MagicMount Base Pro - Chargeur téléphone portable Scosche - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MagicMount Base Pro Scosche au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Support magnétique pour téléphone portable, compatible avec la plupart des smartphones. |
|---|---|
| Utilisation | Facile à installer sur tableau de bord ou pare-brise, permet une utilisation mains libres. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la surface adhésive pour assurer une bonne adhésion. |
| Sécurité | Ne pas utiliser dans des zones où la visibilité est compromise, respecter les lois locales sur l'utilisation des dispositifs de montage en voiture. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre appareil avant achat, garantie limitée incluse. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MagicMount Base Pro Scosche
Questions des utilisateurs sur MagicMount Base Pro Scosche
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur téléphone portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MagicMount Base Pro - Scosche et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MagicMount Base Pro de la marque Scosche.
MODE D'EMPLOI MagicMount Base Pro Scosche
con banco de energía inalámbrico con banco de energía inalámbrico ELEMENTS MagSafe® Compatible Charger for iPhone 12 and Later Chargeur compatible MagSafeMD pour iPhone 12 et de version ultérieure Cargador compatible con MagSafe® para iPhone 12 y posteriores Charging Stand (folds for travel) Trépied de recharge (se replie pour les voyages) Soporte de carga (se pliega para transporte) Removable Magnetic Wireless Power Bank &KDUJHXUSRUWDWLIPDJQ«WLTXHVDQVODPRYLEOH Banco de energía inalámbrico magnético desmontable Cable Routing Channel Guide d’acheminement de câble Canal de enrutamiento de cables Illuminated Base with Touch Control Base illuminée avec commande tactile Base iluminada con control táctil Slide-On Holder for Apple Watch® Magnetic Fast Charger to USB-C (charger not included) Support à glissoire pour chargeur rapide magnétique pour Apple Watch MD à USB-C (chargeur non-compris) Soporte deslizable para cargador magnético rápido Apple Watch® a USB-C (cargador no incluido) Power Adapter Input (48W power adapter with 5 ft. cable included) Entrée d’adaptateur d’alimentation (adaptateur d’alimentation de 48 watts inclus avec câble de 5 pi/1,5 m) Entrada de la fuente de alimentación (fuente de alimentación de 48 W con cable de 5 pies incluido) 15W USB-C Charge Port Port de recharge USB-C de 15 watts Puerto de carga USB-C de 15 W MagicRingTMAdapterAdaptateur MagicRingMC/ Adaptador MagicRingMR Mounting Template Plaquette de montage / Plantilla de montaje Cleaning Wipe Lingette de nettoyage / Toallita de limpieza Install VideoVidéo d'installationVideo de instalación SETUP Getting Started Unfold the charging stand . Connect the included power adapter to the unit , and plug the adapter into a wall socket. The unit will power on automatically. Illuminated Base with Touch Control Touch anywhere on the stand’s neck to control the light as follows: Tap once Tap and hold • Hold 5 seconds for low to high or high to lowTap and hold for 10 seconds
- Light feature will not resume function until enabled* Tap and hold for 5 seconds The light feature does not indicate if the phone is charging or charged. Use the battery indicator on the phone’s screen to check charge status. Base illuminée avec commande tactile Toucher n’importe où sur le col du trépied pour contrôler la lampe comme suit :Taper une seule foisTaper et maintenir
- Maintenir pendant 5 secondes pour intensité basse à élevée ou intensité élevée à basse Taper et maintenir pendant 10 secondes
- La fonction de lampe ne se réactivera pas tant qu’elle ne sera pas réactivée* Taper et maintenir pendant 5 secondes La fonction de lampe n’indique pas si le téléphone est en charge ou rechargé.
