DAC150BBUWDB - Climatiseur DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DAC150BBUWDB DANBY au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Déshumidificateur |
| Capacité d'extraction | 15 pintes par jour |
| Réservoir d'eau | Réservoir de 2,3 litres |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Niveau sonore | Fonctionnement silencieux |
| Utilisation | Idéal pour les espaces jusqu'à 1500 pieds carrés |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode automatique, indicateur de réservoir plein |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de réservoir plein |
| Consommation énergétique | Efficacité énergétique optimisée |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - DAC150BBUWDB DANBY
Questions des utilisateurs sur DAC150BBUWDB DANBY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DAC150BBUWDB - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DAC150BBUWDB de la marque DANBY.
MODE D'EMPLOI DAC150BBUWDB DANBY
Guide d'utilisation et d'entretien....21-41
- Bienvenue
- Consignes de sécurité importantes
- Caractéristiques
- Consignes d'installation
- Consignes d'utilisation
- Soins et entretien
• Dépannage - Garantie

CAUTION:
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit.

IMPORTANT - GROUNDING METHOD
Ce produit arrive d'origine avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise à trois fiches. Il doit être branché dans une prise avec une fiche de mise à la terre en conformité avec le Code national de l'électricité et les codes et règles locaux applicables. Si la prise murale n'a pas de mise à la terre, il est de la responsabilité et l'obligation du client de changer la prise existante pour la rendre conforme au Code national de l'électricité et aux codes et règles locaux applicables. La fiche de mise à la terre ne doit pas, en aucune circonstance, être coupée ou retirée. Si vous apercevez des signes de dommage, n'utilisez jamais le cordon d'alimentation, la prise ou l'appareil. N'utilisez jamais l'appareil avec une rallonge sauf si elle a été vérifiée et testée par un électricien qualifié ou un fournisseur de matériel électrique.
WELCOME
Model / Modèle : R15B
MODE BUTTON
Model / Modèle : R15B
Model / Modèle : R15B
Model / Modèle : R15B
Model / Modèle : R15B
Model / Modèle : R15B
TIMER OPERATION
Model / Modèle : R15B
TIMER OPERATION
Model / Modèle : R15B
Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons fermement au service par une assistance fiable. Vous le découvrirez à la lecture de ce guide facile d'utilisation et vous en aurez la confirmation par notre service d'assistance à la clientèle. Mais ce qui est encore mieux, vous pourrez bénéficier de ces avantages à chaque utilisation de votre appareil. Ceci est important parce que votre nouvel appareil fera partie de votre famille pour longtemps.
À titre de référence, vous pouvez agrafer à cette page une copie de votre fiche d'achat de l'appareil. Inscrivez les renseignements suivants fournis (sur la plaque signalétique du fabricant sur le côté droit de l'appareil au-dessus du cordon d'alimentation).
Veuillez noter les informations ci-dessous; ces renseignements seront nécessaires si votre appareil a besoin d'entretien ou pour les demandes de renseignements généraux. Pour bénéficier d'une opération de maintenance ou de dépannage, le reçu original sera exigé.
REMARQUE : CET APPAREIL N'A PAS ÉTÉ CONÇU POUR UNE INSTALLATION À TRAVERS UNE PAROI MURALE.
Numéro de modèle : ____
Numéro de série : ____
Date d'achat : ____
BESOIN D'ASSISTANCE ?
Veuillez trouver quelques conseils avant de faire appel à nos services, cela nous aidera à mieux vous servir :
Lisez ce guide :
Il comprend des instructions pour l'utilisation et l'entretien adapté de votre appareil.
Si votre nouvel appareil est endommagé :
Contactez immédiatement le revendeur (ou le fabricant).
Gagnez du temps et de l'argent :
Avant de faire appel à nos services, consultez à nouveau la section « Dépannage ». Cette section vous aidera à résoudre des problèmes courants.
Si une réparation est nécessaire, ne vous inquiétez pas, la solution est au bout du fi l.

natural_image
Simple black telephone handset icon inside a circle (no text or symbols)1-800-26-Danby (1-800-263-2629)

AVERTISSEMENT :
Une éche de mise à la terre mal branchée peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures aux personnes qui utilisent l'appareil. Si vous n'êtes pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre, consultez un préposé du service qualifié.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
- Tous les câblages doivent être conformes aux codes électriques locaux et nationaux et doivent être installés par un électricien qualifié. Si vous avez la moindre question au sujet des instructions ci-dessous, contactez un électricien qualifié.
- Vérifiez la fourniture d'alimentation électrique disponible et résolvez tout problème de câblage AVANT d'installer et de faire fonctionner cet appareil.
- Ce climatiseur à 115V ou 230/208V utilise 11,5 ampères ou moins de puissance nominale et peut être utilisé dans toute prise de courant domestique de but général adéquatement câblée. Voir le Tableau 1 pour les spécifications pour le circuit de dérivation individuel.
- Pour votre sécurité et votre protection, cet appareil est mis à la terre par la fiche du cordon d'alimentation lorsqu'elle est branchée dans une prise murale qui lui correspond. Si vous n'êtes pas certain que votre prise de courant murale est mise à la terre adéquatement, veuillez consulter un électricien qualifié.
- La prise murale doit correspondre à la fiche à 3 broches sur le cordon de service fourni avec l'appareil. N'utilisez PAS de fiches d'adaptation. Voir le Tableau 2 pour les renseignements sur les prises de courant et les fusibles.
- La plaque signalétique sur l'appareil contient des données électriques et techniques; elle se trouve sur le côté droit de l'appareil, au-dessus du cordon d'alimentation.
| TABLEAU 1 | |
| Circuit de distribution individuel suggéré | |
| Ampères de plaque d'intification 11,5 | Calibre de fil AWG* 14 |
| AWG- American Wire Guage (Calibre de fil l américain) *Basé sur le fil en cuivre à une température nominale de 105°C (221°F) | |
| TABLEAU 2 | |
| Types de fusibles et de réceptacles | |
| Modèle DAC150BBCWDB / DAC150BBUWDB | |
| Tension nominale 125 | |
| Ampères 15 | |
| Prise de courant | |
| Intensité de fusible 15 | |
| Fusible temporisé Type fiche(ou disjoncteur de circuit) | |

