat, reportez-vous à la section « Tableau de réglage du niveau de dureté de l’eau ».

5. Appuyez sur la touche Menu pour quitter le menu Réglages. Vos paramètres seront

sauvegardés automatiquement. Tableau de réglage du niveau de dureté de l’eau Niveau de dureté Grains par gallon (gpg) Degré allemand de dureté de l'eau °dH Dureté de l'eau française °dF Témoin du niveau de dureté de l'eau Niveau 0 0-14 0-4 0-8 Appuyez sur les touches de sélection pour faire passer le niveau de dureté de l'eau à la position 1 (r1). Niveau 1 15-22 5-7 9-13 Niveau 2 23-37 8-12 14-22 Appuyez sur les touches de sélection pour faire passer le niveau de dureté de l'eau à la position 2 (r2). Niveau 3 38-46 13-15 23-27 Appuyez sur la touche de sélection pour faire passer le niveau de dureté de l'eau à la position 3 (r3). Niveau 4 47-58 16-19 28-34 Appuyez sur la touche de sélection pour faire passer le niveau de dureté de l'eau à la position 4 (r4). Niveau 5 59-154 20-50 35-90 Appuyez sur les touches de sélection pour faire passer le niveau de dureté de l'eau à la position 5 (r5).34 CND Si le niveau de dureté de l'eau est supérieur à 154 gpg ou si vous utilisez de l'eau de puits, il est recommandé d’utiliser des dispositifs de purification d’eau et des filtres spéciaux. Si le niveau de dureté de l'eau que vous utilisez est inférieur à 22 gpg, vous n'avez pas à utiliser de sels dans votre lave- vaisselle. Dans ce cas, le « témoin d'absence de sel » (si équipé) s'allume de façon continue sur le panneau de la machine. Si le niveau de dureté de l’eau est réglé sur le niveau 1, le « Témoin d'absence de sel » s'allumera de façon continue même s'il n'est pas nécessaire d'utiliser de sels. Si vous utilisez des sels dans ce cas, le sel ne sera pas utilisé et l'indicateur de sel ne s'allumera pas. Si vous déménagez, il est nécessaire de réajuster le niveau de dureté de l’eau de l’appareil en prenant en compte les informations fournies ci-dessus, conformément au niveau de dureté de l’eau de votre nouvelle maison. Votre machine affichera le dernier réglage de niveau de dureté. Si vous le faites, la performance du système peut se détériorer avec le temps. Le réservoir de sel se remplit d’eau quand vous démarrez l’appareil. Par conséquent, ajoutez du sel avant d’utiliser la machine.

1. Commencez par sortir le panier inférieur

pour ajouter le sel adoucissant.

2. Tournez le couvercle du réservoir de sel

dans le sens antihoraire pour l’ouvrir (A, B).

3. Ajoutez 4 tasses d’eau dans le réservoir

de sel de l’appareil uniquement lors de la première utilisation (C).

COMPARTIMENT À SEL POUR LAVE-VAISSELLE (EN FONCTION DES MODÈLES) Le système d’adoucissement de l’eau a besoin d’être régénéré pour que l’appareil offre en permanence le même rendement. Le sel du lave-vaisselle est utilisé à cette fin. Utilisez uniquement des sels adoucissants destinés spécialement au lave-vaisselle. Il est recommandé d’utiliser des sels adoucissants formés de granules ou de poudres dans le système d’adoucissement de l’eau. N’utilisez pas de sels qui ne se dissolvent pas complètement dans l’eau comme du sel de table ou du gros sel dans l’appareil.35 CND

4. Remplissez le réservoir de sel en

utilisant l’entonnoir à sel (D). Pour accélérer la dissolution du sel dans l’eau, remuez-le à l’aide d’une cuillère. Vous pouvez verser environ 4.4 Libras de sel adoucissant dans le réservoir de sel.

