Smart BatteryProtect 12/24V - Protection électrique VICTRON ENERGY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Smart BatteryProtect 12/24V VICTRON ENERGY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compatible 12V et 24V, courant de coupure jusqu'à 220A, tension de fonctionnement de 6V à 35V. |
|---|---|
| Utilisation | Protège les batteries contre les décharges profondes et les surcharges, idéal pour les systèmes de batteries dans les véhicules, bateaux et installations solaires. |
| Maintenance et réparation | Pas de maintenance requise, vérifiez régulièrement les connexions et l'état des câbles. |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits, les surcharges et les décharges profondes, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Dimensions compactes, poids léger, interface Bluetooth pour surveillance via application mobile, garantie de 5 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Smart BatteryProtect 12/24V VICTRON ENERGY
Questions des utilisateurs sur Smart BatteryProtect 12/24V VICTRON ENERGY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Protection électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Smart BatteryProtect 12/24V - VICTRON ENERGY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Smart BatteryProtect 12/24V de la marque VICTRON ENERGY.
MODE D'EMPLOI Smart BatteryProtect 12/24V VICTRON ENERGY
- Introduction 1
-
Fonctions 2
-
Exemples d'installation et de cablage 3
3.1. Précautions et notes d'installation 3
3.2. Avertissement lors de la connexion de convertisseurs et de convertisseurs/chargeurs 4
3.3.Examplesdecablage 5
3.3.1. Smart BatteryProtect dans un système simple 5
3.3.2. Smart BatteryProtect Interrupteur d'allumage/arret à distance 6
3.3.3. Smart BatteryProtect Dans un système de batterie au lithium avec un BMS externe 6
3.3.4. Smart BatteryProtect Dans un système au lithium avec BMS externe et sortie de déconnexion de consommateur 7
3.3.5. Deux Smart BatteryProtect pour le contrôle des consommateurs et des chargeurs 8
3.3.6. Smart BatteryProtect Câblage de la sortie d'alarme 8
- Fonctionnement et programmation 10
4.1. Modes de fonctionnement 10
4.2. Programmation 11
4.2.1. Programmation via Iapplication VictronConnect 11
4.2.2. Programmation via la methode de la broche PROG à la broche GND 11
4.2.3. Tableau de programmation 12
4.3. Indicateur d'etat 12
4.4. Comportement en cas de commande à distance et de court-circuit 13
4.5. Modes d'erreur et d'avertissement 13
- Déclaration de conformité 14
- Specifications techniques 15
- Annexe 16
7.1 Codes d'erreur et d'avertissement 16
1. Introduction
Le Smart BatteryProtect déconnecte la batterie des consommateurs non essentiels avant qu'elle ne soit complètement déchargée (ce qui l'endommagerait) ou avant qu'il ne lui reste pas suffisamment de puissance pour faire demarrer le moteur.
Il offre eaglement une alternative pour desactiver les chargeurs sans port d'allumage/arret a distance afin de les proteger contre les surtensions.
Par rapport au BatteryProtect, le Smart BatteryProtect peut etre programme de maniere pratique via Bluetooth et notre application VictronConnect [11]. Une autre facon de programmer le SBP est de relier la broche PROG a la broche GND [11]. Tous les parametes nécessaires peuvent etre regles de cette facon.
VicronConnect offre egalement I'option Instant Readout (lecture instantanee), qu permet de dire et d'afficher en temps reel les
valeurs clés, y compris les notifications d'avertissements, d'alarmes et d'erreurs, sans necessiter de connexion coupee avec le
Smart BatteryProtect, ce qui permet d'effectuer des diagnostics en un coup d'oeil.
Le Smart BatteryProtect est un dispositif unidirectionnel. Il ne peut traiter le courant que dans un seul sens : soit le courant vers une charge, soit le courant depuis le chargeur, mais pas les deux en meme temps. De plus, le courant ne peut se déplacer que de la borne IN à la borne OUT.
2. Fonctions
Le Smart BatteryProtect offre un large éventail de fonctionnalités. Parmi celles-ci :
- Il protège la batterie contre toute décharge excessive et peut être utilisé comme un interrupteur de marche/arrêt du système.
- Programmation Bluetooth facile.
- Un réglage spécial pour les batteries au lithium. Cette fonction permet un contrôle externe depuis un BMS comme le BMS VE.Bus ou le Lynx Smart BMS. Si la sortie de déconnexion de consommateur d'un BMS est connectée à l'entrée Remote H et que le signal devient flottant, le consommateur est immédiatement déconnecté.
