Inception Perfect - Balance TAURUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Inception Perfect TAURUS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité maximale : 180 kg, Précision : 100 g, Dimensions : 30 x 30 x 2.5 cm, Écran LCD rétroéclairé |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour un suivi de poids quotidien, Fonctionnement sur piles, Mise en marche automatique |
| Maintenance et réparation | Nettoyage avec un chiffon humide, Remplacement des piles lorsque l'écran indique une faible charge |
| Sécurité | Plateforme antidérapante, Protection contre les surcharges, Utilisation sur une surface plane recommandée |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, Certification CE, Instructions d'utilisation incluses dans l'emballage |
FOIRE AUX QUESTIONS - Inception Perfect TAURUS
Questions des utilisateurs sur Inception Perfect TAURUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Inception Perfect - TAURUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Inception Perfect de la marque TAURUS.
MODE D'EMPLOI Inception Perfect TAURUS
A Plateau
B Écran LCD
C Touche de réglage « SET »
D Touches haut/bas
E Symbole «Homme »
F Symbole « Femme »
G Symbole « Age »
H Symbole « Taille »
I Unité de poids (kg/lb/st)
J Symbole mesure de laGRAISSSE
K Symbole mesure de I'eau
L Symbole mesure du muscle
M Symbole mesure d'os
N Indice métabolique basal
O Couvercle du compartment des piles/ batterie
P Touche de selection de l'unité de poids
Q Electrodes
R Indicateur de niveau de santé
S Indice de masse corporelle (BMI)
UTILISATION ET ENTRETIEN
- Ne pas utiliser l'appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas excéder la capacité de pesage de l'appareil.
- Retirer les piles ou les batteries de l'appareil si vous n'allez pas l'utiliser pendant un certain temps.
- Cet apparéil est uniquement destiné à un usage domestique et non à un usage professionnel ou industriel.
- Cet apparéil ne convient pas à des transactions commerciales.
- Conserver cet apparéil hors de portée des enfants ou des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou représentant un manque d'expérience et de connaissances.
- Ne jamais ouvrir la(les) pile(s)/battery(s).
-
Lorsque vous n'utiliserez pas la batterie ou les piles, celles-ci devront etre tenues à l'ecart d'autres objets metalliques tels que trombones, piées de monnaie, clés, vis, etc. qui pourrait connecter les bornes.
-
Évitez de provoquer un court-circuit entre les bornes de la batterie, car il existe un danger d'explosion ou d'incendie.
- Ne pas garder la/les batteries ou les piles dans un endroit où la température pourrait être supérieure à 40^ .
- AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser l'appareil si le verre est félo ou cassé.
- Utilisez uniquement les batteries ou les piles qui ont ete specifquement conques pour cet apparéil. L'usage de tout autre type de batterie ou pile pourrait etre source d'explosion ou d'incendie.
INSTALLATION DE LA/DES PILE(S)
- Avertissement: Durant le processus de manipulation de la pile, ne pas toucher simultanément ses deux pôles au risque de provoquer une décharge partielle de l'énergie stockée et donc de réduire sa durée de vie.
- Retirer le couvercle du compartment de la/des piles.
- Vérifier que le film plastique de protection de la/des pile(s) a bien été retire (certaines piles sont fournies avec un film de protection).
- Placer la/les pile(s) dans leur logement en respectant la polarité indiquée. (Fig.1).
- Fermer le couvercle du compartment de la/ des pile(s).
- Il est essentiel que les piles soient du même type et de la même charge. Ne jamais melanger des piles alcalines avec des piles ordinaires (carbone-zinc) ou rechargeables.
- Note: Durant le processus de remplacement de la/des pile(s), la configuration de l'appareil sera reinitialisée. Il sera donc nécessaire de reconfigurer ensuite les paramètres de l'appareil.
MODE D'EMPLOI
CONSIGNES PREALABES :
- Assurez-vous que vous avez retiret tout le matériel d'emballage du produit.
TOUCHE DE SELECTION DE L'UNITE DE POIDS KG/LB/ST:
- Configurez l'unité de poids « LB » ou « KG » en appuyant sur la touche de la partie inférieure de votre bascule lorsqu'elle est éteinte. (Fig.2).
