DUAL CS 508 - Platine vinyle

CS 508 - Platine vinyle DUAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS 508 DUAL au format PDF.

📄 10 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DUAL CS 508 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Platine vinyle
Marque Dual
Modèle CS 508
Entraînement Courroie plate, moteur synchrone 16 pôles Dual SM 100-1
Vitesses 33 1/3 et 45 tr/min
Réglage de la hauteur du son ±3 % (plage de réglage 6 % à 33 1/3 tr/min)
Contrôle de vitesse Stroboscope lumineux intégré au bord du plateau
Plateau Antimagnétique, amovible, 0,9 kg, diamètre 304 mm
Bras de lecture Aluminium tubulaire, longueur effective 221 mm, angle de coude 24°30'
Force d'appui Réglage continu de 0 à 30 mN (0-3 g), graduation 1 mN (0,1 g) de 2 à 15 mN
Cellule compatible Fixation 1/2", poids total 4,5-10 g, porte-à-faux réglable
Capacité totale (câbles) 160 pF
Alimentation Courant alternatif, commutable 110-125 V / 220-240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique Environ 8 W
Rapport signal/bruit (pondéré) 70 dB
Pleurage et scintillement (DIN WRMS) ±0,04 %
Température de fonctionnement Non spécifiée (estimation : 5-35°C)
Dimensions (approx.) À déterminer selon modèle (non fourni)
Poids (approx.) Environ 5-7 kg (estimation)
Entretien et nettoyage Dépoussiérer le plateau et le boîtier avec un chiffon doux ; ne pas utiliser de produits abrasifs. Nettoyer la pointe de lecture avec une brosse antistatique.
Sécurité Débrancher l'appareil avant tout entretien. Ne pas exposer à l'humidité ou à des sources de chaleur.
Pièces détachées et réparabilité Courroie, poulie, cellule, contrepoids disponibles ; réparation par technicien qualifié recommandée.

FOIRE AUX QUESTIONS - CS 508 DUAL

Comment régler la force d'appui sur la Dual CS 508 ?
Tournez le contrepoids à l'arrière du bras. La force d'appui se règle de 0 à 30 mN (0-3 g) avec une graduation fine de 1 mN entre 2 et 15 mN. Utilisez un peson pour plus de précision.
Comment changer la courroie d'entraînement ?
Retirez le plateau en tournant la rondelle de fixation de 60° vers la droite. Enlevez la courroie usée, placez la nouvelle sur la surface de roulement du plateau, puis remontez le plateau.
Comment connecter la platine à un amplificateur ?
Utilisez le câble DIN 5 broches ou les fiches RCA fournies. Branchez les sorties phono (ou ligne si préampli intégré) de la platine à l'entrée phono de l'amplificateur.
Comment régler l'antiskating ?
Le réglage de l'antiskating s'effectue via un bouton rotatif. Mettez-le sur la même valeur que la force d'appui (par exemple 1,5 g pour 1,5 g). Ajustez pour un équilibre optimal.
Que faire si le plateau ne tourne pas ?
Vérifiez l'alimentation secteur, la position de l'interrupteur, et que la courroie est en place. Si le moteur ne démarre pas, contrôlez le fusible ou le branchement.
Comment nettoyer la pointe de lecture ?
Utilisez une brosse antistatique douce en effectuant des brossages de l'arrière vers l'avant. Évitez les solvants. Pour un nettoyage en profondeur, utilisez un gel spécial.
Peut-on utiliser un autre type de cellule ?
Oui, la platine accepte les cellules avec fixation 1/2' et un poids total de 4,5 à 10 g. Utilisez les accessoires spéciaux disponibles en magasin pour l'adaptation.
Comment régler la hauteur du bras ?
La hauteur de la pointe de lecture se règle en tournant la douille de réglage 172 sous le bras. La distance recommandée entre la pointe et le disque est d'environ 3 à 5 mm.
Que signifient les marquages sur le stroboscope ?
Le stroboscope permet de vérifier la vitesse du plateau. À 33 1/3 tr/min, les marques doivent paraître immobiles pour une fréquence de 50 Hz (6 divisions par minute) ou 60 Hz (7,2 divisions).
Comment changer la poulie motrice ?
Démontez le plateau, les courroies, le moteur et les poulies. Remplacez la poulie motrice en alignant sa hauteur selon la figure 3. Serrez uniformément les tiges filetées.