5. Replacez le couvercle et vissez-le

correctement lorsque le réservoir est plein. Il est nécessaire d’ajouter du sel juste avant de mettre l’appareil en marche. Par conséquent, l’excès d’eau salée sera immédiatement vidangé, empêchant ainsi tout risque de corrosion de l’appareil. Si vous ne souhaitez pas démarrer le lavage immédiatement, faites fonctionner l’appareil à vide avec le programme le plus court. Les différentes marques de sel sur le marché ont différentes tailles de particules et la dureté de l’eau peut varier. La dissolution du sel dans l’eau peut donc prendre plusieurs heures. Le voyant Sel peut rester allumé un moment après l’ajout de sel dans l’appareil.

MAINTENANCE ATTENTION: Avant de nettoyer ou d’entretenir votre lave-vaisselle, éteignez-le, débranchez la prise et fermez l’arrivée d’eau. ATTENTION: Ne réparez pas, ne remplacez pas toute pièce du lave- vaisselle, ou n’essayez pas de faire des modifications à moins que cela soit expressément recommandé par ce manuel. Le lave-vaisselle ne doit être réparé que par un agent de maintenance autorisé.

Pour prévenir tout risque de chute, faites en sorte que le sol autour du lave-vaisselle soit toujours propre et sec.Évitez toute accumulation de matériaux combustibles, comme de la charpie, des chiffons et des produits chimiques. Si le lave-vaisselle n’est pas utilisé pendant une longue période, nous vous recommandons de vérifier que les paniers sont vides, de laisser l’intérieur du lave-vaisselle dans un bon état de propreté, de aisser la porte entrouverte pour que l’air puisse circuler, de débrancher la prise et de fermer l’arrivée d’eau du lave-vaisselle.

Éventuels dégâts subis par le lave-vaisselle : Les nettoyants abrasifs, les tampons à récurer, les linges abrasifs (essuie- tout) peuvent endommager la porte décorative du lave-vaisselle.36 CND Nettoyage du panneau de commandes: N’utilisez que des linges doux légèrement imbibés de détersif doux. Nettoyez le panneau de commandes seulement avec un linge légèrement humide et de l’eau claire. Nettoyage des portes colorées: N’utilisez que des linges doux légèrement imbibés de détersif doux. Nettoyage des portes en acier inoxydable: Utilisez un linge doux imbibé de produit nettoyant conçu pour le nettoyage de l’acier inoxydable. Pour des résultats optimaux, versez du nettoyant pour acier inoxydable sur un linge doux et essuyez la surface dans le sens du grain. Nettoyage du joint de la porte: Nettoyez régulièrement le joint de la porte avec un linge humide pour enlever les particules de nourriture et les autres résidus. Utilisez un nettoyant ménager doux pour les joints extérieurs et de la porte et rincez abondamment.

10.2 ENTRETENIR VOTRE

LAVE-VAISSELLE AVIS: Un nettoyage à intervalles réguliers de votre lave-vaisselle garantit une durée de vie plus longue du produit et réduit le risque de problèmes récurrents. Débranchez toujours l’appareil avant de le laver.

Quand vous nettoyez le dessous du filtre principal, prenez garde au bord extérieur tranchant pour éviter de vous couper.37 CND

FILTRES Nettoyez les filtres au moins une fois par semaine pour que l'appareil fonctionne correctement. Vérifiez s'il y a présence de résidus de nourriture sur les filtres. S'il y a des résidus de nourriture sur les filtres, enlevez-les et nettoyez-les bien sous l'eau. La propreté du filtre est accrue de 80 % grâce au système de nettoyage du microfiltre dont dispose votre appareil.

1. Tournez l'ensemble du microfiltre (1) et

du filtre dégrossisseur (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le de son emplacement.

2. Retirez le filtre en métal/plastique (3) de

3. Pressez les deux cliquets du filtre

dégrossisseur vers l'intérieur et séparez le filtre dégrossisseur de l'assemblage.

4. Nettoyez les trois filtres sous le robinet

à l'aide d'une brosse. N'enlevez pas le mécanisme de nettoyage du microfiltre (4) lors du nettoyage (D).

