HRO 2009 Turbo - Chauffage Heller - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HRO 2009 Turbo Heller au format PDF.
| Type de produit | Radiateur à bain d'huile |
| Marque | Heller |
| Modèle | HRO 2009 Turbo |
| Puissance nominale | 2000 W |
| Puissance ventilateur turbo | 300 W |
| Nombre d'ailettes | 9 |
| Tension | 230 V ~ 50 Hz |
| Niveaux de chauffage | 3 (800 / 1200 / 2000 W) |
| Thermostat | Mécanique, réglable |
| Protection contre la surchauffe | Oui, intégrée |
| Ventilateur turbo | Indépendant ou combiné |
| Roulettes | Oui, avec boulons en U et écrous à oreilles |
| Rangement du câble | Enroulement intégré |
| Distance de sécurité | Au moins 100 cm des objets inflammables |
| Nettoyage | Chiffon humide, ne pas utiliser de solvants |
| Indice de protection | IPX1 (estimation) |
| Dimensions (approx.) | 600 x 250 x 650 mm |
| Poids (approx.) | 11 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - HRO 2009 Turbo Heller
Questions des utilisateurs sur HRO 2009 Turbo Heller
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HRO 2009 Turbo - Heller et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HRO 2009 Turbo de la marque Heller.
MODE D'EMPLOI HRO 2009 Turbo Heller
Le radiateur porte le symbole Indiquant que le radiateur ne doit pas etre recouvert.