- Consommation de courant ultra-faible de 1,9 mA : Il s'agit d'une caractéristique importante pour les batteries au lithium-ion, en particulier après un arrêt en cas de tension faible.
Protection contre les surtensions : Pour éviter d'endommager les consommateurs sensibles en raison d'une surtension. Le consommateur est déconnecté lorsque la tension CC dépasse 64 V. - Ignifuge : Pas de relais, mais des transistors MOSFET, et par conséquent il n'y a pas d'étincelles.
Sortie d'alarme differée : La sortie d'alarme est activée si la tension de la batterie chute en dessous du niveau de déconnexion prédéfini pendant plus de 12 secondes. Le démarrage du moteur n'activera donc pas l'alarme. - Déconnexion et reconnexion différées du consommateur : Une réaction rapide dans ce déliai, par exemple en réduisant la charge ou en démarrant un générateur ou un chargeur pour charger les batteries, peut empêcher l'arrêt des consommateurs.
Pour une description complète de toutes les caractéristiques, veuillez consulter les fiches techniques.
3. Exemples d'installation et de câblage
3.1. Précautions et notes d'installation
Il y a quelques précautions de base à garder à l'esprit lors de l'installation d'un Smart BatteryProtect :
- Le Smart Battery Protect doit être installé dans un lieu bien ventilé et de préférence à proximité (max. 50 cm) de la batterie (mais, en raison des évventuels gaz corrosifs, pas au-dessus de la batterie!).
- Choisissez un cable de taille et de longueur adaptées à la charge. Une chute de tension sur un cable long ou sous-dimensionné entre le positif de la batterie et le SBP peut entraîner une alarmé de court-circuit lors du démarrage du consommateur, ou un arrêt inopiné. Vous trouvrez plus d'informations sur le choix de la bonne taille de cable et de sa protection dans notre livre Wiring Unlimited.
- Un fusible de calibre approprié doit être inséré, conformément aux réglementations locales, dans le cable entre la batterie et le SBP.
- Veillez a bien l'orienter. Le SBP est conçu pour permettre au courant de circuler uniquement des bornes IN (batterie) aux bornes OUT (consommateur). Les courants inverses entre les bornes OUT et IN sont strictement interdits et endommageront l'appareil. Si vous souhaitez utiliser le SBP comme déconnecteur pour une source de charge, vous nevez orienter l'unité dans le système de sorte que le courant circule dans la direction prévue, IN vers OUT.
- La protection contre les courts-circuits du SBP s'activera si vous essayez de connecter directement des consommateurs avec des condensateurs, par exemple des convertisseurs ou des convertisseurs/chargeurs, sur leurs entrées CC. Pour ce cas d'utilisation, veuillez utiliser le SBP pour controller la commande d'allumage/arret à distance du convertisseur, au lieu de déconnecter la ligne CC de puissance supérieure. Voir également l'advertissement de la page suivante.
- Utilisez un fil de 1,5mm^2 (inclus) pour la connexion GND, qui doit être connectée directement à la borne négative de la batterie (ou au chassis d'un vehicule). Aucun autre équipement ne doit être connecté à ce fil. Notez que le cable GND doit être protégé en conséquence. Un fusible de 300mA est suffisant.
- L'affection des broches des connecteurs est imprimée sur la façon ou sur le cote du boilier.
- Le SBP détecte automatiquement la tension du système une seule fois lors de la première mise sous tension. Voir la section « d » dans le tableau de programmation pour savoir comment le réinitialiser en cas de réutilisation du SBP dans une installation différente ou d'utilisation via Bluetooth.
- Ne connectez pas la sortie du consommateur avant que le SBP n'ait ete entierement programme.
- Un interrupteur d'allumage/arrêt à distance peut être connecté entre les bornes H et L. La borne H peut également être commutée en position haute (vers le positif de la batterie), ou la borne L peut être commutée en position basse (vers le négatif de la batterie).
- Un avertisseur, un voyant ou un relais peut etre connecte entre la borne de sortie d'alarme et le positif de la batterie. Charge maximale sur la sortie d'alarme : 50 mA (protection contre les courts-circuits).
3.2. Avertissement lors de la connexion de convertisseurs et de convertisseurs/chargeurs

