VICTRON ENERGY BatteryProtect 12/24V - Non catégorisé

BatteryProtect 12/24V - Non catégorisé VICTRON ENERGY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BatteryProtect 12/24V VICTRON ENERGY au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VICTRON ENERGY BatteryProtect 12/24V - page 1
Caractéristiques Détails
Tension d'entrée 12/24V
Courant de coupure Jusqu'à 220A
Type de protection Protection contre décharge profonde et surcharge
Dimensions 100 x 60 x 40 mm
Poids 300 g
Utilisation Idéal pour protéger les batteries dans les systèmes solaires et marins
Installation Facile à installer avec des connexions à vis
Maintenance Pas de maintenance requise, vérifiez régulièrement les connexions
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Compatible avec la plupart des batteries plomb-acide et lithium

FOIRE AUX QUESTIONS - BatteryProtect 12/24V VICTRON ENERGY

Qu'est-ce que le VICTRON ENERGY BatteryProtect 12/24V ?
Le VICTRON ENERGY BatteryProtect est un appareil conçu pour protéger les batteries en déconnectant automatiquement les charges lorsque la tension de la batterie descend en dessous d'un certain seuil.
Comment installer le VICTRON ENERGY BatteryProtect ?
Assurez-vous de lire le manuel d'installation fourni. En général, vous devez le connecter entre la batterie et les appareils que vous souhaitez protéger, en respectant les polarités.
Quels types de batteries sont compatibles avec BatteryProtect ?
Le BatteryProtect est compatible avec les batteries au plomb, AGM, gel, et Lithium, tant qu'elles fonctionnent à 12V ou 24V.
Comment régler le seuil de déconnexion ?
Le seuil de déconnexion peut être réglé via les fils de configuration. Consultez le manuel pour connaître les valeurs spécifiques et les étapes de réglage.
Que faire si le BatteryProtect ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord les connexions de câblage, assurez-vous que la batterie est chargée et que la polarité est correcte. Si le problème persiste, consultez le service client.
Le BatteryProtect peut-il être utilisé avec des systèmes solaires ?
Oui, le BatteryProtect peut être utilisé dans des systèmes solaires pour protéger les batteries des décharges profondes.
Comment réinitialiser le VICTRON ENERGY BatteryProtect ?
Pour réinitialiser le BatteryProtect, il suffit de le déconnecter de la batterie pendant quelques secondes puis de le reconnecter.
Y a-t-il une garantie pour le VICTRON ENERGY BatteryProtect ?
Oui, le VICTRON ENERGY BatteryProtect est généralement couvert par une garantie limitée. Veuillez vérifier les détails spécifiques auprès du vendeur ou sur le site de Victron Energy.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de Victron Energy dans la section des produits ou dans le support technique.
Comment savoir si mon BatteryProtect fonctionne correctement ?
Un indicateur LED sur l'appareil vous informera de son état de fonctionnement. Veuillez vérifier le manuel pour les codes de couleur et leurs significations.

Questions des utilisateurs sur BatteryProtect 12/24V VICTRON ENERGY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BatteryProtect 12/24V - VICTRON ENERGY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BatteryProtect 12/24V de la marque VICTRON ENERGY.

MODE D'EMPLOI BatteryProtect 12/24V VICTRON ENERGY

3.3.1. BatteryProtect dans un système simple ........................................................................ 5

3.3.2. BatteryProtect Interrupteur d’allumage/arrêt à distance ...................................................... 6

3.3.3. BatteryProtect Dans un système de batterie au lithium avec un BMS externe ............................ 6

3.3.4. BatteryProtect Dans un système au lithium avec BMS externe et sortie de déconnexion de

consommateur ............................................................................................................ 7

