Odin SF-12A - Haut-parleur DAP-Audio - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Odin SF-12A DAP-Audio au format PDF.
| Type de produit | Enceinte active 2 voies bi-amplifiée |
| Marque | DAP-Audio |
| Modèle | Odin SF-12A |
| Alimentation | 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 700 W |
| Puissance amplificateur | 800 W continu (bi-amplifié: 350 W LF classe D, 130 W HF classe AB), crête 3200 W |
| Haut-parleur grave | Woofer Celestion 12" avec bobine 3", 350 W RMS, 1400 W crête |
| Haut-parleur aigu | Compression driver Celestion 1" avec bobine 1,75", 60 W RMS, 240 W crête |
| Réponse en fréquence | 60 Hz - 19 kHz (±3 dB) |
| Niveau de pression acoustique max | 128 dB à 1 m |
| Fréquence de coupure | 1,6 kHz |
| Dispersion | 80° horizontale x 60° verticale (avertisseur rotatif) |
| Connecteurs audio | XLR 3 broches (entrée et liaison) |
| Connecteurs de données | RJ45 (entrée et liaison) |
| Contrôles externes | Sélecteur de préréglages 10 positions, interrupteur ON/OFF, LED SIG/CLIP/PROT |
| Processeur DSP | 32 bits, conversion AD/DA 24 bits/48 kHz |
| Protections électroniques | Thermique, ventilateur de convection, surcharge, limiteur numérique, compresseur |
| Connecteur secteur | Neutrik PowerCON (entrée et sortie) |
| Construction | Contreplaqué de bouleau 15 mm, peinture noire résistante, grille métal 1,5 mm avec mousse |
| Montage sur poteau | Diamètre 36 mm |
| Points de levage | Boulons à œil filetés M10 |
| Fusible | T6,3AL/250 V |
| Dimensions (l x L x H) | 380 x 395 x 655 mm |
| Poids net | 23,62 kg |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide ; ne pas utiliser d'alcool ou de solvants |
| Sécurité | Ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité ; débrancher avant entretien ; utiliser uniquement des fusibles de même type |
FOIRE AUX QUESTIONS - Odin SF-12A DAP-Audio
Questions des utilisateurs sur Odin SF-12A DAP-Audio
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Odin SF-12A - DAP-Audio et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Odin SF-12A de la marque DAP-Audio.
MODE D'EMPLOI Odin SF-12A DAP-Audio
Consignes de sécurité 2
Branchement sur la prise secteur 4
Instructions de renvoi 5
Réclamations 5
Description de l'appareil 6
Le cable d'alimentation et le cable reseau ne sont PAS inclus 6
Presentation 6
Panneau arriere 7
Installation 8
Montage sur poteau 8
Haut-parleur volant 9
Example de branchement 10
Example 1 - Ensemble FOH compact 10
Example 2 - Ensemble de moniteur Wedge 10
Exampie 3-Line Array ^+ Side Fills 11
Réglage et utilisation 12
Sélecteur de prérégliages 12
Prérglages 12
Cables de branchement 12
Comment fabriquer un cable de transmission des données 13
Maintenance 13
Résolution des problèmes 13
Charactéristiques du produit 14
Avertissement

Pour votre propre sécurité, veuilles lire attentivement ce manuel de l'utilisateur!

Consignes de déballage
Dés réception du produit, ouvrir la boîte en carton avec précaution et en vérifier le contenu. Veiller à ce que toutes les pieces s'y trouvent et soient en bon état. Si une piece a été endommagée lors du transport ou si le carton lui-même porte des signes de mauvaise manipulation, en informer aussi le revendeur et conserver le matériel d'emballage pour vérification. Conserver la boîte en carton et tous les materiaux d'emballage. S'il est nécessaire de renvoyer l'appareil à l'usine, veiller à utiliser la boîte en carton et les materiaux d'emballage d'origine.
Le contenu expédié comprend :
Odin SF-12A 12" Side Fill
- Câble d'alimentation NON inclus
Cable reseau NON inclus
- Manuel d'utilisateur


ATTENTION!
Conserve l'appareil à l'abri de la pluie et de l'humidité! Débranchez l'appareil avant d'ouvrir le boîtier!