WAARSCHUWING:OM OVERVERHITTING TE VERMIJDEN.DE RADIATOR NIET AFDEKKEN.
Consignes de sécurité
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil de chauffage.
L'appareil ne peut être utilisé que conformément au mode d'emploi! Tout autre usage est interdit! Toute responsabilité et la garantie s'estignent en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation, à un mauvais usage et au non-respect des prescriptions de sécurité! - La maison ne répond pas des dommages de gel occasionnés par une puissance de chauffage trop faible pour la taille de la pièce, une mauvaise isolation thermique de la pièce, une mauvaise utilisation ou en cas de force majeure (par ex. Panne de courant).
- Ne branchier l'appareil que sur une alimentation en courant alternatif (AC) monophasé ayant la même tension que celle spécifiée sur la plaque d'identification.
- Ce l'appareil est conforme à la directive 2014/30/EU «compatibilité electromagnétique» relative aux interférences de radio et télévision.
- AVERTISSEMENT: pour réduire le risque d'incendie, gardez le radiateur pendant le fonctionnement à l'ecart de tous les objets et matérieliaux inflammables. Placez toujours le radiateur à au moins 100 cm des textiles, des rideaux, des meubles, des plantes ou de tout autre matériel inflammable.
- Faire preuve d'extrème prudence lors de l'utilisation de l'appareil par des enfants ou à proximé d'enfants.
- Débranchez toujours l'appareil de chauffage lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation électrique pour le débrancher.
- Ne pas couvir cet apparéil de chauffage pour éviter tout afin d'évitez risque d'incendie.
- Ne pas utiliser cet apparéil de chauffage pres d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
- Cet apparéil de chauffage ne doit pas être installé juste au-dessous d'une prise secteur.
- Ne jamais utiliser l'appareil, si le apparéil ou cordon d'alimentation est endommagé. Risque de blessure.
Si le cordon d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualification similaire, afin d'eviter tout danger. Des réparations incorporetés peuvent exposer l'utilisateur à des dangers considérables! - Conservez cet apparéil de chauffage propre. NE PAS laisser pénétrer d'objets dans les espaces de ventilation ou de sortie d'air pour éviter tout risque de chic electrique, d'accidie, ou de dommages à l' apparéil de chauffage.
Lorsque l'appareil n'est plus utilisé, nous recommendons de faire vider l'huile, selon les normes de la réglementation en vigueur.
- Pendant l'exploitation, la prise de courant doit être accessible à tout moment afin de permettre de débrancher rapidement.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes dont les capacités physiques, sensorières ou mentales ou manquant d'expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l'utilisation de cet apparéil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Nettoyage et entretien utilisateur ne sont pas fabriqués par des enfants sans surveillance.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'ecart à moins continulement superviseés.
- Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne peuvent allumer ou éteindre l'appareil qu'à condition qu'il ait été placé ou installe dans sa position normale de fonctionnement et qu'ils aient reçu l'autorisation ainsi que toutes les instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sure et les risques encoure. Les enfants âgés entre 3 et 8 ans ne peuvent pas brancher, régler, nettoyer l'appareil ou effectuer la maintenance utilisateur.
- ATTENTION - Certaines parties de ce produit peut devenir très chaudes et cause des brûlures. Il faut préter attention plus particulièrement aux personnes vulnérables données dans la pièce, telles que les enfants ou les personnes agées.
- Dans les pièces ou le radiateur doit être installé, ne pas entreposer de matériaux facilement inflammables (par ex : essence, dissolvants, bombes aerosols, etc.) ou les matériaux doivent être éloignés de l'appareil car il y a danger d'incendie!
- L'appareil ne doit pas etre instalé dans un garag ou des pièces risquant de prendre facilement feu telles que des étables, granges à bois etc. même chose pour des pièces dans lesquelles des vapeurs ou des particules inflammables peuvent se former.
La surface de I'appareil devient brulante. Attention!
Le cable reseau ne doit pas enter en contact avec des parties brulantes de l'appareil.
Le produit est destiné à un usage domestique uniquement.
- Ne pas utiliser le radiateur pour un usage commercial.
L'appareil ne convient pas pour l'utilisation dans l'élevage ou la détention d'animaux.
- Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance.
L'appareil n'est pas compatible avec un usage à l'extérieur.
N'tutilisz pas cc radiateur s'il est tombé.
- Ne pas utiliser s'il y a des signes visibles de dommages au radiateur.
- AVERTISSEMENT: n'utilise pas ce radiateur dans de petites piées sont occupés par des personnes incapables de quitter la pièce de leur propre chef, à moins qu'une surveillance constante ne soit assuresée.
- Ne pas enrouler l'appareil avec le cable. Ne pas exploiter l'appareil avec le cable enroule.
- Débranche l'appareil après utilisation.
- Ne jamais tirer la fiche de la prise par le cable.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil de chauffage avec une extension cordon.
Nutilisez pas l'appareil avec une minuterie ou un programmeur ou avec un système qui peut要用 l'appareil en marche automatiquement, et ce pour évditer les risques d'incendie.
- Par mesure le sécurité vis-a.vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur protée.
Le mode d'emploi fait partie de l'apparéel et doit être conservé soignement! En cas de changement de propriété, la notice doit être remise au nouveau propriétaire.
Installation
Ne pas fairce fonctionner le radiateur sans avoir prealablement fixe les roulettes sur le socle.
Pour retiret le radiateur de son carton, couche-le sur le ete faites-le glisser hors du carton. Retirez les roulettes ainsi que les boulons en U de leur emballage.
Placcz le radiateur la tete en bas.
Pour installer les roulettes, placez chaque boulon dans l'emplacement correspondant et pousser jusqu'à ce qu'un décile se fasse entendre.
- Placeez les platines de roulettes entre les deux ailettes et fixes-les sur le socle à l'aide des boulons en U et décruç ou oreilles fourniers avec l'appareil.





- Serrer les écrous à oreilles.
Replacez I'appareil a'endroit.
Attention: Il est uniquement autorisé d'utiliser l'appliell debut et lorsque ses roulettes sont montes.
Toute autre position pourrait etre dangereuse!
Instructions d'utilisation
Remarque: Àpuis la mise en circuit lors de la première mise en service, ainsi qu'après une exploitation prolongée sans schaufflage, l'appareil momentandé d'une ouder est possible.
Place! the appellant sur une surface plane resistant à la chaleur. Place! the appellant sur une surface horizontale, plane et stable; ne le mettz est pas sur une surface incliné (fapparell pourrait tomber).
Placez l'appareil de chauffage sur le sol à au moins 100cm d'un mur et d'objets tels que meubles, rideaux et plantes.
Avec le bouton de mise sous tension sur la position (O) arrêt, branchez l'appareil de chauffage.
Type HRO:
1 Ailerons
2 Poignée
3 Thermostat
4 Commande de reglage
5 Enroulement du cable pour le rangement
6 Roucs

Réglage:
0
1
1
1+1
图
Moyen
Maxi

Type HRO 2009 Turbo
Ailerons
2 Poignoe
3 Thermostat
4 Commande de reglage
5 Turbo
6 CommutatorventilatorTurbo
7 Enroulement du cable pour le rangement
8 Rouses
Réglage:
0
1
1
I+II
= Mini
= Moyen
Maxi