En aucun cas n'est-il permis de connecter des convertisseurs ou des convertisseurs/chargeurs à un SBP via leurs entrées CC, un courant inverse peut circuler et endommager le SBP. Si vous souhaitez contrôler un convertisseur ou un convertisseur/chargeur via un SBP, vous doivent utiliser le SBP pour contrôler le convertisseur ou le convertisseur/chargeur via son port distant. Voir l'exemple ci-dessous. Notez que l'image ci-dessous est un exemple pour tous les modèles de BatteryProtect, y compris les modèles intelligents.


Image de gauche : Entrée CC d'un convertisseur connectee via un BatteryProtect - strictement interdit Image de droite : Convertisseur contrôle par son port distant via un BatteryProtect
3.3. Exemples de câblage
Cette section contient différents exemples afin de montré toutes les possibilités de cablage.
3.3.1. Smart BatteryProtect dans un système simple
L'exemple ci-dessous illustrate un Smart BatteryProtect avec la boucle de fil (par défaut) entre les entres L et H de la borne distante. Lorsque la boucle de fil est retiree, le SBP déconnecte le consommateur après 90 secondes.
Cependant, si la boucle de fil reste branchée et que la tension de la batterie chute en dessous de la valeur programmée pour l'arrêt en cas de sous-tension (voir section Programmation [11]), le SBP déconnecte automatiquement le consommateur après 90 secondes.

Smart BatteryProtect dans un système simple avec une boucle de fil entre les entrées L et H (réglage d'usine)
Le même exemple ci-dessous. Cette fois, l'interrupteur est cable entre le positif de la batterie et I'entree H de la borne distante.
Lorsque l'interrupteur est eteint, I'entree H devient basse. Le consommateur est deconnecte apres 90 secondes. Lorsque I'interrupteur est rallumé, I'entree H devient haute et le consommateur est mis en marche apres un delai de 30 secondes.
Cela fonctionne de la meme maniere entre le négatif de la batterie et I'entree L de la borne distante.

Interrupteur cable entre le positif de la batterie et I'entree H de la borne distante
3.3.2. Smart BatteryProtect Interrupteur d'allumage/arret à distance
L'exemple ci-dessous illustrate un Smart BatteryProtect dans un système simple avec un interrupteur d'allumage/arret à distance cabled sur les bornes distances.
Cet interrupteur peut etre utilise, par exemple, pour allumer et eteindre le systeme a distance. La consommation eletrique du Smart BatteryProtect est négligable : moins de 1 mA lorsqu'il est eteint (voir le chapitre Specifications).

Smart BatteryProtect avec interrupteur d'allumage/arret à distance
3.3.3. Smart BatteryProtect Dans un système de batterie au lithium avec un BMS externe
L'image ci-dessous illustré un Smart BatteryProtect dans un système de batterie au lithium avec un BMS externe. Le BMS externe (Victron Lynx Smart BMS dans cet exemple) est doté d'une sortie ATD (Autorisation de décharger) et ATC (Autorisation de charger). Conçues comme des contacts secs, les sorties ATD et ATC fonctionnement comme un interrupteur qui contrôle directement le SBP via sa borne distante.
Pour cela, le Smart BatteryProtect doit êtreprogrammé en mode lithium-ion.
Le contact sec est cable entre les connecteurs L et H de la borne distante.
Si, par exemple, l'ATD s'ouvre en cas de sous-tension d'une cellule de batterie au lithium, le SBP déconnectera immédiatement le consommateur sans décai.
Le SBP restera désacté pendant 30 secondes, même si l'ATD se ferme pendant ce laps de temps. Àpres ces 30 secondes, il réagit immédiatement et connecte le consommateur à la batterie.
Veuillez noter que les seuils de sous-tension et la sortie d'alarme du SBP sont inactifs dans ce mode.

Si vous avez une batterie au lithium avec un BMS interne (appelee batterie drop-in) qui n'a pas de sortie pour contrcler les consommateurs ou les chargeurs, le SBP doit etre programme en mode A ou B. Le mode C n'est pas applicable dans ce cas.