Consignes de sécurité
Toute personne participant à l'installation, à l'utilisation et à l'entretien de cet apparéil doit :
- être qualifiée;
- suivre les consignes de ce manuel.

ATTENTION! Soyez prudent lorsque vous effectuez des opérations. La présence d'une tension dangereuse constitue un risque de chic électrique lié à la manipulation des cables!

Avant la première utilisation de votre apparéil, assurez-vous qu'aucun dommage n'a été causé pendant le transport.
En cas de dommages, s'adresser au revendeur et ne pas utiliser l'appareil.
Pour conserver votre matériel en bon et vous assurer qu'il fonctionne correctement et en toute sécurité, il est absolument indispensable pour l'utilisateur de suivre les consignes et avertissements de sécurité de ce manuel.
Veuillez noter que les dommages causés par tout type de modification manuelle apportée au système ne sont enaucun cas couverts par la garantie.
Cet apparéil ne contient aucune pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur. S'adresser exclusivement à des techniciens qualifiés pour l'entretien.
IMPORTANT :
le fabricant ne sera enaucun cas tenu responsable des dommages causés par le non-respect de ce manuel ou par des modifications non autorises du systeme.
- Débranche toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer! Prenez soit de manipuler le cordon d'alimentation uniquement par sa fiche. Ne retirez jamais celle-ci en tirant sur le cordon d'alimentation.
Veillez à toujours faire fonctionner l'appareil une fois sa prise de terre connectee à la masse (Terre) du circuit electrique. - Évitez les flammes et éloignez l'appareil des liquides ou des gaz inflammables.
- Évitez les boucles de masse! Prenez soin de toujours brancher les amplificateurs de puissance et la table de mixage au même circuit électrique, afin de garantir que la phase soit de même type!
- Évitez d'installer votre équipement à proximé de télévisions, téléphones portables, etc. Vous pouriez cause des interférences des fréquences radio.
- Avant de changer la prise de terre, éteignez toujours votre amplificateur.
- Avant de brancher ou de débrancher le fil d'alimentation, assurez-vous que l'interrupteur ON/OFF soit sur la position OFF.
- Avant d'allumer ou d'eteindre l'appareil, assurez-vous que les amplificateurs soient eteints ou que leur volume soit baisse : cela evitera des cretes de signal qui sont agacants et peuvent parfois abimer les enceintes des haut-parleurs.
- Ne connectez pas cet apparéil à un variateur d'intensité.
- Ne soumettez pas les entrées à un niveau de signal plus élevé que celui requis pour faire fonctionner l'équipement à pleine puissance.
N'inserez pas d'objets dans les orifices d'aération.
N'ouvre pas cet appeareil. Risque : exposition à des rayonnements dangereux.
N'allumez et n'eteignez pas le systeme a courts intervalles. Cela pourrait nuire a sa longevite. - Combinées à un signal d'entrée élevé, les augmentations extrêmes de fréquences peuvent entrainer une saturation de l'équipment. Si cela se produit, il est nécessaire de réduire le niveau du signal d'entrée en utilisant le potentiamètre INPUT.
- En cas de remplacement, utilisez uniquement des fusibles de même type ou de même calibre.
Si you heurte ou laissez tomber l'appareil, debranche-ile immediatement. Pour des raisons de securite, faire inspecter I'equipement par un technicien qualifie avant de le reutiliser.
Si I'appareil a ete exoed a un changement de tempeature extrme (apres le transport par exemple), ne pas le mettre immediatement sous tension. L'eau de condensation resultant de ce changement de temperature peut endommager I'appareil. Laisser I'appareil hors tension jusqu'a ce qu'il ait atteint la temperature ambiente.