Utilisation du thermostat :
Le thermostat va automatiquement maintainir la ploce a la temperature que vous avez可以选择.
Faites tourner le bouton de réglage du thermostat à fond dans le sens des aiguilles d'une montre pour le mettrz sur la position de chauffage la plus élevée.
Tourner le bouton de réglage du thermostat dans le sens des aiguillés pour augmenter toujours la température. Faïre tourner dans le sens inverse des aiguillés d'une montre pour faire baisser la température
Instructions de fonctionnement du ventilateur Turbo (HRO 2009 Turbo)
Votre radiateur bain d'huile a un ventilateur turbo fonctionnant independament ou avec le radiateur.
- Fonctionnement avec le radiateur bain d'huile seulement.
- Fonctionnement avec le ventilateur turbo seulement
- Fonctionnement avec le radiateur bain d'huile et le ventilateur turbo.
La protection intégrée contre les surchauftes met l'apparéit automatiqueur hors circuit en cas de dérangement. Àprouc une courte phase de refroidissement l'applièt est de nouveau en ordre de marche. Si ce problème se répéta, mettez-vous en contact avec voûr revendeur spécialisé.
Remarque: cè apparelé de chauffage à bain d'huile refroidit lentement, une fols hors tension. Laissez refroidir avant de l'épandre et d'utiliser sa poigade intégrée pour le faine rouer.
Maintenance
1'appareil est livre avec le réserve rempli de la quantite d'huile necessaire. Les reparations exigante l'ouverture du réserve devront exclusively et effectue les parficiaur ou par son service après-vente. Reglement concernant le'alimentation de Ihaile mise au rebout de I'arzain ne donnant pas resepctes.
Nettoyage
- Nous vous recommendons de nettoyer l'appareil de chauffage au moins une fois par mois afin de-retirer la poussière et les saletés accumulées. Ceci garantira un fonctionnement efficace et en toute sécurité de votre apparéil de chauffage.
- Mettez toutes le commutateur de mise sous tension sur off (arret) et débranchez l'appareil de chauffage avant tout nettoyage.
- Neotyoez la surface extérieur pointe avec un chiffon humide. N'utilise ni ci rni vermis. Il risquementi de réagir sur la chaleur et de provoquer une décoloration.
Stockage
- Conséverz l'emballage pour le rangement hors saison. Netoyer vause la chaffage selon les instructions figurant dans Nettoyage.
Retireez les assemblages de roulettes du socle. - Placez! l'applarel du chauffage et les assemblages de roulettes du socle dans leur carton d'origine et ranglez le carton en début rais et sec.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Model | Tension nominale | Paussonominale | Niveau dechauffage | Allerons | Type de protection |
| HRO 1507 | 230 V | 1500 W | 3/600-900-1500 | 7 | I |
| HRO 2009 | 230 V | 2000 W | 3/800-1200-2000 | 9 | I |
| HRO 2511 | 230 V | 2500 W | 3/1000-1500-2500 | 11 | I |
| HRO 2512 | 230 V | 2500 W | 3/1000-1500-2500 | 12 | I |
| HRO 2009 Turbo | 230 V | 2000 W | 3/800-1200-2000ventilateur: 300W | 9 | I |
Garantie
Remarque: si vous rencontres un problème avec votre apparoiel de chaudiage, ne tontez pas de la répacker-vous-même pour évierer l'annulation de la garantie et les risques de dormages matériels et corporels. Veuillez-vous reporter aux instructions de la garantie.
| Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chaudiage décentralisés électriques (EU) 2015/1188 (EU) 2015/1188 | ||||||
| Référence(s) du modele: HRO 1507 (C48) | ||||||
| Caracteristique | Symbole | Valeur | Unité | Caracteristique | Unité | |
| Puisance thermique | Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (séléctionner un seul type) | |||||
| Puisance thermique nominale | Pnom | 1.475 | kW | contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré | N/A | |
| Puisance thermique minimale (indicative) | Pmin | 0 | kW | contrôles thermiques manuel de la charge avec réception d'informations sur la tempête de la pièce et/ou extérieur | N/A | |
| Puisance thermique maximaile continue | Pmax.l | 1.475 | kW | contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la tempête de la pièce et/ou extérieur | N/A | |
| Consommation d'électricité fixtillière | puisance thermique régulable par ventilateur | N/A | ||||
| À la puisance thermique nominale | elmax | N/A | kW | Type de contrôles de la puisance thermique de la tempête de la pièce (séléctionner un seul type) | ||
| À la puisance thermique minimale | elmin | N/A | kW | contrôle de la puisance thermique à un palier, pas de contrôle de la tempête de la pièce | [non] | |
| En mode veille | elss | N/A | kW | contrôle à deux ou plusieurs pailiers manuels, pas de contrôle de la tempête de la pièce | [non] | |
| contrôle de la tempête de la pièce avec thermostat mécanique | [oui] | |||||
| contrôle électronique de la tempête del la pièce | [non] | |||||
| contrôle électronique de la tempête del la pièce et programmateur journalier | [non] | |||||
| contrôle électronique de la tempête del la pièce et programmateur hebdomadeire | [non] | |||||
| Autres options de contrôle (séléctionner une ou plusieurs options) | ||||||
| contrôle de la tempête de la pièce, avec défecteur de présence | [non] | |||||
| contrôle de la tempête de la pièce, avec défecteur de finêtre cuvette | [non] | |||||
| option contrôle à distance | [non] | |||||
| contrôles adaptatif de l'activation | [non] | |||||
| limiteration de la durée d'activation | [non] | |||||
| Captein à globe noir | [non] | |||||
| Coordonnées de contact | Heller Elektro-Hausgeräte GmbH Mühlberger Straße 34 D-04895 Falkenberg/Elster | |||||
| Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauflage décentralisés électriques (EU) 2015/118 | |||||
| Référence(s) du modele: HRO 2009 (C48) | |||||
| Caracteristique | Symbole | Valeur | Unité | Caracteristique | |
| Puisance thermique | Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauflage décentralisés électriques à accumulation unquivalent (s'électionner un seuil type) | ||||
| Puisance thermique nominale | Pnom | 1,990 | kW | contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré | N/A |
| Puisance thermique minimale(indicative) | Pmin | 0 | kW | contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'information sur la température de la pièce et/ou extérieur | N/A |
| Puisance thermique maximale continue | Pmax,c | 1,990 | kW | contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'information sur la température de la pièce et/ou extérieur | N/A |
| Consommation d'électricité auxiliaire | puisance thermique régulable par ventilateur | N/A | |||