3.3.5. Deux BatteryProtect pour le contrôle des consommateurs et des chargeurs .............................. 8

4.2.1. Programmation via la méthode de la broche PROG à la broche GND ................................... 11

4.2.2. Tableau de programmation ..................................................................................... 12

  • 4.3. Indicateur d’état p. 12
  • 4.4. Comportement en cas de commande à distance et de court-circuit p. 12
  • 4.5. Modes d’erreur et d’avertissement p. 12
  • 5. Spécifications techniques p. 13
  • 5.1. Spécifications techniques p. 13
  • 6. Annexe p. 14
  • 6.1. Codes d’erreur et d’avertissement BatteryProtect 12/24V1. Introduction Le BatteryProtect déconnecte la batterie des consommateurs non essentiels avant qu’elle ne soit complètement déchargée (ce qui l’endommagerait) ou avant qu’il ne lui reste pas suffisamment de puissance pour faire démarrer le moteur. Il offre également une alternative pour désactiver les chargeurs sans port d’allumage/arrêt à distance afin de les protéger contre les surtensions. Par rapport au Smart BatteryProtect, le BatteryProtect doit être programmé à l’aide de la méthode de la broche PROG à la broche GND. Le BatteryProtect est un dispositif unidirectionnel. Il ne peut traiter le courant que dans un seul sens : soit le courant vers une charge, soit le courant depuis le chargeur, mais pas les deux en même temps. De plus, le courant ne peut se déplacer que de la borne IN à la borne OUT. BatteryProtect 12/24V Page 1 Introduction2. Fonctions Le BatteryProtect offre un large éventail de fonctionnalités. Parmi celles-ci : p. 14
  • Il protège la batterie contre toute décharge excessive et peut être utilisé comme un interrupteur de marche/arrêt du système.
  • Détection automatique 12/24 V. Le BatteryProtect détecte automatiquement la tension du système une seule fois (peut être redéclenché - voir la section Tableau de programmation) [12].
  • Un réglage spécial pour les batteries au lithium. Cette fonction permet un contrôle externe depuis un BMS comme le BMS VE.Bus ou le Lynx Smart BMS. Si la sortie de déconnexion de consommateur d’un BMS est connectée à la broche étiquetée REMOTE et que le signal devient flottant, le consommateur est immédiatement déconnecté.
  • Consommation de courant ultra-faible de 1,5 mA : Il s'agit d'une caractéristique importante pour les batteries au lithium-ion, en particulier après un arrêt en cas de tension faible.
  • Protection contre les surtensions : Pour éviter d’endommager les consommateurs sensibles en raison d’une surtension. Le consommateur est déconnecté lorsque la tension CC dépasse 16,3 V (pour un système de 12 V) ou 32,6 V (pour un système de 24 V).
  • Ignifuge : Pas de relais, mais des transistors MOSFET, et par conséquent il n'y a pas d'étincelles.
  • Sortie d’alarme différée : La sortie d’alarme est activée si la tension de la batterie chute en dessous du niveau de déconnexion prédéfini pendant plus de 12 secondes. Le démarrage du moteur n’activera donc pas l’alarme.
  • Déconnexion et reconnexion différées du consommateur : Une réaction rapide dans ce délai, par exemple en réduisant la charge ou en démarrant un générateur ou un chargeur pour charger les batteries, peut empêcher l’arrêt des consommateurs. Pour une description complète de toutes les caractéristiques, veuillez consulter les fiches techniques. BatteryProtect 12/24V Page 2 Fonctions3. Exemples d’installation et de câblage 3.1. Précautions et notes d’installation Il y a quelques précautions de base à garder à l’esprit lors de l’installation d’un BatteryProtect : 1. Le BatteryProtect doit être installé dans un lieu bien ventilé et de préférence à proximité (max. 50 cm) de la batterie (mais, en raison des éventuels gaz corrosifs, pas au-dessus de la batterie !).

2. Choisissez un câble de taille et de longueur adaptées à la charge. Une chute de tension sur un câble long ou sous-

dimensionné entre le positif de la batterie et le BP peut entraîner une alarme de court-circuit lors du démarrage du consommateur, ou un arrêt inopiné. Vous trouverez plus d’informations sur le choix de la bonne taille de câble et de sa protection dans notre livre Wiring Unlimited. 3. Un fusible de calibre approprié doit être inséré, conformément aux réglementations locales, dans le câble entre la batterie et le BP. 4. Veillez à bien l’orienter. Le BP est conçu pour permettre au courant de circuler uniquement des bornes IN (batterie) aux bornes OUT (consommateur). Les courants inverses entre les bornes OUT et IN sont strictement interdits et endommageront l’appareil. Si vous souhaitez utiliser le BP comme déconnecteur pour une source de charge, vous devez orienter l’unité dans le système de sorte que le courant circule dans la direction prévue, IN vers OUT.