Slide-On Holder for Apple Watch® Slide-On Holder for Apple Watch® Magnetic Fast Charger to USB-C Magnetic Fast Charger to USB-C (charger not included) (charger not included) Support à glissoire pour chargeur rapide magnétique Support à glissoire pour chargeur rapide magnétique pour Apple Watch pour Apple Watch
Adapter Adaptateur MagicRing Adaptateur MagicRing
Install Video Install Video Vidéo Vidéo d'installation d'installation Video de Video de instalación instalación
SETUP Getting Started Unfold the charging stand . Connect the included power adapter to the unit , and plug the adapter into a wall socket. The unit will power on automatically. Illuminated Base with Touch Control Touch anywhere on the stand’s neck to control the light as follows: Tap onceTap and hold • Hold 5 seconds for low to high or high to lowTap and hold for 10 seconds
- Light feature will not resume function until enabled* Tap and hold for 5 seconds The light feature does not indicate if the phone is charging or charged. Use the battery indicator on the phone’s screen to check charge status. Base illuminée avec commande tactile Toucher n’importe où sur le col du trépied pour contrôler la lampe comme suit :Taper une seule foisTaper et maintenir
- Maintenir pendant 5 secondes pour intensité basse à élevée ou intensité élevée à basse Taper et maintenir pendant 10 secondes
- La fonction de lampe ne se réactivera pas tant qu’elle ne sera pas réactivée* Taper et maintenir pendant 5 secondes La fonction de lampe n’indique pas si le téléphone est en charge ou rechargé.
- Light feature will not resume function until enabled* *Enable light feature: Tap and hold for 5 seconds Tap and hold for 5 seconds Note: The light feature does not indicate if the phone is charging or charged. The light feature does not indicate if the phone is charging or charged. Use the battery indicator on the phone’s screen to check charge status. Use the battery indicator on the phone’s screen to check charge status. Base illuminée avec commande tactile Base illuminée avec commande tactile Toucher n’importe où sur le col du trépied Toucher n’importe où sur le col du trépied (C) pour contrôler pour contrôler la lampe comme suit : la lampe comme suit : Allumer/éteindre la lampe : Taper une seule fois Taper une seule fois Augmenter/diminuer la brillance : Taper et maintenir Taper et maintenir
- Maintenir pendant 5 secondes pour intensité basse à élevée
- Maintenir pendant 5 secondes pour intensité basse à élevée ou intensité élevée à basse ou intensité élevée à basse Fonction de désactivation de la lampe: Taper et maintenir Taper et maintenir pendant 10 secondes pendant 10 secondes
- La fonction de lampe ne se réactivera pas tant qu’elle ne sera pas réactivée*
- La fonction de lampe ne se réactivera pas tant qu’elle ne sera pas réactivée* *Fonction d’activation de la lampe: Taper et maintenir Taper et maintenir pendant 5 secondes pendant 5 secondes Remarque : La fonction de lampe n’indique pas si le téléphone est en charge ou rechargé. La fonction de lampe n’indique pas si le téléphone est en charge ou rechargé.
Compatible Folding Charge Stand with Removable Wireless Power Bank Trépied de recharge repliable 3 en 1 compatible MagSafe DYHFFKDUJHXUSRUWDWLIVDQVO Soporte de carga plegable 3 en 1 compatible con MagSafe con banco de energía inalámbrico ELEMENTS MagSafe® Compatible Charger for iPhone 12 and Later Chargeur compatible MagSafe MD pour iPhone 12 et de version ultérieure Cargador compatible con MagSafe® para iPhone 12 y posteriores Charging Stand (folds for travel) Trépied de recharge (se replie pour les voyages) Soporte de carga (se pliega para transporte) Removable Magnetic Wireless Power Bank &KDUJHXUSRUWDWLIPDJQ«WLTXHVDQVODPRYLEOH Banco de energía inalámbrico magnético desmontable Cable Routing Channel Guide d’acheminement de câble Canal de enrutamiento de cables Illuminated Base with Touch Control Base illuminée avec commande tactile Base iluminada con control táctil Slide-On Holder for Apple Watch® Magnetic Fast Charger to USB-C (charger not included) Support à glissoire pour chargeur rapide magnétique pour Apple Watch MD à USB-C (chargeur non-compris) Soporte deslizable para cargador magnético rápido Apple Watch® a USB-C (cargador no incluido) Power Adapter Input (48W power adapter with 5 ft. cable included) Entrée d’adaptateur d’alimentation (adaptateur d’alimentation de 48 watts inclus avec câble de 5 pi/1,5 m) Entrada de la fuente de alimentación (fuente de alimentación de 48 W con cable de 5 pies incluido) 15W USB-C Charge Port Port de recharge USB-C de 15 watts Puerto de carga USB-C de 15 W MagicRing Adapter Adaptateur MagicRingMC/ Adaptador MagicRingMR Mounting Template Plaquette de montage / Plantilla de montaje Cleaning Wipe Lingette de nettoyage / Toallita de limpieza Install Video Vidéo d'installationVideo de instalación SETUP Getting Started Unfold the charging stand . Connect the included power adapter to the unit , and plug the adapter into a wall socket. The unit will power on automatically. Illuminated Base with Touch Control Touch anywhere on the stand’s neck to control the light as follows: Tap onceTap and hold • Hold 5 seconds for low to high or high to lowTap and hold for 10 seconds
- Light feature will not resume function until enabled* Tap and hold for 5 seconds The light feature does not indicate if the phone is charging or charged. Use the battery indicator on the phone’s screen to check charge status. Base illuminée avec commande tactile Toucher n’importe où sur le col du trépied pour contrôler la lampe comme suit :Taper une seule foisTaper et maintenir
- Maintenir pendant 5 secondes pour intensité basse à élevée ou intensité élevée à basse Taper et maintenir pendant 10 secondes
- La fonction de lampe ne se réactivera pas tant qu’elle ne sera pas réactivée* Taper et maintenir pendant 5 secondes La fonction de lampe n’indique pas si le téléphone est en charge ou rechargé.