| À la puissance thermique nominale | etm | N/A | kW | Type de contrôle de la puissance thermique de la température de la pièce (s'électionner un seuil type) | |
| À la puissance thermique minimale | etm | N/A | kW | contrôle de la puissance thermique à un palié, pas de contrôle de la température de la pièce | [non] |
| En mode veille | etg | N/A | kW | contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce | [non] |
| contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique | [oui] | ||||
| contrôle électronique de la température del la pièce | [non] | ||||
| contrôle électronique de la température del la pièce et programmatéur journalier | [non] | ||||
| contrôle électronique de la température del la pièce et programmatéur hebdomadère | [non] | ||||
| Autres options de contrôle (s'électionner une ou plusieurs options) | |||||
| contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence | [non] | ||||
| contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte | [non] | ||||
| opion contrôle à distance | [non] | ||||
| contrôle adaptatif de l'activation | [non] | ||||
| limitation de la durée d'activation | [non] | ||||
| Captein à globe noir | [non] | ||||
| Coordonnées decontact | Helter Elektro-Hausgeräte GmbHMühberger Straße 34D-04695 Falkenberg/Elster | ||||
| Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauflage décentralisés électriques (EU) 2015/1188 | ||||||
| Référence(s) du modele: HRO 2009 Turbo (C48) | ||||||
| Caracteristique | Symbole | Valeur | Unité | Caracteristique | Unité | |
| Puisance thermique | Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauflage décentralisés électriques à accumulation unquivalent (s'électionner un seul type) | |||||
| Puisance thermique nominale | Pnom | 2.213 | kW | contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré | N/A | |
| Puisance thermique minimale (indicative) | Pmin | 0 | kW | contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieur | N/A | |
| Puisance thermique maximaile continue | Pmax,s | 2.213 | kW | contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieur | N/A | |
| Consommation d'électricité auxiliaire | puisance thermique régulable par ventilateur | N/A | ||||
| À la puissance thermique nominale | elmax | N/A | kW | Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (s'électionner un seul type) | ||
| À la puissance thermique minimale | elmin | N/A | kW | contrôle de la puissance thermique à un pallier, pas de contrôle de la température de la pièce | [non] | |
| En mode veille | e1SS | N/A | kW | contrôle à deux ou plusieurs paliets manuels, pas de contrôle de la température de la pièce | [non] | |
| contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique | [ou] | |||||
| contrôle électronique de la température del pièce | [non] | |||||
| contrôle électronique de la température del pièce et programmateur journalier | [non] | |||||
| contrôle électronique de la température del pièce et programmateur hebdomadeire | [non] | |||||
| Autres options de contrôle (s'électionner une ou plusieurs options) | ||||||
| contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence | [non] | |||||
| contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de finêtre ouverte | [non] | |||||
| option contrôle à distance | [non] | |||||
| contrôle adaptatif de l'activation | [non] | |||||
| limitation de la durée d'activation | [non] | |||||
| Capteur à globe noir | [non] | |||||
| Coordonnées de contact | Heller Elektro-Hausgeräte GmbHMühlberger Straße 34D-04895 Falkenberg/Elster | |||||
| F | |||||
| Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques (EU) 2015/1188 | |||||
| Référence(s) du modele: HRO 2511 / HRO 2512 (C49) | |||||
| Caracteristique | Symbole | Valeur | Unité | Caracteristique | |
| Puisance thermique | Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation unquivalent (séléctionner un seul type) | ||||
| Puisance thermique nominale | Pnom | 2,451 | kW | contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégrée | N/A |
| Puisance thermique minimale (indicative) | Pmin | 0 | kW | contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la tempête de la pièce et/ou extérieure | N/A |
| Puisance thermique maximaile continue | Pmax,r | 2,451 | kW | contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la tempête de la pièce et/ou extérieure | N/A |
| Consommation d'électricité axillaire | puisance thermique régulable par ventilateur | N/A | |||
| À la puissance thermique nominale | elpror | N/A | kW | Type de contrôle de la puissance thermique/de la tempête de la pièce (séléctionner un seul type) | |
| À la puissance thermique minimale | elmin | N/A | kW | contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la tempête de la pièce | [non] |
| En mode veille | elsg | N/A | kW | contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la tempête de la pièce | [non] |
| contrôle de la tempête de la pièce avec thermostat mécanique | [oul] | ||||
| contrôle électronique de la tempête del la pièce | [non] | ||||
| contrôle électronique de la tempête del la pièce et programmeur journalier | [non] | ||||
| contrôle électronique de la tempête del la pièce et programmeur hebdomadère | [non] | ||||
| Autres options de contrôle (séléctionner une ou plusieurs options) | |||||
| contrôle de la tempête de la pièce, avec détecteur de présence | [non] | ||||
| contrôle de la tempête de la pièce, avec détecteur de finêtre ouverte | [non] | ||||
| option contrôle à distance | [non] | ||||
| contrôle adaptatif de l'activation | [non] | ||||
| limitation de la durée d'activation | [non] | ||||
| Capteur à globe noir | [non] | ||||
| Coordonnées de contact | Heilier Elektro-Hausgeräte GmbH Mühberger Straße 34 D-04895 Falkenberg/Elster | ||||
NL
Le symbole sur le produit ou son enballage indicate qu'que ce produit ne soit traité comme décéché de la maneger. Il doit juste être remis au point de rassage considérée, se chargeant du recyclage du matériel, électriche et électronique. En vous assuissant que ce produit estEliminécorrectement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat un traitement inopporté des 'dechets' de ce produit. Pour Obtirer plus de détails sur le de ce produit veillée predate contact avec le bureau municipal de vortrégion, yourservice d'élimination des messengers ou les magasinouvrezceauvecheteleproduit.Ce symbole n'est reconnue que dans l'Union
CZ

