BOP6737E02XK - Four GORENJE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BOP6737E02XK GORENJE au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Marque | Gorenje |
| Modèle | BOP6737E02XK |
| Dimensions (L x H x P) | 59.5 x 59.5 x 56.4 cm |
| Poids net | 35 kg |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz, 16 A |
| Capacité | 77 L |
| Nombre de niveaux de cuisson | 5 |
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, Convection naturelle, Gril large, Cuisson intensive (Air Fry), Cuisson lente, Pizza, Décongélation, etc. |
| Nettoyage automatique | Pyrolyse (3 niveaux : léger, moyen, intense) |
| Éclairage intérieur | Lampe halogène G9, 230 V, 25 W |
| Sonde de température | Incluse (BakeSensor) |
| Fonctions de minuterie | Minuteur indépendant, cuisson programmée, fin différée |
| Porte | Amortie, démontable, vitres amovibles pour nettoyage |
| Sécurité | Verrouillage automatique de la porte pendant la pyrolyse, interrupteur de porte, sécurité enfants (surveillance requise) |
| Pièces détachées disponibles | Ampoule halogène, sonde de température, grilles, plaques de cuisson, guide-fils |
| Réparabilité | Service après-vente agréé Gorenje, ampoule remplaçable par l'utilisateur |
| Classe énergétique | A+ (estimation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - BOP6737E02XK GORENJE
Questions des utilisateurs sur BOP6737E02XK GORENJE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BOP6737E02XK - GORENJE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BOP6737E02XK de la marque GORENJE.
MODE D'EMPLOI BOP6737E02XK GORENJE
Nousvousremercionsdelaconfiancequevousnousavezmanifestéeenachetantun appareildenotremarque.
Nousvousfournissonsunenoticedétailléeequivousfaciliteral’utilisationdecetappareil etvouspermettradevousfamiliariserrapidementaveclui.
Vérifiezd'abordquel'appareiln'asubiaucundommagedurantletransport.Sivous constatezunequelconqueavarie,veuillezcontacterimmédiatementledétaillantchez quivousl'avezachetéoul'entrepôtrégionaldontilprovient.Voustrouverezlenuméro detéléphonesurlafactureoulebondelivraison.
Lesinstructionspourl'installationetleraccordementsontfourniessurunefeuille séparée.
Les instructions pour l'utilisation, l'installation et le raccordement sont également disponiblessurnotresiteWeb:
http://www.gorenje.com
Lespictogrammesfigurantdanscettenoticeontlessignificationssuivantes:

INFORMATION
Informations, conseils, astuces, ourecommandations

ATTENTION!
Attention–danger

Nousvousrecommendonsvivementdelireattentivementcettenotice.
Tablesdesmatières
Consignes de sécurité .... 4
6Utilisatio
6Autresav
Description de l'appareil 8
8Plaquesi
Bandeau de commandes 9
Boutons à pousser et à tirer 9
Équipement des appareils 10
Guides 10
Interrupteur sur la porte du four 11
Ventilateur de refroidissement 11
Équipements et accessoires du four 11
Avant la première utilisation 14
Première mise en marche 14
Choix des réglages 15
15CHOIXDI
16RÉGLAG
FONCTION DE MINUTERIE 17
Démarrage de la cuisson 19
Fin de la cuisson et arrêt du four 20
Choix des réglages généraux 21
23Astuces
Table de cuisson 24
29Lacuisse
Nettoyage et entretien 32
31 Niveauxc
Nettoyage automatique du four – pyrolyse 32
34Retraitdu
Remplacement de l'ampoule 37
35Retraitetri
Mise en garde et signalisation des erreurs 38
38Tableau
Élimination 39
Test de cuisson 40
Consignesdesécurité
MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES-LISEZ ATTENTIVEMENTLESINSTRUCTIONSETCONSERVEZ-LES POURVOUSYRÉFÉRERULTÉRIEUREMENT.
L'appareildoitêtreraccordéparuncâblagefixecomportant undispositifdedéconnexion.Lecâblagefixedoitêtreconforme auxnormesélectriquesenvigueur.
Desmoyensdedéconnexiondoiventêtreincorporésdansle câblagefixeconformémentauxrèglesdecâblage.
N'installezpasl'appareilderrièreuneportedécorativeafin d'éviterlasurchauffe.
Silecordond'alimentationestendommagé, ildoitêtre remplacéparlefabricant, sonagentdeserviceaprès-venteou despersonnestoutaussiqualifiéesafind'évitertoutdanger (uniquementpourlesappareilsfournisavecuncordon d'alimentation).
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8anset plus,etpardespersonnesauxcapacitésphysiques, sensoriellesoumentalesréduitesoumanquantd'expérience etdeconnaissances,siellesontétésuperviséesouontreçu desinstructionsconcernantl'utilisationdel'appareilentoute sécurité,etsiellescomprennentlesrisquesencourus.Les enfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Lenettoyageet l'entretien de l'appareil par l'utilisateur ne doivent pas être effectuéspardesenfantssanssurveillance.
AVERTISSEMENT:lespartiesaccessiblespeuventdevenir trèschaudesdurantl'utilisation.Maintenezlesjeunesenfants àl'écartdel'appareil.
AVERTISSEMENT:L'appareiletcertainesdesesparties accessiblespeuventdevenirtrèschaudspendantl'utilisation. Ilconvientdeveilleràéviterdetoucherlesélémentschauffants. Lesenfantsdemoinsde8ansdoiventêtretenusàl'écartde l'appareil,saufs'ilssontsurveillésenpermanence.
L'appareiln'estpasconçupourêtrecommandéaumoyende minuteursexternesoud'unetélécommandeséparée.
Utilisezuniquementlasondedetempératurerecommandée pourl’utilisationdecefour.
N’utilisezpasdenettoyantsabrasifsoudegrattoirsmétalliques tranchantspournettoyerlavitredelaportedufour/lavitredes couverclesàcharnièredelatabledecuisson(lecaséchéant), carilspeuventrayerlasurface,cequipeutentraîner l’éclatementdelavitre.
N’utilisezpasdenettoyeursàvapeuroudenettoyeurshaute pressionpournettoyerl’appareil,carcelapourraitprovoquer unchocélectrique.
AVERTISSEMENT: avantderemplacerl'ampoule, mettez l'appareilhorstensionafindeprévenirtoutrisquedechoc électrique.
Neversezjamaisd'eaudirectementsurlefonddelacavitédu four. Lesdifférencesdetempératurepourraientendommager lacouched'émail.
Utilisations sécurisée et approprié du four pendant le nettoyage pyrolytique
Avantlentoyagepyrolytique, l'appareildoitêtrecorrectement préparé (voirlechapitre «Nettoyageautomatiquedufour: pyrolyse»).
Avantdedémarrerleprocessusdenettoyage,enleveztout résidudeliquiderenverséettouteslespiècesmobilesdela cavitédufour.
Durantleprocessusdenettoyageautomatique, lefourest chauffé à unetempérature très élevée et son nextérieurest également très schaud. Risquede brûlures! Tenezlesenfants éloignésdufour.
Autresavertissementsdesécuritéimportants
Cetappareilestdestinéexclusivementàlacuissondesaliments.Nevousenservezpasàd'autres fins,parexemplepourchaufferlapièce,sécherlesanimaux(decompagnieouautres),lepapier,les textiles,lesherbesaromatiques,etc.carcelapourraitentraînerdesblessuresouunincendie.
L'appareildoitêtreraccordéparuncâblagefixecomportantundispositifdedéconnexion.Lecâblage fixedoitêtreconformeauxnormesélectriquesenvigueur.
Nousrecommandonsqu'(enraisondupoidsdel'appareil)aumoinsdeuxpersonnesportentetinstallent l'appareil.
Nesoulevezpasl'appareilenletenantparlapoignéedelaporte.
Les charnières de la porte du four peuvent être endommagées lorsqu'elles sont soumises à une charge excessive. Nevoustenezpasdeboutouassissurlaportedufourouverteetnevousappuyezpas contreelle. Neplacezpasnonplusd'objetslourdssurlaportedufour.
Si les cordons d'alimentation d'autres appareils placés à proximité de cet appareil s'emmêlent dans laportedufour, ils peuventêtreendommagés, cequipeutentraîneruncourt-circuit. Veillezdoncà ce que les cordons d'alimentation des autres appareils soient toujours à une distance de sécurité.
Veillezàcequelesfentesd'aérationsnesoientjamaisrecouvertesniobstruéesd'aucunemanière.
Ne recouvrez pas la cavité du four de papier d'aluminium et ne placez pas de plaques de cuisson ou d'autres ustensiles de cuisine sur le fond du four. Cela obstruerait et réduirait la circulation de l'air danslefour,ralentiraitleprocessusdecuissonetdétruiraitlacouched'émail.
Nous vous recommandons d'éviter d'ouvrir la porte du four pendant la cuisson, car cela augmente la consommationd'énergieetfavorisel'accumulationdecondensat.
Àlafinduprocessusdecuisson,etpendantlacuisson,faitesattentionlorsquevousouvrezlaporte dufour,carilyarisquedebrûlure.
Pour éviter l'accumulation de calcaire, laissez la porte du four ouverte après la cuisson ou l'utilisation dufour, pour permettre à lacavité du four dufour d'infoudé rédifordir à latempérature ambiante.
Nettoyezlefourlorsqu'ilestcomplètementrefroidi.
Lesappareilsoucomposantsd'unemêmelignedesignpeuventéventuellementapparaîtresous différentesnuancesdecouleurenraisondediversfacteurs,telsquedifférentsanglesdevue,différentes couleursdefond,lesmatériauxetl'éclairagedelapièce.
N'utilisezpasl'appareils'ilestendommagé. Débranchezl'appareildusecteuretappelezuncentre deserviceagréé.
Lefourpeutêtreutiliséentoutesécuritéavecousansguidedeplaquedecuisson.
Nestockezpasd'articlesdanslefourcarcelapourraitêtredangereuxsilefourestallumé.
Ledécalagedel'heurequotidienneaffichéeall'écrann'apasd'incidencesurlefonctionnementde l'appareil;ilpeutêtredûàdesfluctuationsdelafréquenceduréseauélectrique.
Avantdeprocéderaunettoyageautomatique, lisezattentivementetrespecteztouteslesinstructions duchapitreNettoyageetentretien, quidécritl'utilisationcorrecteetsûredecettefonction
Ilnefautriendéposersurlefonddufourpendantleprocessusdenettoyageautomatique.
Lenettoyagepyrolytiquesefaitàdestempératurestrèsélevéesquipeuvententraînerledégagement defuméeetdevapeurssousformederésidusalimentaires. Nousvousrecommandonsd'assurerune ventilationcomplètedelacuisinependantleprocessusdenettoyagepyrolytique. Lespetitsanimaux, oulesanimauxdomestiques, sonttrèssensiblesauxfuméesquisedégagentlorsdunettoyage pyrolytiquedesfours. Nousvousrecommandonsdelesretirerdelacuisinependantlenettoyage pyrolytiqueetdebienventilerlacuisineaprèsleprocessusdenettoyage.
N'ouvrezpaslaportedufourpendantlenettoyage.
Assurez-vous de ne pas introduire d'objets étrangers dans l'ouverture de verrouillage du guide de la porte, carcelapourraitbloquerleverrouillage automatiquedelaportependantlenettoyagedufour.
Netouchezaucunesurfaceoupiècemétalliquedel'appareilpendantleprocessusdenettoyage automatique!
Encasdepannedecourantpendantlenettoyageautomatique, leprogrammecesseraauboutde deux minutes et la porte du four restera verrouillée. La porte sera déverrouillée lorsque l'appareil détecteraquelatempératureesttombéeendessousde150°C aucentredelacavitédufour.
Autermeduprocessusd'auto-nettoyage, lacavitédufouretlesaccessoiresdufourpeuventse décoloreretperdreleuréclat. Celan'affecteenrienleurfonctionnalité.