5. Replacez le filtre en métal/plastique.

6. Placez le filtre dégrossisseur dans

le microfiltre. Assurez-vous qu'il soit installé de manière convenable. Tournez le filtre dégrossisseur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic. N'utilisez pas le lave-vaisselle sans filtre. La mauvaise disposition des filtres réduira l'efficacité de lavage.38 CND

10.4 NETTOYAGE DU FILTRE

DU TUYAU Les dommages qui peuvent être causés à l'appareil par des impuretés provenant de l'eau de ville ou de votre propre installation d'eau (par exemple du sable, de la poussière, de la rouille, etc.), peuvent être évités grâce au filtre fixé au robinet d'arrivée d'eau. Vérifiez régulièrement le filtre et le tuyau ; nettoyez-les si nécessaire.

1. Fermez le robinet et enlevez le tuyau.

2. Après avoir sorti le filtre, lavez-le sous

3. Replacez le filtre nettoyé dans son

emplacement dans le tuyau.

4. Fixez le tuyau au robinet.

GICLEURS Nettoyez les bras de lavage au moins une fois par semaine pour que l’appareil fonctionne correctement.

BRAS DE LAVAGE INFÉRIEUR

Contrôlez si les trous du bras de lavage inférieur (1) sont bouchés. S’ils le sont, retirez le bras de lavage pour le nettoyer. Vous pouvez soulever le bras de lavage inférieur pour l’enlever.(varie selon le modèle) Contrôlez si les trous dans l’ensemble du bras de lavage inférieur sont bouchés. S’ils le sont, retirez et nettoyez l’ensemble du bras de lavage (varie selon le modèle)

Pour enlever et nettoyer l’ensemble des bras de lavages inférieurs, tenez les points (C) indiqués sur la figure d’une main ettirez vers le haut pour l’enlever. Après lenettoyage, suivez ces étapes dans l’ordreinverse pour réinstaller l’ensemble39 CND Ne tentez pas de faire tourner le bras de lavage en le tenant par ses extrémités. Tenter de faire tourner les extrémités peut entraîner une casse du système d’engrenage au sein du bras de lavage.

SUPÉRIEUR Contrôlez si les trous du bras de lavage supérieur (1) sont bouchés. S’ils le sont, retirez le bras pour le nettoyer. Tournez son écrou vers la gauche pour retirer le bras de lavage supérieur.Assurez-vous que l’écrou est bien serré quand vous installez le bras de lavage supérieur.40 CND

L’appareil ne démarre pas.