Support à glissoire pour Apple Watch Support à glissoire pour Apple Watch
Remarque : Pour usage avec le chargeur Pour usage avec le chargeur rapide magnétique à USB-C (non-compris). rapide magnétique à USB-C (non-compris).
Acheminer le câble du chargeur dans Acheminer le câble du chargeur dans l’ouverture du support (A) , et glisser le support , et glisser le support sur le trépied de recharge sur le trépied de recharge (B)
Déposer le chargeur magnétique dans le Déposer le chargeur magnétique dans le support (C) , et acheminer le câble du chargeur , et acheminer le câble du chargeur dans les guides dans le support, et à l’arrière dans les guides dans le support, et à l’arrière du support (D)
Brancher le chargeur dans le Brancher le chargeur dans le port USB-C (E)
Compatible Folding Charge Stand with Removable Wireless Power Bank Trépied de recharge repliable 3 en 1 compatible MagSafe DYHFFKDUJHXUSRUWDWLIVDQVO Soporte de carga plegable 3 en 1 compatible con MagSafe ® con banco de energía inalámbrico ELEMENTS MagSafe® Compatible Charger for iPhone 12 and Later Chargeur compatible MagSafe MD pour iPhone 12 et de version ultérieure Cargador compatible con MagSafe® para iPhone 12 y posteriores Charging Stand (folds for travel) Trépied de recharge (se replie pour les voyages) Soporte de carga (se pliega para transporte) Removable Magnetic Wireless Power Bank &KDUJHXUSRUWDWLIPDJQ«WLTXHVDQVODPRYLEOH Banco de energía inalámbrico magnético desmontable Cable Routing Channel Guide d’acheminement de câble Canal de enrutamiento de cables Illuminated Base with Touch Control Base illuminée avec commande tactile Base iluminada con control táctil Slide-On Holder for Apple Watch® Magnetic Fast Charger to USB-C (charger not included) Support à glissoire pour chargeur rapide magnétique pour Apple Watch MD à USB-C (chargeur non-compris) Soporte deslizable para cargador magnético rápido Apple Watch® a USB-C (cargador no incluido) Power Adapter Input (48W power adapter with 5 ft. cable included) Entrée d’adaptateur d’alimentation (adaptateur d’alimentation de 48 watts inclus avec câble de 5 pi/1,5 m) Entrada de la fuente de alimentación (fuente de alimentación de 48 W con cable de 5 pies incluido) 15W USB-C Charge Port Port de recharge USB-C de 15 watts Puerto de carga USB-C de 15 W MagicRingTMAdapterAdaptateur MagicRingMC/ Adaptador MagicRingMR Mounting Template Plaquette de montage / Plantilla de montaje Cleaning Wipe Lingette de nettoyage / Toallita de limpieza Install VideoVidéo d'installationVideo de instalación SETUP Getting Started Unfold the charging stand . Connect the included power adapter to the unit , and plug the adapter into a wall socket. The unit will power on automatically. Illuminated Base with Touch Control Touch anywhere on the stand’s neck to control the light as follows: Tap once Tap and hold • Hold 5 seconds for low to high or high to lowTap and hold for 10 seconds
- Light feature will not resume function until enabled* Tap and hold for 5 seconds The light feature does not indicate if the phone is charging or charged. Use the battery indicator on the phone’s screen to check charge status. Base illuminée avec commande tactile Toucher n’importe où sur le col du trépied pour contrôler la lampe comme suit :Taper une seule foisTaper et maintenir
- Maintenir pendant 5 secondes pour intensité basse à élevée ou intensité élevée à basse Taper et maintenir pendant 10 secondes
- La fonction de lampe ne se réactivera pas tant qu’elle ne sera pas réactivée* Taper et maintenir pendant 5 secondes La fonction de lampe n’indique pas si le téléphone est en charge ou rechargé.
