EP760 - Système de stockage d'énergie BLUETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EP760 BLUETTI au format PDF.
| Type de produit | Système de stockage d'énergie domestique |
| Marque | BLUETTI |
| Modèle | EP760 |
| Puissance de sortie nominale CA (réseau) | 7,6 kW (4,6 kW en Allemagne) |
| Puissance de sortie CA (hors réseau) | 7,6 kVA |
| Tension de sortie CA | 230 V |
| Courant de sortie maximal | 33 A (20 A en Allemagne) |
| Nombre de canaux MPPT | 3 |
| Tension d'entrée PV maximale | 550 V |
| Plage de tension MPPT | 150 V - 500 V |
| Capacité par batterie B500 | 4,96 kWh |
| Nombre de batteries supportées | 2 à 4 (jusqu'à 19,84 kWh) |
| Poids net (onduleur) | 44 kg |
| Dimensions (onduleur) | 626 x 324 x 368 mm |
| Indice de protection | IP65 |
| Température de fonctionnement | -20 °C à 40 °C |
| Communication | WiFi, Bluetooth, USB |
| Garantie | 10 ans |
| Refroidissement | Par air forcé |
| Alimentation de secours | 75 W |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et non abrasif. Ne pas utiliser d'eau ni de produits chimiques agressifs. |
| Sécurité | Protections : surtension, sous-tension, surintensité, court-circuit, surchauffe, anti-îlotage, détection d'isolement PV. |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces fournies : câbles d'alimentation batterie, câbles de communication, CT, supports, contrôleur IdO. Mise à jour firmware via USB. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EP760 BLUETTI
Questions des utilisateurs sur EP760 BLUETTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système de stockage d'énergie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EP760 - BLUETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EP760 de la marque BLUETTI.
MODE D'EMPLOI EP760 BLUETTI
Système de stockage d'énergie
Manuel d'utilisation
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil, puis conservez-le pour vous y référer ultérieurement.

text_image
BLUETTI EP760 7600WMerci !
Merci d'avoir choisi BLUETTI.
Dès les premières heures, BLUETTI s'est efforcé de promouvoir la durabilité pour un avenir meilleur, en proposant des solutions de stockage d'énergie vertes. Pour une utilisation intérieure et extérieure, les produits BLUETTI vous proposent une expérience écologique exceptionnelle, pour le respect de nos maisons et de notre monde.
C'est pourquoi BLUETTI est présent dans plus de 70 pays et a obtenu la confiance de millions de clients à travers le monde.
Présentation
Copyright © 2023 Shenzhen PowerOak Newener Co., Ltd. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l'accord écrit préalable de Shenzhen PowerOak Newener Co., Ltd.
Remarque
Les produits, services et fonctionnalités de BLUETTI que vous achetez sont soumis aux conditions générales. Il est possible que l'ensemble ou une partie des produits, services et fonctionnalités mentionnés dans ce manuel ne soit pas compris dans le cadre de votre achat. Sauf accord contraire dans le présent contrat, BLUETTI n'assure aucune représentation ni garantie explicite ou implicite quant au contenu de ce manuel.
Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis. La dernière version est à consulter sur le site officiel de BLUETTI.
Pour toutes questions concernant ce manuel, veuillez contacter le service client BLUETTI.
Shenzhen PowerOak Newener Co., Ltd.
Présentation du manuel
Utilisation
Ce manuel d'utilisation présente les explications concernant l'installation, le raccordement électrique, la mise en service, l'entretien et le dépannage du système de stockage d'énergie EP760. Toutes les instructions de ce manuel doivent être comprises avant d'utiliser l'appareil.
Public visé
- Techniciens d'installation, d'exploitation et d'entretien
- Propriétaire du système de stockage d'énergie EP760
Explications des symboles
Les symboles suivants signalent des points importants :
![]() | Danger |
| Situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. | |
![]() | Avertissement |
| Situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. | |
![]() | Mise en garde |
| Situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. | |
![]() | Attention |
| Situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des dommages importants au matériel et à l'environnement. | |
![]() | Instruction |
| Ce manuel contient des instructions supplémentaires importantes ainsi que des conseils utiles pour un fonctionnement sûr, efficace et sans problème du système de stockage d'énergie EP760. |
Table des matières
1 Consignes de sécurité 06
2 Système de stockage d'énergie EP760 19
2.1 Introduction 19
2.2 Mode de fonctionnement 20
3 Onduleur EP760 23
3.1 Caractéristiques 23
3.2 Présentation de l'onduleur 23
3.3 Interface de l'onduleur 24
3.4 Indicateurs à DEL 27
3.5 Alarme sonore 28
3.6 Câbles d'onduleur 28
4 Batterie B500 29
4.1 Caractéristiques 29
4.2 Présentation de la batterie 29
4.3 Interface batterie 30
4.4 Indicateurs de batterie 31
4.5 Câbles de batterie 32
5 Contrôleur IdO 32
5.1 Principe de communication 32
5.2 Présentation du contrôleur IdO 33
5.3 Consignes de sécurité 33
5.4 Connexion et fonctionnement 34
6 Installation du système 36
6.1 Procédure d'installation 36
6.2 Préparation de l'installation 37
6.3 Conditions pour l'installation 44
6.4 Empilage du système EP760 46
6.5 Installation du contrôleur IdO 47
6.6 Connexion électrique 49
7 Vérification du système 64
8 Entretien du système 66
9 Mise au rebut du système 67
10 Spécifications 68
11 Dépannage 72
12 FAQs 76
1. Consignes de sécurité
1.1 Consignes de sécurité
1.1.1. Clause de non-responsabilité
Lisez ce manuel pour obtenir des instructions sur l'utilisation correcte et les renseignements sur la sécurité de l'appareil.
Prêtez attention aux symboles Instruction, Attention, Avertissement et Danger dans ce manuel, et suivez attentivement les instructions pour éviter les blessures ou les dommages.
Les consignes de sécurité sont données à titre d'exemple et comprennent, sans s'y limiter, les exigences énumérées dans le présent manuel. Le fonctionnement proprement dit doit être conforme à toutes les normes de sécurité applicables. Pour toutes questions, n'hésitez pas à contacter l'assistance BLUETTI ou vos revendeurs BLUETTI locaux.
Pour garantir un fonctionnement sûr et fiable, il est essentiel d'observer et de respecter les conditions suivantes :
- Faites toujours fonctionner ou entreposez l'appareil dans les conditions spécifiées dans ce manuel.
- L'installation et les conditions ambiantes doivent être conformes aux prescriptions des normes internationales, nationales ou régionales en vigueur.
- Évitez tout démontage, remplacement d'équipement ou modification de codes logiciels non autorisés.
BLUETTI ne peut en aucun cas être tenue pour responsable des dommages liés aux circonstances suivantes :
- Événements de force majeure comme des tremblements de terre, incendies, tempêtes, inondations ou coulées de boue.
- Dommages causés par une manipulation et une installation non conformes aux méthodes d'utilisation détaillées dans ce manuel.
- Dommages résultant de conditions de rangement non conformes à celles spécifiées dans le manuel.
- Dommages touchant le matériel ou les données causés par la négligence, la mauvaise utilisation ou des actions intentionnelles de la part du client.
- Dommages causés par des tiers ou des clients et touchant le système.
- Ajustements, modifications ou retrait d'étiquettes en violation de ce manuel.
- Utilisation du produit dans des appareils ayant des exigences élevées en matière d'ASI, y compris, mais sans s'y limiter, les serveurs de données, les postes de travail, le matériel médical, etc.
1.1.2. Sécurité générale

Danger
Ces consignes doivent être suivies pour un fonctionnement correct.
- N'installez pas, n'utilisez pas et n'entretenez pas l'appareil dans des conditions météorologiques défavorables comme la foudre, la pluie, la neige et les fortes brises (y compris, mais sans s'y limiter, la manipulation et l'utilisation de l'appareil, le branchement et le débranchement des connexions de signal aux installations extérieures, le travail en hauteur, installations extérieures, etc).
- Mettez toujours la source d'alimentation hors tension avant de commencer tout travail électrique.
- Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'eau.
- Ne démontez, modifiez, transformez ou réparez pas l'appareil vous-même.
- Vérifiez régulièrement l'appareil et ses accessoires pour détecter d'éventuels dommages ou détériorations.
- Utilisez un testeur pour vérifier la présence d'une tension dangereuse avant de toucher un conducteur ou une borne.
- Si la coque de l'appareil est fissurée pendant le transport ou l'utilisation, ne l'utilisez pas et contactez l'assistance BLUETTI ou vos revendeurs BLUETTI locaux.
- Utilisez un extincteur à poudre si l'appareil prend feu.
- En cas d'incendie, ÉVACUEZ immédiatement le bâtiment ou la zone touchée, activez le système ALARME INCENDIE le plus proche et APPELEZ votre numéro de téléphone d'urgence local.
- Utilisez des câbles et des accessoires d'origine fournis par BLUETTI.
- Tenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur ou des températures élevées et ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil.
- Ne stockez pas l'appareil avec des liquides inflammables, des gaz ou des matériaux explosifs.
- Assurez-vous que l'endroit où vous utilisez l'appareil est bien ventilé et spacieux.
- Ne bloquez pas ou ne recouvrez pas les ouvertures de l'appareil. Les dommages pourraient être irréversibles.
-
Utilisez l'appareil pour l'usage auquel il est destiné et évitez d'empiler des objets pendant l'utilisation ou le rangement.
-
Ne déplacez pas l'appareil pendant son fonctionnement car les vibrations et les chocs associés au mouvement peuvent endommager le matériel interne.
- Arrêtez IMMÉDIATEMENT l'appareil en cas de dysfonctionnement. Si la réponse au problème ne se trouve pas dans ce manuel, contactez l'équipe d'assistance BLUETTI.
- Ne placez pas l'appareil sur des surfaces instables ou inclinées.
- Veuillez tenir l'unité hors de portée des enfants et des animaux de compagnie.
- Le transport, le câblage et l'entretien doivent être conformes à toutes les lois, réglementations et normes applicables.
- Les matériaux et outils fournis par l'utilisateur requis doivent répondre aux exigences spécifiées dans les lois, réglementations et normes applicables.
1.1.3. 1.1.3.Exigences en matière de personnels
- Seuls les professionnels qualifiés travaillant conformément aux consignes de sécurité et d'utilisation peuvent installer, mettre en service et entretenir le matériel.
- Pour faire fonctionner le matériel BLUETTI, les professionnels doivent posséder les qualifications et certifications requises par les autorités réglementaires locales pour des tâches comme les opérations à haute tension, le travail en hauteur et l'utilisation d'équipement technique.
- Évitez de travailler avec des composants électriques sous tension.
- Avant l'installation, vérifiez de nouveau le matériel pour détecter d'éventuels signes de dommage ou de défaut et minimiser les risques potentiels.
- Assurez-vous que l'appareil et tous les interrupteurs associés sont en position « OFF » pour prévenir les chocs électriques.
- Ne touchez aucune borne lorsque l'appareil est en marche. Il y a un risque de choc électrique.

Avertissement
- L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié ou agréé.
- Tous les câbles doivent être solidement branchés et répondre aux spécifications appropriées.
- Ne touchez pas l'appareil, car la coque peut devenir chaude lorsqu'elle est en marche.

