DA-3620AD - Système audio/vidéo LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DA-3620AD LG au format PDF.

📄 30 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice LG DA-3620AD - page 1
Type d'appareilLecteur DVD Home Cinéma
Formats vidéo supportésDVD Video
Formats audio supportésMP3, DTS, Dolby Digital
Compatibilité CDCD-R/RW
Fonction radioOui, RDS
Nombre de canaux audioNon précisé
Type d'enceintesEnceintes Home Cinéma
ConnectivitéNon précisé
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Fonction télécommandeOui
Fonction réglage audioOui
Langue du manuelFrançais
ModèleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - DA-3620AD LG

Comment puis-je installer le LG DA-3620AD ?
Pour installer le LG DA-3620AD, commencez par placer l'appareil sur une surface stable et plane. Connectez-le à une source d'alimentation appropriée, puis suivez les instructions dans le manuel d'utilisation pour le configuration initiale.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant l'alimentation pendant quelques minutes puis rebranchez-le.
Comment nettoyer le LG DA-3620AD ?
Éteignez et débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Que faire si l'appareil produit des bruits inhabituels ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème interne. Vérifiez si l'appareil est correctement installé et s'il n'y a pas d'objets bloquant les composants. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler les paramètres de température ?
Pour régler les paramètres de température, utilisez le panneau de contrôle de l'appareil. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur la façon de modifier les réglages selon vos préférences.
L'appareil ne refroidit pas correctement, que faire ?
Vérifiez que les filtres à air sont propres et que les ouvertures de ventilation ne sont pas obstruées. Assurez-vous également que la température ambiante n'est pas trop élevée. Si le problème persiste, contactez le service clientèle.
Comment obtenir des pièces de rechange pour le LG DA-3620AD ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou directement sur le site Web de LG. Assurez-vous de connaître le numéro de modèle de votre appareil pour trouver les bonnes pièces.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de LG dans la section support. Recherchez le modèle LG DA-3620AD pour accéder aux documents disponibles.
L'appareil émet une odeur étrange, que faire ?
Une odeur étrange peut être causée par des résidus alimentaires ou des composants en surchauffe. Éteignez l'appareil et vérifiez s'il y a des débris à l'intérieur. Si l'odeur persiste après nettoyage, contactez le service après-vente.

Téléchargez la notice de votre Système audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DA-3620AD - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DA-3620AD de la marque LG.

MODE D'EMPLOI DA-3620AD LG

{Unité centrale : DA-3620AD, Enceintes : FE-3620TE, FE-3620WE) 2 dE Vie CD-R/RW ES Om © SURROUND Avant de brancher, de mettre en fonctionnement ou de régler cet appareil, veuillez lire attentivement et complètement ce manuel d'instructions.

Précautions relatives à la sécurité AVERTISSEMENT

SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR

CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE

Ce témoin clignotant avec le symbole d'une flèche dans un triangle équilatéral a pour but d'avertirl'util- isateur de la présence d'un voltage dangereux non isolé, dans le boîtier de l'appareil, qui peut s'avérer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'électrocution. Le point d'exclamation qui se trouve dans un trian- gle équilatéral à pour but d'avertir l'utilisateur de la présence de directives de fonctionnement ou d'en- tretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil.

AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES

DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. ATTENTION: Cet ampli-syntoniseur disque vidéonumérique utilise un sys- tème laser. Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel de d'utilisation et conservez le pour vous le consulter ultérieurement. Si l'appareil a besoin d'une réparation, veuillez contacter un réparateur agréé : reportez-vous au chapitre ‘Procédure de réparation” L'utilisation de contrôles, de réglages ou l'exécution de procé- dures autres que celle spécifiées dans ce manuel peut provo- quer une exposition à un rayonnement dangereux. Aïin d ‘éviter une exposition directe au rayon laser, n'essayez pas d'ouvrir le coffret, Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche, NE

PAS FIXER DU REGARD LE RAYON

ATTENTION: L'appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou d'éclaboussures d'eau et ne placez aucun objet rempli de liquide comme par exemple un vase sur l'appareil.

Cet appareil est fabriqué en conformité avec les exigences relatives aux perturbations radioélec- triques, stipulées dans les DIRECTIVES CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE. Remarques sur les droits d'auteur : ILest ilégal de copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du câble. de diffuser en public ou de louer sans autorisation du matériel protégé par des droits d'auteur. Ce produit est muni du dispositif de protection contre la recopie créé par Macrovision. Des signaux de protection con- tre la copie sont enregistrés sur certains disques. Un bruit d'image apparaît lorsque vous enregistrez et diffusez les images de ces disques sur un magnétoscope. Une technologie de protection des droits d'auteur protégée au moyen de poursuites de certains brevets américains ainsi que d'autres droits à la propriété intellectuelle propriété de Macrovision est intégrée à cet appareil. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et elle est conçue pour une diffu- sion dans le cadre familial et autres diffusions limitées à l'ex- ception d'une autorisation différente de Macrovision Corporation. Il est interdit de le faire fonctionner en marche arrière ou de le démonter. NUMERO DE SERIE: Le numéro de série se trouve à l'arrière de l'appareil. Ce numéro est unique et exclusif à cet appareil. Il faut noter les informations requises ici et conserver définitive- ment ce guide comme preuve d'achat. Modèle No. No de série.

  • Table des matières Introduction Précautions relatives à la sécurité 2 Table des matières 3 Préliminaires 5 Les disques compatibles p. 4
  • Précautions p. 5
  • Remarques concernant les disques p. 5
  • A propos des symboles p. 5
  • Panneau frontal et fenêtre d'affichage .-6 Télécommande Panneau arrière p. 7
  • -. 8 Préparation Connexions. Connexion à un téléviseur Connexion d'appareils optionnels . 10 Branchement de l'antenne Branchement des haut-parleurs Disposition Haut-Parleurs Avant de faire fonctionner l'appareil p. 9
  • Mode son Niveau sonore Tonalité d'essai -13 Réglage du temps de retard Réglage du temps de retard dans les modes” Dolby Digital et Dolby Pro Logic . 13 Généralités Affichage à l'écran Réglages initiaux p. 13
  • e Réglages initiaux fonctionnement général e Langue ° Image Fonctionnement Fonctionnement de la Radio p. 15
  • Présélectionner les stations radio. Ecouter la radio Réception des stations de RDS (système de données radio) p. 18
  • Programmation du Temporisateur de Sommeil Variateur - 18 Sourdine -18 Utilisation de la prise pour casque . 18 Sélection d'une source d'entrée - 18 Fonctionnement avec DVD 19-21 Lecture d’un DVD 19 Fonctions générales. 19 + Déplacement sur un autre TITRE. 19 + Déplacement sur un autre CHAPITRE 19 e Ralenti. -19 + Image fixe et lecture image par image . 20 + Recherche p. 18
  • - 20 e Répéter p. 20
  • + Répéter A-B + Recherche de l'heure . 20 eZoom p. 20
  • -21 + Recherche de repère Fonctions DVD spéciales . e Menu Titre + Menu disque + Angle de prise de vue . + Changement de la langue audio e Sous-titres Fonctionnement avec CD audio et disque MP3 Ecoute d’un CD audio et d’un disque MP3 e Pause + Déplacement sur une autre plage . + Répétition de Plage/Tous/Arrêt + Recherche + Répétition A-B + Changment de canal audio . Lecture programmée Lecture programmée avec CD audio et disque MP3 Informations supplémentaires . Mémoire du dernier état Economiseur d'écran Réglage du mode vidéo Remarques à propos des disques MP3 . Référence Guide du dépannage Liste des codes des langues Liste des codes pays . Spécification A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d’autres matériels. Indique des fonctions spécifiques à cet appareil. Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tâche. Fabriqués sous la licence des laboratoires Dolby. "Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques déposées des Laboratoires Dolby. Œuvre inédite confiden- tielle. Copyright 1992-1997 Laboratoires Dolby. Tous droits réservés. Fabriqués sous la licence de Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942 et toute autre propriété industrielle mondi- ale distribuée et en cours "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés. p. 21

Préliminaires Les disques compatibles DVD Viveo (disques de 8 cm / 12 cm) Mers CD Audio DIGITAL AUDE. (disques de 8 cm / 12 cm) De plus, cet appareil peut lire un CD-R ou CD-RW qui contient des titres audio ou des fichiers MP3. Remarques — Certains disques CD-R/RW, selon l'état du matériel d'enregistrement où du CD-R/RW lui-même, ne peu- vent pas fonctionner dans cet appareil. — L'appareil ne fonctionne pas avec des disques qui ne contiennent pas de données ou contiennent dif- férentes sortes de données dans des formats autres que le MP3 et les données CD-DA — Ne fixez aucun label ou étiquette sur une des faces d'un disque ( face étiquetée ou face gravée) — N'utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Remarques concernant les DVD Certains fabriquants de logiciels fixent parfois intentionnelle- ment certaines fonctions de lecture des DVD. Comme cet appareil lit les DVD en fonction du contenu conçu par le fabriquant de logiciels, il est possible que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles ou bien que d’autres fonctions soient ajoutées. Reportez-vous également aux instructions relatives aux DVD. Certains DVD à usage professionnel sont susceptibles de ne pas fonctionner avec cet appareil. Code régional du lecteur DVD et des DVD Ce lecteur de DVD est conçu et fabriqué pour la lecture d'un logiciel de DVD encodé pour la région “2” Ce code de région qui se trouve sur les étiquettes de certains disques DVD indique le genre de lecteur capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement les disques étiquetés “2” ou “ALL” (toutes les régions). Si vous essayez de lire d’autres disques, le message “Vérifiez le code régional” apparaît sur l'écran de télévision. Il est possible que certains DVD n'aient pas d'étiquette de code régional même si leur lecture est interdite à cause des limites de zone. Eemaraue sur les CD encodés au format DTS (système de transmission numérique) Quand vous utilisez des CD DTS codés, vous pourriez entendre un niveau sonore excessif provenant de la sortie stéréo analogique. Pour éviter la possible détérioration du dispositif audio, baissez le volume avant de lire ces dis- ques, réglez le volume graduellement et conservez un niveau de volume faible. Pour apprécier la lecture d’un environnement DTS Digital Surround”, il faut raccorder un décodeur à la sortie numérique de l'appareil.