Assurez-vous que la tension disponible n'est pas supérieure à celle indiquée sur le panneau situé à l'arrête.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé et ne comporte aucune éraflure.
Vérifiez régulièrement l'appareil et le cordon d'alimentation.
Assurez-vous que les signaux du mélangeur soient balancés afin d'empêcher les parasites.
Assurez-vous de laisser suffisamment d'espace de tous les cotés du système afin de favoriser une circulation d'air correcte.
Veillez a ne pas utiliser de cables inadaptes ou defectueux.
Veillez a bien utilise des boites d'injection pour balancer les signaux non balancés afin que tous les signaux entrants soient clairs. - Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec d'autres cables! Manipuez le cordon d'alimentation et tous les cables reliés au courant secteur avec une extréme prudence!
N'enlevez jamais I'étiquetage informatif et les avertissements indiqués sur l'appareil. - Ne couvrez jamais le contact de masse avec quoi que ce soit.
Utilisez l'appareil uniquely dans des espaces interieurs, et evitez de lemettre en contact avec de I'eau ou tout autre liquide.
Veillez a couper l'alimentation si vous allez changer le cordon d'alimentation ou le cable de transmission des signaux, ou selectionner l'interrupteur de mode d'entree. - Évitez les distorsions! Assurez-vous que la puissance nominale de tous les composants connectés à l'ODIN, soit suffisante. Faire fonctionner les composants à leurs limites peut générer des distorsions.
- Les réparations, maintenances et branchements électriques doivent être effectués par un technicien qualifié.
Si you voulez envoyer un signal à plusieurs amplificateurs, vous devrez utiliser un distributeur de signaux.
Le meilleur moyen (bien que pas tousjours realisable) pour eviter les bocles de masse est de connecter la masse du système électrique à un point central (système appelé « en étoile »). Dans ce cas, la table de mixage peut servir de point central.
Pour éviter les interférences et bourdonnements, essayez plusieurs combinaisons de mise à la terre des unités disposant d'interrupteur de prise de terre. Vous pouvez aussi connecter les chassinis de tous les apparêls à une prise de terre, que ce soit par le biais d'un cordon d'alimentation possédant un fil de terre ou des vis de montage du panneau avant du rack.
Pourmetre enevidence une plage de frquences,voine ne nevez pas necessairement deplacer le potentiometre vers le haut:essayez plutotde diminuer les frquesences autour.Cela evitera de faire saturer I'equipement situé derriere dans l'enchainement de materiel de sonorisation.Vous preserverze aisi une reserve dynamique tres utile (hauteur)
Lorsque you connectez d'autres apparciels a votre systeme sonore, faites attention a ce qui est appelé « bocles de masse »
- GARANTIE : d'un (1) an à compter de la date d'achat.
Branchement sur la prise secteur
Branchez la fiche d'alimentation de l'appareil sur la prise secteur.
Veillez à toujours connecter le cable de la bonne couleur au bon endroit.
| International | Câble UE | Câble Royaume-Uni | Câble USA | Broche |
| L | MARRON | ROUGE | JAUNE / CUIVRE | PHASE |
| N | BLEU | BLACK | ARGENTÉ | NEUTRE |
| JAUNE / VERT | VERT | VERT | TERRE (PROTECTION) |
Assurez-vous que votre apparéil est toujours connecté à une prise de terre !
Une mauvaise installation peut entrainer des dégats importantes ainsi que des blessures graves!