5. La protection contre les courts-circuits du BP s’activera si vous essayez de connecter directement des consommateurs

avec des condensateurs, par exemple des convertisseurs ou des convertisseurs/chargeurs, sur leurs entrées CC. Pour ce cas d’utilisation, veuillez utiliser le BP pour contrôler la commande d’allumage/arrêt à distance du convertisseur, au lieu de déconnecter la ligne CC de puissance supérieure. Voir également l’avertissement de la page suivante. 6. Utilisez un fil de 1,5 mm² (inclus) pour la connexion GND, qui doit être connectée directement à la borne négative de la batterie (ou au châssis d’un véhicule). Aucun autre équipement ne doit être connecté à ce fil. Notez que le câble GND doit être protégé en conséquence. Un fusible de 300 mA est suffisant.

7. L’affectation des broches des connecteurs est imprimée sur la façade ou sur le côté du boîtier.

8. Le BP détecte automatiquement la tension du système une seule fois lors de la première mise sous tension. La tension

sélectionnée (12 ou 24 V) est enregistrée, et toute détection automatique ultérieure est désactivée. Voir la section « d » dans le tableau de programmation pour savoir comment le réinitialiser en cas de réutilisation du BP dans une installation différente.

9. Ne connectez pas la sortie du consommateur avant que le BP n’ait été entièrement programmé.

10. [en] A remote on/off switch can be connected between both pins on the 2-pin remote terminal. Alternatively, the terminal labelled REMOTE can be switched high (to battery positive). 11. Un avertisseur, un voyant ou un relais peut être connecté entre la borne de sortie d’alarme et le positif de la batterie. Charge maximale sur la sortie d’alarme : 50 mA (protection contre les courts-circuits). BatteryProtect 12/24V Page 3 Exemples d’installation et de câblage3.2. Avertissement lors de la connexion de convertisseurs et de convertisseurs/ chargeurs En aucun cas n’est-il permis de connecter des convertisseurs ou des convertisseurs/chargeurs à un BP via leurs entrées CC, un courant inverse peut circuler et endommager le BP. Si vous souhaitez contrôler un convertisseur ou un convertisseur/chargeur via un BP, vous devez utiliser le BP pour contrôler le convertisseur ou le convertisseur/chargeur via son port distant. Voir l’exemple ci-dessous. Notez que l’image ci-dessous est un exemple pour tous les modèles de BatteryProtect, y compris les modèles intelligents. DC loads DC loads Image de gauche : Entrée CC d’un convertisseur connectée via un BatteryProtect - strictement interdit Image de droite : Convertisseur contrôlé par son port distant via un BatteryProtect BatteryProtect 12/24V Page 4 Exemples d’installation et de câblage3.3. Exemples de câblage Cette section contient différents exemples afin de montrer toutes les possibilités de câblage.

3.3.1. BatteryProtect dans un système simple

L’exemple ci-dessous illustre un BatteryProtect avec la boucle de fil (par défaut) entre les deux broches de la borne distante. Lorsque la boucle de fil est retirée, le BP déconnecte le consommateur après 90 secondes. Cependant, si la boucle de fil reste branchée et que la tension de la batterie chute en dessous de la valeur programmée pour l’arrêt en cas de sous-tension (voir section Programmation [11]), le BP déconnecte automatiquement le consommateur après 90 secondes. DC loads BatteryProtect dans un système simple avec une boucle de fil entre les deux broches du connecteur de la borne distante (réglage d’usine) Le même exemple ci-dessous. Cette fois, l’interrupteur est câblé entre le positif de la batterie et la broche étiquetée REMOTE de la borne distante. Lorsque l’interrupteur est éteint, l’entrée REMOTE devient flottante. Le consommateur est déconnecté après 90 secondes. Lorsque l’interrupteur est rallumé, l’entrée REMOTE devient élevée et le consommateur est mis en marche après un délai de 30 secondes. DC loads System on/off switch Interrupteur câblé entre le positif de la batterie et la broche REMOTE de la borne distante BatteryProtect 12/24V Page 5 Exemples d’installation et de câblage3.3.2. BatteryProtect Interrupteur d’allumage/arrêt à distance L’exemple ci-dessous illustre un BatteryProtect dans un système simple avec un interrupteur d’allumage/arrêt à distance câblé sur les bornes distantes. Cet interrupteur peut être utilisé, par exemple, pour allumer et éteindre le système à distance. La consommation électrique du BatteryProtect est négligeable : moins de 1 mA lorsqu’il est éteint (voir le chapitre Spécifications). DC loads System on/off switch BatteryProtect avec interrupteur d’allumage/arrêt à distance