Termes relatifs au disque Titre (DVD uniquement) Contenu du film principal ou des caractéristiques qui l'accompagne Ou de l'album musical. Chaque titre est doté d'un numéro de référence pour vous permettre une localisation facile. Chapitre (DVD uniquement) Les morceaux d'une image ou d'une mélodie qui sont plus courts que les titres. Un titre se compose d’un ou plusieurs caractères. Chaque chapitre est numéroté pour vous permettre de localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistré. Plage (Track) (CD Audio uniquement) Morceaux d’une image où d'une mélodie sur CD Audio. Chaque plage est numérotée pour vous permettre de la localiser facilement.

Préliminaires (suite) Précautions Maniement de l'appareil Lors de l’expéd Le carton d'expédition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de manière identique à l'emballage d'origine effectué à l'usine. Lors de l'installation de l'appareil Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un magnétoscope où d'une radio à proximité peuvent être déformés. Dans ce cas, éloignez l'appareil de la TV, du magnétoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil après avoir retiré le disque. Propreté de la surface N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple un aérosol insecticide, à proximité de l'appareil. Ne laissez pas en contact pendant une longue période des produits en caoutchouc où en plastique. Ceux-ci laissent des traces sur la surface. Installation e N'nstallez pas dans un espace confiné tel qu'une biblio- thèque ou un meuble encastré. e Prévoyez une circulatrion d'air empêchant l'échauffement. e Ne placez pas l'appareil sur des surfaces (tapis, couver- tures, etc.) où à proximité de tissus (rideaux, draperies, etc.) pouvant obstruer les fentes d'aération. e N'nstallez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs ou conduits d'air, ou à des endroits exposés à l'ensoleillement direct, Un excès de poussière et des vibrations ou chocs mécaniques. e Ne placez jamais d'objets lourds sur l'appareil. Nettoyage de l'appareil Nettoyage du boîtier Use a soft, dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use strong solvents, such as alcohol, benzine, or thinner, as these might damage the surface of the unit. Pour obtenir une image nette Le lecteur DVD est un appareil doté de haute technolo- gie d'une haute précision. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou usés, la qualité de l'im- age est mauvaise. Il est recommandé de procéder à une inspection et à un entretien régulier environ toutes les1000 heures d'utilisation. (Cela dépend de l'environ- nement de fonctionnement) Pour les détails, veuillez contacter le revendeur le plus proche. Remarques concernant les disques Maniement des disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte à ne pas laisser de traces de doigts à sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. Rangement des disques Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier. N'exposez pas le disque à la lumière directe du jour ou à des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en stationnement exposée au soleil car des augmentations con- sidérables de températures peuvent se produire. Nettoyage des disques La présence de traces de doigts et de poussière peuvent provoquer une détérioration de la qualité d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La périphérie. O X N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aérosol anti-statique conçus pour les disques en vinyl. A propos des symboles A propos de l’affichage des © symboles “ © * peut apparaître en cours de fonctionnement sur l'écran de la TV. Cette icône signifie que la fonction expliquée dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD spécifique. A propos des symboles du disque pour instruction Un morceau dont le titre est marqué de l'un des sym- boles suivants est applicable uniquement au disque représenté par le symbole. DVD CD Audio BD Disque MP3

Panneau frontal et fenêtre d’affichage Interrupteur d'ALIMENTATION et témoin lumineux Connecteur écouteur Réglage VOLUME Touche OPEN/CLOSE Capteur à distance (télecommande) Touche FUNCTION Touches SKIP/SEARCH (TUNING/SKIP) (SAUT/RECHERCHE - SYNTONISATION/SAUT) Touche MARCHE/PAUSE (PLAY/PAUSE) Touche STOP (MEMORY/CLEAR) Touche FM/AM Mode son témoin Indicateurs du Touche ENTER (RDS) Touche MONO/STEREO Indicateur mode résonance (TUNED) EGALISEUR mode Lecture Indicateur MISE EN FOCTION {sound mode) Répétée SOMMEIL (SLEEP) Indicateur PROGRAM Indicateur | (lecture programmée) A T T

RAM Indicateur du numéro de chapitre/plage Indicateur du numéro de titre Indicateur LECTURE/PAUSE (PLAY/PAUSE) Icône indicatrice de l’angle Indicateur Disque

Indicateur STEREO Indicateur SOURDINE (MUTE) Témoins temps de lecture totale / Temps écoulé/Témoin fréquence / Temps d’attente/Volume etc. Indicateur MEMOIRE (MEMORY)

Télécommande Touche MUTE Touche FM/AM —— Touche CD/DVD Touche TEST TONE Touche OPEN/CLOSE Touches numériques Touche REPEAT Touche MARKER Touche SEARCH Touches SLOW SCAN(+/-) Touche SET UP — Touches ARROW (flèches) Utilisées pour mettre en évidence une sélection sur un écran de menu GUI, un écran TITLE et un écran MENU. Touche ENTER Touche RETURN Touche SUBTITLE(S-TITLE) + Touche STOP + Touches PRESET -/+ (44 / >>) Touche TITLE Utilisez la touche TITLE pour afficher l'écran Titres contenu dans les disques DVD-Vidéo. Touche DIMMER Plage de fonctionnement de la télécommande Touche POWER GE > Touche VIDEO 1/2 |+ Touche LEVEL l+ Touche DELAY Touche BY-PASS Touche SOUND MODE Touche PROGRAM Touche SLEEP Touche CLEAR Touche REPEAT A-B Touches VOLUME (+/-) Touche MENU Utilisez la touche MENU pour visualiser l'écran Menu con- tenu dans les disques DVD- Vidéo. Touche AUDIO Touche ZOOM Touche DISPLAY Touche PAUSE Touche PLAY Touche SKIP (K@/DB1 ) Appuyer sur la touche env- iron deux secondes pour la fonction recherche. Touche ANGLE Mise en place de la pile de la télécommande Pointez la télécommande en direction du capteur à distance et appuyez sur les touches. e Distance: Environ 7 m du capteur à distance e Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur à distance ÂÀ Attention Retirez le couvercle de la pile qui se trouve à l'arrière de la télécommande , puis insérez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarité polarité en alignant correctement les pôles & et ©. Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne mélangez jamais différents types de piles (standard, alcaline, etc.).

Panneau arrière Connecteurs VIDEO 1 (Entrée/sortie) Connecteurs VIDEO 2 (Entrée) Connecteurs WOOFER OUT Connecteurs HAUT- FM 75Q et Connecteur antenne Coaxiale Connecteur antenne AM PARLEUR (SPEAKER) CRT TS 4 © 600 x. Fi de ©|0 0 * (CIO)

CORDON D’ALIMENTATION MONITOR OUT

Connecter seulement sur une Connector sortie AC 220-240V, 50/60Hz. Connecteur SORTIE ENCEINTES Interrupteur SELECTEUR VIDEO Voir l'explication ci-dessous”.

Ne touchez pas aux broches à l‘intérieur des prises qui se trouvent sur le panneau arrière.Une décharge élec- trostatique peut endommager définitivement l'appareil. Âavertissement Lorsque vous sélectionnez le mode de fonction VIDEO à l'aide de la touche VIDEO de la télécommande, le signal provient des enceintes G/D avant, mais non pas des rac- cords VIDEO1, VIDEO OUT et AUDIO L/R.