Instructions de renvoi

S'acquitter de l'affranchissement postal de la marchandise renvoyée avant de l'expédier et utiliser les matériaux d'emballage d'origine ; aucun timbre de retour prépayé ne sera fourni. Étiqueter clairément l'emballage à l'aide du numéro d'autorisation de renoi (RMA - Return Authorization Number). Les produits retournés sans numéro RMA seront refusés. Highlite déclinera les marchandises renvoyées ainsi que toute responsabilité. Contacter Highlite par téléphone, au +31 (0)455 667 723, ou par courriel, à l'adresse aftersales@highlite.com et demander un numéro RMA avant d'expédier l'appareil. L'utilisateur doit être préf à fournir le numéro de modèle, le numéro de série ainsi qu'une brève description des raisons du renoi. Veiller à bien emballer l'appareil, car tous les dommages subs durant le transport et résultat d'un emballage inadéquat seront à la charge du client. Highlite se réserve le droit de réparer ou de remplacer le ou les produits, à sa propre désciption. Nous vous conseillons d'utiliser une méthode d'envoi sans risques : un emballage UPS approprié ou une double boîte.
Remarque: si l'appareil est accompagné d'un numéro RMA, inclure les informations suivantes sur un bout de papier et le placer dans la boîte :
01) Voitr nom
02) Voitre adresse.
03) Voitré numéro de téléphone.
04) Une brève description des problèmes.
Réclamations
Le client est tenu de vérifier les marchandises livrées des leur réception, afin de détecter tout problème ou défaut visible potentiel. Ces vérifications peuvent également avoir lieu après que nous l'ayons averti de la mise à disposition des marchandises. Le transporter est responsable de tous les dommages ayant eu lieu durant le transport; par conséquent, les dommages doivent être signalés au transporter à réception de la marchandise.
En cas de dégât subi lors du transport, le client doit en informer l'expéditeur et lui soumettre toute réclamation. Signaler les dommages resultant du transport dans un dél d'un (1) jour suivant la réception de la livraison.
Toujours s'acquitter de l'affranchissement postal des biens returnés. Accompagner les marchandises renvoyées d'une dette définitant les raisons du renoi. S'ils ne sont pas affranchis, les biens returnés seront refusés, sauf accord contraire par écrit.
Nous faire parvenir toutes les réclamations nous concernant par écrit ou par fax, dans un décai de 10 jours suivant la réception de la facture. Une fois cette période écoulée, les réclamations ne seront plus traitées.
Les réclamations signalées dans les délays seront uniquement considérées si le client s'est dûment conformé à toutes les sections du contrat auquel se rapportent les obligations,quelle qu'en soit la nature.
Description de l'appareil
Caracteristiques
Le Odin SF-12A est un, 2 voies gamme complete, actif, bi-amplifiés, Haut-parleur.
Elle est equipée de transducteurs haute performance, robustes, spécialément concus par Celestion. Ces modèles permettent aux ingénieurs du son de délivrer un son de qualité et correctement distribué sur scène. Gracé à des moniteurs de scène distincts, chaque membre du groupe reçoit son propre mixage personnel. Mais en ajoutant les Side Fills autour de la scène, de préférence dans un cadre X-Stage, chaque interpréte entend exactement ce qui se passé avec tous les autres instruments sur scène. Cela donne plus de liberté à l'ingénieur du son et donne la possibilité de conceivevoir une installation scenique plus grande.
- Systeme: armoire 2 voies gamme complète
- Alimentation: 100–240 V AC, 50/60 Hz
- Consommation: 700 W
Puisance AMP: 800 W en continu, Bi-AMP(Classe D-350 W LF, Classe AB-130 W HF), crete a 3200 W - Haut-parleur: 1" Celestion Compression Driver; 1,75" Voice Coil; 60 W RMS/240 W Peak Circuit d'attaque à compression de celestion de 1 po, bobine vocale de 1,75 po, 60 W RMS, 240 W créé à créée Woofer 12" Celestion, revêtement résistant à l'eau, bobine vocale 3", 350W-RMS/1400W-Peak
- Réponse en fréquence (+/-3 dB): 60 Hz-19 kHz
SPL max. a 1 m: 128 dB - Fréquence de coupure: 1,6 kHz
Dispersion (-6 dB): 80^ Horizontal/ 60^ Vertical (Avertisseur rotatif) - Refroidissement: Refroidissement passif + refroidissement force à l'intérieur
- Connecteur audio: 3-pin Entrées et sorties XLR
- Connecteur de données: RJ45 Connecteur d'entrée de date et de liaison en cascade RJ45
- Contrôles externes: 9 Preset fixe + 1 Preset modifiable, Interrupteur d'alimentation avec voyants LED pour Clip / SIG / PROT
- Proceseur DSP: 32 bit, 24 bit/48 kHz Conversion audio AD/DA
- Protections électroniques: Thermique / Ventilateur de convection / Surcharge / Limiteur numérique / Compresseur
- Connecteur secteur: Connecteur Neutrik PowerCON Entrée et sortie
- Construction de l'armoire: Contreplaque de bouleau de 15 mm, peinture noire résistante, grille en métal de 1,5 T avec mousse, une poignée sur chaque côté, revêtement résistant à l'eau
Montage sur poteau: 36 mm
Boulons a oeil filetés: M10
Fusibles: T6,3AL/250V
Dimensions: 380 × 395 × 655 mm ( 1 × L × H ) - Poids: 23,62 kg