Attention
Manipulez l'appareil et les accessoires avec précaution pendant le chargement, le déchargement et le transport.
1.2.1. Conditions générales
- Avant de commencer, isolez et mettez toute la propriété hors tension à partie du panneau principal.
- Prenez les mesures nécessaires pour éviter que le courant ne revienne pendant le travail, comme une étiquette de sécurité et un verrouillage.
- Testez la tension du circuit avant de poursuivre pour vérifier que le branchement est hors tension.
- Après avoir installé l'appareil, retirez les matériaux d'emballage inutilisés du site comme les cartons, la mousse, le plastique, les colliers en nylon, etc.
- Tenez les personnes autres que les techniciens chargés de l'installation à l'écart du système de stockage d'énergie.
- Lorsque vous manipulez l'appareil et les accessoires, rangez-les dans leur emballage d'origine ou dans d'autres contenants pour les protéger contre les chocs.
- Obturez tous les ports de câblage avec des matériaux ignifuges et imperméables pour éviter tout risque d'électrocution ou autre.
- Il est interdit de modifier, d'endommager ou de recouvrir le marquage et la plaque signalétique de toute partie du système.
- Vérifiez et assurez-vous que toutes les protections, notamment les vis et les bagues étanches, sont en place et correctement serrées.
- Maintenez le système solidement fixé au sol ou à d'autres objets solides, comme un mur ou un support de montage.
- Utilisez un chiffon non abrasif pour nettoyer l'appareil et les accessoires. N'utilisez pas d'eau ni de produits chimiques agressifs.
- Veuillez suivre les instructions du manuel d'utilisation pour installer le système de stockage d'énergie EP760.
1.2.2. Exigences antistatiques
Portez ou utilisez des équipements de protection individuelle (EPI) ou des vêtements adaptés au travail. Cela peut être des lunettes de sécurité ou un écran facial (avec lunettes de sécurité), une protection auditive, un masque anti-poussière, des gants, un bracelet antistatique, des bottes ou des chaussures de sécurité ou des bottes en caoutchouc. Si vous utilisez un bracelet antistatique pour les branche-ments électriques, celui-ci doit être correctement mis à la terre.
1.2.3. Consignes de perçage
Les mesures de sécurité suivantes doivent être prises en compte pour percer des trous dans le mur ou dans le sol.
- Portez des lunettes et des gants de protection en tout temps.
- Protégez l'appareil pour éviter que des débris n'y tombent et enlever tous les débris après avoir percé.
- Il est interdit de percer des trous sur l'unité. Le blindage électromagnétique de l'appareil risque de ne pas être performant. Les copeaux de métal peuvent provoquer des courts-circuits sur le circuit imprimé.
1.3. Sécurité concernant la batterie
1.3.1. Clause de non-responsabilité
BLUETTI ne pourra être tenue pour responsable des dommages liés à des composants défaillants de l'appareil, des blessures corporelles, des pertes de biens ou d'autres dommages causés par les raisons suivantes :
- Après avoir été installée et connectée au système, la batterie n'est pas chargée à temps et est endommagée en raison d'une décharge excessive.
- Les batteries subissent souvent une décharge excessive en raison d'un mauvais entretien ou d'une augmentation de la capacité (par exemple, mélange de batteries neuves et usagées), ou les batteries n'ont pas été complètement chargées pendant une longue période.
- L'entretien de la batterie n'a pas été effectué conformément au manuel d'utilisation.
- La batterie n'est pas chargée comme il se doit pendant le stockage, ce qui entraîne une perte de capacité ou des dommages irréparables.
- Les batteries sont court-circuitées, endommagées, tombées ou fuient en raison d'une mauvaise utilisation ou d'erreurs de connexion.
- La batterie est utilisée dans des conditions autres que celles spécifiées dans le manuel d'utilisation. Par exemple, une utilisation avec d'autres batteries, y compris, mais sans s'y limiter, des batteries d'autres marques ou des batteries de capacités nominales différentes.
- La batterie est endommagée parce que l'environnement de travail ne répond pas aux exigences. La température opérationnelle réelle est trop élevée ou trop basse, ou le réseau électrique subit des interruptions ou des pannes fréquentes.
1.3.2. Consignes d'utilisation de la batterie
- N'exposez pas la batterie à des températures élevées ou à proximité de sources de chaleur : soleil, feu, transformateurs et radiateurs. Si la batterie surchauffe, il y a un risque d'incendie ou d'explosion.
- Ne démontez pas, ne modifiez pas ou n'endommagez pas la batterie pour éviter les risques d'incendie et d'explosion. Par exemple, il ne faut en aucun cas insérer des corps étrangers dans la batterie et placer la batterie dans de l'eau ou d'autres liquides.
- Si une partie de la batterie est immergée dans l'eau, ne la touchez pas. Il y a un risque de choc électrique. Veuillez contacter l'entreprise de recyclage des batteries pour intervenir.
- Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Un court-circuit peut être à l'origine d'un incendie.
- N'utilisez jamais de batteries ou de composants endommagés. Une utilisation incorrecte ou détournée de batteries ou des composants endommagés risque de détériorer votre appareil ou de vous blesser en raison d'une fuite de liquide de la batterie, d'un incendie, d'une surchauffe ou d'une explosion.
- N'effectuez pas de travaux de soudure ou de meulage autour de la batterie. Les étincelles ou les arcs risquent de créer un incendie.
- Ne rangez pas les batteries endommagées à proximité de batteries en bon état. Les batteries endommagées peuvent laisser échapper un liquide ou un gaz inflammable. Seul un professionnel qualifié ou du personnel formé est autorisé à manipuler des batteries endommagées.
- Le système de stockage d'énergie de la batterie lithium-ion présente un risque élevé de déclenchement d'incendie. Avant de manipuler les batteries, tenez compte des risques suivants :
a. Le glissement thermique de la batterie peut produire des gaz inflammables et nocifs comme CO et HF. Les vapeurs des batteries en combustion peuvent irriter les yeux, la peau et la gorge.
b. La concentration de gaz inflammables provenant du glissement thermique de la batterie peut entraîner une déflagration et une explosion.
c.L'électrolyte de la batterie est inflammable, toxique et volatil.
- Évitez tout contact avec du liquide ou du gaz renversé si la batterie dégage des produits chimiques ou des odeurs. Ne vous approchez pas de la batterie et contactez un professionnel pour la mettre au rebut. Les professionnels doivent porter des lunettes, des gants en caoutchouc, des masques à gaz et des vêtements de protection.
- L'électrolyte est corrosif et peut provoquer des irritations et des brûlures chimiques. En cas de contact direct, procédez comme suit :
a.Inhalation de vapeurs : évacuez la zone contaminée, respirez immédiatement de
l'air frais et consultez un médecin.
b.Contact avec les yeux : rincez immédiatement les yeux à grande eau pendant au moins 15 minutes, ne frottez pas les yeux et consultez immédiatement un médecin. c.Contact avec la peau : lavez immédiatement la zone infectée avec de l'eau et du savon et consultez immédiatement un médecin.
d.Ingestion : consultez immédiatement un médecin.
- Utilisez la batterie dans la plage de température recommandée dans ce manuel.
- N'exposez pas la batterie à un environnement humide ou à des produits corrosifs. Elle pourrait rouiller, se détériorer et il peut y avoir une fuite de produits chimiques.
- Ne retournez pas la batterie et ne l'inclinez pas.
- N'ignorez pas ces panneaux d'avertissement sur les pièces ou sur les produits conçus par le fabricant.
1.3.3. Conditions relatives à l'installation de la batterie
- Avant d'installer la batterie, veuillez vérifier si l'emballage est en bon état. N'utilisez pas les batteries si l'emballage est endommagé. L'interrupteur doit être en position OFF (arrêt).
- Pendant l'installation, serrez correctement les vis à l'aide d'une clé dynamométrique et vérifiez régulièrement le serrage.
- Lors de l'installation, assurez-vous que les bornes positive et négative de la batterie ne sont pas court-circuitées. Si les bornes de la batterie entrent en contact avec d'autres métaux, cela peut provoquer un dégagement de chaleur ou une fuite d'électrolyte.
- Après l'installation de l'appareil, retirez les matériaux d'emballage inutilisés comme la mousse, le carton, le plastique et les câbles superflus de la zone de l'appareil.
Mesures d'urgence en cas d'incendie :

Danger
- En cas d'incendie, mettez le système hors tension si vous pouvez le faire en toute sécurité.
- Utilisez du dioxyde de carbone, du FM-200 ou un extincteur à poudre sèche ABC.
- Rappelez aux pompiers d'éviter tout contact avec des composants à haute tension afin d'éviter tout risque de choc électrique.
- Une surchauffe peut entraîner la déformation de la batterie et la fuite d'électrolyte corrosif ou de gaz toxique. Tenez les batteries à l'écart pour éviter l'irritation de la peau et les brûlures chimiques.
Mesures d'urgence en cas de chute de la batterie :

Danger
- Si la batterie tombe, subit un choc violent ou est inclinée pendant l'installation, des dommages internes peuvent se produire. N'utilisez donc pas ces blocs-batteries pour éviter les risques ayant des conséquences sur la sécurité comme les fuites de batterie et les chocs électriques.
- Si la batterie qui est tombée n'est manifestement pas déformée ou endommagée et qu'il n'y a pas d'odeur anormale, de fumée ou de feu, veuillez contacter un professionnel pour transférer la batterie dans un endroit ouvert et sécurisé et contactez l'assistance BLUETTI.
- Si la batterie est manifestement endommagée ou s'il y a une odeur anormale, de la fumée ou un incendie, veuillez évacuer immédiatement les lieux, contactez un professionnel ou l'assistance BLUETTI. Les professionnels peuvent utiliser des moyens d'extinction pour éteindre l'incendie en toute sécurité.

text_image
BLUETTI BLUETTI B500 117000 BLUETTI B500 117000Figure 1-1
1.3.4. Mise au rebut de la batterie
- Prenez toutes les précautions pour mettre au rebut les batteries usagées conformément aux lois et réglementations locales. Ne jetez pas les batteries avec les déchets ménagers. Il y a un risque de pollution de l'environnement.
- Si la batterie fuit ou est endommagée, contactez-nous immédiatement ou contactez une société partenaire agréée chargée du recyclage de batteries.
- Si la batterie atteint la fin de sa durée de vie, contactez la société de recyclage des batteries pour connaître les procédures de mise au rebut.
- Pour maintenir l'intégrité de la batterie, n'exposez pas les batteries usagées à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
- Protégez les batteries usagées de l'humidité et des substances corrosives pour éviter les dangers potentiels.
1.4. Sécurité électrique
1.4.1. Conditions générales
- Assurez-vous que tous les branchements électriques sont conformes aux normes électriques locales.
- Consultez votre organisme national ou régional de réglementation de l'électricité avant de raccorder un système de stockage d'énergie EP760 à votre réseau domestique.
- Les câbles préparés par l'utilisateur doivent être conformes aux lois et réglementations locales.
- Lorsque vous effectuez des opérations à haute tension, utilisez des outils isolés pour votre sécurité.
- Portez ou utilisez des gants antistatiques pendant le travail et évitez de porter des vêtements qui génèrent de l'électricité statique.
1.4.2. Consignes de mise à la terre
- Lors de l'installation ou du retrait de l'appareil, il faut toujours commencer par effectuer le branchement à la terre et le débrancher en dernier lieu.
- Prenez les précautions nécessaires pour ne pas endommager le conducteur de mise à la terre.
- Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez toujours la mise à la terre. Ille doit être fiable et sécuritaire.
1.4.3. Consignes relatives au branchement
- Maintenez les câbles à au moins 30 mm des appareils de chauffage ou de la zone de la source de chaleur afin d'éviter les dommages causés par une chaleur excessive.
- Regroupez les câbles du même type pour minimiser les interférences électromagnétiques. De plus, il convient de veiller à ce que les câbles de différents types soient posés à une distance d'au moins 30 mm les uns des autres, sans être entremêlés ni croisés.
- Les câbles utilisés dans le système de production d'électricité photovoltaïque raccordé au réseau doivent être solidement connectés, bien isolés et avoir des caractéristiques appropriées.
- Prenez les mesures nécessaires pour protéger les câbles lorsqu'ils passent dans des tuyaux ou des trous.
- Pratiques sécuritaires :
a. Toutes les installations de câbles doivent être réalisées dans des environnements où la température dépasse 0 °C, ceci afin de préserver la flexibilité et l'intégrité des câbles. Manipulez le câble avec précaution, en particulier lorsque vous travaillez dans des environnements à basse température.
b. Si le câble a été stocké à une température inférieure à 0 °C, laissez-le à température ambiante pendant au moins 24 heures avant l'installation.
1.5. Consignes d'entretien