Smart BatteryProtect en mode lithium-ion contrôle par ATD à partir d'un Lynx Smart BMS
3.3.4. Smart BatteryProtect Dans un système au lithium avec BMS externe et sortie de déconnexion de consommateur
Cet exemple de câblage illustré un Smart BatteryProtect cable dans un système au lithium contrôle par un BMS externe (Victron smallBMS avec préalarme). Ce BMS possède une sortie de déconnexion de consommateur et de chargeur qui peut être cablee directement à l'entrée H Smart BatteryProtect de la borne distante.
Comme dans l'exemple précédent, il est nécessaire de programmer le SBP en mode lithium-ion (voir le chapitre Programmation [11]).
Si, par exemple, le smallBMS déclenché la préalme en raison d'une tension de cellule faible imminente, la sortie du consommateur devient flottante (normalement elevée) lorsqu'il y a une tension de cellule faible réelle et le SBP déconnecté le consommateur et reste étant pendant 30 secondes, même s'il reçoit un signal de redémarrage (H redevient elevée) pendant ce laps de temps. Àpres ces 30 secondes, il répond immidiatement à un signal de redémarrage.

Si le système a eté désactivé en raison d'une tension de cellule faible, le SBP reste étant pendant 30 secondes, même s'il reçoit un signal de redémarrage pendant ce laps de temps (ce qui sera probablement le cas si aucun autre consommateur n'est raccordé à la batterie). Àpres trois tentatives de refermeture, le SBP restera eteint jusqu'à ce que la tension de la batterie redevienne supérieure à 52 V pendant au moins 30 secondes (indiquant que la batterie est en train d'être rechargée).

Le Smart BatteryProtect utilise la déconnexion de consommateur d'un smallBMS
3.3.5. Deux Smart BatteryProtect pour le contrôle des consommateurs et des chargeurs
Il est également possible d'avoir plusieurs Smart BatteryProtect dans un même système, par exemple pour controller les chargeurs et les consommateurs en même temps.
Si le BMS signale une sous-tension de cellule, le SBP responsable du consommateur déconnectera le consommateur de la batterie afin de protéger la batterie contre toute décharge supplémentaire.
Si le BMS signale une surtension de cellule ou une température trop BAS pour charger la batterie au lithium, le SBP déconnectera immédiatement le chargeur de la batterie.
Veuillez également noter la connexion correcte des SBP: suivez toujours le flux de courant de IN vers OUT. La borne positive du chargeur va dans l'entrée IN du SBP.

Deux Smart BatteryProtect prenne n le controle d'un chargeur et d'un circuit de consommateur
3.3.6. Smart BatteryProtect Câblage de la sortie d'alarme
La sortie d'alarme peut etre cablee, par exemple, vers un voyant LED, un averissur sonore ou un relais. Pour cela, le Smart BatteryProtect doit etre programme dans le mode respectif en raison de leges differences de comportement.Voir egalement la section Modes de fonctionnement [10] pour plus de details.
Assurez-vous que levoyant, l'avertisseur sonore et lerelais correspondent à la tension du système.