3.3.3. BatteryProtect Dans un système de batterie au lithium avec un BMS externe

L’image ci-dessous illustre un BatteryProtect dans un système de batterie au lithium avec un BMS externe. Le BMS externe (Victron Lynx Smart BMS dans cet exemple) est doté d’une sortie ATD (autorisation de décharger) et ATC (autorisation de charger). Conçues comme des contacts secs, les sorties ATD et ATC fonctionnent comme un interrupteur qui contrôle directement le BP via sa borne distante. Pour cela, le BatteryProtect doit être programmé en mode lithium-ion. Le contact sec est câblé entre les deux broches du connecteur de la borne distante. Si, par exemple, l’ATD s’ouvre en cas de sous-tension d’une cellule de batterie au lithium, le BP déconnectera immédiatement le consommateur sans délai. Le BP restera désactivé pendant 30 secondes, même si l’ATD se ferme pendant ce laps de temps. Après ces 30 secondes, il réagit immédiatement et connecte le consommateur à la batterie. Veuillez noter que les seuils de sous-tension et la sortie d’alarme du BP sont inactifs dans ce mode. Si vous avez une batterie au lithium avec un BMS interne (appelée batterie drop-in) qui n’a pas de sortie pour contrôler les consommateurs ou les chargeurs, le BP doit être programmé en mode A ou B. Le mode C n’est pas applicable dans ce cas. DC loads BMS cables ATD (allowed to discharge) Lynx Smart BMS Fuse BP-65 BatteryProtect en mode lithium-ion contrôlé par ATD à partir d’un Lynx Smart BMS BatteryProtect 12/24V Page 6 Exemples d’installation et de câblage3.3.4. BatteryProtect Dans un système au lithium avec BMS externe et sortie de déconnexion de consommateur Cet exemple de câblage illustre un BatteryProtect câblé dans un système au lithium contrôlé par un BMS externe (Victron smallBMS avec préalarme). Ce BMS possède une sortie de déconnexion de consommateur et de chargeur qui peut être câblée directement à la broche étiquetée REMOTE BatteryProtect du connecteur de la borne distante. Comme dans l’exemple précédent, il est nécessaire de programmer le BP en mode lithium-ion (voir le chapitre Programmation [11]). Si, par exemple, le smallBMS déclenche la préalarme en raison d’une tension de cellule faible imminente, la sortie du consommateur devient flottante (normalement élevée) lorsqu’il y a une tension de cellule faible réelle et le BP déconnecte le consommateur et reste éteint pendant 30 secondes, même s’il reçoit un signal de redémarrage (la broche REMOTE redevient élevée) pendant ce laps de temps. Après 30 secondes, il répond immédiatement à un signal de redémarrage. Si le système a été désactivé en raison d’une tension de cellule faible, le BP reste éteint pendant 30 secondes, même s’il reçoit un signal de redémarrage pendant ce laps de temps (ce qui sera probablement le cas si aucun autre consommateur n’est raccordé à la batterie). Après trois tentatives, le BP restera éteint jusqu’à ce que la tension de la batterie redevienne supérieure à 13 V (ou 26 V pour un système 24 V) pendant au moins 30 secondes (indiquant que la batterie est en train d’être rechargée). BP-65 DC loads Le BatteryProtect utilise la déconnexion de consommateur d’un smallBMS BatteryProtect 12/24V Page 7 Exemples d’installation et de câblage3.3.5. Deux BatteryProtect pour le contrôle des consommateurs et des chargeurs Il est également possible d’avoir plusieurs BatteryProtect dans un même système, par exemple pour contrôler les chargeurs et les consommateurs en même temps. Si le BMS signale une sous-tension de cellule, le BP responsable du consommateur déconnectera le consommateur de la batterie afin de protéger la batterie contre toute décharge supplémentaire. Si le BMS signale une surtension de cellule ou une température trop basse pour charger la batterie au lithium, le BP déconnectera immédiatement le chargeur de la batterie. Veuillez également noter la connexion correcte des BP : suivez toujours le flux de courant de IN vers OUT. La borne positive du chargeur va dans l’entrée IN du BP. DC loads BP-65 (charge disconnect) BP-65 (load disconnect) Deux BatteryProtect prennent le contrôle d’un chargeur et d’un circuit de consommateur