Danger
La haute tension générée par l'appareil pendant son fonctionnement peut provoquer un choc électrique pouvant entraîner des blessures graves, des dommages matériels, voire la mort. Veuillez rigoureusement respecter les consignes de sécurité du manuel d'utilisation et les codes de sécurité électrique concernés.
Pour assurer votre sécurité pendant l'entretien du système, veuillez procéder aux étapes suivantes :
Étape 1: Débranchez le réseau électrique.
Étape 2: Débranchez la batterie et le système photovoltaïque.
Étape 3: Attendez au moins 30 minutes jusqu'à ce que l'appareil soit déchargé.
- Respectez les exigences antistatiques pour éviter les chocs électriques et autres dangers potentiels.
- Si un entretien est nécessaire, veuillez contacter votre centre d'entretien agréé local.
- Placez des panneaux d'avertissement temporaires ou ériger des clôtures pour empêcher l'accès non autorisé au site d'entretien.
- Pour garantir la sécurité personnelle et l'utilisation appropriée de l'appareil, établissez une connexion de mise à la terre fiable avant utilisation.
- Portez un équipement de protection individuelle (EPI) pendant le fonctionnement. S'il existe un risque de blessure ou de dommage matériel, arrêtez immédiatement le fonctionnement et prenez les mesures de protection appropriées.
- Utilisez correctement les outils pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
- Ne touchez pas l'appareil sous tension.
- Ne nettoyez pas les composants électriques à l'intérieur et à l'extérieur de l'armoire avec de l'eau.
- Ne montez pas sur l'appareil, ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas dessus.
- N'endommagez pas les modules de l'appareil.
- Lorsque la batterie tombe en panne, évitez de la toucher. Prenez les précautions nécessaires car les températures peuvent être élevées.
- Ne démontez pas et n'endommagez pas la batterie. L'électrolyte libéré est nocif pour la peau et les yeux. Évitez tout contact avec l'électrolyte.
- Les batteries peuvent être à l'origine d'un choc électrique et d'un court-circuit au courant élevé. Mesures à prendre pour utiliser des batteries :
a.Retirez tous les objets métalliques, comme les montres et les bagues.
b.Utilisez des outils avec des poignées isolées.
c. Portez des gants et des bottes en caoutchouc.
d. Évitez les objets métalliques qui pourraient court-circuiter les bornes de la batterie.
e. Ne placez pas d'outils ou de pièces métalliques sur la batterie.
Débranchez la source d'alimentation de la charge avant de connecter ou de déconnecter les bornes de la batterie.
1.6. Consignes relatives au transport
L'état électrique et mécanique de tous les composants du système de stockage d'énergie EP760 est parfait à la sortie de l'usine. L'emballage d'origine doit être utilisé, ou un emballage approprié, pour garantir la sécurité du produit pendant le transport. Lorsque vous recevez le produit, vérifiez qu'il n'y a aucun dommage et notez-le sur le reçu de livraison. La société de transport sera responsable de tout dommage ou perte du produit pendant le transport. Si nécessaire, veuillez nous contacter pour assistance supplémentaire.
1.7. Consignes relatives au stockage
- Si le système reste inutilisé pendant de longues périodes, mettez-le hors tension et débranchez toutes les connexions.
- Chargez le système à 40%-60% avant le stockage.
- Pour maintenir la batterie en bon état, chargez et déchargez complètement le système tous les 6 mois.
- Assurez-vous que l'endroit où vous stockez le système est bien ventilé et spacieux.
- Ne stockez pas le système avec des liquides inflammables, des gaz ou des matériaux explosifs.
- Il est fortement recommandé de nettoyer fréquemment la surface avec un chiffon doux et sec.
- Veuillez tenir l'unité hors de portée des enfants et des animaux de compagnie.
- Ne placez rien sur la surface supérieure de l'appareil lors de l'utilisation ou du stockage.
- Évitez d'exposer l'appareil à la pluie, à l'humidité ou à la lumière directe du soleil.
- Pour en savoir plus sur la température de stockage, veuillez consulter le Chapitre 10 - Spécifications.
1.8. Consignes relatives à la manipulation
Tableau 1-1 Nombre de personnes recommandé en fonction du poids du produit
| Gewicht | Anzahl Personen |
| <18kg | 1 |
| 18kg~32kg | 2 |
| 32kg~55kg | 3 |
| >55kg | 4 ou un chariot |
1.9. Description des étiquettes
Tableau 1-2 Étiquettes et description
| Étiquette Nom | Description | |
![]() | Délai de décharge | Il y a toujours une tension résiduelle après la mise hors tension de l'appareil. Veuillez attendre au moins 5 minutes jusqu'à ce que l'appareil soit déchargé. |
![]() | Avertissement de choc électrique | Le système génère une haute tension pendant le fonctionnement.Seul le professionnel qualifié ou le personnel formé peut procéder à l'installation, la mise en service et l'entretien. |
![]() | Avertissement | Prenez les précautions nécessaires. Des dangers peuvent survenir pendant le fonctionnement. |
![]() | Lire les instructions | Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser le système de stockage d'énergie. |
![]() | Vers le haut | Il doit être transporté, manipulé et stocké dans le bon sens. La flèche est toujours dirigée vers le haut. |
![]() | Poids | Le matériel est assez lourd. Il doit être transporté par plusieurs personnes. |

Attention
- Les symboles sur la boîte donnent des renseignements importants pour un fonctionnement en toute sécurité.
- La plaque signalétique sur le côté de la boîte renseigne sur les paramètres liés au produit.
2. Système de stockage d'énergie EP760
2.1. Introduction
Le système EP760 de BLUETTI est un système de stockage d'énergie (ESS) domestique remarquable. Il constitue une solution d'alimentation électrique puissante pour vos besoins domestiques et commerciaux de faible envergure. Avec une puissance remarquable de 7 600 W, l'EP760 est une source d'alimentation substantielle qui peut être personnalisée en connectant des batteries LiFePO4. Vous pouvez ainsi adapter sa capacité à vos besoins spécifiques.
L'EP760 répond à vos attentes, aussi bien pour une alimentation sans coupure en cas de panne que pour une autonomie énergétique. Sa capacité à alimenter de manière continue les appareils essentiels et son système de gestion intelligente de l'alimentation optimisent son efficacité. Profitez de la fiabilité et du côté pratique de l'EP760 de BLUETTI et bénéficiez d'une alimentation en continu pour votre maison ou votre petite entreprise.

flowchart
graph TD
A["App BLUETTI"] --> B["EP760"]
B --> C["Commutateur de transfert"]
C --> D["Disjoncteur CA"]
D --> E["Charge essentielle"]
D --> F["PE"]
D --> G["Charge non essentielle"]
H["Réseau"] --> I["Disjoncteur CA"]
I --> J["CT"]
K["L1-L3"] --> L["Dijsencteur CA"]
L --> M["PE"]
N["PE"] --> O["Disjoncteur CA"]
O --> P["Charge essentielle"]
Q["LE"] --> R["Dijsencteur CA"]
R --> S["PE"]
T["LE"] --> U["Dijsencteur CA"]
U --> V["PE"]
W["LE"] --> X["Dijsencteur CA"]
X --> Y["PE"]
Z["LE"] --> AA["Dijsencteur CA"]
AA --> AB["PE"]
Figure 2-1
Tableau 2-1
| Élément Description | |
| Onduleur EP760 | Un onduleur photovoltaïque à stockage d'énergie connecté au réseau pour gérer l'entrée photovoltaïque, la charge et la décharge connectées au réseau. |
| Batterie B500 Bloc | -batterie LiFePO4 pour alimenter le système EP760. |
| Contrôleur IdO | Un composant pour faciliter une communication proche (Bluetooth) ou à distance (WiFi) transparente avec l'onduleur EP760. |
| App BLUETTI | Une application pour surveiller et contrôler le système de stockage d'énergie EP760. |
| CT (transformateurs de courant) | Composants contribuant à la gestion intelligente des opérations au sein du système EP760. |
| Coupure rapide | Un composant pour déconnecter l'entrée CC du système solaire et l'entrée CA du réseau. |
2.2. Mode de fonctionnement
Le système de stockage d'énergie EP760 propose quatre modes de fonctionnement pour s'adapter à différents contextes énergétiques. Vous pouvez choisir celui qui convient le mieux à la configuration de votre alimentation domestique.
- Modus 1
S'il existe déjà un système photovoltaïque connecté au réseau, raccordez le système EP760 au moyen d'un couplage CA. Cette configuration donne priorité à la puissance photovoltaïque pour la charge, charge les batteries avec l'énergie excédentaire et renvoie le surplus d'énergie au réseau.

flowchart
graph TD
A["Réseau"] --> B["Panneaux solaires"]
B --> C["Charges CA"]
D["App BLUETTI"] --> E["B500"]
F["Énergie verte"] --> G["Énergie du réseau public"]
H["Énergie hybride"] --> I["Énergie du réseau public"]
J["EP760"] --> K["Énergie verte"]
Figure 2-2
- Modus 2
En l'absence de système photovoltaïque, la charge est alimentée par la batterie de secours. Le réseau transmet l'énergie quand la puissance de la batterie est faible.

flowchart
graph TD
A["Réseau"] --> B["Charges CA"]
B --> C["PNNEAUX SOLAIRES"]
C --> D["EP760"]
D --> E["B500"]
E --> F["App BLUETTI"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
Figure 2-3
- Modus 3
Si le réseau est déconnecté, les batteries PV et de secours fonctionnent ensemble pour alimenter la charge.

flowchart
graph LR
A["Réseau"] --> B["Charges CA"]
B --> C["PNNEAUX SOLAIRES"]
C --> D["EP760"]
D --> E["B500"]
E --> F["App BLUETTI"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
Figure 2-4
- Modus 4
Les batteries sont chargées à partir du réseau et l'application BLUETTI permet le réglage du temps de charge et de la puissance en fonction de vos besoins.