  • Le câble d’alimentation est débranché. >>> Vérifiez si le câble d’alimentation est branché.
  • Le disjoncteur est grillé. >>> Vérifiez le disjoncteur dans votre maison.
  • L’arrivée d’eau est coupée. >>> Assurez-vous que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
  • La porte de la machine est ouverte. >>> Assurez-vous d’avoir fermé la porte de la machine.
  • Le bouton de marche/arrêt n’est pas enfoncé. >>> Assurez-vous d’avoir allumé l’appareil en appuyant sur le bouton de marche/arrêt. Les plats ne sont pas bien lavés
  • Les plats ne sont pas rangés dans la machine. >>> Chargez la vaisselle comme décrit dans le manuel d’utilisation.
  • Le programme sélectionné n’est pas adapté. >>> Sélectionnez un programme avec une température et un temps de cycle plus élevés.
  • Les bras gicleurs sont bloqués. >>> Avant de lancer le programme, tournez manuellement les bras gicleurs inférieurs et supérieurs pour vous assurer qu’ils tournent librement.
  • Les trous des bras gicleurs sont bouchés. >>> Les trous des bras gicleurs inférieurs et supérieurs peuvent être obstrués par de petites particules d’aliments et des débris. Nettoyez les bras gicleurs régulièrement comme illustré à la section « Nettoyage et entretien ».
  • Les filtres sont obstrués. >>> Vérifiez si le système de filtre est propre. Nettoyez le système de filtre régulièrement comme illustré à la section « Nettoyage et entretien ».
  • Les filtres sont installés de manière incorrecte. >>> Vérifiez le système de filtre et assurez-vous qu’il est correctement installé.
  • Les paniers sont surchargés. >>> Ne surchargez pas les paniers au-delà de leur capacité.
  • Le détergent est stocké dans des conditions inappropriées. >>> Si vous utilisez un détergent en poudre, ne rangez pas l’emballage de détergent dans des endroits humides. Gardez-le dans un récipient fermé si possible. Pour faciliter le stockage, nous vous recommandons d’utiliser des détergents en pastille.
  • La quantité de détergent n’est pas suffisante. >>> Si vous utilisez un détergent en poudre, réglez la quantité de détergent en fonction du degré de salissure de votre vaisselle et/ou des réglages de programme. Nous vous recommandons d’utiliser des détergents en pastille pour des résultats optimaux.
  • La quantité de produit de rinçage n’est pas suffisante. >>> Vérifiez l’indicateur de produit de rinçage et ajoutez le produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s’il y a suffisamment de produit de rinçage dans la machine.
  • Le couvercle du distributeur de détergent est laissé ouvert. >>> Assurez-vous que le couvercle du distributeur de détergent est bien fermé après l’ajout de détergent. Les plats ne sont pas secs à la fin du cycle
  • Les plats ne sont pas rangés dans la machine. >>> Placez votre vaisselle de manière à ce que l’eau ne s'y accumule pas.41 CND
  • La quantité de produit de rinçage n’est pas suffisante. >>> Vérifiez l’indicateur de produit de rinçage et ajoutez le produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s’il y a suffisamment de produit de rinçage dans la machine.
  • La machine est déchargée juste après la fin du programme. >>> Ne déchargez pas votre machine juste après le processus de lavage. Ouvrez légèrement la porte et attendez l’évacuation de la vapeur à l’intérieur pendant un moment. Déchargez la vaisselle après que les articles se sont refroidis à un niveau approprié. Lancez le processus de déchargement du panier inférieur. Ainsi, vous pourrez éviter que les gouttes d’eau restantes sur les articles du panier supérieur ne tombent sur les articles du panier inférieur.
  • Le programme sélectionné n’est pas adapté. >>> Puisque la température de rinçage est basse au programme avec une courte durée, les performances de séchage seront également faibles. Sélectionnez le programme avec une durée plus longue pour une performance de séchage plus élevée.