Questions des utilisateurs sur CS 508 DUAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Platine vinyle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS 508 - DUAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS 508 de la marque DUAL.

MODE D'EMPLOI CS 508 DUAL

Caractéristiques techniques

Description de service

Schéma de branchement

Vue explosée

Pièces détachée

Technische DatenMeßwerte = typische WerteRumpel- und Gleichlaufwerte mitLackfolie ermitteltTechnical dataMeasured values = typical valuesRumble and wow and flutter valuesobtained with lacquer foilCaractéristiques techniquesValeurs mesurées = valeurs typiquesRonflement et synchronisme déterminéavec une feuille vernie
StromartWechselstromumrüstbarCurrent typeAlternating currentchangeableCourantCourant alternatifcommutable50 oder 60 Hz
NetzspannungenumsteckbarMains voltageschangeableTensions secteurcommutable110 – 125 V220 – 240 V
AntriebDual 16-Pol-Synchron-Motorüber Präzisions-Flachriemen aufPlattentellerDriveDual 16-pole synchronous motor,precision flat belt for flywheel driveEntraînementMoteur synchrone 16 pôles DualEntraînement par courroie rectifiéede haute précision et plateau d'entraînement massifDual SM 100-1
LeistungsaufnahmePower consumptionConsommationca, 8 Watt
Stromaufnahmean 230 V 50 Hzan 115 V 60 HzPower consumptionon 230 V 50 Hzon 115 V 60 HzConsommation de couranten 230 V 50 Hzen 115 V 60 Hzca. 30 mAca. 40 mA
Anlaufzeit(bis zum Erreichen der Nenndrehzahl)bei 33 1/3 U/minStarting time(until the rated speed is attained)at 33 1/3 rpmTemps de chauffage(pour atteindre la vitesse nominale)à 33 1/3 tr/mn2 – 2,5 s
Plattentellernichtmagnetisch, abnehmbarPlatternon-magnetic, removablePlateauantimagnétique, amovible0,9 kg, 304 mm
Plattenteller-DrehzahlenPlatter speedsVitesses du plateau33 1/3, 45 U/min
Tonhöhen-Abstimmungauf beide Plattenteller-DrehzahlenwirkendRegelbereich bei 33 1/3 U/minPitch controlat both platter speedsadjustment range at 33 1/3 rpmRéglage de la hauteur du sonsur les deux vitessesPlage de réglage à 33 1/3 tr/mn6 %
Drehzahlkontrollemit Leuchtstroboskop für Platten-teller-Drehzahlen 33 1/3 und 45 U/min,50 und 60 Hz, im PlattentellerrandintegriertSpeed controlwith illuminated stroboscope forplatter speeds 33 1/3 and 45 rpm,50 and 60 HzContrôle de la vitesseavec stroboscope lumineux incorporéau bord du plateau pour les vitessesde plateau 33 1/3 et 45 tr/mn,50 et 60 Hz
Empfindlichkeit des Leuchtstrobos-kops für 0,1 % Drehzahlabweichung (bei n = 33 1/3 min ^-1 )Striche pro MinuteSensitivity of the illuminated stroboscope for 0,1 % speed deviationdivision markings per minuteSensibilité du stroboscope lumineuxpour 0,1 % d'écart de vitessedivisions par minute50 Hz = 6 60 Hz = 7,2
GesamtgleichlauffehlerDINWRMSWow and flutterDINWRMSTolérance de vitesse totaleDINWRMS±0,07 %±0,04 %
Störspannungsabstand(nach DIN 45 500)Rumpel-FremdspannungsabstandRumpel-GeräuschspannungsabstandSignal-to-noise ratio(in accordance with DIN 45 500)Rumble unweighted signal-to-noise ratioRumble weighted signal-to-noise ratioRapport signal/bruit(suivant DIN 45 500)Signal/tension extérieure deronflementSignal/tension perturbatrice deronflement48 dB70 dB
Tonarmverwindungssteifer, überlanger Alu-Rohrtonarm in kardanischer Vier-punkt-SpitzenlagerungTonearmdistortion-free "ultra-low-mass", alu-minum tubular tonearm in gimbal4 point tip bearingBras de lecturebras de superlong en tubed'aluminium,antitorsion, avec suspension cardani-que à quatre pointes
Wirksame TonarmlängeEffective tonearm lengthLongueur efficace du bras221 mm
KröpfungswinkelOffset angleAngle de coude24° 30°
Tangentialer SpurfehlwinkelTangential tracking errorAngle d'erreur de piste tangential0,15°/cm
Tonarm-Lagerreibung(bezogen auf die Abtastspitze)Tonearm bearing friction(referred to stylus tip)Frottement de la suspension du bras(rapporté à la pointe de lecture)0,07 mN (0,007 p)
Auflagekraftvon 0 – 30 mN (0 – 3 p) stufenlos einsteilbar mit 1 mN (0,1 p) Kali-brierung im Bereich von 2 – 15 mN(0,2 – 1,5 g)betriebssicher abRecommended tracking forceinfinitely variable from 0 to 30 mN(0 –3 g), with 1 mN (0,1 g) calibra-tion in the range from 2 to 15 mN(0,2 – 1,5 g)operable fromForce d'appuiréglage continu de 0 à 30 mN(0 – 3 g), graduations de 1 mN(0,1 g) dans la gamme de 2 – 15 mN(0,2 – 1,5 g)fonctionnement sûr à partir de2,5 mN (0,25 p)
Tonabnehmersystemsiehe separates DatenblattTonabnehmersysteme mit 1/2 inchSchraubbefestigung und einemGesamtgewicht von 4,5 – 10 gkönnen mit dem im Fachhandel erhältlichen Sonderzubehör eingebaut werdenEinstellbarer ÜberhangCartridgesee separate data sheetCartridges with 1/2 inch screw-type attachment and a total weight of4,5 – 10 g can be fitted with thespecial accessories which can beobtained from your specialistdealer.Adjustable overhangCellulevoir fiche technique séparéeDes cellules avec fixation à vis de 1/2”et d’un poids total de 4,5 à 10 gpeuvent être montées ou noyées avecdes accessoires spéciaux étant en ventedans le commerce spécialisé.Porte à faux réglableArt.-Nr. 269 6115 mm
GesamtkapazitätTonarmleitung und Tonabnehmer-kabelTotal capacitanceTonearm leads andaudio-cablesCapacité totaleCâble du bras etcâble de la cellule160 pF