flowchart
graph TD
A["B500"] -->|Énergie viere| B["Charges CA"]
B -->|Énergie du réseau public| C["EP760"]
C --> D["App BLUETTI"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Figure 2-5
3. Onduleur EP760
L'onduleur EP760 est un onduleur photovoltaïque à stockage d'énergie connecté au réseau qui peut gérer l'entrée photovoltaïque, la charge et la décharge connectées au réseau. C'est une partie importante du système de stockage d'énergie.
3.1. Caractéristiques
Optimisation de l'énergie solaire : Tirez parti de l'énergie solaire : contrôleurs de charge triple MPPT pour optimiser l'entrée solaire, tout en stockant l'énergie solaire dans des batteries LiFePO4. Le système de stockage d'énergie peut également fonctionner avec des systèmes photovoltaïques connectés au réseau et tirer ainsi le meilleur parti des énergies renouvelables.
Flexibilité de la connexion au réseau : L'onduleur permet de recharger le réseau et de disposer d'une alimentation de secours en cas de panne. Il permet également au réseau électrique de le contourner pour alimenter directement les appareils électroménagers.
Extension de batterie : Le système de stockage d'énergie augmente sa capacité totale avec 2-4 blocs-batteries (B500).
Contrôle et surveillance de l'application : Avec une connexion WiFi ou Bluetooth, vous pouvez vérifier le fonctionnement du système en, permanence et n'importe où.
Connectivité améliorée : Le système de stockage d'énergie propose une gamme d'interfaces pour connecter des appareils externes. Surveillez la consommation d'énergie avec l'interface CT, intégrez les compteurs intelligents avec l'interface COM et assurez la compatibilité avec les générateurs diesel via l'interface DRM.
Intégration transparente des appareils : Le système de stockage d'énergie est conçu avec des ports d'E/S qui facilitent la connexion avec des périphériques externes, assurant une gestion et une connectivité optimales du système.
3.2. Présentation de l'onduleur
3.2.1. Structure de l'onduleur EP760
Tableau 3-1

text_image
BLUETTI EP760 Côté gauche Côté droit BLUETTI EP7403.2.2. Dimensions de l'onduleur EP760
Tableau 3-2 (Unité : mm)

text_image
626mm 368mm BLUETTI EP760 7500W 324mm De face Côté droit3.3. Interface de l'onduleur
3.3.1. Interface EP760
Tableau 3-3

text_image
Côté gauche Côté droit| Nom N°N° | Nom N° | Nom | |||
| 1 | Entrée 1 PV | 7 | LINK PORT 1 | 13 | Port DRM (générateur) |
| 2 | Entrée 2 PV | 8 | LINK PORT 2 | 14 | Port USB |
| 3 | Entrée 3 PV | 9 | Borne BAT+ | 15 | Borne de SECOURS |
| 4 | Interrupteur CC | 10 | VANNE DE PURGE | 16 | Borne GRID |
| 5 | Borne BAT- | 11 | Port COM (port du compteur) | 17 | Borne GND (mise à la terre) |
| 6 | Indicateur à DEL | 12 | Port CT |
3.3.2. Description de l'interface
Tableau 3-4
| Borne | Description | Type de câble requis | Spécification du câble | |
![]() | BAT+: vers la borne BAT+ de la batterie | Câble d'extension de batterie (positif) | ||
![]() | BAT-: vers la borne BAT- de la batterie | Câble d'extension de batterie (négatif) | ||
![]() | PV1+: à la borne positive du panneau solaire PV1-: à la borne négative du panneau solaire PV1 PE: mise à la terre PV1 | Câble multiconduc- teur en cuivre pour l'extérieur (facultatif) | Section transversale du conducteur: 2.5mm ^2 | |
![]() | PV2+: à la borne positive du panneau solaire PV2-: à la borne négative du panneau solaire PV2 PE: mise à la terre PV2 | Câble multiconduc- teur en cuivre pour l'extérieur (facultatif) | Section transversale du conducteur: 2.5mm ^2 | |
![]() | PV3+: à la borne positive du panneau solaire PV3-: à la borne négative du panneau solaire PV3 PE: mise à la terre PV3 | Câble multiconduc- teur en cuivre pour l'extérieur (facultatif) | Section transversale du conducteur: 2.5mm ^2 | |
![]() | Charge (BACKUP) | L | Câble en cuivre CA (facultatif) | Section transversale du conducteur: 6mm ^2 |
| N | ||||
| PE | ||||
| Réseau (GRID) | L | Câble en cuivre CA (facultatif) | Section transversale du conducteur: 10mm ^2 | |
| N | ||||
| PE | ||||
3.3.3 USB

Avertissement
Ceci ne concerne que l'accès à la clé USB, pas le chargement USB.

natural_image
Pure electrical connector diagram without any text, numbers, or symbols
Le port est utilisé pour mettre à niveau le micrologiciel de l'onduleur EP760.
La clé USB doit être formatée en FAT32 avec 32 Go max.
3.3.4. Port DRM
Il est possible de mettre le système de stockage d'énergie EP760 à niveau pour stocker l'énergie solaire. Vous pouvez ainsi exploiter davantage l'énergie du soleil. De plus, il dispose d'une interface DRM spécialement conçue pour servir de port de réserve d'allumage pratique pour les générateurs diesel, ce qui garantit une intégration transparente des solutions d'alimentation de secours.
Tableau 3-5
| BROCHE | Catégorie Définition Spécifications | |
| 1 | EXT OUT | Sortie E/S |
| 2 | EXT IN | Entrée DRM |
| 3 | INS GND | Masse de sortie E/S |
| 4 | GEN NO | Relais unipolaire et bidirectionnel normalement ouvert |
| 5 | GEN NC | Relais unipolaire et bidirectionnel normalement fermé |
| 6 | GEN COM | Borne commune de relais unipolaire et bidirectionnel |
3.3.5. LINK PORT 1 & LINK PORT 2
Tableau 3-6
| Interface Fonction Remarque | ||
| LINK PORT 1 | Connector le contrôleur IdO | Voir Figure 6-7 pour plus de détails. |
| LINK PORT 2 | Raccordez les blocs-batteries | |
3.3.6. Port CT
Tableau 3-7
| BROCHE Définition Description Remarque | |||
| L | CT-L1+ (rouge) | Borne positive de sortie CT | Connexion à Phase L CT dans le réseau. |
| N | CT-L1- (noir)) | Borne négative de sortie CT | |
3.3.7. Port COM
Tableau 3-8
| Port de communication du compteur RS485 | Fonction Câblage | |
| A (1) (L) | A : Signal différentiel RS485 + | Connector au compteur A2 |
| B (2) (N) | B : Signal différentiel RS485 - | Connector au compteur B2 |
3.4. Indicateurs à DEL
Tableau 3-9

text_image
Indicateur 7,9 44,10m 44,11Figure 3-2
| Situation | Exécution Alarme Défaillance | ||
| Pas d'alarme et défaillance | MARCHE | / | / |
| Alarme | MARCHE MARCHE | / | |
| Défaillance | / | / | MARCHE |
| Alarme et défaillance | /MARCHE MARCHE | ||
3.5. Alarme sonore
Si une anomalie survient, l'alarme émet une série de 5 bips. Chaque série dure 2 secondes avec un intervalle de 1 seconde entre chaque bip.
Remarque : L'alarme sonore peut être désactivée dans l'application BLUETTI.
Tableau 3-10 Code d'erreur
| Code d'erreur | SolutionDescription | |
| 5. | Surtension matérielle BUS | Éteignez l'onduleur et attendez 30 minutes pour le redémarrer. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe d'assistance BLUETTI. |
| 6. | Surtension matérielle BUS2 | |
| 7. | Surtension de la batterie matérielle | |
| 8. | Surintensité de l'onduleur matériel | |
| 10. | Entrée de surintensité de courant LLC1 matériel | |
| 26. | Défaut matériel PV1 | Veuillez contacter l'équipe d'assistance BLUETTI. |
| 27. | Défaut matériel PV2 | Veuillez contacter l'équipe d'assistance BLUETTI. |
| 28. | Défaut matériel PV3 | Veuillez contacter l'équipe d'assistance BLUETTI. |
| 34. | Entrée de surintensité matérielle | Veuillez contacter l'équipe d'assistance BLUETTI. |
3.6. Câbles d'onduleur
Tableau 3-11 Câbles de l'onduleur
| Image Description Interface (se connecter à) | ||
![]() | Câble d'alimentation batterie rouge (positif) | BAT+ |
![]() | Câble d'alimentation batterie noir (négatif) | BAT- |
![]() | Câble de communication CT (4 m) | Port CT |
Tableau 3-12 Câbles facultatifs de l'onduleur
| Image Description Interface (se connecter à) | |
![]() | Câble de communication COM (4 m) Port COM |
4. Batterie B500
4.1. Caractéristiques
Le système de stockage d'énergie par batterie B500 convient parfaitement à un usage résidentiel et commercial modéré. Un seul bloc-batterie B500 a une capacité de 4,96 kWh. Le système de stockage d'énergie EP760 de BLUETTI prend en charge 4 unités *B500 pour un total de 19,84 kWh, ce qui est suffisant pour alimenter une maison pendant plusieurs jours.
Le bloc-batterie B500 est équipé d'un système de gestion de batterie (BMS) fiable, doté d'une architecture à plusieurs niveaux qui permet de détecter en temps réel la tension, le courant et la température du bloc-batterie. Le système est ainsi protégé contre les surtensions, les sous-tensions, les surintensités, les surchauffes et les sous-températures. Dans le même temps, la conception assure une sécurité et une stabilité sans précédent pour le système de stockage d'énergie par batterie B500.
4.2. Présentation de la batterie
4.2.1. Structure de la B500
Tableau 4-1

text_image
BLUETTI B500 Côté gauche BLUETTI B500 Côté droit4.2.2. Dimensions de la B500
Tableau 4-2 (Unité : mm)

text_image
626mm 338mm BLUETTI B500 4950Wh 324mm De face Côté droit4.3. Interface batterie
4.3.1. Interface B500
Tableau 4-3
![]() | ![]() | ||
| Côté gauche Côté droit | |||
| N° | N°Nom Nom | ||
| 1 | Borne 1 BAT- | 8 | VANNE DE PURGE 1 |
| 2 | PACK LINK IN | 9 | Borne 2 BAT+ |
| 3 | PACK LINK OUT | 10 | Bouton d'alimentation |
| 4 | Borne 2 BAT- | 11 | Port de mise à la terre 1 |
| 5 | Interrupteur principal | 12 | Port de mise à la terre 2 |
| 6 | Borne 1 BAT+ | 13 | VANNE DE PURGE 2 |
| 7 | Port de signal de l'onduleur (PCS LINK) | ||
4.3.2. Description de l'interface
Tableau 4-4
| Interface | Description |
| 7Port de signal de l’ onduleur (PCS LINK) | Pour la communication entre l’onduleur et les blocs-batteries. Connectez-vous au LINK PORT 2 de l’onduleur EP760 avec le câble de communication de la batterie. |
| 2Port d’ entrée du signal du bloc-batterie (PACK LINK IN) | Pour la communication entre les blocs-batteries. Si plusieurs blocs-batteries B500 sont empilés, raccordez le câble de communication au port de sortie du signal de la batterie du haut. |
| 3Port de sortie du signal du bloc-batterie (PACK LINK OUT) | Pour la communication entre les blocs-batteries. Si plusieurs B500 sont empilées, raccordez le câble de communication au port d’entrée du signal de la batterie du bas. |
| 9Borne BAT+ | Connectez-vous à la borne BAT+ d’une autre B500 ou d’un onduleur EP760. |
| 4Borne BAT- | Connectez-vous à la borne BAT- d’une autre B500 ou d’un onduleur EP760. |
4.4. Indicateurs de batterie
Tableau 4-5
| Voyant | Description Remarque | |
| Arrêt (off) | B500 ne fonctionne pas. | Possibilité d'utiliser le disjoncteur. |
| Marche (on) | Le B500 fonctionne. | Impossible d'utiliser le disjoncteur. |
| Clignote à 0,5 Hz | Le B500 va s'arrêter. | Impossible d'utiliser le disjoncteur. |
| Le B500 ne fonctionne pas. | Si tous les voyants clignotent, le module de batterie est temporairement indisponible et se rétablit, veuillez patienter.Si le processus dure plus d'une heure, veuillez contacter un revendeur agréé ou notre société.Si un seul voyant clignote, le B500 est en panne. Veuillez contacter un revendeur agréé ou notre société. |
4.5. Câbles de batterie
Tableau 4-6 Câbles de batterie
| Image Description Interface (se connecter à) | ||
![]() | Câble de communication | LINK PORT 2 de l'onduleur |
![]() | Câble d'extension de batterie rouge (positif) | Borne 2 BAT+ |
![]() | Câble d'extension de batterie noir (négatif) | Borne 2 BAT- |
![]() | Câble de mise à la terre | Port de mise à la terre |
5. Contrôleur IdO
5.1. Principe de communication
Le contrôleur IdO prend en charge la communication bimode WiFi et Bluetooth. La connectivité entre le système de stockage d'énergie EP760 et l'application BLUETTI s'établit alors. Tout ce qui concerne le système, y compris la production et la consommation d'énergie, les alarmes et l'état de fonctionnement, peut être téléchargé vers le serveur BLUETTI par le biais du réseau WiFi. En enregistrant le système EP760 avec votre compte BLUETTI, vous pouvez surveiller et contrôler cette installation électrique inégalée à tout moment et n'importe où.
Tableau 5-1
| Communication | Remarque |
| WiFi | Standard |
| Bluetooth | Standard |
5.2. Présentation du contrôleur IdO