  • La qualité de surface des ustensiles de cuisine est détériorée. >>> Les performances de lavage souhaitées ne peuvent pas être obtenues sur des ustensiles de cuisine dont les surfaces sont détériorées. En outre, il n’est pas recommandé d’utiliser de tels ustensiles pour des raisons d’hygiène. De plus, l’eau ne peut pas circuler facilement sur des surfaces détériorées. Il n’est pas recommandé de laver ces ustensiles de cuisine dans le lave-vaisselle. Il est normal que les ustensiles de cuisine en Téflon présentent des problèmes de séchage. Cela est dû à la structure du Téflon. Étant donné les tensions superficielles du Téflon et de l’eau sont différentes, les gouttelettes d’eau resteront comme des perles sur la surface du Téflon. Taches restantes sur la vaisselle à la fin du cycle.
  • Le programme sélectionné n’est pas adapté. >>> Sélectionnez un programme avec une température et un temps de cycle plus élevés.
  • La qualité de surface des ustensiles de cuisine est détériorée. >>> Les taches de thé et de café ou autres taches de teinture ne peuvent pas être nettoyées au lave- vaisselle lorsqu’elles ont pénétré dans des surfaces détériorées. Les performances de lavage souhaitées ne peuvent pas être obtenues sur des ustensiles de cuisine dont les surfaces sont détériorées. En outre, il n’est pas recommandé d’utiliser de tels ustensiles pour des raisons d’hygiène. Il n’est pas recommandé de laver ces ustensiles de cuisine dans le lave-vaisselle.
  • Le détergent est stocké dans des conditions inappropriées. >>> Si vous utilisez un détergent en poudre, ne rangez pas l’emballage de détergent dans des endroits humides. Gardez-le dans un récipient fermé si possible. Pour faciliter le stockage, nous vous recommandons d’utiliser des détergents en pastille. Des traces de chaux restent sur les plats et la verrerie a une apparence brumeuse
  • La quantité de produit de rinçage n’est pas suffisante. >>> Vérifiez l’indicateur de produit de rinçage et ajoutez le produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s’il y a suffisamment de produit de rinçage dans la machine.42 CND
  • Le réglage de la dureté de l’eau est faible ou le niveau de sel est insuffisant >>> Mesurez la dureté de l’eau d’alimentation de manière appropriée et vérifiez le réglage de la dureté de l’eau.
  • Il y a une fuite de sel. >>> Faites attention à ne pas verser du sel autour du trou de remplissage de sel lorsque vous ajouter du sel. Assurez-vous que le couvercle du réservoir de sel est bien fermé après le processus de remplissage. Exécutez le programme de prélavage pour éliminer le sel qui s’est répandu à l’intérieur de la machine. Étant donné que les granulés de sel qui resteront sous le couvercle se dissoudront pendant le prélavage, entraînant le desserrement du couvercle, vérifiez à nouveau le couvercle à la fin du programme. Il se dégage une odeur différente de la machine Une nouvelle machine a une odeur particulière. Cette odeur disparaîtra après quelques cycles de lavage.
  • Les filtres sont obstrués. >>> Vérifiez si le système de filtre est propre. Nettoyez le système de filtre régulièrement comme illustré à la section « Nettoyage et entretien ».
  • Les ustensiles sales sont conservés dans le lave-vaisselle pendant 2 à 3 jours. >>> Si vous n’allez pas démarrer la machine juste après avoir mis la vaisselle, retirez les restes de la vaisselle et lancez le programme de prélavage sans détergent tous les 2 jours. Dans ce cas, ne fermez pas complètement la porte de la machine afin d’éviter l’accumulation d’odeurs dans la machine. Vous pouvez également utiliser des produits anti-odeurs ou des nettoyants mécaniques disponibles dans le commerce. il se produit de la rouille, une décoloration ou une détérioration de la surface sur les plats