  • Interrupteur SELECTEUR VIDEO Vous pouvez profiter des disques NTSC ou PAL en réglant le SELECTEUR VIDEO pour choisir le système approprié. PAL: Sélectionner quand l'Ampli-syntoniseur DVD est branché à un téléviseur PAL. Sélectionner quand l'Ampli-syntoniseur DVD est branché à un téléviseur NTSC-TV. Sélectionner quand l'Ampli-syntoniseur DVD est branché à un téléviseur multi-sytème. + Quand la position sélectionnée du système de sélection ne correspond pas au système de votre téléviseur, les images normales en couleur pourraient ne pas être affichées. + Réglez le système de sélection quand l'appareil est éteint. NTSC: AUTO:

Connexions Connexion à un téléviseur ! Arrière du téléviseur T—- arrière de l'Ampirsyntoniseur DVD adaptateur PERITEL-RCA

MONITEURVTELE (type PERITEL) e Effectuez une des connexions suivantes selon les possibilités de vos appareils. Astuces e Selon votre téléviseur et les autres appareils que vous souhaitez brancher, il existe plusieurs manières de connecter le lecteur. Utilisez une des connexions décrites ci-dessous. e Regardez SVP les manuels de votre téléviseur, de votre magnétoscope, de votre chaîne stéréo ou des autres appareils pour réaliser les meilleures connexions. À Attention — Contrôlez que l'Ampli-syntoniseur DVD soit branché directement au téléviseur. Sélectionnez l'entrée AV correcte sur votre téléviseur. — Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD au téléviseur via votre magnétoscope. Les images DVD pourraient subir des dis- torsions à cause du système de protection contre les copies. Connexion Vidéo Connectez la prise SORTIE MONITEUR de l'Ampli- syntoniseur DVD à la prise vidéo du téléviseur en utilisant le câble vidéo fourni (V). Connectez les prises SORTIE AUDIO droite et gauche de l'Ampli-syntoniseur DVD aux prises droite/gauche du téléviseur (A) en utilisant les câbles audio fournis. Connexion Vidéo-S Connectez la prise SORTIE VIDEO-S de l'Ampli- syntoniseur DVD à la prise vidéo-S du téléviseur en utilisant le câble vidéo-S fourni (S). Connectez les prises SORTIE AUDIO droite et gauche de l'Ampli-syntoniseur DVD aux prises droite/gauche du téléviseur (A) en utilisant les câbles audio fournis. Astuce Si vous souhaitez connecter le DVD au téléviseur par une prise péritel, utilisez l'adaptateur fourni PERITEL- RCA (T). Remarques e_Le signal de la prise SORTIE VIDEO-S sera envoyé unique- ment quand le mode fonction est sélectionné sur CD/DVD. + Quand vous connectez l'Ampli-syntoniseur DVD à votre téléviseur, faites attention de bien éteindre et de débrancher les deux appareils de la prise de courant avant d'effectuer les connexions.

LGEFS_DA-3620AD(FRE)-3828R-D019K Connexions (Suite) Connexion d'appareils optionnels + Branchez un téléviseur (moniteur) au connecteur SORTIE MONITEUR ou SORTIE VIDEO-S. + Branchez un magnétoscope aux connecteurs VIDEO 1. + Branchez un magnétoscope supplémentaire aux connecteurs VIDEO 2. Magnétoscope supplémentaire Magnétoscope ve @) avons Vers AUDIO/D © Some AUDIO _ [u® caf Vers AUDIO/SORTIE AUDIO Vers AUDI ENTREE AUDIO ver AUDI Ver AUDOENTREE AUDIO “(il LE eo LS 11277 6 AL æ @e Remarques + Quand vous sélectionnez le mode fonction VIDEO 1, un signal vidéo n'est pas envoyé à la prise. Si le format de sortie audio numérique ne correspond pas avec les capacités de votre appareil, le récepteur produit un son déformé puissant ou aucun son. Branchement de l'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour écouter la radio. e Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. e Brancher l'antenne filaire FM sur la FM 75Q et sur le connecteur coaxial. Antenne filaire FM (fournie) Antenne filaire AM (fournie) —— ©l61[0)

Remarques Pour empêcher les interférences, éloignez l'antenne filaire AM du récepteur DVD et des autres éléments. e Prenez soin de déplier entièrement l'antenne FM. < Après avoir connecté l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. Log

Connexions (Suite) Branchement des haut-parleurs Brancher les haut-parleurs en utilisant les cor- dons de haut-parleurs fournis et en faisant cor- ELU Haut-parleur avant Haut-Parleur Haut-parleur avant central (gauche) respondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure ampli- tude de son, réglez les paramètres des haut- 2 |

parleurs (distance, niveau, etc.) el Je Remarques «Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la bome adéquate sur les éléments: + avec + et avec — Si les cordons sont inversés, le son sera défor- mé et manquera de précision © Si vous uïlisez les haut-parleurs ayant des caractéristiques d'entrées minimales, réglez soigneusement le volume pour éviter un ren- dement excessif des haut-parieurs. + Ne démontez pas le couvercle avant du haut-parleur. Noir Rouge > AL Haut-Parleur arrière (acoustique droite) En cas de manque de basse fréquence Reliez un subwoofer actif au connecteur WOOFER OUT en utilisant un cordon sonore monaurale (non fourni). Quand vous reliez un HeutPareur | subwoofer actif débranchez (acoustique | le voofer du connecteur du gauche) | haut-parleur WOOFER. Amplificateur de basses Disposition Haut-Parleurs En cas de disposition normale, utilisez les 6 haut-parleurs (2 avant, le haut-parleur central, les deux haut-par- leurs arrière et caisson basse) Si vous souhaitez obtenir un excellent son de basse, de son numérique DTS où Dolby Digital, vous devrez brancher un caisson basse. + Haut-Parleurs avant Selon votre position d'écoute, réglez les haut-parleurs à la même distance. En position d'écoute, prévoir un intervalle de 45 degrés entre les haut-parleurs. + Haut-Parleur Central L'idéal est de placer le haut-parleur central et les haut-parleurs avant à la même hauteur. Mais, normalement, placez-les au- dessus ou au-dessous du téléviseur. + Haut-Parleurs arrière Placez-les à gauche et à droite de l'air d'écoute. Ces haut-parleurs fournissent l'émotion du son et l'atmosphère du surround. Recommandés pour une bonne diffusion du son dans la pièce. Pour de meilleurs résultats, n'installez pas les haut-parleurs arrière trop loin en arrière par rapport à la position d'écoute et installez-les au niveau ou au-dessus du niveau de l'ouïe des auditeurs. Il est également judicieux de diriger les haut-parleurs vers un mur ou un plafond pour permettre au son d'être diffusé plus largement. Dans le cas d'une pièce plus petite, si la position d'écoute est proche de la paroi arrière, réglez les haut-parleurs de manière opposée et réglez les haut-parleurs arrière à environ 60 - 90 cm de la position d'écoute, Caisson basse Ceci peut être placé dans n'importe quelle position avant. Caisson basse Haut-Parleur Central Haut-Parleur avant (gauche) Haut-Parleur (on) Haut-Parleur avant (droit) Haut-parleur Latéral Latéral (gauche) (droit) Exemple de position de l'haut-parleur

Avant de faire fonctionner l’appareil Mode son Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant simplement les champs sonores pré-programmés selon le programme que vous souhaitez écouter. Appuyez plusieurs fois sur SOUND MODE jusqu’à ce que le mode son souhaité apparaisse sur l'écran. Cats] Vous permet de profiter de canaux distincts 5.1 (ou 6) de haute qualité de son numérique provenant de sources de programmes DTS portant cette marque, comme des disques, des DVD et des disques compacts, etc. DTS Digital Surround fournit jusqu'à 6 canaux de son pur (identiques aux disques originaux) et il en résulte une clarté exceptionnelle dans un champ acoustique à 360 degrés. Le terme DTS est une marque déposée de DTS Technology, LLC. fabriquée sous licence de DTS Technology, LLC. DODIGITAL Le format Dolby Digital surround vous permet d'obtenir jusqu'à

5.1 canaux de son numérique surround à partir d'une source

Dolby Digital. Si vous écoutez des DVD avec la marque “ FR ”, vous pouvez obtenir la meilleure qualité de son, la meilleure fidélité spatiale et une gamme dynamique améliorée. HALL 1 Quand vous écoutez des enregistrements de musique live et classique, ce mode founit une acoustique semblable à celle d'une petite salle de concert. HALL2 Quand vous écoutez des enregistrements de musique live et classique, ce mode founit une acoustique semblable à celle d'une grande salle de concert. THEATER Ce mode fournit un effet tridimensionnel semblable à celui d'une salle de cinéma. DUPRO LOGIC Utilisez ce mode lorsque vous passez un film ou canal Dolby Digital 2 qui porte le sigle “ ”, Grâce à ce mode, vous aurez l'impression d'être dans une salle de cinéma ou de concert tout en en restant chez vous ; un effet qui ne peut s'obtenir que grâce à DOLBY PRO LOGIC SURROUND. L'effet de mouvement avant/arrière/gauche/droit/ de limage sonore, tout comme la sensation de position immobile de l'image sonore est bien plus claire et plus dynamique qu'auparavant. 2CH STEREO Diffuse le son par les haut-parleurs avant droit et gauche et par les caissons de basse. Les deux canaux standards (stéréo) font totalement abstraction du traitement du champ acoustique. Cela vous permet de passer n'importe quel sup- port en utilisant seulement les haut-parleurs et les caissons basses avant gauche et droit. Vous pouvez sélectionner 2CH STEREO en appuyant sur le bouton BY PASS de la télé- commande. Quand seul l'indicateur PCM est affiché dans la fenêtre d'affichage : Chaque fois que vous appuyez sur la touche SOUND MODE, le mode son change dans l’ordre suivant :