text_image
Ne jamais c ou modifier de masse.POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
L'ÉCONOMIE DE L'ÉNERGIE
Votre appareil ménager est conçu pour l'efficacité en économie de l'énergie. Pour le rendement maximal, observer les recommandations qui suivent.
- Choisir un réglage du thermostat qui répond à vos besions de confort et laisser au réglage choisi.
- Le filtre à air est très efficace pour éliminer les particules qui flottent dans l'air. Conserver le filtre à air propre en tout temps. (Habituellement, il faut nettoyer tous les 2 semaines. Cela peut varier selon la qualité d'air.)
- Utiliser des draperies, des rideaux ou des stores pour prévenir la pénétration et le réchauffement de la pièce par les rayons directs du soleil, mais ne pas permettre la restriction de la circulation d'air autour de l'unité par les draperies ou les rideaux.
- Activer votre climatiseur avant que la température de l'air extérieur ne soit très chaude et inconfortable. Ceci préviendra une période initiale d'inconfort avant que l'unité ne puisse refroidir la pièce. L'usage de la caractéristique de MINUTERIE programmable d'arrêt et de mise en marche automatique représente un important avantage à cet effet si elle est utilisée à pleine capacité.
- Quand températures externes sont suffisamment froides, placer le climatiseur hors de service et utiliser le MODE DE VENTILATEUR à la position HAUTE, MOYENNE ou BASSE. Ceci fait circuler l'air à l'intérieur de la pièce pour fournir un certain confot de climatisation en utilisant moins d'électricité.
CONTRÔLE DE L'APPAREIL
Le cordon d'alimentation fourni avec cet air conditionné contient un dispositif qui détecte les dommages au cordon. Pour tester si votre cordon d'alimentation fonctionne adéquatement, vous devez faire ce qui suit :
- Branchez le cordon d'alimentation à prise d'alimentation électrique.
- Le cordon d'alimentation possède deux boutons situés sur la tête de la fiche. L'un des boutons est identifié par « TEST » et l'autre bouton par « RESET ». Appuyez sur le bouton « TEST » et vous entendrez un déclic puisque le bouton « RESET » sera ressorti.
- Appuyez sur le bouton « RESET » et vous entendrez un déclic lorsque le bouton sera enfoncé.
- Le cordon d'alimentation est maintenant alimenté et il fournit de l'électricité à l'air conditionné. (Sur certains produits, ceci sera aussi indiqué par une lumière sur la tête de la fi che).
REMARQUE : Le cordon d'alimentation fourni avec ce climatiseur contient un dispositif de détection de duite de courant conçu pour réduire les risques d'incendie. Advenant le cas que le cordon d'alimentation soit endommagé, il ne peut être réparé et doit être remplacé avec un nouveau cordon provenant du fabricant.
- Ce dispositif ne devrait être utilisé sous sucune circonstance pour mettre en marche ou arrêter l'unité.
- Le bouton de « RESET » doit toujours être enfoncé pour un fonctionnement normal.
- Le cordon d'alimentation doit être remplacé s'il ne se réinitialise pas lorsque le bouton « TEST » est enfoncé.
REMARQUE : Sur certaines fiches, les boutons se trouvent en haut.