Pour réinitialiser le contrôleur aux paramètres d'usine, maintenez ce bouton appuyé pendant plus de 5 secondes.
② Indicateur WiFi.
Clignote jusqu'à la connexion du contrôleur au WiFi.
③ Indicateur Bluetooth.
Clignote jusqu'à la connexion du contrôleur au Bluetooth.
④ Bouton de réactivation.
Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le contrôleur.
5.3. Consignes de sécurité
- Le contrôleur IdO convient UNIQUEMENT aux produits BLUETTI.
- Ne gardez pas le contrôleur à proximité de sources de chaleur ou à des températures élevées.
- Ne stockez pas le contrôleur avec des liquides inflammables, des gaz ou des matériaux explosifs.
- L'inspection, les essais et l'entretien doivent être effectués par du personnel qualifié.

Avertissement
- Ne bloquez pas ou ne recouvrez pas les ouvertures du contrôleur. Gardez-le hors de portée des enfants.
- En cas d'incendie, utilisez un extincteur à base de poudre sèche.
5.4. Connexion et fonctionnement

text_image
BLUETTI EP760 7650W BLUETTI B500 5038WAbbildung 5-2
Étape 1: Branchez le câble IdO dans le port EP760 LINK PORT 1.
Étape 2 : Allumez l'EP760 et le contrôleur IdO démarre automatiquement.
Étape 3 : Configurez le contrôleur dans l'application BLUETTI.
- Scannez le code QR ci-dessous pour télécharger l'application BLUETTI ou recherchez BLUETTI dans l'App Store/Google Play.

- L'application BLUETTI se connecte au système EP760 par Bluetooth ou WiFi. Appuyez sur « LOGIN/REGISTER » (connexion/inscription) pour enregistrer votre compte BLUETTI. Donnez les renseignements nécessaires pour continuer.

text_image
BLUETTI LOCINDER OFFLINE MODE
- Un courriel vous transmet le code de vérification du serveur BLUETTI nécessaire pour activer votre compte BLUETTI.

BLUETTI
Dear Customer:
Paramètres du pare - feu
Si l'ep760 ESS est connecté à un réseau avec un pare - feu sortant, définissez l'accès au port 18760 comme suit.
| Actions | Interroger l'IP | Port Quill | IP cible | Port de destination |
| Autorisé | 0.0.0.0/0 | Tout le | 0.0.0.0/0 | 18760 |
6. Installation du système
6.1. Procédure d'installation

flowchart
graph TD
A["Démarrage"] --> B["Préparation"]
B --> C["Empiler les batteries"]
C --> D["Installation de l'onduleur"]
D --> E["Installation du contrôleur IdO"]
E --> F["Connexion électrique"]
F --> G["Vérification du système"]
G --> H["Fin"]
6.2. Préparation de l'installation
6.2.1. Éléments dans l'emballage
À la réception du colis, nous vous demandons d'inspecter soigneusement et de vérifier la présence de tous les composants et accessoires inclus.
Éléments dans l'emballage de l'onduleur EP760
Tableau 6-1
| N° DescriptionImage Qté. | |||
| 1 | ![]() | Onduleur EP760 | 1 |
| 2 | ![]() | Support 1 | 2 |
| 3 | ![]() | Support 2 | 2 |
| 4 | ![]() | Écrou hexagonal M5 | 2 |
| 5 | ![]() | Couvercle en plastique (PV) | 1 |
| 6 Couvercle en plastique (CA, avec étiquette) | 1 | ||
| 7 | ![]() | Accessoire pour organiser les câbles | 2 |
| 8 | ![]() | Boîtier de protection du câble CA (avec étiquette) | 1 |
| 9 | ![]() ![]() | Boîtier en plastique (entrée PV+) Noyau métallique (entrée PV+)Boîtier en plastique (entrée PV-)Noyau métallique (entrée PV-) | 3310 |
| 11 | ![]() | Clé MC4 | 2 |
| 12 1 | ![]() | Couvercle de protection noir (entrée BAT-) | |
| 13 1 | ![]() | Couvercle de protection rouge (entrée BAT+) | |
| 14 | ![]() | Vis M4*12 (8 pour le couvercle de protection BAT+/-, 6 pour le boîtier de protection du câble CA) | 14 |
![]() | Vis M8*12(pour le câble d'alimentation de la batterie) | 215 | |
| 16 | ![]() | Vis M6*12(pour support) | 2 |
| 17 | ![]() | Vis M5*10(4 pour fixer le dispositif au support, 2 pour la mise à la terre PV) | 6 |
| 18 | ![]() | Vis M4*10(pour garniture extérieure) | 10 |
| 19 | ![]() | Boulons à expansion M8*60 | 2 |
| 20 | ![]() | Vis autotaraudeuse, ST8×40 | 2 |
| 21 | ![]() | Cosse RNB8-6 OT (CA) | 7 |
| 22 | ![]() | Cosse RNB3.5-5S OT (mise à la terre PV) | 3 |
| 23 | ![]() | Câble d'alimentation batterie rouge (positif) | 1 |
| 24 | ![]() | Câble d'alimentation batterie noir (négatif) | 1 |
| 25 | ![]() | Contrôleur IdO | 1 |
| 26 | ![]() | Support de montage (contrôleur IdO) | 1 |
| 27 | ![]() | Cheville expansible | 2 |
| 28 | ![]() | Vis taraudeuse M3 (KA3*25) | 2 |
| 29 | ![]() | Câble de communication CT (4 m) | 1 |
| 30 | ![]() | Adaptateur M16 3 broches | 1 |
| 31 | ![]() | CT | 1 |
Tableau 6-2
| N° DescriptionImage Qté. | |||
| 1 | ![]() | Module de batterie B500 | 2 |
| 2 | ![]() | Support 1 | 2 |
| 3 | ![]() | Support 2 | 2 |
![]() | 24 Écrou | ||
| 5 | ![]() | Couvercle gauche | 1 |
| 6 | ![]() | Couvercle droit | 1 |
| 7 | ![]() | Vis M4*8(pour la fixation des couvercles) | 10 |
| 8 | ![]() | Vis M5*10 (pour les supports) | 4 |
| 9 | ![]() | Câble de communication | 1 |
| 10 | ![]() | Câble d'extension de batterie rouge (positif) | 1 |
| 11 | ![]() | Câble d'extension de batterie noir (négatif) | 1 |
| 12 | ![]() | 1Câble de mise | |
| 13 | ![]() | Boulons à expansion M8*60(pour supports) | 2 |
| 14 | ![]() | Vis autotaraudeuse, ST8×40 (pour supports) | 2 |
| 15 | ![]() | Vis M6*12 (câble de mise à la terre) | 2 |
| 16 | ![]() | Kit de vis de rechange | 1 |
6.2.2. Base
Tableau 6-3 Élément dans l'emballage de la base
| N° DescriptionImage Qté. | |||
| 1 | ![]() | Base | 1 |
6.2.3. Outils requis
Tableau 6-4 Outils requis
| N° DescriptionImage | ||
| 1 | ![]() | Perceuse électrique (5/8/10 mm) |
| 2 | ![]() | Jeu de clés à douille |
| 3 | ![]() | Clé dynamométrique |
| 4 | ![]() | Tournevis plat |
| 5 | ![]() | Tournevis cruciforme(4 mm) |
| 6 | ![]() | Clé MC4 |
| 7 | ![]() | Coupe-câble |
| 8 | ![]() | Pinces à dénuder de câble |
| 9 | ![]() | Pince à sertir |
| 10 | ![]() | Multimètre(tension continue ≥1000 VCC) |
| 11 | ![]() | Marqueur |
| 12 | ![]() | Mètre ruban |
| 13 | ![]() | Règle de niveau |
| 14 | ![]() | Couteau à lame rétractable |
| 15 | ![]() | Tube thermorétrécissable |
| 16 | ![]() | Pistolet thermique |
| 17 | ![]() | Attache de câble |
| 18 | ![]() | Gants antistatiques |
| 19 | ![]() | Lunettes de protection |
| 20 | ![]() | Masque |
| 21 | ![]() | Sicherheitsschuhe |
| 22 | ![]() | Aspirateur |
6.3. Conditions pour l'installation
6.3.1. Environnement
- Installez le système EP760 dans un endroit bien aéré et spacieux pour que la chaleur se dissipe correctement.
- Le système EP760 a un indice IP65 et peut être installé aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur. Veuillez noter que si vous placez le système à l'extérieur, il faut le protéger de la lumière directe du soleil en le mettant dans une armoire. Le non respect de cette consigne peut provoquer une limite des performances du système.
- Le boîtier et le dissipateur de chaleur sont très chauds pendant le fonctionnement de l'onduleur, l'onduleur ne doit donc PAS être installé dans des endroits où il risque d'être toucher par inadvertance.
- Éloignez le système EP760 des liquides, gaz ou matières explosives inflammables.
- Veuillez tenir l'unité hors de portée des enfants et des animaux de compagnie.
- N'installez pas le système EP760 à l'extérieur dans des zones exposées au sel, car l'accumulation de sel peut provoquer la corrosion du système. Les zones exposées au sel sont celles situées à moins de 500 mètres de la côte ou sensibles aux brises marines. L'accumulation de sel est influencée par l'eau de mer, la brise marine, les précipitations, l'humidité de l'air, la topographie et la densité forestière des zones maritimes adjacentes.
- N'installez pas le système dans des zones basses où l'eau a tendance à s'accumuler. L'eau risque de s'infiltrer dans l'appareil ce qui pourrait entraîner une défaillance du système.
- Plage de température ambiante : -20 °C \~ 40 °C
• Humidité relative : 5%\~95% (sans condensation)
• Hauteur maximale : 2 000 m.