Attention-surfacechaudependantlenettoyagepyrolytique

ATTENTION!
Lisezattentivementlaprésentenoticed'utilisationavantderaccorderl'appareil. Les réparationsouréclamationsrésultantd'uneutilisationoud'unraccordementnonconforme nesontpascouvertesparlagarantie.
Descriptiondel'appareil

INFORMATION
Lesfonctionsetl'équipementdesappareilsdépendentdumodèle.
L'équipement de base de votre appareil comprend des guide-fils, une plaque de cuisson peu profonde etunegrille.

5.Niveauxderack(1-5)1.Unitédecontrôle
6. Plaquesignalétique2. Serruredeporteavecuninterrupteur
7. Portedufour3. Éclairage
8. Poignéedeporte4. Prisepoursondedetempérature
Plaquesignalétique-informationssurleproduit
Une plaque signalétique contenant des informations de base sur l'appareil est fixée sur le bord du four.

5.ID/code1.Numérodesérie
6.CodeQR(selonlemodèle)2.Modèle
7. Informationstechniques3. Type
8. Étiquettes/symbolesdeconformité4. Marque
Bandeaudecommandes
(selonlemodèle)

- sélecteurdefonction
- Gratin, toucheannulerouretour
- Clédédiminutiondelavaleur
- Fonctiondelaminuterieettouchederéglages
- Cléd'augmentationdelavaleur
6.startlstoppourconfirmer,démarrerouarrêter/mettreenpause - Boutonderéglagedelatempérature
8.Afficheur

INFORMATION
Pourunemeilleureréponsedestouches,touchezlestouchesavecuneplusgrandesurfacedu boutdudoigt.Chaquefoisquevousappuyezsurunetouche,uncourtsignalacoustiquevous enavertit.
Boutonsàpousseretàtirer
(selonlemodèle)
Appuyezd'abordlégèrementsurleboutonpourlefaireressortirdubandeaudecommandes,puis tournez-le.

ATTENTION!
Aprèschaqueutilisation,tournezleboutonsurlaposition"Arrêt"etenfoncez-lelégèrement pourqu'ilreprennesapositioninitiale.Leboutonnepeutsemettreenpositionrétractée ques'ilestréglésur"Arrêt".
Équipement des appareils
Guides
- Lesguidespermettentdecuireoudefairecuireaufoursur5niveauxdegrilles.
- Les niveaux de hauteur des guides dans lesquels les grilles peuvent être insérées, sont comptés debasenhaut.
- Lesniveauxdeguide4et5sontdestinésàlacuisson/grillage.
• Lors de l'insertion de l'équipement, celui-ci doit être correctement tourné.
Gradinsenfil

Danslecasdesguide-fils,inséreztoujoursla grilleetlesplaquesdecuissondanslafente situéeentrelapartiesupérieureetinférieurede chaqueniveaudeguidage.
Guidescoulissantsfixes
(selonlemodèle)

Desguidescoulissantspeuventêtreinstallés pourle2eetle4eniveau.
Danslecasdeguidescoulissantsfixes,placez lagrilleoulaplaquedecuissonsurleguide. Vouspouvezplacerlagrilledirectementsur uneplaquedecuisson(peuprofondeou profonde)etplacerlesdeuxsurlemêmeguide ;danscecas,laplaquedecuissonagitcomme unplateaud'égouttement.
Guidescoulissantscliquables
(selonlemodèle)

Leguidecoulissantàencliqueterpeutêtre insérédansn'importequelespaceentredeux guide-fils.
Placezleguidedemanièresymétriquesurles guide-filssituésàgaucheetàdroitedelacavité dufour. Toutd'abord, accrochezleclip supérieurduguidesouslefilduguide-fil.
Ensuite, appuyezsurleclipinférieurdansla bonnepositionjusqu'àcequevousentendiez unCLIC.
REMARQUE: Lesguidespeuventêtrefixés à n'importequellehauteurentredeuxniveauxde guide-fils.

INFORMATION
Lesguidescoulissantsàdéclicnepeuventpasêtremontéssurdesguidesàextensionpartielle fixeàdeuxniveaux.Ilspeuventcependantêtremontéssurdesguidesàextensionpartielleàun niveau,auxniveaux3-4et4-5.
Assurez-vous que le guide coulissant est correctement tourné et qu'il s'étend vers l'extérieur, c'est-à-direhorsdufour.
Si la porte du four est ouverte pendant le fonctionnement du four, l'interrupteur coupe le chauffage et le ventilateur dans la cavité du four. Lorsque la porte est fermée, l'interrupteur remet l'appareil en marche.

ATTENTION!
Vous n'êtes pas autorisé(e) à utiliser le four avec la porte ouverte et l'interrupteur sur la porteactivé(fermé).Lefoursignalerauneerreuretdevraêtreréinitialisé.
Ventilateurderefroidissement
L'appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement qui refroidit le châssis, la porte et l'unité de commande de l'appareil. Une fois le four éteint, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner pendant un court instant a finderefroidir le four.
Équipementsetaccessoiresdufour
(selonlemodèle)

ATTENTION!
Retireztousleséquipementsdufour,ycomprislesguidesdegrille.Lenettoyagedes équipements(plaquesdefouruniversellesprofondesoupeuprofondes)parpyrolysen'est possiblequesilefourestéquipédeguidesdegrillesupplémentaires(voirlechapitre «Nettoyagedeséquipementssupplémentairesparpyrolyse»).