3.3.6. BatteryProtect Câblage de la sortie d’alarme

La sortie d’alarme peut être câblée, par exemple, vers un voyant LED, un avertisseur sonore ou un relais. Pour cela, le BatteryProtect doit être programmé dans le mode respectif en raison de légères différences de comportement. Voir également la section Modes de fonctionnement [10] pour plus de détails. Assurez-vous que le voyant, l’avertisseur sonore et le relais correspondent à la tension du système. BatteryProtect 12/24V Page 8 Exemples d’installation et de câblageDC loads LED Buzzer Relay Câblage d’un voyant, d’un avertisseur sonore ou d’un relais à la sortie du BatteryProtect BatteryProtect 12/24V Page 9 Exemples d’installation et de câblage4. Fonctionnement et programmation 4.1. Modes de fonctionnement Le BatteryProtect dispose de trois modes de fonctionnement ; le mode approprié peut être sélectionné via une procédure de programmation (voir le chapitre Programmation [11]).

  • Mode A : mode avertisseur sonore ou voyant (par défaut).
  • Mode B : mode relais.
  • Mode : mode lithium-ion. Les modes A et B affectent le comportement de la sortie d’alarme. Le mode C, ou mode lithium-ion, tient compte des batteries au lithium qui disposent d’un BMS externe ou d’un BMS avec déconnexion de consommateur et/ou de chargeur. Comportement en mode avertisseur sonore ou voyant
  • En cas de sous-tension, une alarme continue se déclenche au bout de 12 secondes Le BP déconnectera le consommateur après 90 secondes et l’alarme s’arrêtera. Délai de reconnexion : 30 secondes.
  • En cas de surtension, le consommateur sera immédiatement déconnecté et une alarme intermittente restera active tant que le problème de surtension n’aura pas été réglé. Il n’y a aucun délai de reconnexion. Comportement en mode relais
  • En cas de sous-tension, le relais s’enclenche après 12 secondes. Le BP déconnectera le consommateur après 90 secondes et le relais se désactivera.
  • En cas de surtension, le consommateur sera immédiatement déconnecté et la sortie d’alarme restera inactive. Niveaux de déclenchement en cas de surtension : Respectivement 16 V (pour un système 12 V) et 32 V (pour un système 24 V). Comportement en mode lithium-ion. Ne sélectionnez le mode lithium-ion que si votre BMS possède une sortie de déconnexion de consommateur et/ou de déconnexion de chargeur. Ce n’est généralement pas le cas pour les batteries dites drop-in avec BMS interne. Pour les batteries au lithium/BMS sans sortie de déconnexion de consommateur, sélectionnez plutôt le mode A ou B. Connectez la sortie de déconnexion de consommateur ou de chargeur (selon l’application) du BMS à la borne Remote H du BatteryProtect.
  • Le consommateur ou le chargeur est déconnecté immédiatement lorsque la sortie de déconnexion de consommateur ou de chargeur du BMS passe de « élevée » à « flottante ». Les seuils de sous-tension et la sortie d’alarme du BatteryProtect sont inactifs dans ce mode.
  • Il restera désactivé pendant 30 secondes, même s’il reçoit un signal de réactivation dans ce laps de temps. Après 30 secondes, il répondra automatiquement à un signal de réactivation. BatteryProtect 12/24V Page 10 Fonctionnement et programmation4.2. Programmation Le BatteryProtect peut être programmé en utilisant la méthode de raccordement de la broche PROG à la broche GND.