Câblage d'unvoyant, d'un avertisseur sonore ou d'unrelais à la sortie du Smart BatteryProtect
4. Fonctionnement et programmation
4.1. Modes de fonctionnement
Le Smart BatteryProtect dispose de trois modes de fonctionnement ; le mode approprié peut etre selectionné via l'application VictronConnect ou une procédure de programmation (voir le chapitre Programmation [11]).
Mode A:mode avertisseur sonore ou voyant (par défaut).
Mode B:mode relais.
Mode : mode lithium-ion.
Les modes A et B affectent le comportement de la sortie d'alarme.
Le mode C, ou mode lithium-ion, tient compte des batteries au lithium qui disposent d'un BMS externe ou d'un BMS avec déconnexion de consommateur et/ou de chargeur.
Comportement en mode avertisseur sonore ou voyant
- En cas de sous-tension, une alarme continue se déclenché au bout de 12 secondes Le SBP déconnectera le consommateur après 90 secondes et l'alarme s'arrête. Délai de reconnexion : 30 secondes.
- En cas de surtension, le consommateur sera immédiatement déconnecté et une alarme intermittente restera active tant que le problème de surtension n'aura pas été réglo. Il n'y a aucun-delai de reconnexion.
Comportement en mode relais
- En cas de sous-tension, le relais s'enclenché après 12 secondes. Le SBP déconnectera le consommateur après 90 secondes et le relais se désactivera.
- En cas de surtension, le consommateur sera immédiatement déconnecté et la sortie d'alarme restera inactive.
Comportement en mode lithium-ion.
Ne selectionnez le mode lithium-ion que si vous BMS possede une sortie de déconnexion de consommateur et/ou de déconnexion de chargeur. Ce n'est généralement pas le cas pour les batteries dites drop-in avec BMS interne. Pour les batteries au lithium/BMS sans sortie de déconnexion de consommateur, selectionnez plusot le mode A ou B.
Connectez la sortie de déconnexion de consommateur ou de chargeur (selon l'application) du BMS à la borne Remote H du Smart BatteryProtect.
- Le consommateur ou le chargeur est déconnecté immidiatement lorsque la sortie de déconnexion de consommateur ou de chargeur du BMS passé de « élevée » à « flottante ». Les seuils de sous-tension et la sortie d'alarme du Smart BatteryProtect sont inactifs dans ce mode.
- Il restera désactivé pendant 30 secondes, même s'il recoit un signal de réactivation dans ce laps de temps. Àpès 30 secondes, il répondra automatiquement à un signal de réactivation.
4.2. Programmation
Il y a deux façon de programmer un Smart BatteryProtect :
- Via un smartphone ou une tablette compatible Bluetooth en utilisant notre application VictronConnect
ou en utilisant la methode de raccordement de la broche PROG à la broche GND.
4.2.1. Programmation via l'application VictronConnect
Programming via l'application VictronConnect
Conditions préalables à la programmation :
- Le positif de la batterie doit etre raccorded a la borne IN. Ne raccordez pas enore la borne OUT.
- Le fil de terre foumi doit être raccordé au négatif de la batterie et à la borne GND du Smart BatteryProtect.
Procedure de programmation :
- Ouvrez l'application VictronConnect sur votre apparéil mobile.
Tous les périphériques Bluetooth disponibles sont affichés. - Sélectionnez le Smart BatteryProtect dans la liste des périhériques et appuyez dessus.
Cela ouvira l'écran d'etat, indiquant l'etat de la batterie et de la sortie de charge. - Appuyez sur l'icone d'engrenage dans le coin supérieur droit.
- Vérifiez si la tension de la batterie détectée correspond à la tension du système.
- Sélectionnez le mode de fonctionnement (A, B ou C - voir les sections Tableau de programmation [12] et Modes de fonctionnement [10] pour plus de détails).
En mode C (lithium-ion), il n'y a rien d'autre a regler.
- Choisissez entre Relais et Avertisseur sonore/voyant pour regler la sortie d'alarme.
- Sélectionnez le préRéglage souhaité pour la combinaison de tension d'arrêt et de rédemarrage ou appuyez sur Défini par l'utilisateur pour définit une combinaison personnalisée.
- Dans le cas d'un préréglage défini par l'utilisateur, appuyez sur Arrêt pour définir la tension d'arrêt et appuyez sur Redémarrage pour définir la tension de redémarrage.
- Cliquez sur les 3 points dans le coin supérieur droit, puis surInfos produit.
- Dans le menu Info produit, le code PIN peut etre modifie, un nom personalise peut etre donne et Bluetooth peut etre désactive.

Si le Bluetooth est désacté via l'application VictronConnect, ce processus ne peut être inverse que par la procédure de programmation via la broche PROG, comme expliqué dans le paragraph suivant.
4.2.2. Programmation via la methode de la broche PROG à la broche GND
Conditions préalables à la programmation :
- Le positif de la batterie doit être raccordé à la borne IN. Ne raccordez pas tout de suite la borne OUT.
Le fil de terre fourni doit etre raccordé au négatif de la batterie et à la borne GND du Smart BatteryProtect 48V 100A. - La boucle de fil dans le bornier d'allumage/arrêt à distance doit être retiree.
Procedure de programmation :
- Utilisez une boucle de fil ou un interrupteur filaire (de préférence un bouton-poussoir) entre la broche PROG et la broche GND.
- Tant qu'il y a une connexion entre la broche PROG et la broche GND, l'affichage à 7 segments passera d'abord par les combinaisons de tension d'arrêt et de redémarrage, comme indiqué par les chiffres 0..9 (voir le Tableau de programmation [12]).
-
Retirez la boucle de fil ou relâchez le bouton-pouvoir lorsque le mode de tension souhaïte est affché.
-
L'affichage confirmera deux fois la tension可以选择 et le mode par défaut (A).
-
Rebranche la boucle de fil ou appuyez à nouveau sur le bouton-poussoir si un mode de fonctionnement différent (B, C ou D) est requis (voir le Tableau de programmation [12]).
-
Débranche la boucle de fil ou relâchéz le bouton-poussoir lorsque le mode souhaïte est affchéé.
-
L'affichage confirmera deux fois la tension et le mode de fonctionnement choisis.
Le code PIN peut être réinitialisé en sélectionnant l'option P. Les informations de couplage Bluetooth doivent être supprimées de tout apparéil précédemment coupé après avoir sélectionné cette option.
Le Bluetooth peut être désactiver/reactivé en selectionnant l'option F (activer) ou H (déactiver).