- Une fois sélectionnée l'unité de mesure, celle-ci s'activeraès que vous rallumerez l'appareil. (Fig.3).
SYSTÉME DE PESAGE RAPIDE :
- Si vous souhaitez vous peser sans passer par les options de configuration plus avances, suivez les instructions suivantes :
- Assurez-vous que la/les piles est/sont bien installée(s) et que le pèse-personne est situé sur une surface dure et plane.
- Activez l'appareil en appuyant légèrement sur la plateforme de pesage et patientez jusqu'à ce que l'écran affiche 0.0.
- Positionnez-vous au centre de la plateforme en évitant les mouvements brusques. Restez immobile, sans toucher d'autres objets jusqu'à ce que l'appareil indique le poids détecté.
- Afin d'eviter une imprecision des résultats due à une interférence electromagnetique entre apparèils électriques et Electroniques, ne pas utiliser ce pèse-personne à proximé d'un téléphone portable ou d'un four micro-onde.
- L'écran LCD commencerà à afficher votre poids. Quand les chiffres clignotent, le poids se stabilise et se confirme.
CONFIGURATION DES DONNÉES PERSONNELLES :
-
Suívez ces instructions pour configurer vos données personnelles :
-
Avec le pèse-personne éteint, appuyez sur le bouton « SET » pour l'allumer.
- Une fois l'appareil allumé, vous pouvez seLECTIONner un profil d'utilisateur. La mémoire du pèse-personne accepte jusqu'à 13 utilisateurs.
- Pour selectionner un profil d'utilisateur, appuyez sur la touche « SET » et utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour naviguer à travers chaque profil d'utilisateur, depuis « p-01 » jusqu'à « p-13 »
- Une fois le profil sélectionné, vous pouvez configurer le sexe. Utilisez les touches de flèche haut et bas situés à côté de la touche « SET » pour alterner homme/femme, indiqué par une figure d'un homme ou d'une femme sur le côté gauche de l'écran. Appuyez à nouveau sur « SET » pour confirmer le sexe et passer au paramètre suivant.
-
Maintenant, vous pouvez configurer votre age. Utilisez les touches de flèche haut/bas pour faire apparaitre à l'écran le chiffre qui correspond à votre âge. Quand vous aurez terminé, appuyez sur la touche « SET » à nouveau pour confirmer l'âge et passer au paramètre suivant.
-
Enfin, vous pouvez configurer votre taillie. Utilisez les touches de flèche haut/bas pour faire apparaitre à l'écran le chiffre qui correspond à votre taillie. Appuyez à nouveau sur « SET » pour confirmer votre taillie.
- L'écran devraitMAINENANT afficher 0.0 et votre pèse-personne est prét pour que vous vous pesiez.
OBTENIR DES MESURES AVEC LE PESEPERSONNE:
-
Pour obtenir vos mesures avec le pèse-personne, suivez ces instructions :
-
Avec le pèse-personne éteint, appuyez sur le bouton « SET » pour l'allumer.
- Appuyez à nouveau sur « SET » et seLECTIONnez le profil d'utilisateur souhaité.
- Quand l'écran affichera « 0.0 », posez légèrement le pied sur le pèse-personne.
- Si vous souhaitez onions toutes vos mesures, vous doivent sur le pèse-personne les pieds nus et chacun en contact avec les quatre electrodes métalliques (Q) du plateau.
- Le pèse-personne calculera d'abord votre poids.
- La lecture du poids à l'écran se stabilisera et se bloquera, en clignotant une fois pour indiquer que la lecture est confirmée
- Ensuite, le pèse-personne calculera le reste de vos mesures et les affichera : pourcentage deGRAISSSE corporelle, pourcentage d'eau, pourcentage de masse musculaire, pourcentage de masse osseuse, calories et BMI. (Indice de masse corporelle)
- Le pèse-personne affichera à nouveau toutes vos mesures avant que l'écran ne s'éteigne.