4.2.1. Programmation via la méthode de la broche PROG à la broche GND

Conditions préalables à la programmation :

  • Le positif de la batterie doit être raccordé à la borne IN. Ne raccordez pas tout de suite la borne OUT.
  • Le fil de terre fourni doit être raccordé au négatif de la batterie et à la borne GND du BatteryProtect 12/24V.
  • La boucle de fil dans le bornier d’allumage/arrêt à distance doit être retirée. Procédure de programmation : 1. Utilisez une boucle de fil ou un interrupteur filaire (de préférence un bouton-poussoir) entre la broche PROG et la broche GND.

2. Tant qu’il y a une connexion entre la broche PROG et la broche GND, l’affichage à 7 segments passera d’abord

par les combinaisons de tension d’arrêt et de redémarrage, comme indiqué par les chiffres 0..9 (voir le Tableau de programmation [12]).

3. Retirez la boucle de fil ou relâchez le bouton-poussoir lorsque le mode de tension souhaité est affiché.

4. L’affichage confirmera deux fois la tension choisie et le mode par défaut (A).

5. Rebranchez la boucle de fil ou appuyez à nouveau sur le bouton-poussoir si un mode de fonctionnement différent (B, C ou D) est requis (voir le Tableau de programmation [12]).

6. Débranchez la boucle de fil ou relâchez le bouton-poussoir lorsque le mode souhaité est affiché.

7. L’affichage confirmera deux fois la tension et le mode de fonctionnement choisis.

Push button Bouton-poussoir câblé pour programmer le BatteryProtect BatteryProtect 12/24V Page 11 Fonctionnement et programmation4.2.2. Tableau de programmation Tableau de programmation pour BatteryProtect 12/24V Affichage à 7 segments Arrêt en cas de sous-tension du système 12V/24V Redémarrage en cas de sous-tension du système 12V/24V 0 10,5 V/21,0 V 12,0 V/24,0 V 1 10,0 V/20,0 V 11,5 V/23,0 V 2 9,5 V/19,0 V 11,5 V/23,0 V 3 11,25 V/22,5 V 13,25 V/26,5 V 4 11,5 V/23,0 V 13,8 V/27,6 V 5 10,5 V/21,0 V 12,8 V/25,6 V 6 11,5 V/23,0 V 12,8 V/25,6 V 7 11,8 V/23,6 V 12,8 V/25,6 V 8 12,0 V/24,0 V 13,0 V/26,0 V 9 10,0 V/20,0 V 13,2 V/26,4 V A Mode avertisseur sonore ou voyant b Mode relais C Mode lithium d Détecter la tension du système 4.3. Indicateur d’état Le point décimal de l’affichage à 7 segments est utilisé pour indiquer l’état :