  • Il y a une fuite de sel. >>> Le sel peut provoquer une détérioration et une oxydation sur les surfaces métalliques. Faites attention à ne pas verser du sel autour du trou de remplissage de sel lorsque vous ajouter du sel. Assurez-vous que le couvercle du réservoir de sel est bien fermé après le processus de remplissage. Exécutez le programme de prélavage pour éliminer le sel qui s’est répandu à l’intérieur de la machine. Étant donné que les granulés de sel qui resteront sous le couvercle se dissoudront pendant le prélavage, entraînant le desserrement du couvercle, vérifiez à nouveau le couvercle à la fin du programme.
  • Les résidus d’aliments salés sont restés sur les plats pendant une longue période. >>> Si de l’argenterie souillée par de tels aliments est gardée en attente dans la machine, la saleté doit être éliminée par prélavage ou la vaisselle doit être lavée immédiatement.
  • L’installation électrique n’est pas mise à la terre. >>> Vérifiez si votre machine est connectée à la ligne de mise à la terre réelle. Dans le cas contraire, l’électricité statique produite dans l’appareil provoque des arcs sur les surfaces des articles métalliques, ce qui crée des pores, enlève le couvercle de protection sur la surface et provoque une décoloration.
  • Des nettoyants intensifs tels que des agents de blanchiment sont utilisés. >>> Le couvercle de protection des surfaces métalliques est endommagé et perd son efficacité à la longue lorsqu’il entre en contact avec des nettoyants tels que l’eau de Javel. Ne lavez pas votre vaisselle avec de l’eau de javel.43 CND
  • Les articles en métal, en particulier les couteaux, sont utilisés à des fins autres que celles prévues. >>> Les couvercles de protection sur les bords des couteaux peuvent être endommagés lorsqu’ils sont utilisés à des fins telles que l’ouverture des canettes. N’utilisez pas les ustensiles de cuisine en métal à des fins autres que celles prévues.
  • L’argenterie est faite d’acier inoxydable de basse qualité. >>> La corrosion sur de tels articles est inévitable; ils ne devraient pas être lavés dans des lave-vaisselle.
  • Des ustensiles de cuisine déjà corrodés sont lavés au lave-vaisselle. >>> La rouille sur un objet corrodé peut migrer vers d’autres surfaces en acier inoxydable et provoquer de la corrosion sur ces surfaces. Ces articles ne doivent pas être lavés dans les lave- vaisselle. Il reste du détergent dans le distributeur.
  • Le distributeur de détergent était humide lors de l’ajout de détergent. >>> Assurez- vous que le distributeur de détergent est bien séché avant de le remplir de détergent.
  • Le détergent est ajouté longtemps avant le processus de lavage. >>> Faites attention à ajouter du détergent peu de temps avant le démarrage du lavage.
  • Il est impossible d’ouvrir le couvercle du distributeur de détergent pendant le lavage. >>> Disposez la vaisselle de manière à ne pas empêcher l’ouverture du couvercle du distributeur de détergent et l’arrivée d’eau dans la machine par les roues.
  • Le détergent est stocké dans des conditions inappropriées. >>> Si vous utilisez un détergent en poudre, ne rangez pas l’emballage de détergent dans des endroits humides. Gardez-le dans un récipient fermé si possible. Pour faciliter le stockage, nous vous recommandons d’utiliser des détergents en pastille.
  • Les trous des bras gicleurs sont bouchés. >>> Les trous des bras gicleurs inférieurs et supérieurs peuvent être obstrués par des restes d’aliments tels que des pépins de citron. Nettoyez le bras gicleur régulièrement comme illustré à la section « Nettoyage et entretien ». Les décorations et les ornements sur les ustensiles de cuisine s’effacent . Les verres décorés et les porcelaines décoratives ne conviennent pas au lavage au lave- vaisselle. Les fabricants de verrerie et de vaisselle en porcelaine ne recommandent pas non plus de laver ces ustensiles de cuisine dans les lave-vaisselle. Les ustensiles sont rayés. Les ustensiles de cuisine qui contiennent ou sont en aluminium ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