Attention
Si la batterie tombe, subit un choc violent ou est inclinée pendant l'installation, des dommages internes peuvent se produire. N'utilisez donc pas ces blocs-batteries pour éviter les risques ayant des conséquences sur la sécurité comme les fuites de batterie et les chocs électriques.
6.3.2. Conditions pour l'emplacement
- Le système EP760 doit être installé sur un sol de niveau ferme et plat.
- N'installez pas le système sur des supports inflammables.
- Tenez compte du poids et de l'emplacement des composants pour que la structure soit correctement

Figure 6-2 Angle d'installation
6.3.3. Espace requis

Danger
Avant de percer le mur, vérifiez qu'il n'y a pas de câbles ou de tuyaux.

text_image
(Onduleur EP760+2*B500) (Onduleur EP760+3*B500) (Onduleur EP760+4*B500)Figure 6-3 (Unité : mm)
6.4. Empilage du système EP760
Étape 1 : Placez la base sur le sol en ajustant la hauteur des pieds, de manière à ce qu'elle soit de niveau sur le sol. N'oubliez pas de serrer les écrous pour fixer les pieds.

text_image
La hauteur des 4 pieds peut être ajustée. SolFigure 6-4
Étape 2 : Repérez les positions de perçage avec du ruban adhésif et un marqueur. Percez des trous avec une perceuse électrique et insérez des boulons à expansion M8.
Étape 3 : Déplacez le bloc-batterie B500 sur la base. Deux personnes sont nécessaires pour transporter le bloc-batterie B500. Alignez les repères sur la batterie avec les encoches de la base pour fixer la batterie en place.
Étape 4 : Fixez 2 supports n°1 sur les deux côtés du bloc-batterie B500 avec 4 vis M5*10. Placez le support n°2 à travers la vis du rivet de compression du support n°1 et les boulons d'expansion M8. Fixez le montage avec les écrous M8 et M5.
Étape 5 : Répétez les étapes 3 et 4 pour installer l'ensemble des blocs-batteries. Étape 6 : Suivez le même processus pour installer l'onduleur EP760 sur le dessus.

text_image
BLUETTI SPN185688 BLUETTI SPN185688 BLUETTI SPN185688 Sol
6.5. Installation du contrôleur IdO

Danger
Avant de percer le mur, vérifiez qu'il n'y a pas de câbles ou de tuyaux.
Pour garantir un signal sans fil fort et ininterrompu, il est recommandé d'installer le contrôleur IdO dans un espace ouvert, loin de tout obstacle, et de réduire au minimum la distance entre votre routeur WiFi domestique et le contrôleur IdO. Évitez d'installer le contrôleur IdO à proximité de murs en béton armé ou en métal, car ces matériaux peuvent interférer avec les signaux WiFi et Bluetooth.
Étape 1: Percez 2 trous de guidage dans le mur. Veuillez vérifier la position du perçage et la taille du trou sur la Figure 6-6-1 et la Figure 6-6-2. La profondeur du trou est de 24 mm.
Étape 2 : Tapez avec un marteau sur la prise murale d'extension jusqu'à ce qu'elle affleure le mur. Voir Figure 6-6-3.
Étape 3 : Fixez le support de montage sur le mur et utilisez le tournevis cruciforme pour fixer 2 vis autotaraudeuses dans les chevilles. Voir Figure 6-6-4.
Étape 4 : Alignez la boucle du contrôleur sur la fente en U et poussez le contrôleur vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Voir Figure 6-6-5 et Figure 6-6-6.

Figure 6-6
6.6. Connexion électrique
6.6.1. Câbles
Tableau 6-5 Câble
| CâbleImage | |
![]() | Câble d'alimentation batterie rouge (positif) |
![]() | Câble d'alimentation batterie noir (négatif) |
![]() | Câble de communication CT |
![]() | Câble de communication |
![]() | Câble d'extension de batterie rouge (positif) |
![]() | Câble d'extension de batterie noir (négatif) |
![]() | Câble de mise à la terre |
| / | Câble multiconducteur en cuivre pour l'extérieur |
![]() | Câble de communication COM |
6.6.2. Procédure de connexion

flowchart
graph TD
A["Démarrage"] --> B["Connexion des câbles d'alimentation de la batterie"]
B --> C["Connexion des câbles de communication"]
C --> D["Connexion des câbles de mise à la terre"]
D --> E["Connexion des câbles PV"]
E --> F["Connexion des câbles GRID et BACKUP"]
F --> G["Connexion CT"]
G --> H["Fin"]
Figure 6-7

text_image
LINK PORT1 LINK PORT2 BAT - BAT + TO PCS PACK LINK OUT BAT - BAT + PACK LINK IN PACK LINK OUT BAT - BAT + PACK LINK INFigure 6-8
6.6.3. Connexion des câbles d'alimentation de la batterie
Étape 1 : Raccordez deux blocs-batteries B500 avec les câbles d'extension de batterie - câble noir sur les ports négatifs, rouge sur les ports positifs. Voir ① ② des Figures 6-9-1 et 6-9-2.
Étape 2 : Raccordez le B500 du haut à l'onduleur EP760 avec les câbles d'alimentation de la batterie - câble noir sur les bornes négatives, rouge sur les bornes positives. Voir ③ ④ des Figures 6-9-1 et 6-9-2.
- Fixez le câble noir d'alimentation de la batterie à la borne BAT de l'onduleur EP760 avec les vis M8.
- Fixez le couvercle de protection noir avec des vis M4. Voir Figure 6-9-3.
- Raccordez l'autre extrémité du câble à la borne B500 BAT-.
- Répétez l'opération pour raccorder le câble d'alimentation de la batterie rouge. Voir Figure 6-9-4.
Couple recommandé : Moins de 6 Nm pour les vis M8,1,2 Nm pour les vis M4.
Étape 3 : Vérifiez le branchement des câbles.

text_image
① ② ③ ④ ⑤ BLUETTI BLUETTIFigure 6-9-1

text_image
BAT Déclic BAT ①
text_image
BAT Déclic ②text_image
1 2 3 Couple max : 6 Nm 4 5 Couple max : 1,2 Nm BAT--
Borne BAT- de l'onduleur (noire)
-
Câble d'alimentation batterie noir (BAT-)
-
Vis M8*12
-
Couvercle de protection noir (BAT-)
-
Vis M4*12
Figure 6-9-3

text_image
1 2 3 Couple max : 6 Nm 4 5 Couple max : 1,2 Nm BAT+-
Borne BAT+ de l'onduleur (rouge)
-
Câble d'alimentation batterie rouge (BAT+)
-
Vis M8*12
-
Couvercle de protection rouge (BAT+)
-
Vis M4*12
Figure 6-9-4
6.6.4. Connexion des câbles de communication
Étape 1:
Un câble de communication est nécessaire pour raccorder les deux blocs-batteries B500. Branchez une extrémité du câble au port Link-in du B500 et l'autre au port Link-out du B500 du haut. Voir Figure 6-10 ①.
Étape 2 :
Pour la communication entre l'onduleur EP760 et les blocs-batteries B500, branchez une extrémité du câble de communication sur le port de signal de l'onduleur B500 du haut (PCS LINK) et l'autre sur le port LINK PORT 2 de l'onduleur EP760. Voir Figure 6-10 ②.
Étape 3 :
Connectez le contrôleur IdO à l'onduleur EP760. Voir Figure 6-10 ③.
Remarque : Pour savoir comment intégrer plusieurs B500 au système EP760, reportez-vous à la Figure 6-8.

text_image
Contrôleur IdO PACK LINK OUT PACK LINK IN LINK PORT 1 LINK PORT2 TOP PCSFigure 6-10
6.6.5. Connexion des câbles de mise à la terre

Danger
Les bornes positive et négative de l'onduleur du système PV (photovoltaïque) ne doivent pas être mises à la terre au risque d'entraîner une panne de l'onduleur. Cependant, il est important de mettre à la terre toutes les parties métalliques non conductrices de courant, y compris les supports, les boîtiers de distribution, les boîtiers d'onduleur, les boîtiers de bloc-batterie et les autres composants concernés.
Étape 1 : Il est recommandé d'utiliser un câble d'alimentation extérieur de 2,5 mm2 et des cosses RNB3.5-5S OT. Dénudez l'isolation du câble de terre avec une pince à dénuder sur la longueur appropriée. Voir Figure 6-11-1.
Étape 2 : Insérez les fils conducteurs dénudés dans la cosse OT et sertissez-les avec une pince à sertir, comme dans la Figure 6-11-2.
Étape 3 : Fixez la cosse OT avec des vis M5 dans la position indiquée sur la Figure 6-11-3. Couple recommandé : 3 Nm
Remarque : L3 est la longueur entre l'isolation du câble et la partie sertie. L4 est la longueur entre la partie sertie et les fils conducteurs qui dépasse de la partie sertie. La cavité formée après le sertissage de la bande de sertissage du conducteur doit envelopper complètement les fils conducteurs. Les fils conducteurs doivent être étroitement en contact avec la borne.

text_image
L2=L1+3mm L1 L2 est 3 mm plus long que L1. Figure 6-11-1 Bornier Fil
text_image
L4≥1mm L3≥2mm Figure 6-11-2 Figure 6-11-3 Fil apparent Fil uniforme ou bombé jusqu'à 1 mm
text_image
1. Vis M5*10 2. Cosse OT 3. Pôle de mise à la terre PV Figure 6-11-46.6.6. Connexion des câbles PV

Attention
Avant de retirer le connecteur positif et négatif de l'entrée PV, assurez-vous que l'interrupteur CC de l'onduleur EP760 est sur « OFF ».
Étape 1 : Il est recommandé d'utiliser un câble d'alimentation extérieur de 2,5 mm2. Débranchez le connecteur du câble du connecteur positif et négatif du système EP760 (Il est fortement recommandé de distinguer les connecteurs positifs et négatifs avec des couleurs différentes.).
Étape 2 : Utilisez des pinces à dénuder pour retirer la couche isolante des câbles d'alimentation positifs et négatifs. Pour la longueur de dénudage spécifique, reportez-vous à la Figure 6-12-1.
Étape 3 : Insérez les câbles d'alimentation positifs et négatifs dans les bornes métalliques positives et négatives séparément. Les bornes doivent être fermement serties pour vous assurer que le câble ne peut pas sortir. Voir Figure 6-12-2.
Étape 4 : Insérez les câbles d'alimentation positifs et négatifs sertis à travers l'écrou de blocage et dans le boîtier en plastique correspondant jusqu'à qu'au déclic, ce qui indique que le noyau métallique a été enclenché, puis serrez l'écrou de blocage. Voir les figures 6-12-3 et 6-12-4.
Étape 5 : Utilisez un multimètre pour confirmer les pôles positifs et négatifs. Voir Figure 6-12-5.
La tension doit être comprise entre 150 V et 500 V.
Le connecteur positif et négatif peuvent ensuite être insérés dans l'entrée PV de l'onduleur EP760. Voir Figure 6-12-6.
Si vous devez retirer le connecteur PV positif et négatif de l'onduleur, utilisez une pince à sertir pour retirer la baïonnette, comme dans la Figure 6-12-7, et appuyez vers le bas pour retirer les connecteurs.

