DUCT IN-LINE 125/320 - Ventilateur d'extraction CATA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DUCT IN-LINE 125/320 CATA au format PDF.
| Marque | CATA |
| Modèle | DUCT IN-LINE 125/320 |
| Type de produit | Ventilateur d'extraction tubulaire (in-line) |
| Diamètre de raccordement | 125 mm |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50 Hz |
| Nombre de vitesses | 1, 2 ou 3 (selon version) |
| Minuterie (modèle TIMER) | Réglable de 3 à 15 minutes |
| Classe d'isolation | Classe II (double isolation) |
| Indice de protection | IP approprié si installation conforme |
| Hauteur minimale d'installation | 2,3 m au-dessus du sol |
| Matériau du boîtier | Plastique ou métal (selon version) |
| Utilisation | Ventilation domestique ou locaux similaires |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide après débranchement |
| Maintenance | Inspecter régulièrement l'hélice et les composants |
| Sécurité | Ne pas utiliser en milieu gras, corrosif ou explosif |
| Pièces détachées | Utiliser exclusivement des pièces d'origine |
| Température ambiante de fonctionnement | -5 °C à +60 °C |
FOIRE AUX QUESTIONS - DUCT IN-LINE 125/320 CATA
Questions des utilisateurs sur DUCT IN-LINE 125/320 CATA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur d'extraction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DUCT IN-LINE 125/320 - CATA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DUCT IN-LINE 125/320 de la marque CATA.
MODE D'EMPLOI DUCT IN-LINE 125/320 CATA
DE Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Afin de garantir la sécurité et le fonctionnement correct de cet appeareil, veuillez dire ATTENTIVEMENT les instructions suivantes avant de proceder à l'installation.
IMPORTANT:
Assurez-vous que l'alimentation électrique a eté coupé avant de réaliser toute opération d'installation ou de raccordement électrique de l'appareil.
L'installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectuels conformément aux normes locales par une personne qualifiée.
Si vous ne suivez pas ces instructions d'installation, vous risquez d'endommager le produit.
Pour obtenir un rendement optimal de cet apparéil, il doit être installé correctement (installation de l'unité, des conduits et des entrées pour le remplacement d'air)
Cet extracteur est destiné à la ventilation domestique ou aux locaux similaires. Ne pas l'utiliser à des fins autres que celles pour lesquelles il a été concu.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, par des personnes aux capacités physiques, sensorières ou mentales réduites, ou bien par des personnes possédant une expérience ou des connaissances insuffisantes, à condition de les placer sous surveillance, de leur avoir fait suivre une formation appropriée concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et de leur faire prendre conscience des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Les opérations de nettoyage et de maintenance qui incombient à l'utilisateur ne doivent pas été réalisées par des enfants non surveillés.
Cet extracteur doit être installé de manière à ce que les pales soient situées à une hauteur minimale de 2,3 m au-dessus du sol.
Cet extracteur ne produit pas d'interférences radio/de télévision (Directive 2004/108/CE).
Avant de procéder à son raccordement à des conduites, consul-ter les règlements municipaux sur les sorties d'air et demander l'autorisation à la personne responsable du batiment.
Des mesures de précaution doivent être prises afin d'éviter le refoulement vers la pierce de gaz provenant de la conduite de gaz ouverte ou d'autres mécanismes de flamme ouverte.
Une ventilation correcte de la pièce doit être prévue en cas d'utilisation simultanée de cet apparéil avec d'autres apparéils alimentés par gaz ou autre combustible.
Ne pas installer le tuyau de décharge (A, B) de l'extracteur sur une cheminée de fumée, des conduites d'aération, des conduites d'air chaud ou des conduites utilisées pour evacuer les fumées d'appareils alimentés par gaz ou autre combustible.
N'installez PAS ce produit dans des zones dont les caractéristiques sont les suivantes :
- Excès d'huile ou milieu graisseux.