iPhone 12 or Later iPhone 12 or Later (without Case) (without Case) iPhone 12 ou version ultérieure iPhone 12 ou version ultérieure (avec étui optionnel MagSafe) (avec étui optionnel MagSafe) Si vous utilisez un étui, ce doit être un étui MagSafe compatible Si vous utilisez un étui, ce doit être un étui MagSafe compatible GoBat (non-compris) pour qu’il fonctionne correctement. GoBat (non-compris) pour qu’il fonctionne correctement. iPhone 12 o posterior (con estuche MagSafe opcional) (con estuche MagSafe opcional) Si usa un estuche, debe ser un estuche MagSafe (no incluido) Si usa un estuche, debe ser un estuche MagSafe (no incluido) para que el GoBat funcione correctamente. para que el GoBat funcione correctamente. iPhone 12 ou version ultérieure iPhone 12 ou version ultérieure (sans étui) (sans étui) iPhone 12 o posterior iPhone 12 o posterior (sin estuche) (sin estuche)
Utiliser la base pour charger le chargeur portatif*. Retirer le Utiliser la base pour charger le chargeur portatif*. Retirer le chargeur portatif de la base comme indiqué chargeur portatif de la base comme indiqué (A)
Bouton du niveau de charge Bouton du niveau de charge (Presser pour allumer les DEL de niveau de charge) (Presser pour allumer les DEL de niveau de charge)
Port d’entrée/sortie USB-C Port d’entrée/sortie USB-C
DEL de niveau de charge DEL de niveau de charge (4 DEL qui s’illuminent en séquence pour indiquer le niveau de charge.) (4 DEL qui s’illuminent en séquence pour indiquer le niveau de charge.)
Área de carga inalámbrica Área de carga inalámbrica *Pour une performance optimale, recharger complètement le chargeur portatif à 100 % avant usage.B
ou base) l’éclairage entourant la base clignotera lentement*. Quand l’objet sera retiré, la fonction normale se réactivera d’elle-même. Le patron d’éclairage du détecteur de corps étranger fonctionne même si la fonction de lampe a été désactivée (voir la section précédente). Detección de objetos extraños (FOD) Si se detecta un objeto metálico en cualquiera de los cargadores inalámbricos (soporte o base) la luz que rodea la base parpadeará lentamente*. Cuando se retire el objeto, volverá a funcionar normalmente. El patrón de luz FOD funciona incluso cuando la luz está desactivada (consulte la sección anterior). Déclaration de conformité du Canada L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.
annuler le droitr de l'utilisateur à utiliser l'equipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. - Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. - Connectez l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition de radiation établies par la FCC pour les environnements non contrôlés. L'équipement devra être installé et opéré à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et le corps. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Declaración de cumplimiento de la FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
LED Light: 3.5W Capacité de pile : 5,000 mAh Entrée USB-C : 5 V 2 A Sortie USB-C : 5 V 2 A
Entrée : 12 V 4 A , 48 W : 5 W / 7,5 W / 10 W Épingle pogo : 9 V 1,5 A , 13,5 W
ou base) l’éclairage entourant la base clignotera lentement*. Quand l’objet sera ou base) l’éclairage entourant la base clignotera lentement*. Quand l’objet sera retiré, la fonction normale se réactivera d’elle-même. retiré, la fonction normale se réactivera d’elle-même. *Remarque : Le patron d’éclairage du détecteur de corps étranger fonctionne même Le patron d’éclairage du détecteur de corps étranger fonctionne même si la fonction de lampe a été désactivée (voir la section précédente). si la fonction de lampe a été désactivée (voir la section précédente). Detección de objetos extraños (FOD) Detección de objetos extraños (FOD) Si se detecta un objeto metálico en cualquiera de Si se detecta un objeto metálico en cualquiera de los cargadores inalámbricos (soporte o base) la luz los cargadores inalámbricos (soporte o base) la luz que rodea la base parpadeará lentamente*. Cuando se retire que rodea la base parpadeará lentamente*. Cuando se retire el objeto, volverá a funcionar normalmente. el objeto, volverá a funcionar normalmente. *Nota: El patrón de luz FOD funciona incluso cuando la luz está desactivada El patrón de luz FOD funciona incluso cuando la luz está desactivada (consulte la sección anterior). (consulte la sección anterior). Déclaration de conformité du Canada L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.