text_image
Branchez et pressez la remise TEST RESET
CARACTÉRISTIQUES

text_image
Panneau du Commande Entrée d'air intérieur CaissonCONTRÔLE DE L'APPAREIL
- Bouton MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) : Appuyez sur ce bouton pour allumer l'appareil ou l'éteindre. REMARQUE : L'appareil initiera la fonction d'Économiseur d'Énergie automatiquement, lorsque l'appareil est en modes Frais (Cool), Sec (Dry), et Auto.
- Boutons PLUS/MOINS (UP/DOWN) pour la température : Pour régler la température, appuyez sur le bouton PLUS ( ) ou MOINS ( ) ou maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la température voulue soit affichée. Cette température sera maintenue automatiquement entre 17°C (62°F) and 30 °C (86°F). En mode Frais, la température réglée est affichée. En mode Ventilateur la température ambiante actuelle est affichée.
- Bouton Vitesse du ventilateur (Fan Speed) : Choississez entre quatre réglages de ventilateur différents : Auto, Bas, Moyen et Haut. La vitesse du ventilateur change chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
- Bouton Mode : Vous permet de choisir le mode d'opération désiré : Auto, Frais (Cool), Sec (Dry), Ventilateur (Fan). Le mode choisi sera dénoté par l'affi cheur au-dessus du bouton.
Pour fonctionner en mode automatique :
- Le mode Auto est un programme préréglé qui choisit automatiquement le mode de fonctionnement et la vitesse du ventilateur, selon le réglage de la température. Un exemple de l'opération en mode Auto suit.
- Si vous voudriez réfroidir la pièce, votre température désirée/réglée sera plus basse que la température ambiante, et le climatiseur initiera le mode de refroidissement (cool). Une fois que la température désirée de la pièce est atteinte, le climatiseur passera au mode Ventilateur (Fan), pour faire circuler l'air refroidi dans la pièce. Quand la température de la pièce augmente, l'appareil passera encore une fois dans le mode de refroidissement, et le cycle du mode Auto recommencera.
Pour fonctionner en mode sec (dry) :
- Dans ce mode, il n'est pas possible de régler le niveau d'humidité désiré; il est préréglé automatiquement. Le réglage par défaut de ventilateur dans le mode Sec et « bas ». Puisque le compresseur est en train de fonctionner pour en-lever l'humidité de l'air, vous observez un degré de refroidissement, comme effet secondaire.
Pour fonctionner en mode Ventilateur seulement :
- Utilisez cette fonction lorsque vous n'avez pas besoin de la fonction de refroidissement, par exemple pour faire circuler l'air dans la pièce ou pour évacuer l'air vicié. N'oubliez pas d'ouvrir l'évent pendant cette fonction, mais gardez-le fermé pendant le refroidissement pour obtenir une efficacité maximale. Dans ce mode, vous pouvez choisir la vitesse du ventilateur que vous préférez. Dans le mode ventilateur, la température ne peut pas être réglée, donc l'appareil affi chera la température ambiante.
- Économiseur d'énergie (Energy Saver) : Cela est le réglage par défaut de ce modèle. L'appareil ajuste le ventilateur automatiquement (en marche et en arrêt) quand le compresseur n'est pas en service. Le ventilateur continuera à fonctionner pendant 3 minutes après que le compresseur s'est étendu. Après cela, le ventilateur se met en marche pendant 2 minutes, avec des intervalles de 10 minutes jusqu'à ce que la température ambiante de la chambre est plus élevée que la température choisie/réglée. À ce point-là, le compresseur se remet en marche et le refroidissement recommence. Lorsque l'appareil est en mode Economiseur d'énergie, l'afficheur au-dessus du bouton d'Économiseur d'énergie s'allumera. Pour sortir l'appareil du mode Économiseur d'énergie- l'afficheur au-dessus du bouton s'éteignera. Si vous choissez de faire fonctionner l'appareil sans l'option d'Économiseur d'énergie, le ventilateur fonctionnera continuellement, lorsque le compresseur n'est pas en service.
CONTRÔLE DE L'APPAREIL (suite)
- Bouton sommeil (Sleep) : Appuyez sur ce bouton pour initier le mode Sommeil. Dans ce mode, la température sélectionnée augmente (en mode refroidissement) de 1°C (2°F) une demi-heure après la sélection du mode. La température augmentera ensuite de 1°C (2°F) supplémentaires au bout d'une autre demi-heure. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 6 heures avant le retour à la température initialement sélectionnée. Cela met fin au mode Sommeil et l'appareil continuera de fonctionner conformément à sa programmation initiale. Le programme du mode Sommeil peut être annulé à tout moment pendant son fonctionnement en appuyant à nouveau sur le bouton Sommeil.
- Bouton Minuteur (Timer) (Marche/Arrêt automatique) : Lorsque vous appuyez sur le bouton Minuteur (Timer), le voyant lumineux à côté du mot « ON » s'allume; cela induique que le programme de mise en marche automatique est amorcé. Appuyez sur les boutons PLUS ( ▲) ou MOINS ( ▼) ou maintenez-les enfoncés pour modifier l'heure automatique par intervalles de 0,5 heures jusqu'à 10 heures, puis par intervalles de 1 heure jusqu'à 24 heures. La commande effectue un compte à rebours jusqu'à l'heure du début. L'heure sélectionnée apparaît en 5 secondes et le système retourne automatiquement à l'affichage du réglage de température précédent. Le fait d'ALLUMER ou d'ÉTEINDRE l'appareil à n'importe quel moment annule la fonction de marche/arrêt automatique.
- Bouton Vérification du filtre (Check Filter) : Cette fonction vous rappelle de nettoyer le filtre à air pour assurer un fonctionnement plus efficace. Le voyant DEL s'allume au bout de 250 heures de fonctionnement. Pour réinitialiser la fonction après le nettoyage du filtre, appuyez à nouveau sur le bouton Vérification du filtre (Check Filter) et le voyant s'éteindra.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES :
- Le circuit de refroidissement a un départ différé automatique de 3 minutes si l'appareil est éteint et rallumé rapidement. Cela empêche la surchauffe du compresseur et un déclenchement possible du coupecircuit. Le ventilateur continue de fonctionner pendant cette période.
- La commande maintient la température réglée à 2° près entre 17°C et 30°C (62°F à 86°F)
- La commande peut afficher la température en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). Pour passer d'une échelle à l'autre, appuyez sur les boutons Plus ou Moins de la température et du minuteur (Up and Down Temp./Timer) au même moment et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes.

flowchart
graph TD
2 --> 5
5 --> 6
6 --> 8
8 --> 1
4 --> 7
7 --> 3
3 --> 1
style 5 fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style 6 fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style 8 fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style 1 fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style 4 fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style 7 fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style 3 fill:#000,stroke:#000,color:#fff
RÉGLAGE DU DÉBUT D'AIR
Le louvres orientables dans 4 directions vous permettent d'envoyer l'air vers le haut, le bas, la gauche ou la droite dans la pièce, au besoin.
RECOMMANDATION : Pendant le refroidissement, orientez les pales vers le haut. Si vous orientez les pales vers le bas et si l'appareil fonctionne en mode Refroidissement pendant une période prolongée, il est possible que se forme de la condensation qui coulera de la surface des pales.

text_image
Vers le haut ou le bas Gouche ou droit
CONSIGNES D'UTILISATION
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Emplacement de la télécommande

• Utilisela télécommande à une distance maximale de 8 mètres de l'appareil, en l'orientant dans la direction du récepteur. La réception est confirmée par un bip sonore.
MISE EN GARDE
- Le climatiseur ne fonctionne pas si le signal envoyé par la télécommande à l'unité intérieure est bloqué par des rideaux, des portes ou d'autres matériaux.
- Ne laissez pas de liquides tomber sur la télécommande. N'exposez pas la télécommande à la chaleur ou à la lumière directe du soleil.
- Si le récepteur du signal infrarouge, qui se trouve sur l'unité intérieure est exposé à la lumière directe du soleil, il est possible que le climatiseur ne fonctionne pas correctement. Tirez les rideaux pour empêcher que la lumière ne tombe sur le récepteur.
- Si d'autres appareils électriques réagissent à la télécommande, déplacez-les ou communiquez avec l'atelier de réparation.
CARACTÉRISTIQUES DE LA TÉLÉCOMMANDE
| Modèle R15B | |
| Tension nominale 3V (pile bouton : CR2025) | |
| Tension la moins élevée du CPU émetteur de signal | 2V |
| Portée de réception du signal 8 m | |
| Environnement De -8°C à 60°C (18°F à 140°F) | |
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