text_image
1 2 7-9mm 7-9mm 1. Noyau en métal positif 2. Noyau en métal négatiftext_image
Retrait du connecteur PV Figure 6-12-7Figure 6-12
6.6.7. Connexion des câbles GRID et BACKUP
Étape 1 : Préparez le fil neutre, le fil coupe-feu et le fil de mise à la terre (il est recommandé d'utiliser des câbles en cuivre multibrins bleus, bruns, jaunes et verts pour l'extérieur, ainsi que des cosses RNB8-6 OT). Dénudez les câbles conformément à la Figure 6-13-1.
Étape 2 : Insérez les fils conducteurs dénudés dans la cosse OT et sertissez-les avec une pince à sertir, comme dans la Figure 6-13-2. Ensuite, tirez pour confirmer que le sertissage est serré.
Étape 3 : Fixez les bornes aux zones BACKUP et GRID de l'onduleur EP760 à l'aide d'un tournevis cruciforme, comme dans les figures 6-13-3 et 6-13-4.
Étape 4 : Fixez le connecteur étanche PG au boîtier de protection du câble CA. Serrez l'écrou hexagonal du connecteur à l'aide d'un outil à douille, comme dans la Figure 6-13-5.
Étape 5 : Passez le câble à travers le connecteur étanche PG, comme dans la Figure 6-13-6.
Étape 6 : Fixez le boîtier de protection du câble CA aux zones BACKUP et GRID avec 6 vis M4. Serrez le raccord dans le sens des aiguilles d'une montre sur le boîtier de protection, comme dans la Figure 6-13-7.
Couple recommandé : 1,2 Nm

text_image
A=55~65mm B=C+3mm Figure 6-13-1 Figure 6-13-2 Fil apparent Fil uniforme ou bombé① Boîtier de protection du câble CA
② Connecteur étanche PG
③ Écrou hexagonal de connecteur étanche PG

text_image
① Boîtier du câbl ② Connec① Boîtier de protection du câble CA
② Connecteur étanche PG
① Vis M4*12, (Couple MAX.: 1,2 Nm)
② Écrou hexagonal des câbles BACKUP et du connecteur étanche PG
③ Écrou hexagonal de connecteur étanche PG et câbles GRID
Figure 6-13-7
Figure 6-13
6.6.8. CT
Étape 1 : Tournez le capuchon de l'adaptateur CT dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le, puis serrez les vis du connecteur avec un tournevis.
Remarque : Insérez le câble de signal rouge dans la phase L et le câble de signal noir dans la phase N.
Étape 2 : Vérifiez le serrage des câbles pour qu'ils ne puissent pas être retirés.
Étape 3 : Serrez le capuchon de l'adaptateur et l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre.

text_image
Serrage des vis Capuchon de l'adaptateur de connecteur Câble CT Câble adaptateur CA
text_image
La flèche pointe vers le réseau. GRID-LFigure 6-14
Suivez le schéma ci-dessous pour connaître le sens correcte du CT entre l'onduleur réseau et le réseau.

flowchart
graph TD
A["Solaire"] --> B["EP760"]
B --> C["Entrée PV"]
B --> D["Entrée Bet"]
B --> E["Reçu"]
B --> F["CT"]
G["Soulare"] --> H["B500"]
H --> I["+"]
I --> J["Entrée PV"]
J --> K["Secours"]
K --> L["L N PE"]
L --> M["QF"]
M --> N["1 5"]
N --> O["2 6"]
O --> P["4 8"]
P --> Q["Disjoncteur On Grid"]
Q --> R["L N PE"]
R --> S["CT-1"]
T["Charges non assentelles"] --> U["L N PE"]
U --> V["RCDC"]
V --> W["Disjoncteur"]
W --> X["L N PE"]
X --> Y["RT"]
Y --> Z["Output"]
7. Vérification du système
7.1. Vérification préalable
Vérifiez les points suivants avant la première utilisation.
- Assurez-vous que tous les composants du système sont installés conformément aux exigences spécifiques.
- Vérifiez la polarité et la tension sur tous les câbles PV+/PV- et BAT+ et BAT-.
- Mettez tous les disjoncteurs CA et CC hors tension.
- Les disjoncteurs doivent être sélectionnés en fonction des consignes données dans ce manuel et des réglementations locales.
- Assurez-vous que les câbles du réseau et de charge sont fermement serrés.
- Tous les panneaux de sécurité et les étiquettes d'avertissement doivent être solidement fixés et clairement visibles en cas de besoin.
7.2. Marche (ON)
Étape 1 : Mettez les disjoncteurs CC sous tension sur l'EP760.
Étape 2 : Mettez les disjoncteurs CC sous tension sur les blocs-batteries B500.
Appuyez sur le bouton d'alimentation d'un bloc-batterie B500 et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant s'allume en vert.
Étape 3 : Attendez environ 40 secondes jusqu'à ce que le voyant de l'onduleur reste allumé en vert.
Étape 4 : Activez les disjoncteurs AC connectés à la borne GRID de l'onduleur.
Étape 5 : Mettez le système en marche en utilisant l'application BLUETTI. Pour en savoir plus, veuillez consulter les instructions de l'application BLUETTI.
Étape 6 : Vérifiez la tension de sortie de la borne BACKUP.
Étape 7 : Activez les disjoncteurs CA connectés à la borne BACKUP de l'onduleur.
Étape 8 : Vérifiez l'état du système EP760 avec l'application.
7.3. Arrêt (OFF)
Étape 1 : Mettez l'alimentation CA hors tension sur l'application BLUETTI.
Étape 2 : Désactivez les disjoncteurs CA connectés à la borne GRID et BACKUP de l'onduleur.
Étape 3 : Éteignez le disjoncteur PV sur l'onduleur.
Étape 4 : Appuyez sur le bouton d'alimentation d'un bloc-batterie B500 et main- tenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote en vert.
Étape 5 : Le voyant continue de clignoter.
Étape 6 : Lorsque le voyant est éteint, les blocs-batteries B500 sont hors tension.
Étape 7 : Éteignez les interrupteurs principaux de tous les B500 et le système est hors tension.