Le cable d'alimentation et le cable réseau ne sont PAS inclus

Accessoires en option :
D7226 - DAP Case for 2 x ODIN SF-12A
D3915 - ODIN CL-4 Connect
90527 - Neutrik PowerCON to Schuko power cable (1,5 m)
Présentation

Fig. 01
Panneau arrête

Fig. 02
Prise audio XLR 3 broches, LINK
Branchée en parallele à la prise XLR (02). Utilisez la prise pour envoyer un signal audio à une autre enceinte active..
3 Prise d'entree RJ45 de transmission de donnees
Prise d'entrée RJ45 de transmission des données.
4 Prise RJ45 de transmission de données, LINK
Prise RJ45 de ligne de données sérielle pour les branchements en cascade.
(5) Sélecteur de préréglage à 10 positions
Tournez le bouton pourCHOISIR I'une des 10 preréglages d'égalisation : veuillez consulter la page 11 pour de plus amples informations.
6 Interrupteur d'alimentation ON/OFF
(7) Prise d'alimentation LINK PowerCON 100-240 V, C.A. (grise)
Cette pris, une fois branchee en parallle a la prise PowerCON (09), peut etre utilise pour alimenter une autre enceinte active.
Fusible T6,3AL/250V
9 Prise d'alimentation IN PowerCON 100-240 V, C.A. (bleue)
Prise a brancher sur une alimentation electrique appropriée.
Ventilateur
Témoins LED SIG / CLIP / PROT / POWER / ACTIVE
Les fémoins s'allument pour indiquer l'etat du signal entrant.
Installation
Retirez tous les matériaux d'emballage du Odin SF-12A 12" Side Fill. Veillez a ce que la mousse et le plastique de rembourse soient complètement relires. Branchez tous les cables. N'alimentez pas le système avant de l'avoir correctement configuré et connecté. Débranche toujours l'appareil avant d'effectuer l'entretien ou la maintenance. Les dommages causés par l'irrespect du manuel ne sont pas couverts par la garantie.
Montage sur poteau
ll est possible de monter le SF-12A au moyen d'un support de poteau, en position verticale ou inclinee.
Montage sur pied et au moyen d'un pied d'enceinte


Fig. 03
Haut-parleur volant
01) Desserrez et retirez les 3 vis à six pans creux (Fig. 04).
02) Insérer et serrer 3 boulons à ceil filetés M10 (Fig. 05).


Fig. 04
Fig. 05
03) Installez l'enceinte (Fig. 06). Veuillez suivre les directives europeennes et nationales concernant le gréage, les fermes et tous les autres problèmes de sécurité.
Concernant le rigging pour éviter les problèmes de sécurité!
N'essayer pas de l'installer vous-même! Veuillez faire appel à un revendeur agréé!

Fig. 06
Exemple de branchement
Faites tous les premiers branchements lorsque tous les apparciels sont eteints, et assurez-vous que tous les principaux boutons de volume soient au minimum. Voir Fig. 07-09 pour plus d'informations, pages 10-11.