LaGRILLE est utilisée pour griller/griller ou commesupport pour un epôle, une plaquede cuisson ou un plat de cuisson avec les aliments que vous faitescuire.

INFORMATION
Ilyaunloquetdesécuritésurlagrille.Par conséquent,lagrilledoitêtrelégèrement soulevéeàl'avantlorsquevouslasortez dufour.
LaPLAQUEDECUISSONPEUPROFONDE estutiliséepourlespâtisseriesplatesetpetites. Elle peut également être utilisé écomméplateau d'égouttement.

ATTENTION!
Laplaquedecuissonpeuprofonde peutsedéformerlorsqu'ellechauffeau four.Unefoisrefroidie,ellereprendsa formeinitiale.Unetelledéformation n'affectepassafonction.
LaPLAQUEDECUISSONPEUPROFONDE estutiliséepourlacuissonavecdessystèmes intégrantl'injectiondevapeuretpourlafriture àairchaud.Laperforationaméliorela circulationdel'airautourdesalimentspourles rendrepluscroustillants.
Lorsquevouscuisinezdesalimentsàhaute teneurenliquide(eau,gras),placezlaplaque decuissonpeuprofondeoulaplaquede cuissonprofondetoutusageuncranplusbas pourservirdeplateaud'égouttement.
LaPLAQUEDECUISSONPROFONDEest utiliséepourrôtirleslégumesetcuirelapâte humide.Ilpeutégalementêtreutilisécomme plateaud'égouttement.

INFORMATION
Nejamaisinsérerlaplaquedecuisson profondeuniverselledanslepremierguide pendantlacuisson.
TempératuredelaSONDE(BAKESENSOR).

ATTENTION!
L'appareiletcertainesdespartiesaccessiblesonttendanceàchaufferpendantlacuisson.
Avantlapremièreutilisation
- Retirezlesaccessoiresdufourettoutemballage(carton,moussedepolystyrène)dufour.
- Essuyez les accessoires du four et l'intérieur avec un chiffon humide. N'utilisez pas de chiffons oudenettoyantsabrasifsouagressifs.
- Faiteschaufferunfourvidependantenvironuneheureaveclesystèmedechauffagesupérieur etinférieuràunetempératurede250°C.Le«parfumdefourneuf»caractéristiquesedégagera ;parconséquent,ventilezsoigneusementlapiècependantceprocessus.
Premièremiseenmarche
Aprèsavoirbranchévotreappareilsurlesecteurouaprèsunepannedecourantprolongée,12:00 s'afficheàl'écran.
Commencezparsélectionneretconfirmerlesréglagesdebase.

INFORMATION
Vouspouvezlesmodifierenappuyantsurlestouchesou.Confirmezleréglagesouhaité enappuyantsurstartlstop.Vouspouvezdéfinirleparamètresuivantlorsquevousavezdéjà définietconfirméleprécédent.

1. RÉGLAGEDEL'HEURE
Enappuyantsurlestouchesouvouspouvezdéfinirl'heuredela journée. Sivousmaintenezlatouchederéglagedelavaleurenfoncée pluslongtemps, lesvaleurschangentplusrapidement.

INFORMATION
Pourréglerouajusterl'horlogeultérieurement, voirlechapitre Fonctionssupplémentaires.

2.VARIATEURD'AFFICHAGE
L'intensitélumineuseélevéeestleparamètres enregistrépardéfaut. Le signebrhetlavaleuractuellement définie pour l'intensitélumineuse d'affichageapparaîtrontsurl unitéd'affichage. Appuyezsurlatouche <oupoursélectionnerleniveausouhaitéet confirmez. Utilisezles touches deréglegedevaleur pour augmenteroud diminuer l'intensité lumineuse.

3.VOLUMEDUSIGNALACOUSTIQUE
Levolumemoyenestleparamètreenregistrépardéfaut.LesigneVoI etlavaleuractuellementrégléepourlevolumedesignalacoustique apparaîtrasurl'unitéd'affichage.Appuyezsurlatoucheoupour sélectionnerleniveausouhaitéetconfirmez.Lessignauxacoustiques peuventégalement têtredésactivés.
Lorsquelesréglagessélectionnéssontconfirmés, l'horloges'affichesurl'unitéd'affichage(sile BOUTONdesélectiondusystèmeestenposition0).
Choixdesréglages
CHOIXDUSYSTÈMEDECUISSON

FaitestournerleKNOB(àgaucheetàdroite)poursélectionnerle SYSTÈMEDECUISSON(voirletableaudesprogrammes).
| UtilisationSymbole | |
![]() | PRÉCHAUFFAGERAPIDEPouratteindrelatempératuresélectionnéedanslesplusbrefsdélais.Lorsquelefour aatteintlatempératuresélectionnée,Prhtapparaîtrasurl'unitéd'affichageetun courtsignalsonoreseraémis.Ensuiteventleréglagedusystèmequevousouhaitez utiliserpourcuisinervosaliments.Cettefonctionneconvientpasàlacuissondes aliments. |
![]() | CHAUFFAGESUPÉRIEURETINFÉRIEURAVECVENTILATEUR 1)Pourcuirelesalimentssuruneseulegrilleetpourfairedessoufflés. |
![]() | GRANDGRILAVECVENTILATEUR 1)Pourrôtirlavolailleetlesgrossespiècesdeviandesouslegril. |
![]() | CUISSONINTENSIVE(AIRFRY) 1)2)Cemodedecuissonpermetd'obtenirunecroûtecroustillantesansajoutdematières grasses.C'estuneversionsainedelafituredefast-food,avecmoinsdecalories danslesalimentscuits.Convientauxpetitescoupesdeviande,depoisson,de légumesetdeproduitssurgelésprêtsaêtrefrits(frites,pépitesdepoulet).L'injectiondevapeurpermetunmeilleurbrunissementetunesurfacepluscroquante... |
![]() | AIRCHAUD 1)2)L'air chaud permet une meilleure circulation de l'air chaud autour des aliments. De cette façon,ilassèchelasurfaceetcréeunecroûteplusépaisse.Utilisezcesystème pourcuirelaviande,lapâtisserieetleslégumes,etpoursécherlesalimentssurune seule grille ou plusieurs grilles simultanément. L'injection de vapeur permet d'obtenir unmeilleurbrunissementetunmeilleurcroquantdelasurface. |
![]() | |
![]() | CONVECTIONNATURELLE 1)2)Utilisezcesystèmepourlacuissonconventionnellesuruneseulegrille,pourfaire dessoufflésetlacuissonàbassetempérature(cuissonlente).L'injectiondevapeurpermetunmeilleurbrunissementetunmeilleurcroquantdela surface. |
![]() | |
![]() | GRILLELARGE 1)Utilisezcesystèmepourgrillerdegrandesquantitésd'alimentsdeformeplatecommé destoasts,dessandwichesouverts,dessaucissesàgriller,dupoisson,des brochettes,etc.,ainsiquepourlacuissonaugratinetlebrunissagedelacroûte.Les élémentschauffantsmontéssurledessusdelacavitédufourchauffentuniformément toutelasurface.Latempératuremaximaleautoriséeestde240°C. |
Suitedutableaudelapageprécédente
| UtilisationSymbole | |
![]() | CUISSONLENTE 3)Pourunecuissondouce,lenteetuniformedelaviande,dupoissonetdelapâtisseriesuruneseulegrille.Cetteméthodedecuissonlaisse laviandeavecuneteneureneauplusélevée,larendantplusjuteuseetplustendre,tandisquelapâteserauniformémentbrunie/cuite.Cesystèmeestutilisédansuneplagedetempératurecompriseentre140°Cet220°C |
![]() | PIZZA 1)Cesystèmeestoptimalpourlacuissondepizzasetdepâtisseriesàforteteneuren eau.Utilisez-lepourcuiresuruneseulegrille,lorsquevousvoulezquelesalimentssoientcuitsplusrapidementetqu’ilssoientcroustillants. |
![]() | CUISSONDESSURGELÉS 1)Cetteméthodepermetdecuiredesalimentssurgelésdansunlapsdetempspluscourtsanspréchauffage.Optimalpourlesproduitssurgelésprécuits(produitsdeboulangerie,croissants,lasagnes,frites,pépitesde poulet),laviandeetleslégumes. |
![]() | DÉGIVRAGEUtilisezcettefonctionpourundégivragecontrôlédesalimentscongelés(gâteaux,pâtisseries,pain,petitspainsetfruitssurgelés).Pendantleprocessusdedégivrage,retournezlesmorceauxd'aliments,remuez-lesetséparezlesmorceauxquiontgeléensemble.Pourdesraisonsdesécuritémicrobiologique,nousrecommandonsdedégivrerlentementlaviandeetlesautresalimentsdélicatsauréfrigérateur. |
![]() | PYROLYSECettefonctionpermetlenettoyageautomatiquedel’intérieurdufourviaunetempératureélevéeequiincinèrelesrésidusdegraisseetautresimpuretéspourlesréduireencendres. |
![]() | ÉCLAIRAGEDUFOURL’éclairagedufours'allumelorsquevousselectionnezunsystème(sauforsquevoussélectionnezlenettoyageparpyrolyse)oulorsquevoustournezleboutonenpositionÉclairage. |
1) Dans ces systèmes, il est possible d'utiliser la fonction de gratinage (voir le chapitre Démarrer leprocessusdecuisson).
2) Cessystèmespermettentd'ajouterdelavapeurauprocessusdecuisson.Lafonctiondebase estactivelorsquelesystèmeestsélectionné.Enutilisantuneplaquedecuissonavecdel'eau,la fonctionsetransformeencuissonavecajoutdevapeur(voirchapitreMiseenservice).
3) Cemodeaserviàdéterminerlaclassed'efficacitéénergétiquedel'appareilconformémentàla normeEN60350-1.
RÉGLAGESDELATEMPÉRATUREDECUISSON