text_image
BOUTON MARCHE/ARRÊT Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le climatiseur. Appuyer encore une fois pour arrêter l'appareil. REMARQUE : L'appareil initiera la fonction d'Économiseur d'Énergie automatiquement, lorsque l'appareil est en modes Frais, Sec, Auto (Auto-Frais et Auto Ventilateur modes seulement). BOUTON MODE Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, un mode est sélectionné dans la séquence Automatique. Refroidissement, Déhumiditi cation et Ventilateur, pour ensuite revenir à AUTO. BOUTON AUGMENTER LA TEMPÉRATURE Appuyez sur ce bouton pour augmenter le réglage de la température par intervalles de 1°C (1°F) jusqu'à 30°C (86°F). BOUTON BAISSER LA TEMPÉRATURE Appuyez sur ce bouton pour baisser la température intérieure par intervalles de 1°C (1°F), jusqu'à 17°C (62°F). BOUTON VENTILATEUR Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre étapes : → BASSE MOY ÉLEVÉE AUTO BOUTON MINUTERIE Appuyez sur ce bouton pour activer les programmes « mise en marche automatique » ou « arrêt automatique » dans 0 à 24 heures (intervalles 0/5-1 heure). BOUTON ÉCONOMISEUR D'ÉNERGIE Appuyez sur ce bouton pour activer le mode Économiseur d'énergie. Appuyez-le encore une fois pour désactiver la fonction. Cette fonction est disponible lorsque l'appareil est en modes Frais, Sec, et Auto (Auto-Frais et Auto-Ventilateur modes seulement). Model / Modèle : R15B BOUTON SOMMEIL Appuyez sur ce bouton pour activer le mode SOMMEIL. Cette fonction est disponible en modes FRAIS et AUTO seulement et maintient la température la plus agréable pour vous.UTILISATION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

text_image
① ② ③ ③Model / Modèle : R15B
Assurez-vous que l'appareil est branché et sous tension.
- Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre le climatiseur en marche.
- Appuyez sur le bouton Mode et sélectionnez AUTO.
- Appuyez sur les boutons TEMP +/- pour régler la température peur être réglée entre 17°C (62°F) et 30°C (86°F), par intervalles de 1°C (1°F).
REMARQUE :
- En mode Auto, le climatiseur peut choisir de façon logique le mode Refroidissement, Ventilateur, Chauffage et Déshumidification en détectant la différence entre la température réelle de la pièce et la température réglée au moyen de la télécommande.
- En mode Auto, vous ne pouvez pas changer la vitesse du ventilateur. Elle est déjà contrôlée automatiquement.
- Si le mode Auto ne vous convient pas, vous pouvez choisit manuellement le mode souhaité.

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["↓"]
B --> C["②"]
D["③"] --> E["+"]
F["④"] --> G["×"]
G --> H["●"]
H --> I["○"]
I --> J["●"]
J --> K["○"]
K --> L["●"]
L --> M["○"]
Model / Modèle : R15B
FONCTIONNEMENT DU REFROIDISSEMENT/VENTILATEUR
Assurez-vous que l'appareil est branché et sous tension.
- Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre le climatiseur en marche.
- Appuyez sur le bouton MODE pour choisir le mode Refroidissement.
- Appuyez sur les boutons TEMP +/- pour régler la température au niveau souhaité. La température peut être réglée entre 17°C (62°F) et 30°C (86°F), par intervalles de 1°C.
- Appuyez sur le bouton VENTILATEUR pour choisir la vitesse du ventilateur en trois étapes : BASSE, MOYENNE et ÉLEVÉE.
REMARQUE :
En mode Ventilateur, la température réglée ne s'affiche pas sur la télécommande et il n'est pas non plus possible de contrôler la température de la pièce. Dans ce cas, seules les étapes 1, 2 et 4 peuvent être effectuées.

text_image
① MODE ②Model / Modèle : R15B
DÉSHUMIDIFICATION
Assurez-vous que l'appareil est branché et sous tension.
- Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre le climatiseur en marche.
- Appuyez sur le bouton Mode et sélectionnez Déshumidification.
REMARQUE :
En mode Déshumidification, vous ne pouvez pas changer la vitesse du ventilateur. Elle est déjà contrôlée automatiquement.
UTLIISATION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
MODE SOMMEIL

text_image
MODE ①Model / Modèle : R15B
- Dans ce mode, la température sélectionnée augmente (en mode refroidissement) de 1^ ( 2^ ) une demi-heure après la sélection du mode.
- La température augmentera ensuite de 1°C (2°F) supplémentaires au bout d'une autre demi-heure.
- Cette nouvelle température sera maintenue pendant 6 heures avant le retour à la température initialement sélectionnée. Cela met fin au mode Sommeil et l'appareil continuera de fonctionner conformément à sa programmation initiale.
- Le programme du mode Sommeil peut être annulé à tout moment pendant son fonctionnement en appuyant à nouveau sur le bouton Sommeil.
MINUTERIE

text_image
MODEL ①Model / Modèle : R15B
Appuyez sur le bouton MINUTERIE pour régler l'heure de mise en marche automatique et d'arrêt automatique de l'appareil.
REMARQUE :
- Pour régler l'heure de mise en marche automatique, l'appareil doit être sur la position OFF (ARRÊT).
- Pour régler l'heure d'arrêt automatique, l'appareil doit être sur la position ON (MISE EN MARCHE).
Pour régler l'heure de mise en marche automatique
- Appuyez sur le bouton MINUTERIE lorsque l'appareil est éteint; seule la fonction de mise en marche automatique peut être réglée.
- Continuez à appuyer sur le bouton MINUTERIE; chaque pression fait augmenter l'heure sélectionnée d'une heure à la fois, jusqu'à un maximum de 24 heures.
- L'heure sélectionnée peut aller de 0 à 24.
- Après la sélection de l'heure souhaitée, attendez environ 10 secondes, jusqu'à ce que la température réglée réapparaisse sur l'afficheur du climatiseur. Cela indique que le programme est réglé.
MINUTERIE