Motor und Antrieb

Moteur et entraînement

Le plateau et la cinématique sont entraînés par un moteur synchrone à 16 pôles fendus 26.

Le moteur est adapté aux fréquences secteur de 50 ou 60 Hz en utilisant des poulies motrices différentes 15 et la barre d'arrêt 50 Hz référence 261 916 ou 60 Hz référence 264 027.

Poulie motrice 50 Hz, référence 261 938 / 60 Hz, référence 261 939.

L'adaptation à la tension secteur se fait suivant le schéma de branchement.

Commutation de vitesse

Selon le réglage du levier des vitesses 36, le levier de commutation est amené à la position correspondant à la vitesse nominale (33 ou 45 tr/mn) par l'intermédiaire du levier de commande et du levier à ressort. Si l'appareil est hors service, le levier de commutation est bloqué par la barre d'arrêt 47. La vitesse est donc seulement présélectionnée. Ce n'est que lorsque le plateau 82 se met à tourner lorsque l'appareil a été connecté que la barre d'arrêt 47 libère le levier de commutation. Celui-ci guide alors la courroie plate 55 sur le gradin de la poulie motrice 15 correspondant à la vitesse en question.

Plateau

Le plateau est fixé par le système de fermeture à baionnette de la rondelle de fixation 80. Pour retirer le plateau 82, repousser légèrement la rondelle de fixation vers le bas et la tourner d'env. 60° vers la droite jusqu'à ce qu'elle se décliquette de façon nettement perceptible.

Courroie plate

Pour remplacer la courroie plate 55, enlever le plateau comme décrit précédemment. Puis retirer la courroie plate usée. Placer la nouvelle courroie sur la surface de roulement du plateau 57.