TournezleboutonpourréglerlaTEMPÉRATUREvoulue.
FONCTIONDEMINUTERIE
TournezpremièrementleBOUTONpourdéfinirleréglageduSYSTÈMEetdelaTEMPÉRATURE.
![]() | ![]() | Cuissonprogrammée |
![]() | Réglagefinretardée | |
![]() | Réglageducompte-minutes |

INFORMATION
Aucoursdes10dernièresminutesprécédantl'expirationdutempssélectionné,letempsrestant estaffichéàintervallesd'uneseconde.

Réglagedutempsdecuisson
Danscemode, vous pouvez spécifierladuréedefonctionnement du four(tempsdecuisson).
Enappuyantsurouvouspouvezdéfinirletempsdecuisson souhaité. Pourdémarrerlefour, appuyezsurstartlstop.

Réglagefinretardée

INFORMATION
Ledépartdifférénépeutpasêtreréglépourlegriletlegrilavec systèmedeventilation.
Utilisezcettefonctionlorsquevoussouhaitezcommenceràcuireles alimentsdanslefouraprèsuncertaintemps. Placezlesalimentsdans lefour, puisréglezlesystèmeetlatempérature. Ensuite, réglezladurée duprogrammeetl'heure à laquellevoussouhaitezquelesalimentssoient cuits.
Exemple:
Heuredujour:midi
Duréedecuisson:2heures
Heuredefindecuissondésirée:18heures
Enappuyantsurouvouspouvezdéfinirladuréeduprogramme (dansnotrecas,nousavonsprogrammé2h00).Enappuyantdeuxfois surlatouchemultitimevouspouvezsélectionnerl'heureàlaquellevous souhaitezquevotrerepassoitprêt(dansnotrecas,celle-ciestfixée à 18h00).Confirmezvotresélection.L'heuredefinsouhaitées'afficheà l'écran(18h00).
Appuyezsurlatouchestartlstoppourdémarrerlefonctionnementdu four.
Enattendantdecommenceràfonctionner, lefourestenmodedeveille partielle. L'affichage est atténué, et le système de ventilation et l'éclairage dufoursontallumésenpermanence. Lefours'allumeautomatiquement aveclesréglagessélectionnés(dansnotrecas, à16h00). Lefours'éteint àl'heureréglée(dansnotrecas, 18h00).

INFORMATION
L'heure de fin de cuisson et l'horloge s'affichent alternativement surl'unitéd'affichage.
Àl'expirationdutempsréglé,lefours'arrêteautomatiquement.L'écran afficheEnd.Unsignalsonoreretentit;vouspouvezl'interrompreen effleurantunetouchequelconque.Sinon,ils'arrêteratoutseulaubout d'uneminute.

ATTENTION!
Cettefonctionn'estpasadaptéeauxalimentsnécessitantun fourpréchauffé.
Lesalimentspérissablesnedoiventpasêtreconservésaufour pendantunelonguepériode.
Avantd'utilisercemode, vérifiezsil'horlogedel'appareilest correctementréglée.

Réglagedelaminuterie
Laminuteriepeutêtreutiliséeindépendammentdufonctionnement du four. Leréglagemaximumpossibleestde24heures. Appuyezàplusieurs reprisessurlatouchemultitimejusqu'àcequel'écranaffiche. En appuyantsurouvouspouvezdéfinirladuréedelaminuterie. Une foisletempsdecuissondéfiniécoulé, vousentendrezunsignalsonore quevouspourrezéteindreenappuyantsurn'importequelletouche. Sinon, ils'arrêteratoutseulauboutd'uneminute.

INFORMATION
Lorsquevousréglezlafonctiondeminuterie, vous pouvezréinitialiserlavaleurenappuyant simultanémentsurlestoucheset. < >
Démarragedelacuisson

Letiretau-dessusdelatouchestartlstopclignoteàprésent.En appuyantsurcettetouche,leprogrammedéfinidémarre.
Lorsqueleprogrammeestencours, letiretau-dessusdelatoucheest entièrementallumé.
Letiretlumineuxsituésousl'horlogesedéplacedegaucheàdroite jusqu'àcequelatempératurerégléesoitatteinte.
Lorsquelatempératureprogramméeestatteinte, l'écranaffiche, un °C signalsonoreretentitetletiretsousl'horloges'allumecomplètement.

INFORMATION
Pendantleprocessusdecuisson, vous pouvez modifier le SYSTÈME, la TEMPÉRATURE et les FONCTIONSDEMINUTERIE.

INFORMATION
Sivousn'avez sélectionnéaucunefonctiondechronométrage, letempsdecuissonnormal apparaîtal'écran.

Extragratin
Lafonctionnepeutêtredémarréequ'après10minutesdefonctionnement dufour(letiretau-dessusdelatouchegratinestpartiellementou faiblementéclairé). Lorsquelafonctionestconfirmée, letempsdecuisson de 10 minutes (10 :00) s'affiche sur l'unité d'affichage. Appuyez sur la toucheoupourreglerladuréedelafonctiongratin.
Lafonctionpeutégalement têtredésactivée en appuyant longuements sur latouchegratin.
Lafonctionestutiliséedansladernièreétapeduprocessusdecuisson, lorsquevousajoutezdelasauce(frottementhumide),ouunfrottement secsurlesaliments,oulorsquevoussouhaitezdorerlacroûte. Une croûtedoréeseformesurleplatpendantleprocessusdegratin,cequi protègelesalimentsdudessèchement,toutenleurdonnantunaspect plusagréableetunemeilleuresaveur.

Cuissonavecajoutdevapeur

L'injectiondevapeursetraduitparuneteinteplusdoréeetunecroûte pluscroustillante.
Danslessystèmesavecajoutouinjectiondevapeur,placezlaplaque decuissonpeuprofondedansleraildepremierniveaupendantquelle fourestencorefroid.Versezunmaximumde2dld'eausurlaplaquede cuisson.Placezlesalimentsàcuireaudeuxièmeniveauetdémarrezle système.

INFORMATION
Sivousutilisezuneplaquedecuissonprofonde,insérez-launniveau plushautqueceluiindiquédansletableaudesréglages recommandés.
Pourunfonctionnementoptimaldelafonction,n'ouvrezpasla portedufouretn'ajoutezpasd'eaupendantlacuisson.
Findelacuissonetarrêtdufour
Appuyez sur la touche start I stop pour interrompre le processus de cuisson. End s'affiche sur l'unité d'affichageetunsignalsonoreestémis.
TournezleboutondeSÉLECTEURDEFONCTIONsurlaposition«0».

INFORMATION
Aprèsl'utilisationdufour,ilsepeutqu'ilrestedel'eaudanslecanaldecondensation(sousla porte).Essuyezlecanalavecuneépongeouunchiffon.
Choixdesréglagesgénéraux
TournezleboutondeSÉLECTEURDEFONCTIONsurlaposition«0».
Pouractiverunefonction, appuyezsurlatouchemultitimeetmaintenez-laenfoncéependant 3 secondes. SEtt apparaîtra sur l'unité d'affichage pendant quelques secondes. Ensuite, le menu des fonctionssupplémentairesapparaîtra.

Utilisezlestouchesoupournaviguerdanslemenu. Confirmezlesréglagesenappuyant sur la touche start I stop ou multi time. Pour quitter le menu des fonctions supplémentaires, appuyezsurlatouchegratin.