Model / Modèle : R15B
Pour régler l'heure d'arrêt automatique
- Appuyez sur le bouton MINUTERIE lorsque l'appareil est en marche; seule la fonction d'arrêt automatique peut être réglée.
- Continuez à appuyer sur le bouton MINUTERIE; chaque pression fait augmenter l'heure sélectionnée d'une heure à la fois, jusqu'à un maximum de 24 heures.
- L'heure sélectionnée peut aller de 0 à 24.
- Après la sélection de l'heure souhaitée, attendez environ 10 secondes, jusqu'à ce que la température réglée réapparaisse sur l'aficheur du climatiseur. Cela indique que le programme est réglé.
REMARQUE :
Pour annuler le réglage du minuteur, appuyez sur le bouton MINUTERIE jusqu'à ce que « 0 heure » apparaisse sur l'affi cheur ACL du climatiseur.
UTILISATION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
ÉCONOMISEUR D'ÉNERGIE

text_image
MODE ①Model / Modèle : R15B
Cette fonction est disponible lorsque l'appareil est en modes Frais, Sec, et Auto (Auto-Frais et Auto-Ventilateur modes seulement). Le ventilateur continuera à fonctionner pendant 3 minutes après que le compresseur s'est étendu. Après cela, le ventilateur se met en marche pendant 2 minutes, avec des intervalles de 10 minutes jusqu'à ce que la température ambiante de la chambre est plus élevée que la température choisie/réglée. À ce point-là le compresseur se remet en marche et le refroidissement recommence.
- Protéger la télécommande contre les températures élevées et éviter l'exposition à la radiation.
- Protéger le récepteur du panneau de contrôle contre les rayons directs du soleil.
- Si la télécommande ne sera pas utilisée pour des périodes prolongées (vacances, etc.), les piles devraient être retirées de la télécommande.
- La télécommande fonctionnera en dedans d'une distance de 8 mètres (26 pi.) du récepteur situé à l'intérieur de l'unité principale. Toute obstruction entre le récepteur et la télécommande pourrait causer une interférence au signal, ce qui limiterait la capacité de programmation de l'unité principale.
- Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, en vertu de l'alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installée utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles lors de la réception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d'allumer et d'éteindre successivement l'appareil); s'il constate de telles interférences, l'utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fi n, il devra :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Accroître la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur.
- Chercher de l'aide auprès du détaillant ou d'un technicien en radio ou en télévision expérimenté.
Des changements ou modifications non approuvés par l'autorité ayant confirmé la conformité de l'appareil aux règlements de la FCC pourraient faire retirer l'autorisation d'utilisation de l'appareil. Cet appareil est conforme à la Section 15 des réglementations de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
- Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
- Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient causer un fonctionnement non souhaité.

La télécommande est alimentée par une pile bouton installée dans la partie arrière et protégée par un couvercle. Enlevez la pile bouton dans la direction indiquée par les flèches sur l'arrière de la télécommande.

- Appuyez légèrement la position « A » avec l'index, dans la direction indiquée par la flèche 1.

- Appuyez sur la position « B » avec le pouce et tirez dessus dans la direction indiquée par la flèche 2.

- Les étapes 1 et 2 doivent être effectuée simultanément afin de pouvoir glisser la pile bouton hors du compartiment.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Pour éviter la possibilité de blessures corporelles, débrancher l'alimentation de courant à l'unité avant d'entreprendre l'installation ou le service.
REMARQUE :
Votre climatiseur de chambre a été conçu pour une installation facile dans une fenêtre à châssis à guillotine simple ou double. Cet appareil n'a pas été conçu pour des fenêtres verticales (de type coulissant) ou pour être installé à travers une paroi.
OUTILS NECESSAIRE POUR INSTALLATION
• Gros tournevis à tête plate
- Crayon
- Clés à douilles
- Niveau
• Clé ajustable ou pinces
- Ruban à mesure
• Tournevis cruciforme
AVANT L'INSTALLATION
- Comparez les dimensions de la fenêtre ouverte aux dimensions de votre appareil.
- Vérifiez l'état de la fenêtre; toutes les parties en bois de la fenêtre doivent être en bon état et en mesure de retenir soildement toutes les vis nécessaires. Si cela n'est pas le cas, effectuez les réparations nécessaires avant d'installer l'appareil.
- Vérifiez l'absence de tout élément pouvant bloquer la circulation de l'air, par exemple, à l'extérieur, des buissons, des arbres ou des auvents. À l'intérieur, assurez-vous que le mobilier, les rideaux ou les stores ne bloquent pas la circulation de l'air.
- Déballez soigneusement le climatiseur. Enlevez tous les matériaux d'emballage et vérisiez que toutes les ferrures fournies pour l'installation sont présentes.
| Type de modèle : DAC150BBC | WDBDAC150BBUWDB |
| Hauteur de l’unité : 17,91” | |
| Largeur de l’unité : 23,62 “ | |
| Ouverte de fenêtre minimale : 18 | 1/2” |
| Largeur de fenêtre minimale : 27 | 3/4” |
| Largeur de fenêtre maximale : 40 | 1/2” |
| Fig. 1 MATÉRIEL D'INSTALLATION | ||
| Vis de blocage de et rondelle platé 7/16po (11.1mm) pour les panneaux de la fenêtre | 2 chacun | |
| Vis à tête hexagonale de 1/2po (13mm) de longueur | 7 | |
| Loquet de sécurité | 1 | |
| Vis de 1/2po(12.7mm) longueur et contre-écrou | 4 chacun | |
| Boulon à tête plate de 34 po de longueur et contre-écrou | 2 chacun | |
| Support d'angle pour appui de fenêtre | 2 | |
| Vis de blocage à tête hexagonale de 5/6 po de longueur pour le dispositif de retenue latéral d'angle supérieur. | 10 | |
| Vis de 13/16po(20mm) | 2 | |
| Bloque-cadre | 2 | |
| Encart de mousse | 2 | |
| Isolant de mousse pour fenêtre | 1 | |
| Calfeutrage | 5 | |
| Insert de mousse | 2 | |
EMPLACEMENT
- Ce climatiseur pour chambre a été conçu pour être installé facilement dans une fenêtre à châssis à guillotine simple ou double. Cependant, comme le modèle de la fenêtre peut varier, il peut être nécessaire d'y faire quelques modifications pour une installation sécuritaire et appropriée.
- Assurez-vous que la fenêtre et son châssis sont structurellement solides et exempts de bois sec et pourri.
- Pour un maximum d'efficacité, installez le climatiseur sur le côté de la maison ou de l'immeuble qui se trouve plus souvent à l'ombre qu'au soleil. Si l'appareil est directement sous les rayons du soleil, installer un auvent pour protéger l'unité.
- Laissez suffisamment d'espace libre autour du caisson pour permettre une ample circulation d'air à travers l'appareil. Voir Fig. 2. L'arrière de l'appareil doit donner sur l'extérieur de la maison et non pas dans un garage ou à l'intérieur d'un immeuble. Tenez l'appareil aussi loin que possible de tout obstacle ou obstruction et à au moins 30 po (76 cm) au-dessus du plancher ou du sol. Il ne faut pas que les rideaux ou d'autres objets à l'intérieur de la pièce puissent bloquer le fl ux d'air.
- Assurez-vous que la prise électrique appropriée se trouve à la portée de l'installation. N'utilisez qu'un circuit à prise unique calculé à 15 ampères. Tout le câblage doit être conforme aux codes électriques locaux et nationaux.
- N'insallez PAS l'appareil à un endroit où on soupçonne une fuite de gaz combustibles. Votre climatiseur peut tomber en panne dans une atmosphère qui contient des huiles (y compris des huiles pour machines), des gaz sulfurés, ou s'il est près de sources d'eau chaude, etc.
REMARQUE : Votre appareil a été conçu pour que la condensation s'évapore dans des conditions normales. Cependant, en présence d'une humidité extrême, un surplus de condensation peut provoquer un débordement de la cuvette de base vers l'extérieur. L'appareil doit être installé de telle sorte que l'écoulement de la condensation ne se déverse pas sur des passants ou sur des propriétés avoisinantes.
REMARQUE : Il est normal que l'appareil coule légèrement, surtout lors des journées excessivement humides.
REMARQUE : Conservez le carton d'expédition et le matériel d'emballage pour futur entreposage ou transport de l'appareil. Ôtez l'appareil du carton, le sac en plastique qui contient la trousse de quincaillerie nécessaire pour l'installation de votre climatiseur. Veuillez vérifier le contenu de la trousse de quincaillerie d'installation en le comparant à la liste de vérification du modèle correspondant, et ce, avant l'installation de l'appareil. Voir Fig. 1.
REMARQUE : Votre climatiseur de chambre a été conçu pour une installation facile dans une fenêtre à châssis à guillotine simple ou double. Cet appareil n'a pas été conçu pour des fenêtres verticales (de type coulissant) ou pour être installé à travers une paroi.
MISE EN GARDE
Comme le compresseur se trouve du côté des commandes (côté gauche), ce côté est plus lourd et plus difa cile à manipuler. Un soutien inapproprié du côté des commandes de l'appareil peut causer des blessures et endommager l'appareil et d'autres biens moviliers. C'est pourquoi il est recommandé que quelqu'un vous aide au cours de l'installation de cet appareil.
Fig. 2