  • Il y a une fuite de sel. >>> Faites attention à ne pas verser du sel autour du trou de remplissage de sel lorsque vous ajouter du sel. Le sel renversé peut causer des rayures. Assurez-vous que le couvercle du réservoir de sel est bien fermé après le processus de remplissage. Exécutez le programme de prélavage pour éliminer le sel qui s’est répandu à l’intérieur de la machine. Étant donné que les granulés de sel qui resteront sous le couvercle se dissoudront pendant le prélavage, entraînant le desserrement du couvercle, vérifiez à nouveau le couvercle à la fin du programme.
  • Le réglage de la dureté de l’eau est faible ou le niveau de sel est insuffisant >>> Mesurez la dureté de l’eau d’alimentation de manière appropriée et vérifiez le réglage de la dureté de l’eau.44 CND
  • Les plats ne sont pas rangés dans la machine. >>> Lorsque vous placez les verres et autres objets en verre dans le panier, n’appuyez pas sur les autres plats, mais sur les bords ou les supports du panier ou sur le fil de support en verre. Le fait que les verres se heurtent les uns aux autres ou à d’autres plats en raison de l’impact de l’eau pendant le lavage peut provoquer des ruptures ou des rayures sur leurs surfaces. Un frottis ayant l’aspect d’une tache de lait reste sur les verres, et ne peut pas être éliminé lorsqu’on essuie à la main . Le verre prend une coloration arc-en-ciel / bleutée lorsque qu’il est pointé vers la lumière.
  • Le produit de rinçage est utilisé en quantité excessive >>> Réglage du produit de rinçage inférieur. Nettoyez le produit de rinçage déversé lors de l’ajout du produit de rinçage.
  • La corrosion s’est produite sur le verre à cause de l’eau douce. >>> Mesurez la dureté de l’eau d’alimentation de manière appropriée et vérifiez le réglage de la dureté de l’eau. Si votre eau d’alimentation est douce (<15 gpg), n’utilisez pas de sel. Choisissez des programmes qui lavent à des températures plus élevées (140-149 degrés Fahrenheit). Vous pouvez également utiliser des détergents protecteurs en verre disponibles dans le commerce. De la mousse se forme dans la machine.
  • Les plats sont lavés à la main avec un détergent pour lavage à la main, mais pas rincés avant d’être disposés sans la machine. >>> Les détergents pour lavage à main ne contiennent pas d’anti-mousse. Il n’est pas nécessaire de laver à la main la vaisselle avant de la placer dans la machine. Enlever le sol grossier sur la vaisselle sous l’eau du robinet, avec une éponge ou une serviette.
  • Le produit de rinçage s’est répandu dans la machine lors de l’ajout du produit de rinçage. >>> Veillez à ne pas renverser de produit de rinçage dans la machine lorsque vous la remplissez. Nettoyez le produit de rinçage renversé à l’aide d'un mouchoir en papier ou d’une serviette.
  • Le couvercle du réservoir de produit de rinçage reste ouvert. >>> Assurez-vous que le couvercle du réservoir de produit de rinçage est fermé après l’ajout du produit de rinçage. Les ustensiles de cuisine sont endommagés.
  • Les plats ne sont pas rangés dans la machine. >>> Chargez la vaisselle comme décrit dans le manuel d’utilisation.
  • Les paniers sont surchargés. >>> Ne surchargez pas les paniers au-delà de leur capacité. L’eau reste dans le lave-vaisselle à la fin du programme .
  • Les filtres sont obstrués. >>> Vérifiez si le système de filtre est propre. Nettoyez le système de filtre régulièrement comme illustré à la section « Nettoyage et entretien ».
  • Le tuyau de vidange est bouché / bloqué. >>> Vérifiez le tuyau de vidange. Si nécessaire, retirez le tuyau de vidange, dégagez le blocage et insérez-le comme illustré dans le manuel d’utilisation. Si vous ne pouvez pas éliminer le problème bien que vous suiviez les instructions de cette section, consultez votre revendeur ou l’agent de service agréé. N’essayez jamais de réparer vous-même un produit non fonctionnel.45 CND