  • Allumé : le BatteryProtect tente d’activer la sortie.
  • Clignote toutes les 5 secondes : la sortie est active.
  • Clignote toutes les 2 secondes en mode lithium-ion : la sortie est en cours de connexion. En mode lithium-ion, le SBP observe une période morte de 30 secondes après que l’entrée distante du BP soit devenue flottante. 4.4. Comportement en cas de commande à distance et de court-circuit Cette section décrit le comportement du BatteryProtect lorsqu’il est commandé par l’entrée d’allumage/arrêt à distance et lorsqu’un court-circuit est détecté.
  • Le BatteryProtect connectera le consommateur 1 seconde après la fermeture de l’entrée distante.
  • Le BatteryProtect déconnectera le consommateur immédiatement après l’ouverture de l’entrée distante.
  • En mode lithium-ion, le BP connectera le consommateur 30 secondes après que l’entrée distante du BP ait été tirée vers le haut par le BMS. Ce délai passe à 3 minutes en cas de commutation fréquente.
  • En cas de court-circuit, le BatteryProtect tentera de connecter le consommateur toutes les 5 secondes. Après deux tentatives, l’écran affichera E1 (court-circuit détecté). 4.5. Modes d’erreur et d’avertissement Il existe 4 modes d’erreur possibles, indiqués par l’affichage à 7 segments :
  • E3 Sous-tension / P3 Avertissement de sous-tension
  • E4 Surtension Après 5 minutes, l’erreur n’est plus affichée afin de réduire la consommation de courant. Veuillez vous référer au chapitre annexe Codes d’erreur et d’avertissement [14] pour plus d’informations sur chaque erreur. BatteryProtect 12/24V Page 12 Fonctionnement et programmation5. Spécifications techniques 5.1. Spécifications techniques BatteryProtect BP-65 BP-100 BP-220 Courant de charge continu maximal 65 A 100 A 220 A Courant de crête 250 A 600 A 600 A Plage de tension d'exploitation 6 - 35 V Consommation de courant Si allumé : 1,5 mA en cas d’arrêt ou de coupure pour cause de tension basse : 0,6 mA Délai de la sortie d’alarme 12 secondes Charge maximale sur la sortie d’alarme 50 mA - résistante aux courts-circuits Délai de déconnexion de consommateur 90 secondes (immédiat si déclenché par un BMS) Délai de reconnexion de consommateur 30 secondes Seuils par défaut Désenclencher : 10,5 V ou 21 V Enclencher : 12 V ou 24 V Plage de température de fonctionnement Pleine charge : -40°ºC à 40°ºC (jusqu’à 60 % de la charge nominale à 50 ºC) Connexion M6 M8 M8 Couple de montage 5 Nm 9 Nm 9 Nm Poids 0,2 kg 0,5 kg 0,8 kg Dimensions (h x l x p) 40 x 48 x 106 mm 59 x 42 x 115 mm 62 x 123 x 120 mm 1,6 x 1,9 x 4,2 inch 2,4 x 1,7 x 4,6 pouces 2,5 x 4,9 x 4,8 pouces BatteryProtect 12/24V Page 13 Spécifications techniques6. Annexe 6.1. Codes d’erreur et d’avertissement Cette annexe donne une liste des codes d’erreur et d’avertissement et des solutions possibles. E1 : Court-circuit La protection contre les courts-circuits est activée en cas de court-circuit, de surcharge ou de courant d’appel excessif, par exemple lorsque vous tentez d’alimenter directement un convertisseur ou un convertisseur/chargeur.

1. Vérifiez que le système ne se trouve pas en état de court-circuit.

2. Confirmez que le courant consommé par le consommateur ne dépasse pas le courant nominal du BP.

3. Utilisez le BP pour commander l’interrupteur d’allumage/arrêt à distance sur les consommateurs présentant des courants d’appel élevés, plutôt que d’allumer/éteindre directement l’alimentation CC. 4. Vérifiez que les connexions de haute résistance ne soient pas trop desserrées, et assurez-vous que le diamètre du câblage utilisé dans l'installation est correct. E2 : Surchauffe La protection contre la surchauffe est activée en cas de température interne excessive.

1. Confirmez que le courant consommé par le consommateur ne dépasse pas le courant nominal du BP.

2. Vérifiez que les connexions de haute résistance ne soient pas trop desserrées, et assurez-vous que le diamètre du câblage utilisé dans l'installation est correct. 3. N’installez pas l’unité BP dans un lieu exposé à des températures élevées ou à une chaleur rayonnante - repositionnez le BP à un endroit plus frais ou prévoyez un refroidissement actif supplémentaire. E3 : Sous-tension La protection contre la sous-tension est activée dans le cas où la tension d’entrée chute en dessous de la limite de sous-tension sélectionnée pendant 90 secondes.

1. Éteignez/débranchez les consommateurs et rechargez la batterie.

2. Vérifiez le bon fonctionnement du système de charge et de la batterie.

E4 : Surtension La protection contre les surtensions est activée dans le cas où la tension d’entrée dépasse 16 V (pour les systèmes 12 V) ou 32 V (pour les systèmes 24 V). 1. Vérifiez la configuration de tous les dispositifs de charge du système - en particulier les paramètres de tension du système et de tension de charge.

2. Vérifiez le bon fonctionnement du système de charge.

3. Confirmez que la configuration de la tension du système BP est correcte.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VICTRON ENERGY

Modèle : BatteryProtect 12/24V

Catégorie : Non catégorisé