1.Horlogeaffichée
Utilisezlestouchesetpourréglerl'horloge.CLocapparaîtrasur l'unitéd'affichage.Aprèsavoirconfirmé,vouspouvezbasculerentre l'affichage 12 heures et l'affichage 24 heures. Confirmez, les réglages del'horloge/heuredujour.Réglezetconfirmezd'abordlesminutes; puisréglezetconfirmezlesheures.

2. Volumedusignalacoustique
Choisissezentretroisniveauxdevolumedubip.Choisissezleréglage
Vol.Appuyezsurlatoucheoupoursélectionnerleniveau souhaité, puisconfirmez. Lessignauxacoustiquespeuventégalement étredésactivés.

3. Éclairagedel'écran
Choisissez entre trois niveaux d'intensité lumineuse de l'écran. Choisissez leréglagebrh. Appuyezsurlatoucheoupoursélectionnerle niveausouhaité, puisconfirmez. Utilisezlestouchesderéglagesdes valeurs pouraugmenteroudiminuer l'intensité lumineuse.

4. Unitéd'affichage-modenuit
Cette fonction permet de réduire automatiquement l'éclairage de l'écran (passaged'unniveaud'éclairageélevéauunniveauleplusfaible) pendantlanuit(de20h00à6h00)ChoisissezleréglagenGht.Appuyez surlatoucheoupoursélectionnerl'éclairaged'affichagesouhaité pendantlanuit, puisconfirmez.

5.Veille
Cettefonctionactiveoudésactiveautomatiquementl'affichagede
l'horloge.SélectionnezleréglagehidE.Appuyezsurlatoucheou
poursélectionneronouoff, puisconfirmez.

7. Valeurspardéfaut
Cette fonction permet de remettre l'appareil aux réglages d'usine. FAct apparaîtrasurl'unitéd'affichage.Appuyezsurlatoucheoupour sélectionnerrESafindechoisirlesréglagesd'usine,puisconfirmezen appuyantetenmaintenantenfoncéelatouchestartlstop.Maintenez latoucheenfoncéejusqu'àcequetouslestiretsallumésdisparaissent.

ATTENTION!
Après une coupure de courant ou après l'arrêt de l'appareil, les réglages des fonctions supplémentairesrestentmémoriséspendantquelquesminutesaumaximum.Ensuite,tous les réglages, à l'exception du volume du signal acoustique et du variateur d'affichage, serontremisauxvaleurspardéfaut.
Astucesetconseilsgénérauxpourlacuisson
- Retireztousleséquipementsinutilesdufourpendantlacuisson
- Utilisez des équipements fabriqués avec des matériaux non réfléchissants et résistants à la chaleur (plaques, plateauxetplatsfournis, ustensilesdecuisineémaillés, ustensilesdecuisineenverre trempé). Les matériaux decouleurvive (acierinoxydableoualuminium) réfléchissentlachaleur. Parconséquent, letraitement thermiquedesaliments qu'ils contiennent testmoinsefficace.
- Insérez toujours les plaques et les plateaux de cuisson jusqu'au bout des guides. Lorsque vous cuisinezsurlagrille, placezlesplaquesoulesplateauxdecuissonaumilieudelagrille.
- Pour une préparation optimale des aliments, nous vous recommandons de respecter les directives indiquéesdansletableaudecuisson. Choisissezlatempératurelaplusbasseetletempsde cuissonlepluscourtpossible. Unefois cetempsécoulé, vérifiezlesrésultats, puis ajustezles réglagessinécessaire.
- Sauf si cela est absolument nécessaire, n'ouvrez pas la porte du four pendant la cuisson.
- Neplacezpaslesplaquesdecuissondirectementsurlefonddelacavitédufour.
- N'utilisez pas la plaque de cuisson profonde tout usage au 1er niveau de guidage pendant que l'appareilfonctionne.
- Necouvrezpaslefondelacavitédufouroulagrilleavecdupapierd'aluminium.
- Pourlesprogrammesdecuissonpluslongs, vous pouvezéteindrelefourenviron10minutes avantlafindutempsdecuissonafind'utiliserlachaleuraccumulée.
- Placeztoujourslesplatsdecuissonsurlagrille.
- Lorsque vous cuisez sur plusieurs niveaux en même temps, insérez la plaque de cuisson profonde toutusagedansleniveauinférieur.
- Lorsque vous cuisinez selon des recettes tirées d'anciens livres de cuisine, utilisez le système de chauffageinférieuretsupérieur(commedanslesfoursclassiques)etréglezlatempératureà10°C demoinsquecelleindiquéedanslarecette.
- Si vous utilisez du papier parchemin, assurez-vous qu'il résiste aux températures élevées. Découpez-letoujoursenconséquence. Lepapierparcheminempêchelesalimentsdecolleràla plaquedecuissonetfaciliteleretraitdesalimentsdelaplaque.
- Lors de la cuisson de gros morceaux de viande ou de pâtisserie à forte teneur en eau, une grande quantitédevapeurestgénérée à l'intérieurdufour, qui peut à sontoursecondensersurlaporte du four. Ils'agit d'unphénomènenormalquin'affectepaslefonctionnement del'appareil. Après lacuisson, essuyezlaporte et lavitredelaporte.
- Lorsque vous cuisinez directement sur la grille, insérez la plaque profonde tout usage un niveau plusbaspourservirdeplateaud'égouttement.
Préchauffage rapide du four : Ne préchauffez le four que si cela est requis par la recette figurant danslestableauxduprésentmoded'emploi. Sivousutilisezlafonctiondepréchauffagerapide, n'introduisezpaslesalimentsdanslefouravantquecelui-cinesoitentièrementchaud. Latempérature auneffetconsidérablesurlerésultatfinal. Lepréchauffagerapideestrecommandépourlesmorceaux deviandedélicats (faux-filet), ainsiquepourlespâteslevéesetlespâtesspongieusesquinécessitent untempsdecuissonpluscourt. Lechauffaged'unfourvideconsommebeaucoupd'énergie. C'est pourquoi, danslamesuredupossible, ilestrecommandédecuireplusieursplatsàlasuite, oude préparerplusieursplatssimultanément.
GentleBake: Permetunecuissonlenteetcontrôléeàbassetempérature. Les jus deviandesont répartis uniformément, etlavianderestejuteuseettendre. Laméthodedecuissonlente Gentle Bake convientaux morceaux deviandedésossés délicats. Avant lacuissonlente, saisissezlaviandede tous lescôtés dans un epôle.
Tabledecuisson
REMARQUE:lesplatsnécessitantunfourentièrementpréchauffésontindiquésparunseulastérisque *dansletableau.Lesplatspourlesquelsuncycledepréchauffagede5minutessuffitsontindiqués pardeuxastérisques**.Danscecas,n'utilisezpaslemodedepréchauffagerapide.
| Plat | °C | min | ||
| PRODUITSDEPÂTISSERIEETDEBOULANGERIE | ||||
| Pâtisseries/gâteauxdansdesmoules | ||||
| Génoise | 60-702003 | |||
| tarteavecgarniture | 60-701802 | |||
| gâteaumarbré | 50-60170-1802 | |||
| gâteauàlapâtelevée,Gugelhupf(gâteauBundt,quatre-quarts) | 45-55170-1802 | |||
| tarteouverte,tarte | 35-45170-1803 | |||
| brownies | 30-35170-1802 | |||
| lapâtesurlesplaquesetplateauxdecuisson | ||||
| strudel | 60-70180-1902 | |||
| strudel,congelé | 34-45200-2102 | |||
| roulé | 3 | +plaquede cuissonavec del'eau | 13-18170-180* | |
| Buchteln | 30-40180-1902 | |||
| biscuits,cookies | ||||
| cupcakes | 25-30160*3 | |||
| petitsgâteaux,2niveaux | 30-40155-165*2,4 | |||
| petitepâtisserieàlalevure | 17-22180*2 | |||
| petitepâtelevéeàlalevure,2niveaux | 18-25160*2,4 | |||
| pâtefeuilletée | 30-452003 | |||
| pâtefeuilletée,2niveaux | 25-30170*2,4 | |||
| biscuits | ||||
| biscuitssablés | 30-40150*3 | |||
| biscuitssablés,2niveaux | 30-40150*2,4 | |||
| biscuitssablés,3niveaux | 40-50145*1,3,5 | |||
Suitedutableaudelapageprécédente
| Plat | °C | min | ||
| biscuits | ![]() | 40-501603 | ||
| biscuits,2niveaux | ![]() | 20-25150-160*2,4 | ||
| meringue | ![]() | 120-15080-100*3 | ||
| meringue,2niveaux | ![]() | 120-15080-100*2,4 | ||
| macarons | [86ZY] | 15-20130-140*3 | ||
| macarons,2niveaux | ![]() | 15-20130-140*2,4 | ||
| pain | ||||
| fermentationetcuisson | ![]() | 30-4540-452 | ||
| painsuruneplaquedecuisson | 2 | +plaquede cuissonavec del'eau | 40-55190-200 | |
| painsuruneplaquedecuisson, 2niveaux | ![]() | 40-55190-200*2,4 | ||
| paindansunmoule | ![]() | 30-45190-2002 | ||
| paindansunmoule,2niveaux | ![]() | 30-45200-2102,4 | ||
| painplat(focaccia) | ![]() | 15-252702 | ||
| brioches(Brötchen/painpourle petitdéjeuner) | 3 | +plaquede cuissonavec del'eau | 10-15200-210 | |
| brioches(Brötchen/painpourle petitdéjeuner),2niveaux | ![]() | 15-20200-210*2,4 | ||
| paingrillétoasts | 4-62405 | |||
| 3-52405 | ||||
| pizzaetplats | ||||
| pizza | 1 | ![]() | 300* | 4-7 |
| pizza,2niveaux | ![]() | 25-30210-220*2,4 | ||
| pizzasurgelée | ![]() | 10-20200-2202 | ||
| pizzasurgelée,2niveaux | [2TB3] | 10-20200-2202,4 | ||
| tartesalée,quiche | ![]() | 50-60190-2002 | ||
| börek | ![]() | 40-50180-1902 | ||
| VIANDE | ||||
| bœufetveau | ||||
Suitedutableaudelapageprécédente
| Plat | °C | min | ||
| rôtidebœuf(longe,croupe), 1,5kg | — | 130-160160-1702 | ||
| bœufmijoté,1,5kg | — | 90-120200-2102 | ||
| faux-filet,cuitàpoint,1kg | — | 40-60170-190*2 | ||
| rôtidebœuf,cuitlentement | — | 250-300120-140*2 | ||
| steaksdebœuf,biencuits, épaisseur4cm | ... | 25-30220-2304 | ||
| ... | 25-35220-2304hamt | |||
| rôtideveau,1,5kg | — | 120-150160-1702 | ||
| porc | ||||
| rôtideporc,croupion,1,5kg | 100-200200-2203 | |||
| rôtideporc,épaule,1,5kg | — | 120-150180-1903 | ||
| côtelettedeporc,400g | — | 80-10080-100*2 | ||
| rôtideporc,àcuissonlente | — | 200-230100-120*2 | ||
| côtesdeporc,cuiteslentement | — | 210-240120-140*2 | ||
| côtelettesdeporc,épaisseur 3 cm | ... | 20-25220-2304 | ||
| volaille | ||||
| perutnina,1,2-2,0kg | ... | 60-80200-2202 | ||
| volaillefarcie,1,5kg | # | 80-100170-1802 | ||
| volaille,poitrine | # | 45-60170-1802 | ||
| cuissesdepoulet | ... | 25-40210-2203 | ||
| # | 20-35210-2204ailesc | |||
| volaille,poitrine,cuissonlente | — | 60-90100-120*3 | ||
| platsdeviande | ||||
| paindeviande,1kg | # | 60-70170-1802 | ||
| ... | 8-15230**4saucisse: | |||
| POISSONSETFRUITSDEMER | ||||
| poissonentier,350g | ... | 12-20230-2404 | ||
| ... | 8-12220-2304filetde | |||
| ... | 10-15220-2304steak | |||
| pétoncles | ... | 5-10230*4 | ||
| ... | 3-10230*4crevettes | |||
| LÉGUMES | ||||
Suitedutableaudelapageprécédente
| Plat | °C | min | ||
| pommesdeterreaufour, potatoes | +B | 30-40210-220*3 | ||
| pommesdeterreaufour, coupéesendeux | 3 | +B +plaquede cuissonavec del'eau | 40-50200-210* | |
| pommedeterrefarcie(pomme deterreenpapillote) | + | 30-40190-2003 | ||
| Fritesmaison | +B | 20-30210-220*4 | ||
| légumesmélangés,morceaux | 3 | +B +plaquede cuissonavec del'eau | 30-40190-200 | |
| légumesfarcis | + | 30-40190-2003 | ||
| PRODUITSCONVENTIONNELS-SURGELÉS | ||||
| Frites | +B | 20-25210-2203 | ||
| Frites,2niveaux | + | 30-40190-2102,4 | ||
| Médaillonsdepoulet | +B | 12-17210-220*4 | ||
| Bâtonnetsdepoisson | +B | 15-20210-2202 | ||
| lasagne,400g | * | 30-40200-2102 | ||
| légumesenjulienne | * | 20-30190-2002 | ||
| croissants | * | 18-23170-1803 | ||
| PUDDINGS,SOUFFLÉSETPLATSGRATINÉSCUITSAUFOUR | ||||
| moussakadepommesdeterre | + | 35-45180-1902 | ||
| lasagne | + | 35-45180-1902 | ||
| puddingsucréetcuitaufour | * | 40-60160-1802 | ||
| soufflésucré | * | 35-45160-180*2 | ||
| platsgratinés | + | 30-45170-1903 | ||
| tortillasfarcies,enchiladas | + | 20-35180-2002 | ||
| + | 6-9240**4fromageà | |||
| DIVERS | ||||
| préservation | + | 301802 | ||
| stérilisation | + | 301253 | ||
| cuissonaubain-marie | + | /150-170*2 | ||
Suitedutableaudelapageprécédente
| Plat | °C | min | ||
| réchauffement | /60-953 | |||
| réchauffementdesassiettes | 15752 |
Lacuissonavecunesondedetempérature (BAKESENSOR)
(selonlemodèle)
Lasondedetempératurepermetdesurveilleravecprécisionlatempératureàcœurdesaliments pendantlacuisson.