Exemple 2 - Ensemble de moniteur Wedge

Example 3 - Line Array + Side Fills
Fig. 09
Réglage et utilisation
Suivez les indications ci-dessous, en fonction du mode d'utilisation choisi.
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous toujours que la tension d'alimentation corresponde à celle du produit. N'essayez pas d'utiliser un produit fonctionnant en 115 V sur une alimentation de 230 V, ou inversement.
Sélecteur de préroglages
01) Tournez le selecteur de prérégliages (05) pourCHOISIR I'un des 10 préréglages : Cf. ci-dessous pour de plus amples informations.
Préroglages
Les prérégliages ci-dessous peuvent être sélectionnés en fonction des préférences de l'utilisateur final. Chaque préréglage est constitué d'un ensemble de propriétés, uniques à chaque besoin et selon chaque emplacement. Leurs différences sont liées aux réglages d'égalisation, de gain et de retard.
| PRÉRÉGLAGE | NOM | DESCRIPTION |
| 0 | Live (EQ flat) | Préréglé pour une utilisation polyvalente, imite entièrement l'Odin T-8A dans sa gamme complète, pour assurer un mélange parfait avec un ensemble complet. |
| 1 | Live Hi-pass | Préréglé pour une utilisation polyvalente, imite pleinement l'Odin T-8A avec un filtre passé-haut actif, pour assurer un mélange parfait avec un ensemble complet. |
| 2 | DJ | Préréglage pour une utilisation de divertissement (DJ / lecture) un son plus brillant et plus fort, réglé à un niveau de -3 dB. |
| 3 | DJ Hi-pass | Préréglage pour une utilisation de divertissement (DJ / lecture) un son plus brillant et plus fort, réglé à un niveau de -6 dB. |
| 4 | Presenter | Préréglage pour une utilisation par leprésentateur (conventions /présentateurs) un son plus présente dans la gamme de voix, réglé à un niveau de -3 dB |
| 5 | Presenter Hi-pass | Préréglage pour une utilisation par leprésentateur (conventions /présentateurs) un son plus présente dans la gamme de voix, réglé à un niveau de -6 dB. |
| 6 | Vocal Wedge | Préréglage avec une réponse en fréquence optimisée à utiliser comme moniteur personnel, minimisant ainsi le larsen. |
| 7 | Drum/Bass Wedge | Préréglage avec un son direct puissant et des graves améliorés. |
| 8 | Outdoor Odin | Préréglage pour une utilisation en plein air, un son plus direct dans le Mid / Hi-Mid, réglé à un niveau de 0 dB. |
| 9 | ODIN Editor | Paramètres par défaut, configurable avec l'éditeur ODIN. |
Câbles de branchement
Prenez soit de vos cables en les tenant toujours par les fiches et en evitant de les nouer ou de les tordre. Leur longevite et leur robustesse en sont améliorées.
Vérifiez régulierement vos cables. De nombreux problèmes (mauvais contacts, interférences de terre, décharges, etc.) sont liés à l'utilisation de cables inadaptés ou en mauvais état.
Dans le cadre de ces utilisations, l'appareil est pourvu de prises XLR et CAT-5, permettant de brancher facilement la plupart des appareils professionnels de sonorisation. Suivez les exemples d'arrangement cédessous pourmettre au point votre propre branchement.