Remplacement de la poulie motrice

  1. Retirer la courroie plate 55 et la courroie dentée 10.
  2. Retrier trous la rondelle sécurité 61 et la rondelle 62, Décrocher la moteur 26.
  3. Décrocher le ressort de traction 50 de la plaque du moteur 20. Dévisser l'écrou à six pans 11. Enlever la came de reglage 12, la poulie 1 13 ainsi que le palier de butée 14.
  4. Desserrer les tiges filetées et retirer la poulie motrice 15. Placer la poulie de rechange sur l'axe du moteur. Enlever la douille conique. Faire attention à la bague d'écartement située à l'intérieur. Amener la poulie motrice à la hauteur voulue — voir figure 3 — au dessus de la plaque encastrée et serrer les tiges filetées de façon uniforme. Mettre la douille conique dans la poulie motrice 15.
  5. Mettre en place le palier de butée 14, la poulie 1 13 ainsi que la came de reglage 12 et les fixer à l'aide de l'écrou à six pans 11. Accrocher le ressort de traction 50.
  6. Installation la moteur 26. Accrocher la courroie dentée 10. Mettre la courroie plate 55 sur la poulie motrice.
  7. En tournant le bouton de réglage 35, amener la poulie 13 en position médiane. (L'ergot de la poulie doit être dirigé vers le centre de la poulie motrice). Régler la vitesse nominale à l'aide de l'écrou à six pans 11. En tournant l'écrou à six pans 11 dans le sens des aiguilles d'une montre, on augmente la vitesse. En le tournant en sens inverse des aiguilles d'une montre, on diminue la vitesse.

Syntonisation sonore

En tournant le bouton de réglage 35, on déplace la poulie 2 39. La rotation est transmise à la poulie 1 par la courroie dentée. Le palier de butée 14 et la douille conique de la poulie motrice 15 sont ainsi déplacés vers le haut ou vers le bas. La douille conique de la poulie motrice 15 provoque une augmentation ou une diminution du diamètre de la poulie et permet par conséquent de modifier la vitesse nominale à l'intérieur de la plage indiquée, de ±3 %.

Bras de lecture et suspension

Démontage du bras au complet avec la suspension

Il est conseillé de procéder comme décrit ci-après:

  1. Amener le button rotatif 150 sur zéro. Verrouiller le bras de lecture 155. Retirer le contrepoids 115.
  2. Enlever la tôle de blindage 67. Dessouder les connexions du bras sur la plaque de connection 65.
  3. Décrocher le ressort de traction 193 de l'étrier de support 166. Retirer la palier 191. Enlever la barre de réglage 190.
  4. Décrocher le ressort de traction 177.
  5. Enlever l'anneau de retenue 182 et la rondelle coulissant 181. Retirer la barre d'arrêt 180 du segment 178.
  6. Enlever les deux écrous à six pans 184. Desserrer la vis à tête fraisée 186 et retirer le palier de butée 185. Enlever le segment 178.

  7. Maintenir le cadre 118 et le bras de lecture 155. Desserrer la vis à tête cylindrique 123 et enlever le bras de lecture et le cadre.
    Pour remonter le bras, procéder en ordre inverse. En fixant le segment 178, veiller toutefois à l'ajuster correctement.

Remplacement du bras de lecture ou de la cage de ressort

  1. Amener le bouton rotatif 150 sur zéro. Verrouiller le bras de lecture 155. Enlever le contrepoids 115.
  2. Enlever la tôle de blindage 67 et dessouder les câbles du bras sur le plaque de connection 65.
  3. Enlever la vis à tête fraisée bombée 151. Retirer le bouton rotatif 150 et la rondelle 152.
  4. Desserrer le contre-écrou 120 et la tige filetée 119. Retirer le bras de lecture 150 au complet avec son palier 154 du cadre 121. La cage de ressort 153 ou le bras de lecture 155 peuvent alors être remplacés.
    Pour le montage, procéder en ordre inverse.

Réglage des supports du bras

Le bras doit auparavant être exactement équilibré. Les deux paliers doivent avoir un faible jeu, à peine perceptible. Le support horizontal est réglé correctement si le bras glisse facilement de l'intérieur vers l'extérieur, le dispositif d'antiskating étant réglé sur "0,5". La suspension verticale est réglée correctement si le bras revient automatiquement en position d'équilibre lorsqu'on lui donne un petit coup du bout du doigt. Le jeu du support horizontal est réglé avec la tige filetée 119 et celui du support vertical avec la tige filetée 117.

Lève-bras

Remplacement de la plaque de lève-bras

  1. Décrocher le ressort de traction 193 de l'étrier de support 166. La palier 191 et retirer. La barre de réglage 190.
  2. Décrocher le ressort de traction 177.
  3. Enlever l'anneau de retenue 182 et la rondelle coulissante 181. Retirer la barre d'arrêt 180 du segment 178.
  4. Enlever les deux écrous à six pans 184. Desserrer la vis à tête fraisée 186 et retirer le palier de butée 185. Enlever le segment 178.
  5. Enlever la vis à tête cylindrique 173 et retirer la plaque du lève-bras au complet 178.