Symbol ynbovko jebo neho bileni uludvi, 2o teni trobocne bega aadllo for domelchio opdoju. J nutre odveht do sblemeho mistra pro recydiak elektrikhedr a elektronikhez hzaizeni. Zajitkim sminyiv klividace totoh ybovku promuzte zabranit negativn iudskleni pro 2vovni prostrodi a lidste zdravni. klerj n jknk bly zpuosbereny nvnodnii klyvidace totoh ybovku. Podrobnaij informace o recydaki totoh ybovku zjstie u pfisulniko mihtino iufoac, ulady pro tbovidaci domennoho opdoju ne bo' kte iya stoe bokhakqukulli. Teni symbol yo istpny jv Eupuskiyan.
SK

Symbol na vyroblu, aleba na ho obae znamzea, ne a vyrokom n sa mesne zaobchodzak oka i domovym odopdam. Namiso loho tri heo obdozdav z vzmern streidisku na recydalki elektrikhcky, alebo elektronichk yazarieni. Zabepezlc, ante yento vrobuk bde zividovodny spravm spsoobom, ayte pradilii negativn vmoyni vlo natroe prostreia d fudke zdrsvc, o byo bolsobeson e nespramin yostupom pri jeklikdal. Podrobeslie informaci o recydalki totoho vrobluk ziskate, ak msiyarn ud v Osiombydblsku, zhezm eurovni, aleba ochobd, k vorok ste vrobluk kupli.
EST

