JA1013 - Fer à repasser CALOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JA1013 CALOR au format PDF.
| Type de produit | Fer à repasser |
| Marque | Calor |
| Modèle | JA1013 |
| Puissance | 2400 W |
| Tension | 220-240 V |
| Fréquence | 50/60 Hz |
| Capacité du réservoir | 270 ml |
| Semelle | Durilium |
| Fonction vapeur | Vapeur variable avec boost |
| Débit vapeur continu | 35 g/min |
| Débit vapeur boost | 150 g/min |
| Fonction anti-goutte | Oui |
| Nettoyage anti-calcaire | Système auto-nettoyant |
| Longueur du cordon | 2 m |
| Poids | 1,2 kg |
| Dimensions (L x l x h) | 28 x 13 x 18 cm |
| Alimentation | Secteur |
| Sécurité | Arrêt automatique |
| Pièces détachées disponibles | Réservoir, semelle |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - JA1013 CALOR
Questions des utilisateurs sur JA1013 CALOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JA1013 - CALOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JA1013 de la marque CALOR.
MODE D'EMPLOI JA1013 CALOR
RR Vouillette line attentiverment le livre « Consignes de securite et d'utilisation » avec la premise. utilisation / EN Please read carefully the "Safety and use instructions" booklet before first use. USE De Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufreinsam das Brochure „Sicherheits- und Bedeutungshinweise" durch N. LEL Gieve vor den ersten gebrucht und schadlich der bohrque met der verfallhiges- en gebruktvorschreiben doetem nern / ES Lea detdantendem ilbro instructione de seguidy a de uos ante do utilizear aparoar o primera vez / PT Leas entanerie o manual intemperantes de seguancis ou utricaciones aldo maiores utilisation / IT Leggeo non attentioni e inerscuiare duur sncruris, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cuncus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunhus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cunus, ou cun usnere for feste gengs bruk / SV Ver god lalhai - Sahkerich- och anwandinsturierung/ inner den torste anfindungen / FI U ruvullaux. Ja yahrjbjelvhik houkulistii onne ennuimastat kalykterka / TR Ikl kalkumanian dan Osviklen ve kalluml talimatiare katapokqini diklatika okuyum / EL Adbdoor. npocipitno toxipidix OsoynexicApocipitno o xipinyei / CS Fred prinnin pouzihin si prospicn. piceilous protudulodce Osebnostino polyomny po proupot / SK Pred prinnin puzakoi puzakoi o puzinore preclitiae Bezepnotnoi chepucnien (1) 2003. Suhmertovac Haukowicz Kupczynski Pocipitno zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni zozni ZOZI 1997. Tzezeci na uprabi tane natanei prebreci Osvakala var zuo uprabi / RU Flopon neputn uncnonanae nuonupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniut nupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutrnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniutnupraniut
FR Four plus d'informations sur l'utilisation I EN For further usage information I DE Werite Informations zur Bedierung / NI. Vooricer informatie over het gebruk / ES Para ofterenste ma information sobre us uo / PT Para ofterst mas informescesobre la utilisation / IT Per magioni informazioni sulflutuzio / DA iderigente informermentveedende betuning / RO For mer information on bruken / 5V For mer information on amindwinklen / FI Lsatazette Kockaya varten / RT Kullmann, evandada data fala blid idn / EL Tn repersecoe nisopoei opoei ocspoi opoei ocspoi opoei sna m y rogen / PL Wieltej et al. (1987) [20] In the case of a new application, the application is not a possuifant / HU A haszmalatna varotacne tobovibilin / IS Vc infec imputaci o uporibti / RU Diny monyewone 600 neaprotofoh inopupauoh o6rccryaunai / UK Mu orpwapauh deramazniato inopupauah oukekraynuai / RHA ZR Vfe imputaci o uporibti / OP Pentru in malu malati informatio privilizutare / ET Taenlada teabe saanbems kusakumire hokai / LT Daupuaq inoueimiaspie apie naodafong / LE LV latigels variak informaticnes par letiainas / RE Nae anupopauha omoonm eurupauh/ PAMO 1994:137-138; 1994:138-139; 1994:139-140; 1994:140-141; 1994:142-143; 1994:143-144; 1994:145-146; 1994:147-148; 1994:149-150; 1994:150-151; 1994:152-153; 1994:154-155; 1994:156-157; 1994:158-159; 1994:160-161; 1994:162-163; 1994:165-166; 1994:167-168; 1994:169-170; 1994:170-171; 1994:172-173; 1994:174-175; 1994:176-177; 1994:178-179; 1994:179-180; 1994:180-181; 1994:182-183; 1994:184-185; 1994:186-187; 1994:188-189; 1994:189-190; 1994:200-201; 1994:202-203; 1994:204-205; 1994:206-207; 1994:208-209; 1994:209-210; 1994:208-209; 1994:208-209; 1994:208-209; 1994:208-209; 1994:208-209; 1994:208-209; 1994:208-209; 1994:208-209;
www.tefal.com - www.rowenta.com - www.calor.fr - www.t-fal.com