PRO LOGIC — HALL1 — HALL2 — THEATER

Astuce Vous pouvez sélectionner le mode SURROUND OFF (2CH STEREO) en appuyant sur la touche BY PASS. Quand le DVD est introduit YVous pouvez changer le mode son du DVD (Dolby Digital, DTS, PRO LOGIC, etc) en appuyant sur la touche AUDIO sur la télécommande pendant la lecture. Bien que le contenu des DVD change de disque à disque, nous expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand cette fonction est utilisée. Chaque fois que vous appuyez sur la touche AUDIO, le mode son du DVD change dans l'ordre suivant : OODIGITAL _. [dis] DODIGITAL &: DOPROLOGIC À | Astuce Vous pouvez régler le mode PRO LOGIC sur Off (2CH STEREO) en appuyant sur la touche BY PASS et l'indicateur PRO LOGIC disparaît. Pour votre référence + L'ampli-syntoniseur DVD mémorise les réglages du dernier mode individuellement pour chaque source. + Vous pouvez identifier le format d’encodage d’un logiciel en regardant son emballage. - les disques Dolby Digital portent l'étiquette avec le m# logo. - les programmes Dolby Surround portent l'étiquette avec le RE logo. - les disques DTS Digital Surround sont marqués avec DTS. Remarque Quand vous écoutez des plages avec un taux d'échantillon- nage de 96 kHz, les signaux de sortie sont convertis à 48 kHz (taux d'échantillonnage). Niveau sonore Vous pouvez régler le niveau sonore de la chaîne souhaitée. Appuyez sur LEVEL. L'indicateur de niveau sonore s'affiche dans la fenêtre d'affichage. Appuyez sur 4/»> pour sélectionner le haut-par- leur à régler. Chaque fois que vous appuyez sur la touche 4/, le changement se fait dans l'ordre suivant : FL (avant gauche) — C (Centre) — FR (avant droite), SR {Surround droite) — SL (Surround gauche) — SW (Subwoofer) — FL (avant gauche) + Dans le mode stéréo à 2 canaux, vous pouvez uniquement sélectionner SW (Subwoofer). Appuyez sur 4/»> pour régler le niveau sonore de la chaîne souhaitée. (-6dB - +6dB) Répétez les points 2-3 et réglez le niveau sonore des autres chaînes. 5 Si le réglage est terminé, appuyez sur LEVEL.

Avant de faire fonctionner l’appareil (suite) Tonalité d'essai Cette fonction permet à l'équilibrage à distance du son des enceintes par l'auditeur. Sélectionnez le mode tonalité d'essai en appuyant sur TEST TONE. +_ Un souffle provient pendant 2 secondes de chaque haut-parleur dans l'ordre suivant ; FL (avant gauche) — C (Centre) — FR (avant droite) —+ SR (Surround droite) > SL (Surround gauche) -> SW (Subwoofer) — FL (avant gauche) Vous pouvez régler le niveau sonore pendant la tonalité d’essai, appuyez d’abord sur LEVEL, puis appuyez sur les touches </»>, vous aurez ainsi le même niveau sonore provenant de tous les haut-parleurs dans votre position d'écoute. +_ Pendant la tonalité d'essai, si vous réglez le niveau sonore, il y aura une pause dans le canal du haut-par- leur en fonction. Quand le réglage est terminé, appuyez sur TEST TONE. Réglage du temps de retard En mode Dolby Digital ou Dolby Pro Logic, on considère que la distance entre la personne qui écoute et chaque haut-parleur est la même. Si les temps de retard ne sont pas réglés pour les haut-parleurs arrière où central, le son sera entendu simultanément par la personne qui écoute. Si la distance entre la personne qui écoute et chaque haut-parleur est la même, dans les modes Dolby Digital et Dolby Pro Logic, le temps de retard de chaque haut-parleur est le suivant. En mode Dolby Digital Temps de retard haut-parleur central : Oms Temps de retard haut-parleur arrière : 5ms En mode Dolby Pro Logic Temps de retard haut-parleur central : ne peut pas être réglé Temps de retard haut-pareur arrière : 15-30ms Si le temps de retard du haut-parleur arrière est réglé en mode Dolby Digital, dans le mode Dolby Pro Logic le temps de retard sera réglé automatiquement. Le temps de retard est de 1 msec pour 30 cm. Si les haut-parleurs central et arrière sont plus éloignés de la personne qui écoute que les haut-parleurs avant, le temps de retard sera minimum. Réglage du temps de retard de Surround Si la distance Ds est équivalente ou plus longue que DF dans la figure de gauche, réglez le temps de retard de Surround à Oms. Sinon, changez le réglage comme dans l'exemple ci-dessous. Ex) Si la distance à partir des haut-parleurs avant à la personne qui écoute est de 3 m et celle à partir des haut-parleurs arrière est de 1,5 m, en mode Dolby Digital le temps de retard des haut-parleurs arrière est 5 msec. Réglage du temps de retard central (uniquement mode Dolby Digital) Si la distance Dr est égale à la distance Dc dans la figure de gauche, réglez le temps de retard central à Oms. Sinon, changez le réglage selon le tableau ci- dessous. Ex) Si la distance depuis les haut-parleurs avant à la personne qui écoute est de 3m et celle à partir du haut-parleur central est de 2,4m, le temps de retard central est de 2msec. 3m (DF) - 2.4m (Dc) = 60cm (A) 60cm (A) / 80cm = 2msec Réglage du temps de retard dans les modes Dolby Digital et Dolby Pro Logic Appuyez sur DELAY. Le temps de retard actuel du surround s'affiche dans la fenêtre d'affichage. Vous pouvez sélectionner le temps de retard central en appuyant sur 4/» uniquement dans le mode Dolby Digital. Appuyez sur A/Y pour changer le temps de retard. Quand le réglage est terminé, appuyez sur DELAY. Remarques Vous pouvez régler le temps de retard central uniquement dans le mode Dolby Digital et le temps de retard s'affiche.

Avant de faire fonctionner l’appareil (suite) ÂÀ Astuces: Avant d'utiliser la télécommande, appuyez sur le bouton DVD ou TV pour choisir le dispositif qui doit être activé. Généralités Ce manuel donne les instructions de base pour ce lecteur DVD. Certains DVD requièrent une fonction spécifique ou ne permettent qu'un fonctionnement limité au cours de la lecture. Dans ce cas, le symbole © apparaît sur l'écran de la TV, indiquant que la fonction n'est pas autorisée par le lecteur DVD ou qu'elle n'est pas disponible sur le disque. Affichage à l’écran Ilest possible d'afficher l'état de lecture général sur l'écran de TV. Certains éléments sont susceptibles d'être modifiés sur le menu. Affichage des fonctions à l'écran Appuyez sur DISPLAY ( AFFICHAGE) en cours de lecture Appuyez Sur À ou Y pour sélectionner un élément L'élément sélectionné se met en surbrillance. Appuyez sur € ou & pour modifier le réglage d’un élément. Vous pouvez également utiliser Les touches numériques pour régler des numéros (par exp. Numéro de titre). Pour centaines fonctions, appuyez sur ENTER pour effectuer le réglage. Icône de champ de feed-back temporaire rm | Répéter le titre car] Répéter le chapitre Répéter A-B Répéter OFF (arrêt) Reprendre la lecture à partir de ce point © Action interdite ou non valide. Remarques e Tous les affichages à l'écran ci-dessus n'apparaissent pas sur certains disques. e Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 sec- ondes, l'affichage à l'écran disparaît. Eléments Fonction (Appuyez sur A/Y pour sélectionner l'élément souhaité) Méthode de sélection Numéro de titre Affiche le numéro de titre actuel et le nombre total de </»,ou T 18 titres et saute au numéro désiré Numérique, ENTER Numéro de chapitre We Affiche le numéro du chapitre actuel et le nombre total </>,ou @ de chapitres et saute au numéro de chapitre désiré Numérique, ENTER,SKIP Recherche de l'heure 6 Affiche le temps de lecture écoule et Recherche le point éric O 01657| directement au moyen du temps écoulé. Numérique, ENTER Langue audio 1 ENG Affiche la langue de plage son audio actuelle la méth- 4 Et audio numérique ), DOD ode d’encodage et le numéro de canal et modifie les AUDIO Mode de sortie s cH réglages. Langue du sous-titrage [em] Gs Affiche la langue du sous-titrage actuel et le nombre PL d'angles total et modifie les réglages. S-TITLE Angle in Affiche le numéro d'angle actuel et modifie le numéro LELS FE d'angle. ANGLE

Avant de faire fonctionner l’appareil (suite) Réglages initiaux Vous pouvez régler vos préférences personnelles sur le lecteur. Réglages initiaux fonctionnement général Appuyez sur SETUP (CONFIGURER). Le menu de configuration apparaît. Vosgina Angie Français Alerana Espagne Hongrois Appuyez Sur A/Y pour sélectionner l'élément souhaité. L'écran affiche le réglage actuel de l'élément sélec- tionné ainsi que les autres possibilités de réglage(s). Tandis que l’élément souhaité est sélectionné, appuyez sur k, puis sur A/Y pour Sélectionner l'élément souhaité. Appuyez Sur ENTER pour confirmer votre choix. Certains éléments nécessitent des étapes supplé- mentaires. Appuyez sur SETUP (CONFIGURATION), RETURN (RETOUR) ou PLAY (LECTURE) pour quitter le menu de configuration. Langue Langue du disque Sélectionnez une langue pour le menu disque audio et sous-titrage. Original : sélection du réglage sur la langue d'origine du disque. Autre : Pour sélectionner une langue différente, appuyez sur les touches numériques pour entrer le nombre à quatre chiffres correspondant au code langue listé à la page 27. Si vous entrez un mauvais code langue, appuyez sur CLEAR (EFFACER) Alerana Espagnol Hens Langue du menu Sélectionnez une langue pour le menu de configuration. C'est le menu que vous voyez lorsque vous appuyez sur SETUP (CONFIGURATION) SR — © srnmoanann | aa eee. | von qe | ES la

Image Aspect TV 4/3: sélectionnez ce mode si une TV standard 4:3 est raccordée Affiche des images théâtrales avec des barres qui masquent au-dessus et en dessous de l'image. Plein Écran (mode recadré): Sélectionnez ce mode si une TV standard 4:3 TV est raccordée. Affiche des images coupées pour remplir l'écran de la TV. Les deux côtés de l'image sont coupés. 16/9 (large): Sélectionnez ce mode si une TV 16:9 est raccordée. Gex. ee É9 éarenene

Avant de faire fonctionner l’appareil (suite) Contrôle parentale Classification Les films sur DVD sont susceptibles de contenir des scènes qui ne conviennent pas aux enfants. Par conséquent, il se peut que les disques contiennent des informations relatives au contrôle parental qui s'appliquent à l'intégralité du disque ou à certaines scènes. Les scènes sont notée de 1 à 8 et dans certains disques il est possible de sélectionner des scènes plus convenables. La classification dépend des pays. La fonction de contrôle parental vous permet d'empêcher à vos enfants de lire des disques ou de lire des disques avec des scènes de remplacement.