ATTENTION!
Lasondedetempératurenedoitpassetrouveràproximitédirectedesélémentschauffants.

1 Enfoncezl'extrémitémétalliquedelasonde danslapartielaplusépaissedel'aliment.
2 Branchezlafichedelasondedanslaprise situéedanslecoinsupérieurdroitàl'avantde lacavitédufour(voirfigure).SEnSapparaîtra surl'écran.
REMARQUE:Lorsquevousinsérezlasonde danslaprise,lesfonctionsprérégléessurle foursontsupprimées.
Sélectionnezlesystèmeetlatempératurede cuissonsouhaités(danslaplagede températureallantjusqu'à210C).Lesymbole defonctionnementdelasondeetla températurepréréglées'affichental'écranet peuventêtremodifiésenappuyantsurles touchesou.Déterminezlatempérature finalesouhaitéedesaliments(entre30et99C).
REMARQUE:Lorsdel'utilisationdelasonde, iln'estpaspossiblederéglerletempsde cuisson.
4 Confirmezlesréglagesenappuyantsurla touchestartlstop.
5 Lorsquelatempératureàcœurrégléee est atteinte, lefours' arrêtedefonctionner. Le symboleEnds'affichesurl'unitéd'affichage. Unsignalsonoresefaitentendre, quevous pouvez éteindreenappuyantsurn'importe quelletouche. Auboutd'uneminute, lesignal sonores'éteintautomatiquement.

INFORMATION
Pendant la cuisson, la température à cœur réglée et actuelle des aliments s'affiche en alternance sur l'unité d'affichage. Vous pouvez modifier la température de cuisson ou la température à cœur cibledesalimentspendantleprocessusdecuisson.Confirmezleréglageenappuyantsurla touchestartlstop.
Utilisationcorrectedelasonde,selonletyped'aliment:
•volaille:enfoncezlasondedanslapartielaplusépaissedelapoitrine;
• viande rouge: enfoncez la sonde dans une partie maigre qui n'est pas marbrée de graisse ;
- petitsmorceauxavecos:insérez-lesdansunezonesituéelelongdel'os;
- poisson: placezlasondederrièrerelatête, verslacolonnevertébrale.

ATTENTION!
Aprèsutilisation,retirezsoigneusementlasondedel'aliment,débranchez-ladelaprise danslacavitédufouretnettoyez-la.