Pour le montage de la plaque du lève-bras au complet 171, procéder en ordre inverse. En fixant le segment 178, veiller toutefois à l'ajuster correctement.

Fonction start et arrêt final

Le segment 178 tourne lorsque le bras de lecture 155 vient en position de lecture. L'interrupteur 72 est alors actionné par le cliquet 137 et par le bras de commande 140. Le moteur 26 et le plateau 82 se mettent en marche.

La mise à l'arrêt en fin de disque est déclenchée par le dispositif d'entraînement M du plateau 82 et par le levier d'arrêt. La barre d'arrêt 180 est en traînée proportionnellement au déplacement du segment 178 pendant la lecture. Le levier d'arrêt est amené contre le dispositif d'entraînement M par la barre d'arrêt 180 dans la zone de mise à l'arrêt ( de disque de 116 à 122 mm). Le dispositif d'entraînement M entraîne le levier d'arrêt, le bras de commande 140 est alors amené sur 0 par le support 94 et l'interrupteur secteur interrompt l'arrivée de courant. Simultanément, le lève-bras est actionné par la barre de levée 135 couplée avec le bras de commande 140 et le bras de lecture 155 est soulevé.

Points d'ajustage :

1. Segment

a) Verrouiller le bras de lecture 155. De plus, on doit avoir un jeu d'env. 0,3 - 0,5 mm entre le cliquet 137 et la butée A du segment 178. Le réglage se fait en déplaçant le segment 178 après avoir desserrée les écrous hexagonaux 184.
b) Le point de pose (zone de pose de disque 116 - 122 mm) peut être modifié à l'aide de l'excentrique \$ qui se trouve sur le segment 178.

2. Cliquet

On peut régler le jeu du bras de commande 140 avec l'excentrique. En réglant le jeu:

a) l'interrupteur 72 doit fonctionner correctement
b) le clique 137 libère le segment 178.

3. Lève-bras

La hauteur de la pointe de lecture au dessus du disque peut être modifiée en tournant la douille de réglage 172 la distance entre le disque et la pointe de lecture doit être d'env. 3 - 5 mm.

Motoranschlußschema / Motor field connections
Branchement de la bobine du moteur
DUAL CS 508 - Lève-bras - 1

text_image 1 2 3 ge 4 5 230V Strob 1 2 3 ge gn 4 5 ws M gn 115V Strob

Schalterplatte / Switch plate / Plaque de manoeuvre
DUAL CS 508 - Lève-bras - 2

text_image L1 C1 C2 C3 R1 2 5 4 115V/230V 3 2 1

Tonarmlagerung / Tonearm bearing / Bras de lecture
DUAL CS 508 - Lève-bras - 3

text_image 117 116 153 150 151 118 121 120 119 154 83 123 178 185 186 184

Endabstellung / Shutting Off / Arrêt final
DUAL CS 508 - Lève-bras - 4

text_image 180 94 A M 57

Justagepunkte / Adjustments / Points d'ajustage
DUAL CS 508 - Lève-bras - 5

text_image 140 180 0,3-0,5 mm E 137 171 190 191 S 177 184

Explosionszeichnung / Exploded view / Vue explosée

DUAL CS 508 - Lève-bras - 6

Sous réserve de modifications!

TA-Anschlußschema / Pick-up connection diagram / Schéma de branchement

Kontaktplatte

Contact Plate

plaque de contacts

DUAL CS 508 - Contact Plate - 1

flowchart
graph LR
    A["rot/red/rouge"] --> B["rechter Kanal right channel canal droit"]
    C["grün / green / vert"] --> D["schwarz / black / noir"]
    E["blau / blue / bleu"] --> F["linker Kanal left channel canal gauche"]
    G["weiß / white / blanc"] --> H["Pin 1"]
    I["Cinch Plug fiche cinch"] --> J["Pin 2"]

Cinch-Stecker

Cinch Plug

fiche cinch

DUAL CS 508 - Contact Plate - 2

DUAL CS 508 - Contact Plate - 3

DUAL CS 508 - Contact Plate - 4

DIN-Stecker 5 pol.

DIN-Plug 5 pin

fiche DIN 5 pôles

DUAL CS 508 - Contact Plate - 5

text_image fiche DIN 5 pôles 5 3 2 4 1

DUAL CS 508 - Contact Plate - 6

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DUAL

Modèle : CS 508

Catégorie : Platine vinyle