Sélectionnez la classification "Classement" au moyen des touches A/Y du menu de configuration (Setup) Tout en sélectionnant la classification "Classement" appuyez sur >. Si vous n'avez pas encore entré de mot de passe; Entrez un mot de passe à quatre chiffres au moyen des touches numériques pour créer un mot de passe personnel à quatre chiffres puis, appuyez sur ENTER. Entrez à nou- veau le mot de passe à quatre chiffres et appuyez sur ENTER pour vérifier. Si vous avez déjà entré un mot de passe; Entrez le mot de passe à quatre chiffres au moyen des touches numériques pour confimmer le mot de passe personnel à quatre chiffres de sécurité, puis appuyez sur ENTER. Si vous avez commis une erreur avant d'appuyer sur ENTER, appuyez sur CLEAR (EFFACER) et entrez à nouveau le mot de passe de sécurité à quatre chifres. Sélectionnez une classification de 1 à 8 au moyen des touches A/Y Un(1) représente les restrictions de lec- ture minimales. Huit (8) représente les restrictions opti- males de lecture. Déverrouillage: si vous sélectionnez Unlock (Déverrouillage), le contrôle parental n'est pas actif. Ce disque sera lu dans son intégralité. Classification de 1 à 8: certains disques contiennent des scènes qui ne conviennent pas aux enfants. Si vous réglez une classification du lecteur, toutes les scènes du disque d'un même score ou inférieur seront diffusées. Les scènes classifiées à un score plus élevé ne seront pas lues à moins qu'il y ait une scène de remplacement sur le disque. La scène de remplacement doit avoir le même score où un score inférieur que le score le plus faible. La lecture s'arrête sil n'y a aucune scène de remplacement. Vous devez entr- er le mot de passe à quatre chiffres ou modifier le niveau de classification pour pouvoir lire le disque. Appuyez sur ENTER pour confirmer la Sélection de la classification puis, appuyez sur SETUP pour quitter le menu. Leg Code pays ID Entrez le code d'un pays dont les normes sont habituées à classifier un disque vidéo en vous reportant à la liste (Voyez le paragraphe "Liste des codes pays", page 28.). Disque aus Cote natation So TeDu Dieu | US Mon De Disque

Cote Pays AtoeeTV I borgeg menu Sélectionnez le Code Pays au moyen des touches A 1% du menu de configuration (Setup) 2 Tout en sélectionnant le code pays, appuyez sur >. Suivez l'étape 3 de la classification (rating) sur la gauche. Sélectionnez le premier caractère au moyen les touches A/Y. Déplacez le curseur au moyen des touches </»> et sélectionnez le deuxième caractère au moyen des touches A/v . Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection du code pays, puis appuyez sur SETUP pour quitter le menu Remarque ILest nécessaire de confirmer le mot de passe à quatre chiffres lorsque que le code est modifié (voir le paragraphe "Modification du code à quatre chiffres" ci dessous) Modification du code à quatre chiffres Modification du code à quatre chiffres 1 Suivez les étapes 1-2 comme à gauche (classification). 2 Entrez l'ancien code, puis, appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez la modification au moyen des touches A/v , puis appuyez sur ENTER. 4 Entrez le nouveau code à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER. 5 Entrez exactement le même code une seconde fois et vérifiez en appuyant sur ENTER. 6 Appuyez sur SETUP pour quitter le menu. En cas d’oubli du code à 4 chiffres Si vous oubliez votre mot de passe, suivez la procédure suivante pour effacer le mot de passe : 1 Appuyez sur SETUP pour afficher le menu de configuration (Setup) 2 Entrez le nombre à chiffres "210499" au moyen des touches numériques. Le mot de passe à 4 chiffres est effacé. "P CLr' s'affiche. Le message apparaît si le logement du disque est fermé. Il reste affiché jusqu'à ce que vous essayiez une autre fonction. 3 Entrez un nouveau code comme cela est décrit à gauche (Classification).

Fonctionnement de la Radio Présélectionner les stations radio Ecouter la radio Vous pouvez présélectionner 30 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de vérifier que le volume est au minimum. Appuyer sur FUNCTION sur le panneau avant plusieurs fois ou AM/FM sur la télécommande jusqu’à ce que AM ou FM apparaisse sur l'écran. Puis, à chaque fois que vous appuierez sur FM/AM, FM et AM s'afficheront alternativement. Appuyez et maintenez deux secondes la touche TUNING/SKIP H« «ou >> >» du panneau avant jusqu’à ce que l’indication de la fréquence commence à changer, puis, relâchez la touche. Le balayage s'arrête lorsque le récepteur DVD trou- ve une station. "TUNED" et "STEREO" (pour les programmes stéréo) apparaissent sur l'écran. Remarque: "Tuned" s'affiche uniquement quand le signal est FM et stéréo. Appuyez sur MEMORY. Un numéro présélectionné apparaîtra sur l'écran. Appuyez sur TUNING/SKIP Hd dou > D du panneau pour sélectionner le numéro préréglé que vous souhaitez. Appuyez à nouveau sur MEMORY. La station est enregistrée. Répétez les étapes de 3 à 6 pour enregistrer les autres stations. Pour régler une station avec signal léger Appuyez plusieurs fois sur TUNING/SKIP KA ou DD 21 de l'étape 3 pour sélectionner manuellement la station. Pour annuler toutes les stations mémorisées Maintenez la touche MEMORY pendant trois secondes alors CLEAR ALL (ANNULER TOUT) apparaît sur l'écran, puis appuyez à nouveau sur MEMORY, les stations sont annulées. Note Si toutes les stations ont déjà été entrées, le message MEM FULL (MEMOIRE PLEINE) apparaîtra sur l'écran pendant un moment, c'est alors qu'un numéro présélec- tionné s’affichera. Pour modifier le numéro présélection né, suivre les étapes 5-6 comme ci-dessus. Préréglez d'abord les stations radio dans la mémoire de l'Ampli-syntoniseur DVD. (voir "Préréglage des stations radio" sur la gauche). Appuyez sur FM/AM jusqu'à ce que AM ou FM apparaisse sur l'écran. La dernière station reçue est sélectionnée. Appuyez plusieurs fois sur PRESET € />> pour sélectionner la station désirée. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le récep- teur DVD enregistre une station présélectionnée à la fois. Réglez le volume à l'aide du bouton VOLUME du panneau avant ou en appuyant à répétition sur les touches + ou - de la télécommande. Pour éteindre la radio Appuyez sur POWER pour éteindre le récepteur DVD ou sélectionnez un autre mode de fonction (DVD/CD, VIDEO 1 ou VIDEO 2). Pour écouter des stations de radio non présélectionnées e Utilisez le réglage manuel ou automatique de l'étape

e Pour le réglage manuel, appuyez sur TUNING/SKIP Kd dou > BI sur le panneau avant. Pour un réglage automatique, maintenez la touche TUNING/SKIP Kd dou > BB environ deux secondes sur le panneau avant. Pour information e Si un programme FM est brouillé Appuyez sur MONO/ST. sur le panneau avant "STEREO" afin que STEREO disparaisse de l'écran. Il n'y aura aucun effet stéréo mais la réception sera meilleure. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir l'effet stéréo. « Pour une meilleure réception Réalignez l'antenne.