INFORMATION
Sivousn'utilisezpaslasonde,retirez-ladufour.
Niveauxdecuissonrecommandéspourlesdifférentstypes deviande
| bleueTyped | trèsaliment saignante | saignante | peu saignante | àpoint | |
| BŒUF | |||||
| 68-7359-6553-584 | |||||
| 63-6658-6254-574 | |||||
| croupe | 63-6658-6254-574 | ||||
| 71-7466-6860-635 | |||||
| VEAU | |||||
| 63-6658-6254-574 | |||||
| 63-6658-6254-574 | |||||
| PORC | |||||
| 75-8565-70///rôti,c | |||||
| /60-69///porc,loi | |||||
| 80-85///paindeviai | |||||
| AGNEAU | |||||
| 77-8072-7666-716 | |||||
| MOUTON | |||||
| 77-8072-7666-716 | |||||
| CHEVREAU | |||||
| 77-8072-7666-716 | |||||
| VOLAILLE | |||||
| 82-90///volaille,en | |||||
| 62-65///volaille,po | |||||
| POISSONSETFRUITSDEMER | |||||
| /62-65///truite | |||||
| /55-60///thon | |||||
| /52-55///saumor | |||||
Nettoyageetentretien

ATTENTION!
Avantdenettoyer, débranchezl'appareildusecteuretattendezqu'ilrefroidisse.
Lesenfantsnedoiventpasnettoyerl'appareiloueffectuerdestâchesd'entretiensans surveillance.
Pourfaciliterlenettoyage, lacavitédufouretlaplaquedecuissonsontrecouvertesd'unémailspécial pourunesurfacelisseetrésistante.
Nettoyezrégulièrementl'appareiletutilisezdel'eauchaudeetduliquidevaisselleàlamainpour éliminerlesgrossesimpuretésetlecalcaire.Utilisezunchiffondouxouuneépongepropre.
Extérieur de l'appareil : utilisez de la mousse de savon chaude et un chiffon doux pour éliminer les impuretés, puisessuyezlessurfacesèches.
Intérieur de l'appareil : Pour les salissures tenaces, utilisez des nettoyants pour four classiques. Lorsquevousutilisezdetelsnettoyants, essuyezsoigneusementl'appareilavecunchiffonhumide pouréliminertouslesrésidusdenettoyant.
Accessoiresetguides: nettoyezavecdelamoussedesavonchaudeetunchiffonhumide. Pour lessalissurestenaces, nousvousrecommandonsdefairetremperl'appareilaupréalableetd'utiliser unebrosse.
Silesrésultatsdunettoyagenesontpassatisfaisants, répétezleprocessusdenettoyage.

INFORMATION
N'utilisezjamaisdenettoyantsetd'accessoiresagressifsouabrasifs(épongesetdétergents abrasifs,produitsdétachantsetantirouille,racleurspourplaquesdevitrocéramique).
L'équipementdufourpeutêtremisaulave-vaisselle.
Lesrésidusalimentaires(graisse,sucre,protéines)peuvents'enflammerpendantl'utilisation de l'appareil.C'estpourquoi,avantchaqueutilisation,retirezlesgrosmorceauxdesaletédel'intérieur dufouretdesaccessoires.
Nettoyageautomatiquedufour-pyrolyse
Grâceauxtempératuresélevées, la fonction permetdenettoyer facilement l'intérieur del'appareil, ainsi que certains équipements fournis avec celui-ci. Lorsdunettoyage, les résidus degraisse et autres impuretéssont incinérés.
Troisniveauxdepyrolyse(intensitédenettoyage)sontdisponiblesetladuréeduprocessusest variable:
| DuréedprogrammeNettoyagel | |||
| 2heuresPourlesimpuretésr | |||
| 2 | Nettoyaged'intensité moyenne | notables | 2h15minPourdesimpuretés |
| Nettoyageintensif3 | persistantes(plusanciennes) | 2h30minPourlesimpuretéste | |
| REMARQUE:pluslasaletéesttenace,plusleniveauàsélectionnerdoitêtrelevé. | |||
Préparationdunettoyagepyrolytique
Surlabased'untauxd'utilisationmoyendufour, nousvousrecommandonsd'effectuerunnettoyage pyrolytiqueunefoisparmois.
- Retirez tous les équipements du four, y compris les guides de grille. Le nettoyage des équipements (plaquesdefouruniversellesprofondesoupeuprofondes)parpyrolysen'estpossiblequesile fourestéquipédeguidesdegrillesupplémentaires(voirlechapitre«Nettoyagedeséquipements supplémentairesparpyrolyse»).
- Retirez toutes les saletés visibles et les résidus d'aliments présents dans le four.
•Necommencezlenettoyagepyrolytiquequelorsquel'appareilestfroid. - Si le four est équipé de guides de grille supplémentaires, insérez les équipements dans les guides dedeuxièmeoutroisièmeniveau-jamaisdepremierniveau.

- Tournezle SÉLECTEURDEFONCTION sur les symbole P. Lesigne PYro apparaîtra d'abord sur l'unité d'affichage.

- Touchezlatoucheoupoursélectionnerl'intensité/leniveaude nettoyagesouhaité, et confirmezaveclatouchestartlstop. Lecompte àreboursdeladuréeduprogrammecommence.

-
Après uncertaintemps, laportedufoursera automatiquement verrouillée pour votre sécurité. Loc apparaîtra sur l'unité d'affichage.
-
Lorsque le processus de nettoyage pyrolyse est terminé et que le four a refroidi, la porte du four sedéverrouilleautomatiquement.
- Unefoisquelacavitédufouracomplètementrefroidi, essuyez-laavecdelamoussedesavon chaudeetunchiffondouxpourenlevertoutrésidu(parexempledescendres).

ATTENTION!
Pendantlenettoyagepyrolytique,ilsepeutquedesodeursetdesfuméesdésagréables, ainsiquedesvapeursetdesgazirritants,sedégagent.Parconséquent,assurez-vousque lapièceestbienventiléependantlaprocédureetnedemeurezpaslongtempsdanscette pièce.Nelaissezpaslesenfantsoulesanimauxdomestiquess'approcherdufour.
Leprincipedelapyrolyseconsiste à en flammer les résidus den our riture et de graisse. Il faut donc é liminert toutes les impuretés del intérieur dufour avant de commencerle processus.
L'extérieur de l'appareil chauffera à une température élevée pendant le processus de nettoyageparpyrolyse.Netouchezpasàlaportedufouretnesuspendezjamaisd'objets combustibles,telsquedestorchonsoudesserviettes,surlapoignéedelaporte.
N'essayez pas d'ouvrir la porte quand elle est verrouillée (pendant le nettoyage pyrolytique et pendant quel'appareilrefroiditaprèsleprocessus)! Leprocessusdenettoyagepeut êtreinterrompuetilyaunrisquedebrûlures!
Lespetitsanimauxoulesanimauxdomestiquespeuventêtreparticulièrement sensibles auxfumées. Nous vous recommandons de less sortirdelapièce pendantle processus de nettoyage pyrolytique et debien ventilerlapièce une fois le processus den nettoyagé terminé.
Nettoyagepyrolytiquedesaccessoiresfournis
- Les accessoires fournis (plaque de cuisson profonde universelle, plaque de cuisson peu profonde) nepeuventêtrenettoyésparpyrolysequesilefourestéquipédeguidesdegrillesupplémentaires.
- Insérez les accessoires dans la rainure du deuxième ou troisième niveau du gradin - n'utilisez jamaislepremierniveaudugradin.
- Après le nettoyage par pyrolyse, attendez que l'équipement refroidisse et nettoyez-le avec de la moussedesavonchaudeetunchiffonhumide.

ATTENTION!
Silefourestéquipédeglissièrestélescopiques, l'équipementnepeutpasêtrenettoyé parpyrolyse.

INFORMATION
Pourobtenirdemeilleursrésultatsdenettoyage,nousrecommandonsdenettoyerlefouretles accessoires/équipements séparément.Silenettoyageparpyrolyseestutilisépournettoyer l'unité,ilsepeutquelacavitédufournesoitpascomplètementpropreàlafinducycle.
Silesrésultatsdunettoyagenevoussatisfontpas,nousvousrecommandonsderépéterle processus.
Enraisondunettoyagepyrolytiqueautomatique, lacavitédufouretlesaccessoiresdufour peuventsedécoloreretperdreleuréclat. Celan'affectepaslefonctionnementdufouroudes accessoires/équipements.
Retraitdufiletdesguidescoulissantsfixes(extensibles)

A Saisissezlesgradinsparlebaset soulevez-lesverslecentredelacavité.
B Décrochez-lesdestroussituésenhaut.