Antud sumbilo tobel voi sellpe kapednil tihanbaden, et seda toadtoel thoi aiva vissta kono tevalitale olmfalmajgale. Selste toleclt vanabemekles teub see via kasutad lekti- je elektronseadme tegkogumunklei. Seite doke korteikr kvarndemaigse alla fialvia vomaliakie kaujlikike mukid eskoknne da jimnre tervilese, mida jemfeta ve alefdi kalifus vasslul juhkasa volka tvee. Tippema sibnnae iin pinnonias mey evoi nai kollimene koteh, volek palun jihendat kohlakiu ornavaibusege, ein pirkonnas jemfel mevo teenen peukakpnu veetttovgtta vo po uke, sta ce locte stentis. Antud sumbilo kehil bil anilu Europei Lides.


Sis 1erics lekapjoma materiali deririgi ntreblzai rImtansafni. Ldu, klikvidjei vius materiasus sakakara ic vietijemn pranadste nosacimikm. Sis simblos uz ices noizime, ka ices lividacjiä jänäotiek i rati ci olenitakumri im tjanodn pradstrei elektriko ein elektronikico prebu klašanek punctali. Vocet perezi i stubpu utilizcui. Jau pefdctseti ziaargari vdi, kär a suvu an lidzclivku veseviliu. Varar par i produkti pradsti uzinien Juspisetas padom, ie Jusk apoijsojemi savlotijem vo vekalr, kur esl tegildajes so ieriic.

Symbolen p高品质 werden embalmt anget alldesinte hantherans mushahsialvalfan. Den ekst iatell lammas in apuupsamingslape for ativming v el- ochlektonikkomponente. Genom att skistarastll atd高品质 herans pafrt biddr duill ttt ferebyggy eventueteig nillya och hhtseefokter kon man quupat on modukn kassera s vanmigt avif. For yftrkagare uppytaining on atembrving bcr du kontakka lokala myndgheter eall sophmtningstjfler aelfdarren der koup varan.Denne symbol giffer bara imon den Europeis gemenskapen.
SLO

Simbol na izidskii ai emestiabla oznauje, de taega izidka ne sme odlagati med gospodingské odapridne. Nastemo tega, ge odvrte blai na posobnab zhalimene mastem, namerjenem recilirizniel elektronek in elektroneks opereze. Zagotovljivn vregnava odajgana teiga izidka bosta ploprimi k preprecebnayu mobinzh negativn poslde za okolej in zdravji ludit, dl bi jch sicer hakin pozrovnilb oc naprevilnen odagiany. Ze ved informa o recilirizniel uga izidka, prosimo kontrakitej tokalino upruvo, servis za zbrilya odgovny ivovo, lje ste kupil izidiek. Ta navodila so valjevin le drazhav Evropics Umei.
RO

Simbolul de产品的auo saud aevalaij i cale estlilzur anuncara acestui aparat Impreunau gunolui menager. Acesti aparat trebuol deosiziatum na cantrelle specialitao peu colecarea aparatureleicrce etieeicosanlarin. In acest me, se evlil consecutile negative pae care le poate avasupra mediuili depozitarh inccrtt a acestor produc. Pentin mal mull detali refiretorie la depozitarh i reciclatrare acestui products, va ruglls sa lus feiglura uocultifie locale sa cu uncentri de service autorizat. Acestis simbelo is valbeli numpi peritirfere membe ale Unuien
H