Bouton-poussoir cable pour programmer le Smart BatteryProtect
4.2.3. Tableau de programmation
Tableau de programmation pour Smart BatteryProtect 48V 100A
| Affichage à 7 segments Arrêt en cas de sous-tension du système 48V | Redémarrage en cas de sous-tension du système 48V |
| 0 42,0 V 48,0 V | |
| 1 40,0 V 46,0 V | |
| 2 38,0 V 46,0 V | |
| 3 45,0 V 53,0 V | |
| 4 46,0 V 55,2 V | |
| 5 42,0 V 51,2 V | |
| 6 46,0 V 51,2 V | |
| 7 47,2 V 51,2 V | |
| 8 48,0 V 52,0 V | |
| 9 40,0 V 52,8 V | |
| - Paramètres définis par l'utilisateur avec le Bluetooth | |
| A Mode avertisseur sonore ou voyant | |
| b Mode relais | |
| C Mode lithium | |
| F Bluetooth activé | |
| h Bluetooth désactivé | |
| P Réinitialisation du code PIN | |
4.3. Indicateur d'etat
Le point decimal de I'affichage a 7 segments est utilise pour indiquer I'etat :
- Allumé: le Smart BatteryProtect tente d'activer la sortie.
- Clignote toutes les 5 secondes : la sortie est active.
- Clignote toutes les 2 secondes en mode lithium-ion : la sortie est en cours de connexion. En mode lithium-ion, le SBP observe une période morte de 30 secondes après que l'entrée distante du SBP soit devenue flottante.
4.4. Comportement en cas de commande à distance et de court-circuit
Cette section décrit le comportement du Smart BatteryProtect lorsqu'il est commandé par l'entrée d'allumage/arrêt à distance et lorsqu'un court-circuit est détecté.
- Le Smart BatteryProtect connectera le consommateur 1 seconde après la fermeture de l'entrée distante.
- Le Smart BatteryProtect déconnectera le consommateur immédiatement après l'ouverture de l'entrée distante.
- En mode lithium-ion, le Smart BatteryProtect observe une période morte de 30 secondes après que l'entrée distante du Smart BatteryProtect soitdeenue flottante.Voir la note ci-dessous pour une description détaillée.
- En cas de court-circuit, le Smart BatteryProtect tentera de connecter le consommateur toutes les 5 secondes. Àpres deux tentatives, l'écran affichera E1 (court-circuit détecté).