Comment fabriquer un cable de transmission des données
Un cable ETHERNET standard peut etre utilise pour remplaner le cable de transmission des donnees charge de transmettre les informations.
Veuillez suive les instructions ci-dessous pour fabriquer un cable NET de qualite supérieure.
Prenez un cable NET standard (CAT 5/5E/6) et branche-les sur un connecteur RJ45 identique à celui de la photo ci-dessous (schema 04). La couleur des fils devrait correspondre au schema suivant:

RJ-45 Male Plug

87654321

12345678

12345678
RJ-45 Female Plug

Color Standard EIA/TIA T568B
Ethernet Patch Cable
Fig. 10
Maintenance
L'Odin SF-12A 12" Side Fill ne nécessite presque aucun entretien. Cependant, vous devez veiller a ce que l'appareil reste propre. Debranchez la prise de courant puis nettoyez le couvercle à l'aide d'un chiffon humide. Ne plongez sous aucun prétexte l'appareil dans un liquide. N'utilise ni alcool ni solvants. Assurez-vous que les branchements sont propres. Debranchez l'alimentation electrique et nettoyez les branchements à l'aide d'un chiffon humide. Assurez-vous que les connexions sont parfaitement sèches avant de connecter le matériel ou de le brancher sur l'alimentation electrique.
Résolution des problèmes
Ce guide de résolution des problèmes vise à vous aider à résoudre des problèmes simples. Si un problème survient, prenez soin de suivre les étapes ci-dessous dans l'ordre, jusqu'à ce qu'une solution soit trouvée. Dans que l'apparil fonctionne à nouveau correctement, ne suivez plus ces étapes.
01) Si I'appareil ne fonctionne pas correctement, débranchez-le.
02) Verifiez le bon fonctionnement du fusible, de la prise murale, de tous les cables, etc.
03) Si tout ce qui est mentionné ci-dessus semble fonctionner correctement, rebranche l'appareil.
04) Si vous ne parvenez pas à déterminer la cause du problème, n'ouvre enaucun cas l'appareil, vous pourriez l'abimer et annuler la garantie.
05) Rapportez l'appareil à votre revendeur DAP Audio.
Caracteristiques du produit
Odin SF-12A 12" Side Fill
| Système: | armoire 2 voies gamme complète |
| Alimentation: | 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Consommation: | 700 W |
| Puisance AMP: | 800 W en continu, Bi-AMP(Classe D-350 W LF, Classe AB-130 W HF), crête à 3200 W |
| Haut-parleur: | Circuit d'attaque à compression de celestion de 1 po, bobine vocale de 1,75 po, 60 W RMS, 240 W crête à crête.Woofer 12" Celestion, revêtement résistant à l'eau, bobine vocale 3", 350W-RMS/1400W-Peak |
| Réponse en fréquence (+/-3dB): | 60 Hz-19 kHz |
| SPL max. à 1 m: | 128 dB |
| Fréquence de coupure: | 1,6 kHz |
| Dispersion (-6 dB): | 80° Horizontal/60° Vertical (Avertisseur rotatif) |
| Refroidissement: | Refroidissement passif + refroidissementforcé à l'intérieur |
| Connecteur audio: | 3-pin Entrées et sorties XLR |
| Connecteur de données: | RJ45 Connecteur d'entrée de date et de liaison en cascade RJ45 |
| Contrôles externes: | 9 Preset fixe + 1 Preset modifiable, Interrupteur d'alimentation avec voyants LED pour Clip / SIG / PROT |
| Proesseur DSP: | 32 bit, 24 bit/48 kHz Conversion audio AD/DA |
| Proections électroniques: | Thermique / Ventilateur de convection / Surcharge / Limiteur numérique / Compresseur |
| Connecteur secteur: | Connecteur Neutrik PowerCON Entrée et sortie |
| Construction de l'armoire: | Contreplaqué de bouleau de 15 mm, peinture noire résistante, grille en métal de 1,5 T avec mousse, une poignée sur chaque côte, revêtement résistant à l'eau |
| Montage sur poteau: | 36 mm |
| Boulons à oeil filétés: | M10 |
| Fusibles: | T6,3AL/250V |
| Dimensions: | 380 x 395 x 655 mm (l x L x H) |
| Poids net: | 23,62 kg |

La conception et les caractéristiques du produit sont soumises à modification sans avis préalable.

Site web: www.odin-audiosystems.com
Adresse électronique: service@highlite.com