annuler le droitr de l'utilisateur à utiliser l'equipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. - Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur - Connectez l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition de radiation établies par la FCC pour les environnements non contrôlés. L'équipement devra être installé et opéré à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et le corps. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Declaración de cumplimiento de la FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
ou base) l’éclairage entourant la base clignotera lentement*. Quand l’objet sera retiré, la fonction normale se réactivera d’elle-même. Le patron d’éclairage du détecteur de corps étranger fonctionne même si la fonction de lampe a été désactivée (voir la section précédente). Detección de objetos extraños (FOD) Si se detecta un objeto metálico en cualquiera de los cargadores inalámbricos (soporte o base) la luz que rodea la base parpadeará lentamente*. Cuando se retire el objeto, volverá a funcionar normalmente. El patrón de luz FOD funciona incluso cuando la luz está desactivada (consulte la sección anterior). Déclaration de conformité du Canada L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.
annuler le droitr de l'utilisateur à utiliser l'equipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. - Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. - Connectez l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition de radiation établies par la FCC pour les environnements non contrôlés. L'équipement devra être installé et opéré à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et le corps. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Declaración de cumplimiento de la FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
: 5 W / 7,5 W / 10 W : 5 W / 7,5 W / 10 W
ou base) l’éclairage entourant la base clignotera lentement*. Quand l’objet sera retiré, la fonction normale se réactivera d’elle-même. Le patron d’éclairage du détecteur de corps étranger fonctionne même si la fonction de lampe a été désactivée (voir la section précédente). Detección de objetos extraños (FOD) Si se detecta un objeto metálico en cualquiera de los cargadores inalámbricos (soporte o base) la luz que rodea la base parpadeará lentamente*. Cuando se retire el objeto, volverá a funcionar normalmente. El patrón de luz FOD funciona incluso cuando la luz está desactivada (consulte la sección anterior). Déclaration de conformité du Canada Déclaration de conformité du Canada L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :(1) L’appareil ne doit pas Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le produire de brouillage; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou fonctionner en être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.
annuler le droitr de l'utilisateur à utiliser l'equipement. annuler le droitr de l'utilisateur à utiliser l'equipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règles Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes: rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. - Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. - Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. - Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. - Connectez l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Connectez l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide. - Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition de radiation établies par la FCC pour les environnements non contrôlés. L'équipement devra être Cet équipement est conforme aux limites d'exposition de radiation établies par la FCC pour les environnements non contrôlés. L'équipement devra être installé et opéré à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et le corps. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en conjonction installé et opéré à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et le corps. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. avec une autre antenne ou un autre émetteur. Declaración de cumplimiento de la FCC Declaración de cumplimiento de la FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. funcionamiento no deseado.
LED Light: 3.5WCapacité de pile : 5,000 mAh Entrée USB-C : 5 V 2 A Sortie USB-C : 5 V 2 A Entrée : 12 V 4 A , 48 W : 5 W / 7,5 W / 10 W Épingle pogo : 9 V 1,5 A , 13,5 W
ou base) l’éclairage entourant la base clignotera lentement*. Quand l’objet sera retiré, la fonction normale se réactivera d’elle-même. Le patron d’éclairage du détecteur de corps étranger fonctionne même si la fonction de lampe a été désactivée (voir la section précédente). Detección de objetos extraños (FOD) Si se detecta un objeto metálico en cualquiera de los cargadores inalámbricos (soporte o base) la luz que rodea la base parpadeará lentamente*. Cuando se r etire el objeto, volverá a funcionar normalmente. El patrón de luz FOD funciona incluso cuando la luz está desactivada (consulte la sección anterior). Déclaration de conformité du Canada L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.
annuler le droitr de l'utilisateur à utiliser l'equipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. - Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. - Connectez l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition de radiation établies par la FCC pour les environnements non contrôlés. L'équipement devra être installé et opéré à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et le corps. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Declaración de cumplimiento de la FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
LED Light: 3.5WCapacité de pile : 5,000 mAh Entrée USB-C : 5 V 2 A Sortie USB-C : 5 V 2 A Entrée : 12 V 4 A , 48 W : 5 W / 7,5 W / 10 W Épingle pogo : 9 V 1,5 A , 13,5 W
Notice Facile