INFORMATION
Lorsquevousretirezlesguides, veillezà nepasendommagerlerevêtement d'émail.
Retraitetremplacementdelaportedufouretdesvitres

1 Toutd'abord,ouvrezcomplètementlaporte (aussiloinqu'ellepeutaller).
2 Laportedufourestfixéeauxcharnièresà l'aidedesupportsspéciauxquicomprennent égalementdesleviersdesécurité.Faitespivoter lesleviersdesécuritéde90°verslaporte. Fermezlementlaporteàunanglede45° (parrapportàlapositiondelaporte complètementfermée);puis,soulevezlaporte ettirez-laversl'extérieur.
Lavitredelaportedufourpeutêtrenettoyée del'intérieur, maiselledoitd'abordêtreretirée delaportedel'appareil.Commencezpar procédercommédécritaupoint2, maisnela retirezpas.
3 Retirezleguided'air. Tenez-leavecvos mainssurlescôtésgaucheetdroitdelaporte. Retirez-leenletirantlégèrementversvous.
4 Tenezlavitredelaporteauniveaudubord supérieuretretirez-la. Demêmepourla deuxièmeetlatroisièmevitre (selonlemodèle).
5 Pour remplacer les vitres, observez l'ordre inverse.

INFORMATION
Pour remettre la porte en place, procédez dans l'ordre inverse. Si la porte ne s'ouvre pas ou ne sefermepascorrectement, vérifiezsilesencochesdescharnièressontbienalignéesavecleur contrepartie.

ATTENTION!
Lacharnièredelaportedufourpeutsefermeravecuneforceconsidérable.Parconséquent, faitestoujourspivotlerlesdeuxleviersdesécuritéverslesupportlorsquevousmontezou démontezlaportedel'appareil.
Fermetureetouvertureprogressivesdelaporte
(selonlemodèle)
Laportedufourestéquipéed'unsystèmequiamortitlaforcedefermeturedelaporte,àpartird'un anglede75degrés.Ilpermetuneouvertureetunefermeturedelaportesimples,silencieuseseten douceur.Unelégèrepoussée(jusqu'àunanglede15°parrapportàlapositionferméedelaporte) suffitpourquelaportesefermeautomatiquementetendouceur.

ATTENTION!
Sivousfermezlaportetropbrusquement, l'effetdudispositifestréduitouannulépour desraisonsdesécurité.
Remplacementdel'ampoule
L'ampouleestunconsommableetn'estdoncpascouverteparlagarantie. Avantderemplacer l'ampoule, retireztouslesaccessoiresdufour.
Lampehalogène:G9,230V,25W

2 Utilisezunoutilenplastiqueplatpourretirer lecouvercle. Retirezl'ampoulehalogène.

INFORMATION
Veillezànepasendommagerle revêtementenémail
.Utilisezuneprotectionpouréviterde vousbrûler.

ATTENTION!
Neremplacezl'ampoulequelorsquel'appareilestdébranchédel'alimentationélectrique.
Tableaudedépannageetdeserreurs
Miseengardeetsignalisationdeserreurs
Pendantlapériodedegarantie,seulleserviceaprès-venteautoriséparlefabricantpeuteffectuer desréparations.
Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est hors tension en retirant les fusibles ou en débranchantlecordond'alimentationdelaprisesecteur.
Touterréparationnonautoriséedel'appareilpeutentraînerunrisquedechocélectriqueetde court-circuit;parconséquent,nel'effectuezpas.Confiezcestravauxàunexpertouàuntechnicien deservice.
Encasdeproblèmesmineursliésaufonctionnementdel'appareil,consultezcemanuelpoursavoir sivouspouvezlesrésoudrevous-même.
Sil'appareilnefonctionnepascorrectementounefonctionnepasdutoutenraisond'uneutilisation oud'unemanipulationinappropriée, lavisited'untechniciendeservicen'estpasgratuite, même pendantlapériodedegarantie.
Conservezlesinstructionspourvousyréférerultérieurementettransmettez-lesàtoutpropriétaireou utilisateurultérieurdel'appareil.
Letableausuivantcontientdesconseilspourvousaideràrésoudredesproblèmescourants.
| CauseProblème/erreur | |
| désarmesouvent. | Contactezleserviceaprès-vente.Ledisjoncteurdel'installationse |
| L'éclairagedufournefonctionnepas. | Leprocessusderemplacementdel'ampouledufourest décritdanslechapitreRemplacementdel'ampoule. |
| L'unitédecommandenerépondpas, l'écranestfigé. | Débranchezl'appareilduréseauélectriquependant quelquesminutes(retirezlefusibleoucoupez l'interrupteurprincipal),puisrebranchezl'appareilet mettez-leenmarche. |
| Lecoded'erreurErrXs'affiche.Encas decoded'erreuràdeux chiffres,ErXXs'affiche.Sil'erreuresttoujour | Ilyauneerreurdanslefonctionnementdumodule électronique.Débranchezl'appareilduréseauélectrique pendantquelquesminutes. |
| L'écranafficheSEnSlorsquelasonde detempératuren'estpasconnectée. | Nettoyezlaprise.Essayezdeconnecteretdedéconnecterlasondede températureplusieursfoisd'affilée. |
Silesproblèmespersistentmalgrélerespectdesconseilsci-dessus,appelezuntechniciende maintenanceagréé. Laréparationoutoutedemandedegarantierésultantd'unbranchementoud'une utilisation incorrecte de l'appareil n'est pas couverte par la garantie. Dans ce cas, l'utilisateur prendra enchargelecoûtdelaréparation.
Élimination

Nosemballagessontenmatériauxécologiquesquipeuventêtrerecyclés, remisauservicedelapropretéoudétruitssansrisquepour l'environnement. Danscebut, touslesmatériaux d'emballagesont pourvusdumarquageapproprié.
Lesymbolesurleproduitousursonemballageindiquequeleproduit nedoitpasêtretraitécommeundéchetdomestiquenormal.Mettezle produitaurebutdansuncentredecollecteagréépourletraitementdes DEEE.
Enmettantceproduitaurebutconformémentauxrecommandations, vouscontribuerezàéviterdesconséquencesnéfastespourlasantéet l'environnement. Pour tout renseignementsurlamiseaurebutetle recyclagedeceproduit, veuillezcontacterlamairieouleservicedela propretédevotrecommune, ouencorelemagasindanslequelvous l'avezacheté.
Nousnousréservonsledroitdemodifiercettenoticed'utilisationsanspréavisetvousprionsdenous excuserpourleserreursquiauraientpus'yglisser.
Testdecuisson
EN60350-1: utilisez uniquementles équipementsfournisparlefabricant.
Inséreztoujourslaplaquedecuissonjusqu'àlapositionfinalesurlerailmétallique.Placezlapâteou lesgâteauxcuitsdansdesmoulescommeindiquésurl'image.
*Préchauffezlefouràlatempératuresouhaitée.N'utilisezpaslemodedepréchauffagerapide.
**Préchauffezl'appareilpendant10minutes.N'utilisezpaslemodedepréchauffagerapide.
***Retournezaprès2/3dutempsdecuisson.
| CUISSON | ||||||
| ÉquipementPlat | moule placement | °C | min | |||
| biscuits/cookies-supportunique | plaquedecuisson peuprofonde | 25-401503 | ||||
| biscuits/cookies-supportunique | plaquedecuisson peuprofonde | 35-50135 | ||||
| cookies-deux grilles/niveaux | plaquedecuisson peuprofonde | 25-40140 | 2,4 | |||
| cookies-trois supports/niveaux | plaquedecuisson peuprofonde | 45-60135 | 1,5 | |||
| cupcakes-support simple | plaquedecuisson peuprofonde | 20-30160 | -170**3 | |||
| cupcakes-support simple | plaquedecuisson peuprofonde | 20-30155 | ||||
| cupcakes-deux grilles/niveaux | plaquedecuisson peuprofonde | 30-45140 | 1,5 | |||
| cupcakes-trois supports/niveaux | plaquedecuisson peuprofonde | 30-50140 | 1501,3,5 | |||
| Génoise | moulerondenmétal, diamètre26cm/grille | 45-551502 | ||||
| Génoise | moulerondenmétal, diamètre26cm/grille | 45-551602 | ||||
| génoise-deux supports/niveaux | 2xmouleronden métal,diamètre 26cm/grille | 45-55170 | 2,4 | |||
| tarteauxpommes | 2xmouleronden métal,diamètre 20cm/grille | 160**2 | 70-120 | |||
| tarteauxpommes | 2xmouleronden métal,diamètre 20cm/grille | 1602 | 70-120 | |||
| RÔTISSAGE | ||||||
| paingrillé grillemétallique | 5 | 4-7max | ||||
Suitedutableaudelapageprécédente
| CUISSON | ||||||
| pljeskavica(galettede viandehachée) | grille métallique+plaque decuissonpeu profondeentantque bacrécepteur | 25-40***2305. | ||||

























+plaquede cuissonavec del'eau



+plaquede cuissonavec del'eau