GRAISSE CORPORELLE:
| Faible | Normale Haute | Très haut | |||
| Âge Underfat Healthy Overfat Obese | |||||
| <40 <8% | 8%-21% 22%-25% >25% | ||||
| 40-60 | <11% 11%-22% | 23%-28% | >28% | ||
| >60 | <13% 13%-25% | 26% | -30% >30% | ||
| <40 | <20% 20%-33% | 34% | -39% >39% | ||
| 40-60 | <21% 21%-34% | 35% | -40% >40% | ||
| >60 | <22% 22%-36% | 37% | -42% >42% | ||
EAU CORPORELLE:
| Faible Nor | male Haute | |||
| Âge Underfat Healthy Overfat | ||||
| <40 | <50% 50% | -65% >65% | ||
| 40-60 | <48.5% | 48.5%-63.5% | >63.5% | |
| >60 | <47% 47% | -62% >62% | ||
| <40 | <45% | 45-60% | >60% | |
| 40-60 | <43.5% | 43.5%-58.5% | >58.5% | |
| >60 | <42% | 42-57% | >57% | |
MASSSE MUSCULAIRE:
| Faible Normale Haute | |||
| Age Underfat Healthy Overfat | |||
| <40 | <40% 40%-53% >53% | ||
| 40-60 | <38% 38%-52% >52% | ||
| >60 | <37% 37%-50% >50% | ||
| <40 | <32% 32%-43% >43% | ||
| 40-60 | <28% 28%-41% >41% | ||
| >60 | <28% 28%-40% >40% | ||
MASSOSSUSE:
| Faible Normale Haute | ||
| Underfat Healthy Overfat | ||
| <12% 12%-18% >18% | ||
| <10% 10%-16% >16% |
INDICE METABOLIQUE BASAL:
Indique la quantité de calories dont le corps a besoin pour executer les fonctions métaboliques de base.
| Faible Normale |
| Underfat Healthy |
| <1500>1500 |
- Pour economiser de l'énergie, l'appareil s'éteindra automatiquement (veille) au bout de plusieurs minutes sans utilisation.
- Pour revenir en mode de fonctionnement normal, appuyer légèrement sur la plateforme de pesage et patienter jusqu'à ce que l'écran affiche 0.0.
APRÉS UTILISATION DE L'APPAREIL :
- L'appareil s'eteint automatiquement après utilisation.
- Retirer les piles/batteries si l'appareil ne doit pas etreutilisependantuncertain temps.
-Nettoyer l'appareil.
MESSAGESPÉCIAUX:
- Les messages suivants peuvent apparaître sur l'écran :
- Err: Cela signifie que la capacité de l'appareil a ete depassee ou qu'une erreur de mesure s'est produite et qu'il est necessaire de la repeter.
- ErrL: Cela signifie qu'il une erreur s'est produit lors du relevé du pourcentage deGRAisse corporelle. C'est très faible.
- ErrH: Cela signifie qu'il une erreur s'est produit lors du relevé du pourcentage deGRAISSÉ corporelle. C'est très haute.
- Lo : Cela signifie que la pile doit nécessairement etre remplacemente.
NETTOYAGE
- Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide impregné de quelques gouttes de détergent et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels qu'eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.
- Ne pas laisser pénétrer d'eau ni aucun autre liquide par les ouvertures d'airation afin d'éviter d'endommager les parties interieures de l'appareil.
- Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
ACCESSIONS
- Utiliser toujours des accessoires originaux, spécifiquement crees pour votre modele d'appareil.
- Cet apparéil ne peut être utilisé qu'avac le type de fournitures suivantes. (Fig.4).
- Piles : 2 AAA.
- Vous trouvrez ce type d'accessoires dans les magasins spécialisés.
DEUTSCH
Badwaage INCEPTION PERFECT
BEZEICHNUNG
Cantar de baie INCEPTION PERFECT
DESCRIBE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valor vos droits ou intérêts, vous dérez vous adresser à l'un de nos services d'assistance technique agréés.
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez acceder au lien suivant: http://taurus-home.com/
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information.
Vouspouveztelechargerce manueld'instructions et ses misesa jour sur http://taurus-home.com/