text_image
Auvent 20 po (50,8 cm) min. 12 po (30,5 cm) min. 20 po (50,8 cm) min. Obstacle latéral 30 po (76 cm) min. Sol Clôture, mur ou autre obstacleFIXATION DANS LA FENÊTRE
1 Enlèvement du bâti :
- Tirez le panneau avant vers le bas et enlevez le filtre (voir Fig. A).
- Tirez vers le haut le panneau avant et mettez-le de côté.
- Trouvez les quatre (4) vis avant et enlevez-les (Fig. B). Ces vis serviront à réinstaller le panneau avant plus tard.
- Enlevez le panneau avant des parois du caisson en faisant levier Fig. C.

- Soulevez doucement avant outre de l'unité et le placez à un côté (Voir Fig. D).
- Enlevez les vis d'expédition du dessus de l'unité et également du côté par la base s'installé.
- Tenez le bâti tout en tirant sur la poignée basse, et enlevez soigneusement le climatiseur de le bâti.
- Ajoutez deux insertions de mousse aux trous dans le dessus de le bâti d'où des vis de expédition ont été enlevées (Fig. E).
- Votre unité peut venir avec l'empaquetage interne. Cet empaquetage doit être enlevé avant d'installer le climatiseur de nouveau dans le bâti.

Installer l'angle au-dessus et support côté
- Attacher le joint de mousse pour dépasser l'angle au-dessus des trous selon Fig. F.)
- Installer l'angle au-dessus et latéral de retenue au cabinet selon Fig. F.

Assembler la fênetre panneaux de remplissage (voir Fig. G) :
- Placer le cabinet sur le plancher, un banc, ou une table.
- Glisser la fenêtre le cadre de panneau de remplissage dans le sommet (en forme de L) et le fond (en forme d'U) les chaînes. Les volets sont identifiés (sur le cadre) comme gauche et la droite.
- La tête de rondelle d'insertion verrouillant des vis (2) dans les trous
- dans la première jambe de cadre de panneau de remplissage. Ne pas entièrement resserrer. Permettre à la jambe pour glisser librement. Les vis seront resserrées plus tard.

text_image
cadre en plastique fenêtre panneaux de remplissage Le support en forme de « L » La canal un forme de « U »4
Installez l'angle au-dessus et support côté
- Ouvrez la fenêtre et marquez le centre du fi lon-couche de fenêtre.
- Placez le cabinet dans la fenêtre avec le canal inférieur de « U » de le cabinet fermement posé audessus du fi lon-couche de fenêtre. Réduisez la fenêtre temporairement derrière le dessus « L » support pour tenir le cabinet en place.
- Décalez le cabinet laissé ou droit en tant que nécessaire d'aligner le centre du cabinet sur la ligne centrale marquée sur le fi lon-couche de fenêtre.
- Attachez le cabinet au fi lon-couche de fenêtre avec 2 vis (vous pouvez vouloir perforer des trous).
- Ajoutez le joint inférieur de rail au-dessus des vis au fi lon-couche de fenêtre. See Fig. H.

text_image
Fig. H joint inférieur de rail 3/4in.(19mm) vis tête hexagonale
CONSIGNES D'INSTALLATION
5
Installation du support
- Tenez chaque support au ras de l'extérieur de l'appui de fenêtre, et fixez-le contre le bas du caisson, tel qu'illustré dans la Fig. J1. Tracez un repère pour les supports au niveau supérieur de l'appui de fenêtre, puis enlevez-les.
- Assemblez le support d'ancrage de l'appui de fenêtre avec les pieds de support extérieurs sur la position marquée, tel qu'illustré dans la Fig. J2. Serrez à la main, mais de manière à ce que des changements puissent être apportés ultérieure ment. Assurez-vous que le climatiseur est incliné vers l'extérieur de 3 ou 4 degrés, tel que montré sur Fig. I. Lors de l'usage normal, il ne devrait jamais y avoir d'eau condensée qui s'échappe par le trou de drainage, si l'installation est bien faite. Si vous remarquez un égouttement d'eau, vérifiez l'angle d'inclinaison du climatiseur et faites les ajustements nécessaires. Par contre, il est normal d'avoir un égouttement d'eau pendant les journées très humides. Mesurez l'angle d'inclinaison du bord du caisson. L'intervalle H devrait être d'environ 1 1/4 à 1 5/8 pouces.
- Installez les supports (sur lesquels les supports d'ancrage de l'appui de fenêtre sont fixés) dans le bon orifice dans le bas du caisson, tel qu'illustré dans la Fig. K.
- Serrez à fond les 6 boulons.