Fonctionnement de la Radio (Suite) Réception des stations de RDS (système Variateur de données radio) Qu'est-ce que le système RDS? RDS (Radio System Data) est un système de plus en plus adopté par les bandes FM à l'étranger, où, une bande de données de fréquences est transmise en complément d'un signal normal radio. Ces données contiennent diverses infor- mations dont la station/identification émettrice, informa- tions trafic et une liste de fréquences alternatives pour recevoir la station de radio. Appuyez sur FUNCTION pour sélectionner FM ou AM puis appuyez sur FM/AM pour sélectionner FM. Selectionnez la station désirée en appuyant sur PRESET € oub}. Lorsque la transmission RDS est reçue, le nom de la sta- tion (PS) apparaît juste après que le voyant RDS ait été atfiché d Appuyez sur RDS pour revenir à la fréquence. Remarques e Le système RDS est seulement disponible sur la FM. e Le NOM du Service de Programmation (PS NAME) s'affiche automatiquement lorsque vous captez une station RDS. Programmation du Temporisateur de Sommeil Vous avez la possibilité de régler le récepteur DVD pour qu'il s'éteigne automatiquement à une heure précise. Appuyez sur SLEEP pour régler l'heure de som- meil programmée. Le témoin VEILLE (SLEEP) et l'heure de sommeil appa- raissent sur la fenêtre. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, les réglages changent dans l’ordre suivant. SLEEP 120 —> 90 — 60 —> 50 —> 40 —> 30 —> 20 > 10 OFF

Remarques e Vous pouvez vérifier le temps restant avant que le récepteur DVD ne s’éteigne. Appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur l'écran. Cette fonction s'affiche dans la fenêtre d'affichage est en condition allumée. Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER. Sourdine Appuyez sur MUTE pour mettre en sourdine votre appareil. Vous pouvez mettre en sourdine votre appareil pour, par exemple, répondre au téléphone, l'indicateur “MUTE" clignote dans la fenêtre d'affichage. Utilisation de la prise pour casque Connectez un casque stéréo (93.5mm) dans le connecteur PHONES Les haut-parleurs sont automatiquement coupés quand vous branchez le casque (non fourni). Sélection d'une source d'entrée Il est possible de raccorder un magnétoscope où un autre type d'appareil à votre lecteur à l'aide des rac- cords VIDEO1 ou VIDEOZ. Reportez-vous au guide d'utilisation de l'appareil à rac- corder pour de plus amples informations. Appuyez à répétition sur la touche VIDEO1 ou VIDEOZ de la télécommande pour sélectionner la source d'entrée désirée. Chaque enfoncement de la touche change le mode de la fonction dans l'ordre suivant : + VIDEO : sélectionne le signal des raccords VIDEO1 AUDIO IN (G/D) & VIDEO IN. + VIDEOZ : sélectionne le signal des raccords VIDEO2 AUDIO IN (G/D) & VIDEO IN.

Fonctionnement avec DVD Lecture d’un DVD Ed Lecture < Allumez le téléviseur et sélectionnez la source d'entrée AV connectée à l'ampli-syntoniseur DVD. e Si vous voulez apprécier le son de disques ou du système audio, allumez le système audio et sélectionnez la source d'entrée raccordée au lecteur DVD. Appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) du logement du disque Chargez le disque choisi dans le logement, l'étiquette sur le dessus Si vous insérez un DVD double face, assurez-vous que la face que vous souhaitez lire est sur le dessus. Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le logement READING (LECTURE) apparaît sur l'écran de la TV et la lecture commence automatiquement. Si la lecture ne commence pas, appuyez sur PLAY (LECTURE) Dans certains cas il est possible que le menu disque apparaisse à la place. Es: le menu s’affiche Il est possible que le menu s'affiche d'abord si vous avez chargé un DVD qui contient un menu. Au moyen des touches 4/>/A/Y sélectionnez le titre/chapitre que vous voulez visionner, puis appuyez sur ENTER pour commencer la lecture Appuyez sur TITLE (TITRE) ou MENU pour retourner sur l'écran du menu. Remarques — en cas de contrôle parental, si le disque ne se situe pas dans les réglages de classification (non autorisé), il faut entrer le code à 4 chiffres et/ou le disque doit être autorisé (voyez le paragraphe "Contrôle parental", on page 16). — Il est possible que le DVD ait un code région. — Votre lecteur ne lit pas les disques qui ont un code région différent du. Le code région de ce lecteur est “2” (deux) Fonctions générales Remarque Sauf en cas de précision, toutes les opérations décrites s'effectuent à partir de la télécommande. Il est possible d'effectuer certaines opérations au moyen du menu configuration (Setup) Déplacement sur un autre TITRE D » S'il y a plus d'un titre sur le disque, vous pouvez déplacer sur un autre titre comme suit: Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) lorsque la lecture est arrêtée, puis appuyez sur la touche numérique adéquate (0-9) pour sélectionner le numéro d'un titre. Déplacement sur un autre CHAPITRE S'il y a plus d'un chapitre sur le disque, vous pouvez déplacer sur un autre chapitre comme suit: e Appuyez sur SKIP H4 ou brièvement sur m1 pen- dant la lecture pour sélectionner le chapitre suivant ou pour retourner au début du chapitre actuel. e Appuyez sur Hé brièvement deux fois pour retourner au chapitre précédent. e Pour aller directement sur n'importe quel chapitre pendant la lecture du DVD, Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE). Puis, Appuyez sur A/Y pour sélectionner € (chapitre). Puis, entrez le numéro du chapitre au moyen des touches numériques (0-9). Remarque Pour un numéro à deux chiffres, appuyez rapidement successivement sur les touches Ralenti 1 Appuyez sur SLOW (LENT) - ou + pendant la lecture. Le lecteur se met en mode SLOW (LENT). 2 Sélectionnez la vitesse voulue au moyen de SLOW lou D»: 41 1/16, I 1/8, I 1/4 où I 1/2(arrière), ou > 1/16, 1» 1/8, 1 1/4 ou 1 1/2 (avant). 3 Pour sortie du mode ralenti, Appuyez sur PLAY.

Fonctionnement avec DVD (Suite) Fonctions générales (suite) Image fixe et lecture image par image 1 Appuyez sur PAUSE pendant la lecture. Le lecteur se met en mode PAUSE. 2 Vous pouvez avancer image par image en Appuyant sur PAUSE à coups répétés sur la télécommande Recherche 1 Appuyez sur SKIP Hd ou 1 et maintenir pendant environ deux secondes pendant la lecture. Le lecteur se met en mode SEARCH (RECHERCHE). 2 Appuyez sur SKIP Hé où 1 à plusieurs reprises pour sélectionner la vitesse voulue : -44X2, #4X4, x 16, €4X100 (arrière) où b»>X2, b>X4, »»>X16, >>X100 (avant). Avec le CD Vidéo, la vitesse de la recherche change: eX2, dX4, Æ4X8 (marche arrière) ou BX2, »>X4 pBX8 (marche en avant). 3 Pour quitter le mode SEARCH, Appuyez sur PLAY Répéter CG» Dour| Dim] D or Répéter le CHAPITRE/TITRE/ARRÊT 1 Pour répéter le chapitre en cours de lecture, Appuyez sur REPEAT. L'icône ‘répéter chapitre’ apparaît sur l'écran. 2 Pour répéter le titre en cours de lecture, Appuyez sur REPEAT une seconde fois L'icône ‘répéter titre’ apparaît sur l'écran. 3 Pour sortir du mode répéter, appuyez sur REPEAT une troisième fois. L'icône d'arrêt de répétition apparaît sur l'écran de la TV. Répéter A-B © EEE © oO Pour répéter une séquence dans un titre: 1 Appuyez sur A-B au point de départ choisi. A: apparaît brièvement sur l'écran de la TV. 2 Appuyez à nouveau sur A-B au point d'arrêt choisi. A-B apparaît brièvement sur l'écran de la TV et la séquence ‘répéter commence (a-b repeat s'affiche sur le lecteur). 3 Pour annuler la séquence, appuyez sur A-B. Recherche de l'heure ©:| ©---| La fonction recherche de l'heure vous permet de commencer la lecture à tout moment choisi sur le disque. 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage à l'écran apparaît. La boite de dialogue de recherche de l'heure affiche le temps écoulé du disque en cours. 2 Dans les 10 secondes, appuyez sur 4/Y pour Sélectionner l'icône de recherche de l'heure dans l'affichage à l'écran. - 1-2" apparaît sur la boite de dialogue de recherche de l'heure. 3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de départ voulue au moyen des touches numériques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche à droite dans la boite de dialogue. Si vous avez fait une erreur de chiffre, appuyez sur CLEAR pour effacer les chiffres entrés. Ensuite, entrez les chiffres corrects. 4 Dans les 10 secondes, appuyez sur ENTER pour confirmer l'heure de départ. La lecture commence à partir de | ‘heure sélectionnée sur le disque. Si vous avez entré une heure non valide, la lecture continue à partir du point actuel.

Fonctionnement avec DVD (Suite) Fonctions générales (suite) Fonctions DVD spéciales Zoom La fonction Zoom permet l'agrandissement de l'image vidéo et le déplacement dans l'image agrandie. 1 Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou la lecture par image fixe ou activez la fonction zoom. Si vous appuyez à coups répétés sur ZOOM, le taux d'agrandissement augmente jusqu'à 6 fois 2 Le déplacement dans l'image agrandie s'effectue au moyen des touches 4R/A/V. 3 Appuyez sur CLEAR pour reprendre la lecture normale ou pour retourner sur l'image en pause. Remarque e Sur certains DVD il n'y a pas de fonction zoom. e est possible que le zoom ne fonctionne pas sur des scènes à angles multiples. Recherche de repère 8] 84 Vous pouvez commencer la lecture à partir d'un point mémorisé. Il est possible de mémoriser jusqu'à 9 points. Pour entrer un repère, veuillez suivre les étapes suivantes : 1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur MARKER (REPERE) lorsque que le disque atteint le point que vous voulez mémoriser, L'icône de repère apparaît brièvement sur l'écran de la TV. 2 Répétez l'étape 1 pour entrer jusqu'à 9 points sur un disque. Pour rappeler une scène marquée d’un repère 1 Appuyez sur SEARCH (RECHERCHE) pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH (RECHERCHE DE REPERE) apparaît sur l'écran. 2 Dans les 10 secondes appuyez sur 4# pour sélection- ner le numéro de repère que vous voulez rappeler 3 Appuyez sur ENTER. La lecture commence à partir de la scène marquée d'un repère. 4 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. Pour effacer une scène marquée d’un repère 1 Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH s'affiche sur l'écran. 2 Appuyez sur @R pour sélectionner le numéro de repère que vous voulez effacer 3 Appuyez sur CLEAR (EFFACER) Le numéro de repère est effacé de la liste. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour effacer d'autres numéros de repères. 5 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. Vérification des contenus des disques vidéo : menus Les DVD peuvent contenir des menus qui vous permettent l'accès à des fonctions spéciales. Pour utiliser le menu du disque, appuyez sur MENU. Ensuite, appuyez sur la touche numérique adéquate pour sélectionner un élément. Ou bien utilisez les touches 4#/A/w pour mettre votre sélection en surbrillance puis, appuyez sur ENTER. Menu Titre 1 Appuyez sur TITLE (TITRE). Si le titre actuel est doté d'un menu, celui-ci apparaît sur l'écran. Sinon, le menu du disque apparaît. 2 La liste du menu peut contenir la liste des angles de prise de vue, la langue parlée et les options de sous-titrage, de chapitres, pour les titres. 3 Pour retirer le menu ‘titre’, appuyez à nouveau sur TITLE. Menu disque 1 Appuyez sur MENU. Le menu’ disque’ s'affiche 2 Pour retirer le menu ‘disque’, appuyez à nouveau sur MENU. Angjle de prise de vue CR Si le disque contient des séquences enregistrées à partir de différentes prises de vue, l'icône représentant l'angle clignote sur l'affichage. Vous pouvez alors changer l'angle de prise de vue si vous voulez. e Pour sélectionner un angle de prise de vue souhaité, appuyez sur ANGLE à coups répétés pendant la lecture. Le numéro de l'angle actuel s'affiche. Changement de la langue audio Appuyez sur AUDIO à coups répétés pendant la lecture pour entendre une langue audio ou une autre plage audio différente. Sous-titres Er =] Appuyez sur SUBTITLE à coups répétés pendant la lecture pour voir les différentes langues de sous-titrage. Remarque Si © apparaît cela signifie que cette fonction n'est pas disponible sur le disque.