- Milieux liquides, gazeux ou vapeurs corrosives, explosives ou
inflammables.
- Milieu dont les températures sont supérieures à 60^ ou inférieures à -5^ .
- Milieu exposé à des agents atmosphériques (pluie, soleil, neige, etc.)
- Lieux avec d'eventuels obstacles qui génent l'accès au ventilateur.
Le produit ou les parties de celui-ci ne doivent pas etre plonges dans I'eau ou d'autres liquides
Le degré de protection IP n'est valide que si l'installation de l'appareil est conforme à ce qui est indiquédans ce manuel.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes, aux animaux ou aux biens, dus à une mauvaise utilisation de l'appareil, conformément aux averissements d'installation, d'utilisation et de maintenance décrits dans ce manuel d'utilisation.
À la fin de l'installation, ces instructions devront être remises au propriétaire/à l'utilisateur de l'appareil.
INSTALLATION :
Avant de commencer l'installation, vérifier que l'hélice n'est ni déformée ni endommagée, qu'elle tourne librement et qu'aucun corps étranger ne se trouve à l'intérieur de la carcasse.
Ce type d'extracteur tubulaire est conçu pour être intercalé dans quelconque troncon du conduit d'extraction d'air (rigide ou flexible), que ce soit en position horizontale ou verticale.
L'installation de l'appareil devra être réalisée conformément à la documentation graphique jointe (voir fig. 1 et 2).
- Desserrer les 2 vis (D) et lever les brides (E). Retirer l'ensemble de la carcasse (F) de son logement.
- Placer l'ensemble support + piquages (G) à l'endroit (mur ou plafond) où l'extracteur doit être installé et repérer les orifices à percer (H).
- Percer les 4 trouss au moyen d'une mèche appropriée et fixer l'ensemble en utilisant les chevilles et vis fournies avec l'appareil. Il est recommendé de placer l'appareil à une distance d'au moins 1 mètre du coude ou de la bouche d'aspiration-soufflage la plus proche.
- Raccorder les conduits d'aspiration (A) et d'expulsion (B) aux ouvertures (I), au moyen des brides ou de bande adhéasive résistante.
Il est important que le diamètre du conduit soit le même que le diamètre des piquages pour garantir un fonctionnement efficace de l'appareil.
- Monter de nouveau la carcasse dans son logement de façon à ce que le sens de circulation de l'air indiqué par les flèches (J) et l'orientation de la sortie du cable soient ceux désirés.
Fermer les brides (E) et serrer les vis (D).
Que le montage soit effectué avec un tuyau de déchargement individuel ou avec sortie directe, les grilles d'áération répondant aux conditions de sécurité requises par la norme de votre pays
doivent etre installes afin de non permettre l'acces a I'helic du ventilateur (voir fig. 1A)
S'assurer qu'il n'existe aucun obstacle au passage de l'air.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE:
S'assurer que la tension (V) et la fréquence (Hz) de l'alimentation électrique à laquelle l'appareil est raccordé correspond aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
L'appareil doit pouvoir être débranché du secteur électrique après son installation.
Pour ce faire, il suffit d'avoir accès à la prise ou d'intégrer un interrupteur au niveau du cablege fixe. Dans ce cas précis, cet élément doit être conforme aux normes d'installation électrique.
L'appareil doit être raccordé de manière permanente par le biais d'un cablage pour installation fixe.
(Cable à 2 ou 3 conducteurs avec section minimale de 1mm2 et maximale de 1,5mm2)
Pour proceder au raccordement électrique, consulter le schéma de branchement du modele correspondant (cf. Figure 3A, 3B, 4A, 4B).
Une prise de terre n'est pas nécessaire car il s'agit d'un apparéil à double isolation (Classe II).
Retirer le couvercle du boitier de connexions comme indiqué sur la figure 2.