En mode lithium-ion, le SBP se désactive lorsque l'entrée H devient flottante et reste désactivé pendant 30 secondes, même s'il recoit un signal de réactivation pendant ce laps de temps. ÀpRES 30 secondes, il répondra automatiquement à un signal de réactivation. Par conséquent, il n'y aura normalément pas de temps d'attente si le SBP est utilisé comme interrupteur de marche/arrêt du système (raccorder l'interrupteur de marche/arrêt du système à l'alimentation positive du BMS à cet effet).
De même, si le système s'arrête en raison d'une tension de cellule faible, le SBP restera désactiver pendant 30 secondes, même s'il reçoit un signal de réactivation pendant ce laps de temps (ce qui se produit très probablement si aucun autre consommateur n'est raccordé à la batterie). Àpres 3 tentatives de réactivation, le SBP restera désactivé jusqu'à ce que la tension de la batterie ait augmenté à plus de 52V pendant au moins 30 secondes (indiquant que la batterie est en train d'être rechargée). Les seuils de sous-tension et la sortie d'alarme du SBP sont inactifs dans ce mode.
4.5. Modes d'erreur et d'avertissement
Il existe 9 modes d'erreur possibles et 2 codes d'avertissement, indiqués par l'affichage à 7 segments et dans l'application VictronConnect lorsque vous utilisez un smartphone ou une tablette compatible Bluetooth :
E0 Echec de I'etalonnage
E1 Court-circuit
E2 Surchauffe / P2 Avertissement de surchauffe
E3 Sous-tension / P3 Avertissement de sous-tension
E4 Surtension
E5 Défaut de configuration
E6 Destruct de tension de reference
E7 Verrouillage du BMS
E8 Courant inverse
P2 Avertissement de surchauffe
P3 Avertissement de sous-tension
Après 5 minutes, l'erreur n'est plus affichée afin de réduire la consommation de courant.
Veuillez you rer au chitre annexe Codes d'erreur et d'advertisement [16] pour plus d'informations sur chaque erreur.
5. Déclaration de conformité
Déclaration de conformité (partie 15.19)
Cet apparéil répond aux critères de la section 15 de la réglementation de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
- cet apparéil ne doit pas produit d'interférences, et
- cet appeareil doit accepter toute interference reque, y compris les interferences susceptibles de provoquer un fonctionnement indesirable.
Avertissement (partie 15.21)
Tout changement ou modification non expressement approuve par la partie responsable de la conformite pourrait annuler l'autorisation accordée à l'utiliser d'utiliser cet apparéil.
Informations destinées à l'utilisateur (partie 15.105b)
Remarque: cet équipement a ete teste et classed dans la categorie pour un appareil numerique de classe B en accord avec la section 15 de la reglementation de la FCC. Ces limites sont conues pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans une installation residentelle. Cet équipement generne, utilise et peut emetre de I'energie de radiofrequence et, s'il n'est pas installe et utilise conformement aux instructions, il peut causer des interfrences nuisibles aux communications radio. Cependant,rien ne garantit que des interfrences ne se produiront pas dans une installation particuillere. Si cet équipement cause des interfrences nuisibles à la reception de la radio ou de la television, ce qui peut etre déterminé en allumant et en eteignant I'equipement, l'utiliseur est encouraged a essayer de corriger ces interfrences en prenant I'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- réorienter ou déplacer l'antenne de réception;
- augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur;
brancher l'appareil à une prise électrique qui se trouve sur un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché ; - consulter le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.
Cet apparéil contient un émetteur avec l'identifant FCC : SH6MDBT42Q
6. Spécifications techniques
| Smart BatteryProtect SBP 48 V 100 A | |
| Courant de charge continu maximal 100 A | |
| Courant de créée 250 A | |
| Plage de tension d'exploitation 24 - 70 V | |
| Consommation de courant BLE activé et quand allumé : 1,9 mA en cas d'arrêt ou de coupure pour cause de tension basse : 1,7 mA | |
| BLE désactivé et quand allumé : 1,7 mA en cas d'arrêt ou de coupure pour cause de tension basse : 1,6 mA | |
| Délai de la sortie d'alarme 12 secondes | |
| Charge maximale sur la sortie d'alarme 50 mA - résistance aux courts-circuits | |
| Délai de déconnexion de consommateur 90 secondes (immediat si déclenché par un BMS) | |
| Délai de reconnexion de consommateur 30 secondes | |
| Seuils par défaut Désenclencher : 42 V Enclencher : 48 V | |
| Plage de température de fonctionnement Pleine charge : -40°C à 40°C (jusqu'à 60 % de la charge nominale à 50 °C) | |
| Connexion M8 | |
| Couple de montage 9 Nm | |
| Poids 0,8 kg | |
| Dimensions (h x l x p) 62 x 123 x 120 mm | |
| 2,5 x 4,9 x 4,8 pouces | |
7. Annexe
7.1. Codes d'erreur et d'avertissement
Cette annexe donne une liste des codes d'erreur et d'avertissement et des solutions possibles.
E0: Défaillance d'étalonnage