Fonctionnement avec CD audio et disque MP3 Ecoute d’un CD audio et d’un disque MP3 Le lecteur DVD peut lire des enregistrements sur CD- ROM, CD-R ou CD-RW au format MP3. Avant de lire des enregistrements MP3, veuillez lire les remarques concemant les enregistrements MP3, page 24. Insérez un disque et fermez le logement Le menu apparaît sur l'écran de la TV. co Program Ps menu MP3 Menu CD audio Appuyez sur A/Y pour sélectionner une plage, puis appuyez sur PLAY. La lecture commence. Au cours de la lecture le temps de lecture écoulé de la plage actuelle s'affiche. La lecture s'arrête à la fin du disque. Pour arrêter la lecture à tout autre moment, appuyez sur STOP. Pause Lups) 1 Appuyez sur PAUSE rendant la lecture 2 Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY où appuyez à nouveau sur PAUSE. Déplacement sur une autre plage e Appuyez sur SKIP H&@ ou 1 brièvement pendant la lecture pour aller à la plage suivante ou pour retourner au début de la plage actuelle. e Appuyez deux fois brièvement sur SKIP H&@ pour revenir à la plage précédente. e Dans le cas d’un CD audio, pour aller directement sur une plage quelconque, entrez le numéro de la plage au moyen des touches numériques (0-9) pendant la lecture. Répétition de PLAGE/TOUS/ARRÊT 1 Pour répéter la plage en cours de lecture, appuyez sur REPEAT. L'icône ‘ répéter plage’ apparaît sur l'écran du menu. 2 Pour répéter toutes les plages du disque, appuyez une seconde fois sur REPEAT. L'icône ‘ repeat All apparaît sur l'écran du menu 3 Pour quitter le mode ‘repeat’, appuyez une troisième fois sur RÉEPEAT. L'icône ‘ repeat OFF' apparaît sur l'écran du menu.

Recherche 1 Appuyez sur SKIP H&@ ou 1 tout en le maintenant environ deux secondes pendant la lecture. Le lecteur est à présent en mode SEARCH (Recherche). 2 Appuyez sur SKIP Hé ou m1 de façon répétée et maintenez pour sélectionner la vitesse nécessaire : Æ4X2, 44X4, 44X8 (Arrière) ou »>X2, >»X4, P»X8 (avant). 3 La vitesse et la direction de la recherche sont indiquées sur l'écran du menu 4 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. Note e Au mode RECHERCHE(SEARCH), le son est mis en sourdine. Répétition A-B Pour répéter une séquence. 1 Appuyez sur A-B au point de départ choisi pendant la lecture du disque L'icône ‘repeal' et "A -" apparaissent sur l'écran du menu 2 Appuyez à nouveau sur A-B au point voulu. L'icône ‘repreat’ et "A B" apparaissent sur l'écran du menu, et la séquence est lue en boucle. 3 Pour quitter la séquence et revenir à une lecture normale, appuyez à nouveau sur A-B. L'icône ‘repeal' et OFF apparaissent sur l'écran du menu. "OFF" s'affiche sur l'écran du menu Changment de canal audio Appuyez sur AUDIO à coup répétés pendant la lecture pour entendre un canal audio différent (STÉRÉO, GAUCHE ou DROITE).

Lecture programmée Lecture programmée avec CD audio et disque MP3 Le programme vous permet mémoriser vos plages favorites d’un disque dans le lecteur. Le programme à une capacité de 32 plages (CD audio) ou 60 plages (disque MP3). Insérez le disque et fermez le logement Le menu s'affiche sur l'écran de la TV. Appuyez sur PROGRAM pendant la lecture ou en mode arrêt pour entrer le mode ‘Program Edit’ Le repère Æ] apparaît à droite du programme et du côté droit de l'écran du menu. Remarque Appuyez sur PROGRAM pour quitter le mode ‘ Program Edit ; le repère Æ disparaît alors Appuyez sur A/Y pour sélectionner une plage puis appuyez sur ENTER pour placer la plage sélectionnée dans la liste du programme. Répétez l'étape 3 pour placer des plages supplémentaires dans la liste du programme. co Program | [mes Program Te Fnaëk to uun | mexemrs TG Emme FRE Em D» vos Dern mn ss mr Dor Menu CD audio menu MP3 Appuyez sur ». La dernière plage programmée sélectionnée est en surbrillance dans la liste du programme. Appuyez sur 4/ pour sélectionner la plage que vous voulez mettre en lecture. Appuyez sur TITLE pour passer à la page suivante. Appuyez sur MENU pour retourner à la page précédente. Appuyez sur PLAY pour commencer. La lecture commence dans l'ordre de programmation des plages. La lecture s'interrompt une fois que toutes les plages sont passé une fois. Répétition des plages programmées e Pour répéter la plage en cours de lecture, appuyez sur REPEAT. L'icône ‘ repeat track’ s'affiche. + _ Pour répéter toutes les plages de la liste du programme, appuyez une seconde fois sur REPEAT. L'icône ‘ repeat all’ s'affiche. e Pour quitter le mode ‘ repeat’, appuyez une troisième fois sur REPEAT. L'icône ‘repeat off’ s’affiche. Effacer une plage de liste du programme 1 Appuyez sur PROGRAM pendant la lecture ou en mode ‘arrêt’ pour entrer le mode ‘program edit’. Le repère s'affiche. 2 Appuyez sur k pour aller sur la liste du programme. 3 Sélectionnez la plage que vous voulez effacer de la liste du programme à l’aide de A/W. 4 Appuyez sur CLEAR. La plage est effacée de la liste du programme. Effacer toute la liste de programme 1 Suivez les étapes 1-2 du paragraphe "effacer une plage de la liste du programme" qui figure ci-dessus. 2 Sélectionnez "Effacement" (tout effacer) au moyen de A4, puis appuyez sur ENTER. Tout le programme du disque est effacé. Les programmes sont également effacés lorsque vous retirez le disque. Pour revenir à une lecture normale à partir d’une lecture programmée Appuyez et maintenez PROGRAM jusqu'à ce que le voyant "PROGRAM" ne s'affiche plus.

Informations supplémentaires Mémoire du dernier état. Ce lecteur mémorise le dernier état du dernier disque visualisé. Les réglages sont mémorisés même si vous retirez le disque du lecteur ou si vous mettez le lecteur hors tension. Si vous chargez un disque dont les réglages mémorisés, la dernière position revient automatiquement. Remarques — Les réglages sont mémorisés pour être utilisés à tout moment. — Ce lecteur ne mémorise pas les réglages d'un disque si vous avez mis le lecteur hors tension avant d'en commencer la lecture. Economiseur d’écran L'économiseur d'écran apparaît lorsque vous laissez le lecteur DVD en mode “stop” pendant environ 5 minutes. Réglage du mode vidéo DVD e Avec certains disques il est possible que l'image tremblote ou bien que des points passent sur les lignes. Cela signifie que l'interpolation verticale ou bien l'interface DE n'est pas parfaitement en accord avec le disque. Dans ce cas, est possible d'améliorer la qualité de l'image en changeant de mode vidéo e Pour changer le mode vidéo, appuyez sur la touche DISPLAY et maintenez-la appuyée pendant 3 secon- des pendant la lecture d'un disque. Le numéro de mode vidéo changé s'affiche sur l'écran de la TV. Vérifiez que la qualité vidéo est meilleure. Vous pouvez répéter cette procédure jusqu'à obtention de la qualité d'image souhaitée. e La procédure du mode vidéo est changée;

MODE1 — MODEZ2 — MODES — MODE4 — MODES —

MODE1 e si vous coupez l'alimentation, le mode vidéo retourne à son état initial (MODE1). Remarques à propos des disques MP3 A propos des MP3 e Un fichier MP3 est constitué de données audio compressées au moyen du format MPEG1 qui est le schéma d'encodage de fichiers de la couche 3 audio. Les fichiers qui ont l'extension ‘.mp3" s'appellent des fichiers ‘MP3" e Le lecteur est incapable de lire des fichiers MP3 avec une autre extension que ".mp3". e Le lecteur ne peut pas lire un fichier MP3 truqué qui a une extension de fichier mp3." La compatibilité des disques MP3 avec ce lecteur sont les suivantes :

1. Echantillonnage fréquence/ uniquement à 44.1kHz

2. Débit binaire / dans les 96 - 192 kbps

3. Format physique du CD-R obligatoire :"ISO 9660"

4. Si vous avez enregistré des fichiers MP3 avec un

logiciel qui ne peut pas créer un SYSTEME FICHIER, comme par exemple "Direct-CD" il est impossible de lire les fichiers MP3. Par conséquent, nous vous recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui crée un système fichier ISO9660 .