Perforer le passe-cables (O) pour permettre le passage des câbles d'alimentation
Le cable d'alimentation au réseau doit être place de sorte qu'aucun liquide ou vapeur ne puisse entrer dans l'appareil le long de celui-ci. Si cela n'est pas possible, l'entrée du cable devra également être étanchée, avec de la silicone par exemple. Sinon, la protection IP indiquée ne serait pas conservée.
Cet apparéil est équipé d'un moteur à 1, 2 ou 3 vitesse(s) (selon le modele).
Pour l'installation d'un commutateur permettant de selectionner la vitesse rapide (S3), la vitesse moyenne (S2) (modèle Duct in Line 200/910 uniquement) et la vitesse lente (S1), se reporter aux figures 3A et 3B
Le temporisateur est activé d'usine seulement en vitesse rapide (S2).
Le cas échéant, il est possible de temporiser la vitesse lente (S1) en laissant la vitesse rapide (S2) non temporisée.
-
Brancher le cable de la vitesse à temporiser sur la borne « Motor Line » de la carte électronique Timer.
-
Brancher le cable de l'autre vitesse sur la barrette générale (TB) pour que celle-ci fonctionne sans temporisation.
Versions dispensibles:
STANDARD. Ne nécessite pas de réglages
- TIMER. Minuterie régiable entre 3' et 15'
Si l'appareil ne doit pas etre utiliser, il est recommendé de le débrancher du secteur électrique.
RÉGLAGES et FONCTIONNEMENT:
Réalisez les réglages nécessaires en fonction du modele installé. TIMER (voir fig. 4A - 4B).
Pour le réglage du temps de minuterie, tourner le pivot « TIMER » dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le temps de minuterie (3' - 15').
L'extracteur, activé par l'interrupteur, se mettra en marche. Si l'interrupteur est désactivé, le ventilateur continues à fonctionner pendant le temps régle puis il s'éteindra.
Pour terminer l'installation, vérifier que tous les raccordements ont ete correctement effectués et s'assurer que les cables sont bien situés.
Remetre le couvercle du boitier de connexions en place et veiller à ce qu'il ne puisse pas être démontré sans l'utilisation d'un outil.
S'assurer que l'hélique tourne librement.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE:
- Avant de nettoyer l'appareil, s'assurer qu'il est débranché du réseau électricque et éviter un eventuel rebranchement involontaire.
- Le nettoyer périodiquement avec un chiffon humide.
- Pour les opérations de maintenance
o L'ensemble de la carasse doit être retire de son logement (cf. fig. 2).
o Demonter les deux tubes réducteurs (V): Desserrer les vis des tubes réducteurs, tourner chacun d'entre eux d'environ 9^ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tirer dessus pour les enlever (cf. fig. 5). - Le moteur, l'hélice et tous les composants doivent être inspectés régulièrement pour s'assurer qu'ils ne sont pas encrassés ou endommages. La fréquence des inspections dépend des conditions de fonctionnement de l'appareil.
- Éliminer la saleté présente sur l'hélice et les parties interieures de la carcasse pour éviter tout déséquilibre pendant le fonctionnement, toute perte de performances aerodynamiques et tout dommage sur le moteur.
- Les roulements du moteur ne requirement aucune maintenance.
- Au terme des opérations de maintenance, replacer les tubes réducteurs et l'ensemble de la carasse.
Demandez toujours des pieces de rechange d'origine pour les réparations.
LE FABRICANT se réserve le droit d'effectuer toutes sortes d'améliorations technologiques ou modifications sans avis préalable.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traite comme dechet menager. Il doit plutot etre remis au point de ramassage concenre, se chargeant du recyclage du materiel electrique et electronique. En vous assurant que ce produit est elimine correctement, vous favorise la preven tion des consuquences négatives pour I'environnement et la sante humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement inapproprié des dechets de ce produit. Pour obtaining plus de détails sur le recyclage de ce produit, veillez prendre contact avec le bureau municipal de toute région,Vote service d'elimination des dechets menagers ou le magasin ou vous avez achete le produit.
EN
ENGLISH
Dear Customer,