text_image
Le cadre de la fenêtre Environ 1¼" to 1%" H Mesurez l'angle d'inclinaison du bord du caisson. Persiennes latérales Support d'angle pour appui de fenêtre Rebord de la fenêtre Fig. I
text_image
Repère Fig. J₁
text_image
Gauche Vis de ½ po de longueur et contre-écrous Contre-écrou Support d'ancrage de l'appui de tenière Boulon à tête plate Drott 2 de chaque pour chaque support Fig. J₂
Déployez les panneaux de calage de la fenêtre
- Soulevez avec précaution la fenêtre pour exposer les vis de panneau. Desserrez les vis pour faire glisser facilement les panneaux de remplissage.
- Étendez les panneaux pour remplir la fenêtre complètement. L'utilisation de deux vis 7/16 po (12 mm) de blocage et une rondelle plate, serrez les vis de verrouillage sur le dessus (fig. L1).
- Fermez la fenêtre derrière l'angle au sommet.
- Fixez l'angle haut au cadre de la fenêtre en utilisant un peu de 3/32 pour percer un trou à travers le trou dans le milieu de l'angle supérieur dans le cadre de la fenêtre, et insérez un vis 12 pouce (12.5mm) à tête hexagonale de blocage à travers le trou dans le milieu de l'angle en haut dans le cadre de la fenêtre, voir Fig. L2.
- Étendre les panneaux de remplissage de la fenêtre contre le cadre de la fenêtre.
- Utiliser une mèche de 1/8 pouce pour percer un trou à travers le trou dans la jambe du dessus de chaque panneau de la fenêtre et dans le châssis de la fenêtre (fig. L3). Connectez les deux avec un 12 vis à tête hexagonale longue.
- Fixer le verrou de cadre à l'appui de fenêtre en utilisant un 13/16" (20mm) vis de chaque côté, comme indiqué dans la figure. L3.

text_image
Fig.L1 Vis de blocage 7/16" vis de blocage et and rondelle Fig.L2 1/2" longue" VIS À TÊTE HEXAGONALE Fig. L3 1/2 po. (13mm) longue vis à tête hexagonale (2) 13/16 po. (20mm) vis et verrou de châssis (2)
CONSIGNES D'INSTALLATION
7 Installation du loquet et du joint d'étanchéité du châssis de fenêtre
- Coupez le joint d'étanchéité du châssis de fenêtre selon la largeur de la fenêtre. Insérez-le dans l'espace entre le châssis supérieur et le châssis inférieur (Fig. M).
- Fixez le loquet de sécurité à angle droit tel qu'illustré dans la Fig. M.
Installez le bâti dans le caisson et posez le panneau avant sur l'appareil :
- Soulevez le climatiseur et glissez-le avec précaution dans le caisson, en laissant dépasser 6 po.
- N'APPUYEZ PAS sur les commandes ou les serpentins.
- Assurez-vous que le bâti est bien logé vers l'arrière du caisson.
- L'installation du panneau avant est l'inverse de son enlèvement, décrit dans la section 1 («Enlèvement du bâti»).

text_image
Fig.M Loquet de sécurité Joint d'étanchéité pour le châssis de tenêtre Vis à tête hexagonale de 1/2 po (19mm) de longueurInstaller le Mousse éconergétique
- Après que l'appareil est installée dans la fenêtre, mesurer la largeur du rideau sur le côté
- Si nécessaire, coupez le mousse pour le réduire au même largeur que le rideau
- Insérez le mousse dans le rideau
- Répétez pour l'autre côté (Voyez en bas)
REMARQUE : Appliquer le calfeutrage en cas de besoin (les fissures et les espaces entre l'insert de mousse, kit de fenêtre et cadre de fenêtre) qui est fourni.

Étape 1 Étape 3Étape 2
MISE EN GARDE
Avant de procéder à l'entretien du climatiseur, assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique aîn d'éliminer les risques de choc électrique ou d'incendie.
- N'utilisez PAS de l'essence, un produit chimique, diluant ou autre sur un climatiseur, car ces substances peuvent endommager la finition de la peinture et déformer des pièces en plastique.
- N'essayez jamais de verser de l'eau directement sur le climatiseur, car cela provoque une détérioration de l'isolation électrique.
LE NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
Il faut vérifier le filtre à air au moins une fois par mois pour voir s'il est nécessaire de le nettoyer. Les particules piégées par le filtre peuvent s'accumuler et causer du givre sur les serpentins de refroidissement.
- Poussez sur la poignée de l'évent pour la mettre sur la position fermée.
- Ouvrez le panneau avant.
- Prenez le filtre et tirez vers le haut puis vers l'extérieur pour le sortir.
- Lavez le filtre au moyen d'un liquide à vaisselle et d'eau chaude. Rincez le fi ltre à fond.
- Secouez doucement le filtre pour enlever l'excès d'eau. Assurez-vous que le filtre est complètement sec avant de le remettre en place.
- Vous pouvez également utiliser un aspirateur pour nettoyer le filtre.
Remarque : n'utilisez jamais d'eau dont la température est supérieure à 40°C (104°F) pour nettoyer le fi ltre à air.