Fonctionnement interne incorrect - Données d'étaconnage erronées/manquantes
- Contactez le revendeur pour de l'assistance - Le défaut ne peut pas être corrige par l'utilisateur, et le SBP doit être remplaced.
E1: Court-circuit
La protection contre les courts-circuit est activée en cas de court-circuit, de surcharge ou de courant d'appeal excessif, par exemple lorsque vous tentez d'alimenter directement un convertisseur ou un convertisseur/chargeur.
- Vérifiez que le système ne se trouve pas en état de court-circuit.
- Confirmez que le courant consomme par le consommateur ne depasse pas le courant nominal du SBP.
- Utilisez le SBP pour commander l'interruuteur d'allumage/arrêt à distance sur les consommateurs représentant des courants d'applé élevés,只想 que d'allumer/éteindre directement l'alimentation CC.
- Vérifiez que les connexions de haute résistance ne soient pas trop desserrées, et assurez-vous que le diamètre du câblage utilisé dans l'installation est correct.
P2: Avertissement de surchauffe
Une intervention urgente est nécessaire pour empêcher la déconnexion du consommateur.
Température interne proche de la limite. La protection contre la surchauffe est activée si la température continue à augmenter.
E2: Surchauffe
La protection contre la surchauffe est activée en cas de température interne excessive.
- Confirmez que le courant consommé par le consommateur ne dépasse pas le courant nominal du SBP.
- Vérifiez que les connexions de haute résistance ne soient pas trop desserrées, et assurez-vous que le diamètre du câblage utilisé dans l'installation est correct.
- N'installez pas l'unité SBP dans un lieu exposé à des températures élevées ou à une chaleur rayonnante - repositionné le SBP à un endroit plus frais ou prévoyez un refroidissement actif supplémentaire.
P3: Avertissement de sous-tension
Une intervention urgente est nécessaire pour empêcher la déconnexion du consommateur.
La protection contre la sous-tension sera activée dans 90 secondes si aucune action n'est entreprises.
E3: Sous-tension
La protection contre la sous-tension est activée dans le cas où la tension d'entrée chute en dessous de la limite de sous-tension sélectionnée pendant 90 secondes.
- Éteignez/débranchez les consommateurs et rechargeze la batterie.
- Vérifiez le bon fonctionnement du système de charge et de la batterie.
E4: Surtension
La protection contre les surtensions est activée dans le cas où la tension d'entrée dépasse 64V.
- Vérifiez la configuration de tous les dispositifs de charge du système - en particulier les paramètres de tension du système et de tension de charge.
- Vérifiez le bon fonctionnement du système de charge.
- Confirmez que la configuration de la tension du système SBP est correcte.
E5: Défaut de configuration
Dysfonctionnement interne - défaillance/absence de données de configuration.
Pour restaurer le SBP à partir de cet état :
-
Réinitialisiez l'unité aux paramètres par défaut dans - Paramètres > Plus d'options > Réinitialiser aux paramètres par défaut
-
Debranchez toutes les sources d'alimentation et attendez 3 minutes avant de les rebrancher.
- Reconfigurez l'unité si nécessaire.
E6:Erreur detension de reference
Dysfonctionnement interne - défaillance/absence de tension de reference.
- Contactez votre revendeur pour obtaining de l'aide - le dernier n'est pas corrigeable par l'utilisateur et le SBP doit être remplaced.
E7: Verrouillage du BMS
La protection de verrouillage du BMS est activée dans le cas où le BMS externe demande au SBP de se désengager puis de se réengager 3 fois de suite (comportement typique lors d'un arrêt d'à une tension de cellule faible).
Une fois E7 activé, le SBP restera désengagé jusqu'à ce que la tension d'entrée dépasse 13 V (pour les systèmes 12 V) ou 26 V (pour les systèmes 24 V).
- Verifie les codes d'erreur/journaux du BMS pour identifier la cause de l'arrêt et rectifier le problème.
- Éleignez/débranchez les consommateurs et rechargez la batterie.
- Vérifiez le câblage entre le BMS et la borne distante du SBP.
- Verifier le bon fonctionnement du BMS.
E8: Courant inverse
La protection contre les courants inverses est activée en cas de détention d'un flux de courant inverse.

MISE EN GARDE: le SBP est concu UNIQUEMENT pour permettre ou empêcher le passage du courant des bornes IN à OUT. Le flux de courant inversé est strictement interdit, et il peut endommager le SBP de façon permanente.
Un courant inverse non contrôle circulera dans un Smart BatteryProtect si Vout > Vin. Par conséquent, vous ne doivent jamais utiliser un Smart BatteryProtect pour une recharge de batterie à batterie.
- Vérifiez que l'orientation de l'installation du SBP est correcte - le flux de courant doit aller de IN à OUT (voir les exemplés des schémas de câblage).
- Confirmez qu'aucune source de charge n'a ete raccordee par inadventance a la borne/circuit OUT du SBP.
- Si le SBP est utilisé pour déconnecter une source de charge, confirmez qu'aucun consommateur n'a été raccordé par inadvertence à la borne/circuit OUT du SBP.