5. Un disque face simple nécessite des fichiers MP3

dans la première plage. Dans le cas contraire, il ne peut pas lire de fichiers MP3, Pour lir des fichiers MP3, formatez toutes les données présentes sur le disque ou utilisez un nouveau disque.

6. Nous vous déconseillons l'utilisation de disque CD-

RW. Veuillez utiliser uniquement des disques C-D-R dont les session sont fermées.

7. Les noms de fichiers doivent contenir 8 lettres ou

moins et contenir l'extension".mp3" extension Par exp. "#5 MP3",

8. N'utilisez pas de caractères spéciaux tels que :

9. Le nombre total de fichiers sur un disque doit être

n'utilisez pas de logiciel CD-R (700M) 80 minutes. Il faut que les disques/enregistrements utilisés dans ce lecteur DVD soient conformes à certaines normes techniques pour obtenir une qualité de lecture optimale. Les DVD préenregistrés sont automatiquement réglées selon ces normes. || y a de nombreux types de formats de disques enregistrables différents (y compris les CD-R contenant des fichiers MP3). Les clients doivent également noter qu'il faut une permission pour télécharger des fichiers MP3 et de la musique à partir de l'Internet. Notre société n'est pas habilitée à vous garantir cette autorisation. Il faut toujours obtenir l'autorisation auprès des propriétaires des droits d'auteur.

Guide du dépannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un problème, avant de contacter le service après-vente. Symptôme Cause Remède Absence d'alimentation. Le cordon d'alimentation est débranché. Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Le récepteur DVD est sous tension, mais il ne fonctionne pas. Pas de disque inséré. Insérez un disque. (Vérifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre d'affichage du récepteur DVD, est allumé). Pas d'image. Le téléviseur n'est pas réglé de manière à recevoir la sortie du signal DVD. Sélectionnez le mode entrée vidéo approprié sur le téléviseur, de telle sorte que l'image provenant du récepteur DVD apparaisse sur l'écran du téléviseur. Le câble vidéo n’est pas correctement connecté. Branchez correctement le câble vidéo sur les prises. Le téléviseur raccordé est hors tension. Allumez le téléviseur. On entend soit un son très léger, soit aucun son. L'équipement raccordé avec le câble audio n'est pas réglé de manière à recevoir la sortie du signal DVD. Sélectionnez le mode entrée approprié sur l'amplituner audio, de manière à pouvoir écouter le son en provenance du récepteur DVD. Les câbles audio ne sont pas correctement connectés. Branchez correctement le câble audio sur les prises. L'équipement raccordé au moyen du câble audio est hors tension. Mettez l'équipement raccordé par le câble audio sous tension. Le câble de connexion audio est abîmé. Remplacez-le par un nouveau Mauvaise qualité de l'image en lecture. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le récepteur DVD ne commence pas la lecture. Pas de disque inséré. Insérez un disque. (Vérifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre d'af- fichage du récepteur DVD, est allumé). Insertion d'un disque ne pouvant être lu. Insérez un disque pouvant être lu. (Vérifiez le type du disque, le système de couleurs et le code de région). Le disque est positionné à l'envers. Positionnez la face de lecture du disque vers le bas. Le disque n’est pas positionné à l'intérieur du guide. Positionnez correctement le disque sur le plateau, à l'intérieur du guide. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Un menu est affiché sur l'écran du téléviseur. Appuyez sur la touche SET-UP pour désactiver l'écran menu. Le niveau de classification est réglé. Annulez la fonction Rating (classification) ou modifiez le niveau de classification. Un ronflement sévère ou un bruit apparaît. Les fiches ou les prises sont sales Essuyez-les avec un chiffon légèrement humidifié d'alcool. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Les haut-parleurs et ses éléments sont faibles. Branchez soigneusement les haut- parleurs et ses éléments L'ampli-syntoniseur est placé trop près du téléviseur. Eloignez votre téléviseur des composants audio.

Guide du dépannage (Suite) Symptôme Cause Remède L'enregistrement n'est +_Les éléments sont mal branchés. +_Branchez correctement les éléments. pas possible + La source est mal sélectionnée. + Sélectionnez la source avec la touche FONCTION (FUNCTION) (CD/DVD, VIDEO 1, VIDEO 2 ou Tuner) Impossible de capter les stations de radio. L'antenne est mal positionnée ou mal connectée. Branchez l'antenne. Réglez les antennes et branchez une antenne extérieure si nécessaire. Le signal des stations est trop faible (lorsque la recherche automatique de stations est utilisée). Réglez la station manuellement. Aucune station n'a été pré-sélectionnée ou effacée (lors du réglage en scannant les stations pré-sélectionnées). Présélectionnez les stations (page 17). La télécommande ne fonctionne pas correctement. La télécommande n'est pas dirigée vers le capteur à distance du lecteur DVD. Dirigez la télécommande vers le capteur à distance du lecteur DVD. La télécommande est trop éloignée du lecteur DVD. Faites fonctionner la télécommande à l'intérieur d'une distance d'environ 28 pieds (7 mètres). Un obstacle se trouve sur le trajet allant de la télécommande au lecteur DVD. Enlevez l'obstacle en question. Les piles de la télécommande sont épuisées. Remplacez les piles par des piles neuves.

  • Spécification ( Alimentation AC 220-240V, 50/60Hz = Consommation 70W ÿ Poids 4.6 kg 5 Dimensions externes (W x H x D} 360 x 72 x 350 mm A Conditions d'exécution Température: de 5°C à 35°C, Etat d'exécution: Horizontal Taux d'humidité 5% à 85% Laser Diode laser, longueur d'ondes 650 nm & Système signal PAL 625/50, NTSC 525/60 à Bande de fréquences (audio) 4 Hz à 20 KHz rs) Taux signal/bruit (audio) Plus de 75 dB (1 KHz, NOP, 20 kHz LPF/A-Filtre) 2, Gamme dynamique (audio) Plus de 75 dB Distorsion harmonique(audio) 0.5 % (1 kHz, à la position 12W ) (20 kHz LPF/A-Filtre) … Entrée Vidéo 1.0 V (p-p), 75 Q, synchro négative. RCA jack ê Sortie Vidéo 1.0 V (p-p), 75 Q, synchro négative., RCA jack 5 Sortie S-vidéo (Ÿ) 1.0 V (p-p), 75 Q, synchro négative., Mini DIN 4-pin x 1 = (C) 0.3 V (p-p). 75 Q Réglage du son 87.5 - 108 MHz | = Fréquence Intermédiaire 10.7 MHz ü| L Rapport signal/bruit 60 dB 5 Réponse fréquence 150 - 12000 Hz ÊL & [Réglage du son 522-1611 KHz <2Æ | Fréquence Intermédiaire 450 kHz Mode stéréo 35W + 35W (8 Q à 1 kHz, THD 10 %) Mode son ambiance Avant: 35W + 35W (THD 10%) _ (* Dépend des réglages de mode Centre”: 35W & son et de la source, la sortie Son d'ambiance“: 35W + 85W (8 Q à 1 kHz, THD 10 %) ET de son peut être inexistante.) h e Caisson basse”: 35W (8 Q à 30 Hz, THD 10 %) £ Entrées VIDEO 1, VIDEO 2 n Sorties VIDEO 1 (AUDIO OUT) :2V WOOFER: 2 V ÉCOUTEUR: (32 Q) Haut-parleur Satellite (FE-3620TE)] Subwoofer Passif (FE-3620WE) _ Type 1 voie 1 Haut-parleur 1 Voie 1 Haut-parleur A Impédance 8Q 8Q 2 Réponse fréquence 120 - 20000 Hz 45 - 1500 Hz H Niveau de pression acoustique 83 dB/W (1m) 82 dB/W (1m) ë Puissance d'entrée 35 W 35 W £ Puissance d'entrée max. 70 W 70W En Dimensions totale (Lx H x P) 90 x 70 x 106.5 mm 160 x 350 x 325 mm Poids total 0.65 kg 4.5 kg 8 + Câble Audio - p. 1
  • + Câble Vidéo 32 + Haut-parleurs p. 6
  • + Câbles Haut-parleurs . 8 £ + Télécommande p. 1
  • + Piles (AAA) p. 8
  • e + Antenne AM + Antenne FM LE - Adaptateur PERITEL RCA . 1 p. 1
  • Les schémas et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés à tout moment.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LG

Modèle : DA-3620AD

Catégorie : Système audio/vidéo