Ne jamais faire fonctionner cette unité sans le filtre à air à sa place, comme ceci peut avoir pour résultat des dommages à l'unité.
NETTOYAGE DU CAISSON
- Assurez-vous de débrancher le climatiseur afin d'éliminer les risques de choc ou d'incendie. Le caisson et le devant peuvent être époussetés au moyen d'un chiffon sans huile ou lavés au moyen d'un chiffon doux trempé dans une solution d'eau chaude et de liquide à vaisselle doux. Rincez à fond et essuyez pour sécher.
- Assurez-vous d'essorer le chiffon avant d'essuyer autour des commandes. Un excédent d'eau dans le commandes ou autour de celles-ci peut endommager le climatiseur.
ENTREPOSAGE PENDANT L'HIVER
Si vous prévoyez d'entreposer le climatiseur pendant l'hiver, enlevez-le soigneusement de la fenêtre en suivant les instructions d'installation. Recouvrez-le d'une feuille de plastique ou remettez-le dans son carton d'origine. Rangez toujours l'appareil en position verticale.
MISE AU REBUT
Vérifiez le respect des réglementations locales concernant la mise au rebut approuvée et sécurisée de cet appareil.
De temps en temps, un problème mineur peut se poser et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Employez ce guide de dépannage pour une solution possible. Si l'unité continue à fonctionner incorrectement, communiquez avec un dépôt autorisé de service ou appelez au numéro sans frais de Danby : 1-800-263-2629.
| PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION | ||
| L'appareil ne fonctionne pas | Panne de courantL'appareil n'est pas branché cor-rectementLe coup-circuit est déclenchéLa commande est sur arrêt (off) | Attendez que le courant soit rétabliBranchez l'appareil correctementAppuyez sur le bouton Réinitialisation (Reset) après avoir résolu le problèmeMettez la commande sur la position marche et réglez la valeur désirée |
| L'air sortant de l'appareil ne semble pas assez froid | Température de la pièce inférieure à 17°C (62°F)Le capteur de température touche le serpentin de refroidissement (derrière le fi ltre à air)La température est réglée à une valeur trop élevéeLe compresseur est arrêté lors du changement de modes | Ne refroidit pas tant que la température de la pièce n'est pas supérieure à 17°C (62°F)Redressez le tube pour l'éloigner du ser-pentinRéglez à une température inférieureAttendez environ 3 minutes et écoutezafi n de vous assurer que le compresseur redémarre en mode Refroidissement. |
| Le climatiseur refroidit la pièce, mais la pièce est trop chaude-for-mation de givre sur le serpentin de refroidissement, derrière le pan-neau avant décoratif | Température extérieure inférieure à 17°C (62°F)Le fi ltre à air est peut-être saleLe thermostat est réglée à une valeur troup basse pour refroidir pendant la nuit | Pour dégivrer le serpentin, mettez l'appareil en mode VENTILATION SEULEMENTNettoyez le fi ltre conformément aux instruc-tionsRéglez la température à une valeur plus élevée |
| Le climatiseur refroidit la pièce, mais la pièce est trop chaude - AUCUN formation de givre sur le serpentin de refroidissement, der-rière le panneau avant décoratif | La fi ltre à air est sale- la circulation de l'air est restreinteLa température est réglée à une valeur troup élevéeLes louvres d'air sont mal position-nésObstruction de l'avant de l'appareil (p. ex., par des rideaux), ce qui restreint la circulation de l'airLes portes, les fenêtres ou les grilles à registre sont ouvertes, ce qui fait que l'air froid s'échappeL'appareil vient d'être mis en marche dans une pièce chaude | Nettoyez le fi ltre à airRéglez la température à une valeur plus basseOrientez les louvres de manière à obtenir une meilleure répartition de l'airEnlevez les obstructions devant l'appareilFermez les portes, les fenêtres et les grilles à registreLaissez plus de temps pour l'élimination de la « chaleur emmagasinée » de la pièce |
PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION
| Le climatiseur se met en marche et s'arrête rapidement | La filtre à air est sale- la circulation de l'air est restreinteLa température extérieure est extrêmement chaude | Nettoyez le filtre à airRéglez la vitesse du ventilateur à une valeur plus élevée afi n que l'air passe entre les serpentins de refroidissement plus souvent |
| L'appareil est bruyant en mode Refroidissement | Sons causés par la circulation de l'airVibration des fenêtres | Cela est normal. Si le bruit est trop fort, réglez le ventilateur à une vitesse moins élevéeMauvaise installation- consultez les instructions d'installation ou l'installateur |
| De l'eau dégoutte À L'INTÉRIEUR lorsque l'appareil refroidit | Installation incorrecteInclinez le climatiseur légèrement vers l'extérieur pour permettre à l'eau de s'écouler | |
| De l'eau dégoutte À L'EXTÉRIEUR lorsque l'appareil refroidit | L'appareil élimine de grandes quantités d'humidité d'une pièce humide | C'est normal par temps très humide |
| Le capteur à distance se désactive trop rapide-ment | Le télécommande est hors de portéeLe signal de la télécommande est bloque | Placez la télécommande dans un rayon de 20 pi et 180° de l'avant de l'appareilEnlevez les obstructions |
| La pièce est trop froide | La température est réglée à une valeur trop basse | Augmentez la température préréglée |
GARANTIE LIMITÉE SUR APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s'il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant.
Cette garantie n'est offerte qu'à l'acheteur initial de l'appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U.A.) (ci-après « Danby ») ou par l'un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l'achat, sans aucune prolongation prévue.
Premiers 12 mois Pendant les premiers douze (12) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s'avèrent défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l'acheteur INITIAL.
Pour bénéficier du service Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d'expédition de tout appareil exigeant le service au dépôt de service autorisé le plus proche. S'adresser au détaillant qui a vendu l'appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Limites de l'entretien à domicile Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou d'autres types de contenu, qu'ils soient causés par la défectuosité de l'appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu'elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l'appareil, quelle qu'en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l'appareil. En achetant l'appareil, l'acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s'applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l'appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l'appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l'eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de l'appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet). Une preuve d'achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce document à la station technique agréée ou s'adresser à :
Service sous garantie
Service au domicile
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449
1-800-263-2629
03/14
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone: (419) 425-8627 Télécopieur: (419) 425-8629
AIR CONDITIONER CLIMATISEUR
Toutes les pièces de rechange ou commandes spéciales sont disponibles à votre centre de service régional autorisé. Pour obtenir le service et/ou la localité de votre centre de service régional, signalez le NUMÉRO D'APPEL SANS FRAIS.
Ayez les renseignements suivants à la portée de la main lors de la commande de pièce ou service:
- Type de produit
- Numéro de modèle
- Numéro de pièce
• Description de la pièce