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Capacité de charge Services de 16 pièces Pression de l'eau supportable 4,35 - 145 psi (0,3-10 bars) Branchement électrique 120V(volts),12A(ampères),60Hz(hertz) Puissance totale 1400 W (watts) Puissance de chauffe 1100 W (watts) AVIS: Nous nous efforçons continuellement d’améliorer nos produits. Ainsi, nous pouvons modifier nos spécifications et notre conception sans avis préalable. Cet appareil est conforme aux directives suivantes : directive UL749 sur les lave-vaisselle résidentiels.46 CND

13. DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES LAVE-

VAISSELLE BEKO Les garanties offertes par Beko dans ces déclarations s’appliquent uniquement aux Lave-vaisselle Beko vendus à l’acheteur ou propriétaire original aux États-Unis et au Canada. La garantie n’est pas transférable. Pour obtenir un service de garantie, veuillez contacter votre distributeur le plus près tel que listé par province. Vous aurez besoin du numéro de modèle du lave-vaisselle, du numéro de série, du nom et de l’adresse du détaillant où vous l’avez acheté ainsi que de la date d’achat et de la date d’installation. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. De plus, assurez-vous d’enregistrer votre produit pour la garantie au www.beko.us 2 an (*) de garantie complète à partir de la date de la première installation Beko réparera ou remplacera sans frais pour le consommateur toutes pièces défectueuses du lave-vaisselle si utilisé sous des conditions domestiques normales (la garantie est annulée si le produit est utilisé à des fins commerciales par ex. gîtes touristiques, centre de soins, etc.). Le service doit aussi être effectué par une agence de service autorisée par Beko. (Les défauts de fabrication apparents doivent être signalés en dedans de 10 jours ouvrables de l’installation). 1 an de garantie sur les accessoires, pour les pièces seulement et n’inclut pas la main d’oeuvre. 2 ans *++ de garantie à compter de la date de la première installation (pièces uniquement) Beko réparera ou remplacera toute pièce sans aucun frais pour le consommateur pour tout défaut de matière ou de fabrication à l’origine du dommage ou de la défaillance de ces éléménts. Le lave-vaisselle doit avoir été utilisé dans des conditions normales domestiques et non commerciales tel que mentionné ci-dessus. (Le coût de la main d’oeuvre est à la charge du consommateur). 2-5 ans (*, **) de garantie limitée à partir de la date de la première installation (pièces seulement 2-5 ans). Beko réparera ou remplacera tous les compresseurs, évaporateurs, condenseurs et déshydrateurs sans frais pour le consommateur si des vices de matériaux ou de main d’oeuvre ont causés des dommages ou des défaillances de ces composants. Le lave-vaisselle devra avoir été utilisé sous des conditions domestiques normales et non commercialement (Les frais de main d’oeuvre sont la responsabilité du consommateur). Exonérations de garantie et exclusions : La garantie ne couvre pas les frais de service d’un agent de service autorisé pour corriger des problèmes d’installation, électriques ou l’instruction éducationnelle sur l’utilisation du lave-vaisselle. La garantie ne couvre pas non plus les défectuosités ou les dommages causés par une catastrophe naturelle (comme des tempêtes, des inondations, des incendies, des coulées de boue, etc.), des dommages causés par l’utilisation du Lave-vaisselle dans des buts autres que ceux pour lesquels il a été conçu, mauvaise utilisation, abus, accident, altération, mauvaise installation, entretien, frais de déplacements, appels de service47 CND en dehors des heures de service normales, ramassage et livraison, toute perte d’aliments à cause d’une défectuosité du produit, service non autorisé ou personne de service non autorisée. Ce produit a subi des tests complets et a eu des inspections d’assurance de qualité officiels avant de quitter le site de fabrication original. Les conditions de garantie pour cet électroménager Beko n’est pas valide si le produit a été altéré, tripoté, modifié, si des pièces supplémentaires ont été assemblées, fixées et réemballées par un distributeur autorisé, une personne d’entretien, un détaillant de tierce partie, un revendeur ou par toute(s) autre(s) personne(s) non autorisée(s). DANS LA LIMITE DE CE QUI EST

DÉCLARATION DE GARANTIE. Beko n’assume aucune responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs. De tels dommages incluent, mais sans s’y limiter, la perte de profits, la perte d’épargnes ou de revenus, la perte de l’utilisation du lave-vaisselle ou de tout équipement associé, le coût du capital, le coût de tout équipement substitut, installations ou services, pannes, les réclamations de tiers, et des dommages à la propriété. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. (*) La date d’installation réfère à la date d’achat ou à 5 jours ouvrables après la livraison du produit à la maison, la plus tardive de ces deux dates prévalant. (**) Les pièces remplacées assumeront l’identité des pièces originales + leur garantie originale. Aucune autre garantie. Cette déclaration de garantie est la garantie complète et exclusive du fabricant. Aucun employé de Beko ou autre tiers n’est autorisé à faire des déclarations de garantie en plus de celles énoncées dans cette Déclaration de garantie. Veuillez conserver cette carte de garantie, manuel d’utilisation et votre reçu de caisse pour référence future.

L’ASSISTANCE ? Veuillez contacter le distributeur agréé Beko de votre localité ou contacter notre service d’assistance à la clientèle au numéro sans frais 1-888-352 BEKO (2356) pour parler à un agent d’entretien agréé Beko, ou encore écrivez-nous à l’adresse http: //www.beko. us. Vous pouvez également consulter la liste des distributeurs agréés dans la section « Où acheter » de notre site pour de plus amples informations.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEKO

Modèle : DDT38532X WS

Catégorie : Machine à laver