Avertissement
Une tension résiduelle persiste après la mise hors tension du système EP760, ce qui peut provoquer un choc électrique ou des brûlures. Veuillez attendre au moins 30 minutes avant d'utiliser le système.
8. Entretien du système
8.1. Mise à niveau du micrologiciel USB
L'onduleur EP760 prend en charge les mises à niveau du micrologiciel avec une clé USB ce qui permet d'optimiser ses performances et d'éviter les pannes causées par des erreurs de micrologiciel.
Étape 1: Branchez la clé USB à un port USB de votre ordinateur.
Étape 2 : Téléchargez le fichier de mise à niveau*, décompressez-le et stockez-le sur la clé USB.
Étape 3 : Branchez la clé USB au port USB de l'EP760.
Étape 4 : Allumez le système EP760.
Étape 5 : La mise à niveau micrologicielle démarre automatiquement une fois les fichiers de mise à niveau détectés.
Étape 6 : L'avertisseur émet un bip après la mise à jour réussie du micrologiciel.
Veuillez débrancher la clé USB, sinon l'EP760 signalera une erreur de format USB.
Étape 7 : Associez le système EP760 à l'application BLUETTI, puis vérifiez la version du micrologiciel dans Information système>>Version du micrologiciel. Si l'une des situations suivantes se produit, veuillez essayer les solutions proposées. Si le problème persiste après 5 tentatives, veuillez contacter l'équipe d'assistance BLUETTI.
* Demandez l'intervention d'un revendeur ou de notre société.
Tableau 8-1
| Description des erreurs | Solution |
| Échec de la mise à niveau USB. Veuillez contacter l’équipe d’assistance BLUETTI. | |
| Erreur de format USB | 1.Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 avec 32 Go max.Vérifiez si les fichiers de mise à niveau existent ou ont dépassé la date d’expiration. Veuillez télécharger les derniers fichiers de mise à niveau. |
| La version du micrologiciel n’est pas mise à jour ou est anormale. | Veuillez télécharger les derniers fichiers de mise à niveau. Si le problème persiste, veuillez contacter l’équipe d’assistance BLUETTI. |
8.2. Mise à niveau du micrologiciel OTA
Le système EP760 prend également en charge la mise à niveau du micrologiciel OTA. Pour en savoir plus, consultez la rubrique Mise à niveau du micrologiciel dans les instructions de l'application BLUETTI.
9. Mise au rebut du système
9.1. Retrait de l'onduleur EP760
Lorsque l'onduleur n'est plus utilisé, il doit être mis au rebut de manière appropriée.
Étape 1: Éteignez le système.
Étape 2 : Débranchez toutes les connexions électriques à l'onduleur, comme le câble de signal, le câble d'entrée CC, le câble d'alimentation, le câble d'entrée CA, le câble de mise à la terre, etc.
Étape 3 : Retirez l'onduleur et les pièces connexes.
9.2. Recyclage de l'onduleur EP760 et du bloc-batterie B500
Lorsque le bloc-batterie arrive en fin de vie, il doit être mis au rebut en toute sécurité et avec précaution conformément aux exigences des lois et réglementations locales.
Veuillez contacter notre société pour obtenir une assistance supplémentaire dans les cas suivants
a.Fuite ou dommages du bloc-batterie.
b. Performances extrêmement faibles.
c.À remplacer ou utilisation ultérieure impossible.
10. Spécifications
10.1. Interface CA
| CA (en lien au réseau) | |
| Élément | Description |
| Puissance de sortie nominale | 7,6 kW (4,6 kW en Allemagne) |
| Puissance apparente de sortie | 7,6 kVA (4,6 kVA en Allemagne) |
| Câblage | L/N/PE |
| Tension nominale | 230 V |
| Plage de tension | 185 V~285 VCA |
| Courant de sortie maximal | 33 A (20 A en Allemagne) |
| Fréquence d'entrée | 50 Hz |
| Plage de fréquence | 47,5 Hz ~ 51,5 Hz |
| Puissance apparente d'entrée | 11,5 kVA (dérivation + charge réseau) |
| Courant d'entrée maximal | 50 A |
| Facteur de puissance (PF) | 1,0 (0,9 en avance - 0,9 en retard) |
| Distorsion harmonique totale actuelle (THD) | < 3 % |
| Temps de commutation sur et hors réseau | < 10 ms |
| Protection | Protection anti-îlotageProtection contre les surintensités de sortieProtection contre les courts-circuitsDéclassement en cas de surchauffeProtection contre la surchauffe |
| CA (hors réseau) | |
| Élément | Description |
| Puissance de sortie nominale | 7,6 kVA |
| Tension de sortie | 230 V |
| Courant de sortie | 33 A |
| Fréquence de sortie | 50 Hz |
| Efficacité de l'inversion | Pointe 94,5 % |
| Tension de sortie THD | <3 %, charge purement résistive |
| Surcharge | 100 % à 110 % de la puissance nominale, 10 minutes; 110 % à 150 % de la puissance nominale, 10 secondes. |
| Protection | Protection contre les surintensités de sortie Protection contre les courts-circuits Protection contre la surchauffe |
10.2. Interface CC
| Entrée PV | |
| Élément | Description |
| Puissance d'entrée maximale | 9 kW (3 kW pour chaque canal) |
| Canal MPPT | 3 |
| Tableau en série | 1 |
| Tension d'entrée maximale | 550 V |
| Plage de tension MPPT/nominale | 150 V~500 V/360 V |
| Courant d'entrée maximal MPPT unique | 12,5 A |
| Courant de court-circuit maximal MPPT unique | 15 A |
| Efficacité MPPT | 99.9% |
| Efficacité de l'inversion PV | 96,0 % Max. |
| Protection | Protection contre la polarité inverse Détection de la résistance de l'isolant |
| Batterie | |
| Élément | Description |
| Modèle | B500 |
| Nombre de batterie en parallèle | 2-4 |
| Puissance de sortie maximale | 7,6 kWSi un seul B500 est connecté, la puissance est de 5 kW. |
| Stratégie de charge Commandes | BMS (CC/CV) |
10.3. Généralités
| Généralités | |
| Élément | Description |
| Humidité relative | 5%-95% |
| Alimentation de secours | 75 W |
| Température de fonctionnement | -20 °C ~ 40 °C |
| Bruit | ≤50 dB (A) |
| Refroidissement | Refroidissement par air forcé |
| Degré de protection | IP65 |
| Altitude de travail | ≤2000 m |
| Dimensions (L×I×H) | 626 mm×324 mm×368 mm |
| Poids net | 44 kg |
| Communication | USB/WiFi/Bluetooth |
| Garantie | 10 ans |
10.4. Conformité du produit et certification
| Conformité et certification | |
| Sécurité | IEC 62109-1, IEC 62109-2, EN 62109-1, EN 62109-2 |
| Connexions au réseau | VDE-AR-N 4105 VDE V 0124-100VDE V 0126-1-1:2013 VFR2019 |
| Émissions | EN/IEC 61000-6-1, EN/IEC 61000-6-3 |
| RoHS | RoHS 2.0 |
| IP65 | IEC60529 |
| Certification | CE |
- Dépannage
| Description des erreursN° Solution | ||
| 1. | Surtension BUS | Éteignez l'onduleur et attendez 30 minutes pour le redémarrer. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe d'assistance BLUETTI. |
| 2. | Surtension BUS2 | |
| 3. | Sous-tension BUS | |
| 4. | Sous-tension BUS2 | |
| 5. | Surtension matérielle BUS | |
| 6. | Surtension matérielle BUS2 | |
| 7. | Surtension de la batterie matérielle | |
| 8. | Surintensité de l'onduleur matériel | |
| 9. | ||
| 10. | Surintensité de source LLC1 matérielle | |
| 11. | ||
| 12. | ||
| 13. | Sous-tension de l'alimentation auxiliaire | |
| 14. | Exception pour les composants CC | |
| 15. | Panne de relais | |
| 16. | Erreur de connexion PV | |
| 17. | Surintensité PV1 | Éteignez l'onduleur et attendez 30 minutes pour le redémarrer. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe d'assistance BLUETTI. |
| 18. | Surintensité PV2 | |
| 19. | Surintensité PV3 | |
| 20. | Tension PV1 élevée | Vérifiez si la tension totale des panneaux solaires dépasse la limite. Réduisez le nombre de panneaux solaires et l'onduleur reprend son fonctionnement après l'étalonnage. |
| 21. | Tension PV2 élevée | |
| 22. | Tension PV3 élevée | |
| 23. | Panne PV1 ISO | Vérifiez que la résistance d'isolation entre le champ solaire et la mise à la terre ne présente pas de court-circuit. |
| 24. | Panne PV2 ISO | |
| 25. | Panne PV3 ISO | |
| 26. | Panne matérielle PV1 | |
| 27. | Panne matérielle PV2 | |
| 28. | Panne matérielle PV3 | |
| 29.-30. | ||
| 31. | ||
| 32. Défaillance du ventilateur | Vérifiez si le ventilateur de l'onduleur fonctionne bien. | |
| 33. Anomalie dérive du zéro | Éteignez l'onduleur et attendez 30 minutes pour le redémarrer. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe d'assistance BLUETTI. | |
| 34. | Surintensité de source matérielle | |
| 35. | Tension d'entrée CC basse | Vérifiez si la tension CC est trop faible. |
| Tension d'entrée CC haute36. | Vérifiez si la tension CC est incompatible avec les spécifications de la batterie. | |
| 37.-39. | ||
| 40. | Surcharge de l'onduleur | Vérifiez si l'onduleur est en surcharge. |
| 41. | ||
| 42. | ||
| 43. | Défaillance de sortie de l'onduleur L1 | |
| 44. | ||
| 45. | ||
| 46. | ||
| 47. | Échec de la communication | Éteignez l'onduleur et attendez 30 minutes pour le redémarrer. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe d'assistance BLUETTI. |
| 48. | ||
| 49. Communication DSP interrompue | Éteignez l'onduleur et attendez 30 minutes pour le redémarrer. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe d'assistance BLUETTI. | |
| 50. | Communication BMS interrompue | Vérifiez si les bornes de communication externes sont correctement connectées, puis redémarrez l'appareil. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe d'assistance BLUETTI. |
| 51. | Communication IdO interrompue | |
| 52. | Anomalie dérive du zéro ARM | Éteignez l'onduleur et attendez 30 minutes pour le redémarrer. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe d'assistance BLUETTI. |
| 53. | Anomalie de lecture et d'écriture RTC | |
| 54. | ||
| 55. | Température ambiante de fonctionnement anormale | Assurez-vous d'utiliser le système dans la plage de température spécifique. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe d'assistance BLUETTI. |
| 56. | Température 1 anormale | |
| 57. | Température 2 anormale | |
| 58. | Température 3 anormale | |
| 59. | Température 4 anormale | |
| 60. | Protection de charge BMS | Vérifiez les détails sur l'application BLUETTI. |
| 61. | Protection de décharge BMS | |
| 62. | Panne du système BMS | |
| 63.-64. | ||
| 65. | Surtension PV | |
| 66. | ||
| 67. | Anomalie du démarrage progressif du BUS | |
| 68.-96. | ||
| 97. | Tension de réseau élevée | fonctionner de façon anormale. L'onduleur récupère après la reprise du réseau. Si cela se produit plusieurs fois, vérifiez si la tension et la fréquence du réseau prennent en charge les spécifications d'entrée de l'onduleur. Vérifiez le disjoncteur CA de l'onduleur et les connexions. Si la tension et la fréquence sont en dehors de la plage, veuillez contacter l'équipe d'assistance BLUETTI. |
| 98. | Tension réseau faible | |
| 99. | Surfréquence du réseau | |
| 100. | Basse fréquence de réseau | |
| 101. | ||
| 102. | Perte de réseau | |
| 103. | Tension PV1 basse | Vérifiez la configuration PV pour garantir le bon fonctionnement. La tension des panneaux solaires peut baisser si les conditions de travail sont inappropriées. |
| 104. | Tension PV2 basse | |
| 105. | Tension PV3 basse | |
| 106. | ||
| 107. | DSP_Debug CAN Échec de la communication | |
| 108. | DSP_Debug RS485 Échec de la communication | |
| 109. | Anomalie de reconnexion au réseau | |
| 110.-128. | ||
| 129. | Anomalie lecture et écriture EEPROM | Veuillez reconfigurer les paramètres sur l'application BLUETTI. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe d'assistance BLUETTI. |
| 130.-133. | ||
| Erreur de format USB134. | La clé USB est formatée en FAT32 avec 32 Go max. Vérifiez si les fichiers de mise à niveau existent ou ont dépassé la date d'expiration. | |
| 135. | Échec de la mise à niveau USB | Rallumez l'onduleur. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe d'assistance BLUETTI. |
| 136. | ||
| 137. | Communication USB anormale | |
| 138. | Fichier sans mise à niveau USB | Veuillez télécharger les derniers fichiers de mise à niveau. |
| 139. | Erreur de direction de connexion CT | Vérifiez que le sens de connexion CT et la séquence des phases sont corrects. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe d'assistance BLUETTI. |
| 140. | Communication du compteur - Échec | Vérifiez si le compteur est alimenté et si le câble de communication entre le compteur et le système de stockage d'énergie EP760 est correctement connecté. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe technique. |
| 141. | ||
| 142. | ||
| 143. | Effacement des données en cours | |
12. FAQs
Q1: Pour quelles raisons je ne peux pas me connecter au système de stockage d'énergie EP760 avec Bluetooth?
Al: (1) Vérifiez si le contrôleur IdO est correctement installé et fonctionne normalement (le voyant du haut est toujours allumé, les deux voyants du bas clignotent alternativement).
(2) Assurez-vous que l'application a accès au Bluetooth sur votre téléphone.
(3)Activez Bluetooth sur votre téléphone.
(4) Assurez-vous que l'application a accès à la localisation sur votre téléphone.
Q2: Pour quelles raisons je ne peux pas me connecter à distance au système de stockage d'énergie EP760?
A2: (1) Vérifiez si le contrôleur IdO est correctement installé et fonctionne normalement (le voyant du haut est toujours allumé, les deux voyants du bas clignotent alternativement).
(2) Assurez-vous que le système de stockage d'énergie EP760 est configuré avec WiFi.
(3)Vérifiez à nouveau si vous avez saisi le bon mot de passe.
(4)Vérifiez si le WiFi fonctionne dans la bande de fréquence 2,4 GHz.
Q3: Pourquoi n'y a-t-il aucune sortie du port BACKUP?
A3: (1) Vérifiez si le « Commutateur CA » de l'application est activé.
(2) Si les blocs-batteries B500 ne sont pas alimentés et ne se chargent pas à partir du réseau ou du système solaire, la sortie sera automatiquement désactivée.
Q4: Combien de temps faut-il pour démarrer le système de stockage d'énergie
A4: EP760?
Le temps de démarrage peut légèrement varier selon la méthode, mais il ne doit pas dépasser 3 minutes.
Q5: Puis-je connecter un système solaire qui dépasse les limites d'entrée photovoltaïque du système EP760? Le système EP760 ajustera-t-il automatiquement le courant d'entrée?
A5: Cela dépend de la tension de votre système solaire. Le système EP760 peut gérer un système solaire avec une plage de tension de 150 V-500 V et prend en charge jusqu'à 3 entrées photovoltaïques avec une puissance totale de 9 000 W (3 000 W chaque canal). Il ajuste automatiquement le courant d'entrée dans ces limites, avec une limite de courant maximale de 12,5 A.
Q6: Les appareils électroménagers peuvent-ils fonctionner à l'énergie solaire pendant que les panneaux solaires chargent les batteries?
A6: Oui, le système EP760 donne la priorité à l'énergie solaire pour faire fonctionner les appareils électroménagers, et toute énergie supplémentaire est utilisée pour charger la batterie. Si vous activez l'option « Feed to Grid » dans l'application, tout excédent peut être renvoyé au réseau.
Q7: Comment le système EP760 alimente-t-il mes appareils électroménagers? Utilise-t-il d'abord l'énergie solaire, puis passe-t-il à l'alimentation du réseau en
A7: cas de besoin?
Le système EP760 donne la priorité à l'énergie solaire pour faire fonctionner les appareils électroménagers. S'il n'y a pas assez d'énergie solaire disponible, le système EP760 combinera l'énergie solaire avec le stockage de la batterie pour faire fonctionner vos appareils. S'il n'y a toujours pas assez de puissance pour répondre à la demande, le système EP760 tirera l'énergie du réseau.
Q8: De quelle taille de système solaire ai-je besoin pour charger le système EP760?
A8: Votre système solaire répond aux spécifications suivantes :
(1) Tension en circuit ouvert 150-500 V
(2) Puissance d'entrée maximale : 9 000 W (3 000 W pour PV1, PV2 et PV3)
(3) Avec le même connecteur d'alimentation (MC4).
Q9: Pourquoi mon système solaire ne peut-il pas charger le système EP760?
A9: R : (1) Assurez-vous que le commutateur photovoltaïque du système EP760 est en position « ON ».
(2)Vérifiez les connexions de panneau solaire et des câbles d'entrée photovoltaïque.
(3)Vérifiez si des messages d'erreur liés au photovoltaïque sont signalés dans l'application.
Q10: Comment mettre à niveau le micrologiciel du système EP760?
A10: Connectez-vous à l'application BLUETTI avec Bluetooth et suivez les instructions de l'application pour mettre à jour le micrologiciel.
Q11: Que se passe-t-il si le disjoncteur du bloc-batterie B500 n'arrête pas de se déclencher?
All: Veuillez ne pas le réinitialiser manuellement. Contactez l'assistance BLUETTI pour obtenir de l'aide.
Q12: Pourquoi mon système EP760 ne peut-il pas être chargé à partir du réseau?
A12: R : Pour activer la recharge du réseau, accédez aux paramètres avancés de l'application et activez l'option « Charger depuis le réseau ». N'oubliez pas de définir le programme de charge pour optimiser le processus.
Q13: Que dois-je faire si les relevés de l'état de charge sont imprécis?
Si vous remarquez des fluctuations momentanées importantes dans l'état de
A13: charge, essayez d'effectuer deux cycles complets de charge et de décharge sur votre système EP760. Cela permettra de recalibrer le système et de restaurer des relevés précis de l'état de charge.







































































































