AO651X - Four Artusi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AO651X Artusi au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Marque | Artusi |
| Modèle | AO651X |
| Dimensions extérieures (L x H x P) | 595 x 595 x 560 mm |
| Dimensions d'encastrement (L x H x P) | 560 x 590 x 550 mm |
| Poids (estimé) | 30 kg |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50 Hz |
| Puissance totale (estimée) | 2500 W |
| Capacité du four (estimée) | 60 L |
| Types de cuisson | Conventionnelle, ventilée, gril, gril ventilé, décongélation, chaleur tournante |
| Thermostat | 50 °C à 250 °C |
| Minuteur | Analogique 0-60 min ou électronique 6 touches (selon version) |
| Éclairage intérieur | Lampe 25 W, culot E14, résistante à 300 °C |
| Porte | Démontable pour nettoyage |
| Panneaux autonettoyants | Catalytiques, à accrocher sur les parois latérales |
| Niveaux de cuisson | 5 positions |
| Accessoires fournis | Grilles, lèchefrite, broche (selon modèle) |
| Ventilateur de refroidissement | Oui, se déclenche à ~60 °C |
| Nettoyage | Savon et eau, ne pas utiliser de produits abrasifs ou acides |
| Sécurité | Arrêt automatique en fin de cuisson programmée, porte chaude |
| Installation | Encastré sous plan de cuisson ou en colonne, raccordement électrique avec mise à la terre obligatoire |
| Réparabilité | Lampe remplaçable, porte démontable, pièces détachées disponibles sur demande |
| Indice de réparabilité (estimé) | 7,5 / 10 |
FOIRE AUX QUESTIONS - AO651X Artusi
Questions des utilisateurs sur AO651X Artusi
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AO651X - Artusi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AO651X de la marque Artusi.
MODE D'EMPLOI AO651X Artusi
Merci et sincères félicitations pour le choix que vous avez fait.
Ce nouveau produit, conçu avec soin et fabriqué avec des matiers de toute première qualité, a été soigneusement testé pour satisfaire toutes vos exigences d'une cuisson parfaite.
Nous vous prions de bien vous vouloir lire et suivre des simples instructions, que vous permettront d'atteindre d'excellents résultats dès la première utilisation.
IL COSTRUTTORE
LE CONSTRUCTEUR

“Il est possible d'accéder à la plaque des caractéristiques du four même lorsque l'appareil est installé. Cette plaque, que l'on voit en ouvrant la porte, présente toutes les données d'identification de l'appareil qu'il est nécessaire de citer pour toute demande de pièces de rechange”.
ITGB
FR
INDICE
Première utilisation pag. 6
Panneaux autonettoyants 8
Respect de l'environnement 10
Panneau de commande 12-14
Instructions pour le fonctionnement:
- cuisson conventionnelle 14
- cuisson ventilée 16
- cuisson au gril 18
Thermostat 20
Temporisateur 20
Temporisateur electronique 24
Remplacement de la lampe 28
Demontage de la porte du four 30
PER L'INSTALLATORE
Encastrement du four 32
Branchement électrique 34
CE PRODUIT EST CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
POUR DOMMAGES ET BLESSURES CAUSÉES PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE OU PAR UN USAGE IMPROPRE, ERRONÉ OU ABSURDE.
L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE UTILISÉ PAR DES PERSONNES (ENFANTS INCLUS) DISPOSANT DE CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES, OU PAR DES PERSONNES N'AYANT PAS L'EXPÉRIENCE OU LES CONNAISSANCES REQUISES, SI CE N'EST SOUS LA SURVEILLANCE D'UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SÉCURITÉ OU APRÉS AVOIR REÇU DE CELLE-CI LESINSTRUCTIONS RELATIVES ÀL'UTILISATION DE L'APPAREIL. LES ENEANTS DOIVENT ÊTRE SURVEILLÉS, AFIN DE S'ASSURER QUITLS NE JOUENT PAS AVEC L'APPAREIL.
LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN NE DOIVENT PAS EIRE EFFECTUES PAR DES ENFANTS SANS LA SUPERVISION D'UN ADUITE. INTERDICTION DE POSER DU PAPIER ALUMINIUM, DES CASSEROLES OU AUTRES, AU CONTACT DE LA BASE INTERNE DU FOUR POUR CUISINER. LE RÉCHAUFFEMENT INFÉRIEUR PROVOQUE LA SURCHAUFFE DE LA PARTIE INFÉRIEURE DU FOUR ; CELA PEUT ENTRAÎNER SA DÉTÉRIORATION VOIRE DES CONSEQUENCES GRAVES (RISQUE D'INCENDIE) POUR LE MEUBLE DE SUPPORT DU FOUR.
ESNLPTDE
| INDEX | INDICE | INHOUD | INDICE | ||
| Erstmalige Benutzung | S. 7 | Primera utilización pag. 7 | Eerste gebruik pag. 7 | Primeira utilização pág. 7 | |
| Selbstreinigende Platten | 9 | Paneles autolimpiantes 9 | Zelfreinigende panelen | 9 | Painéis autolimpantes 9 |
| Umweltverträglichkeit | 11 | Respeto por el medio ambiente 11 | Respect voor het milieu | 11 | Respeito do ambiente 11 |
| Bedienblende | 13-15 | Panel de control 13-15 | Bedieningspaneel | 13-15 | Painel comandos 13-15 |
| Betriebsanleitung: | Instrucciones de funcionamiento: | Werkingsinstructies: | Instruções de funcionamento: | ||
| - Konventionelles Backen | 15 | - Cocción convencional 15 | - Traditionele bereidingen 15 | - Cozedura convencional 15 | |
| - Umluftbacken | 17 | - Cocción ventilada 17 | - Bereiding met ventilatie 17 | - Cozedura ventilada 17 | |
| - Grillen | 19 | - Cocción al grill 19 | - Bereiding met grill 19 | - Cozedura ao gril 19 | |
| Thermostat | 21 | Termostato 21 | Thermostaat | 21 | Termóstato 21 |
| Zeitschalter | 21 | Temporizador 21 | Timer | 21 | Temporizador 21 |
| Elektronische Zeitschaltuhr | 25 | Temporizador electrónico 25 | Elektronische timer 25 | Timer electrónico 25 | |
| Auswechslung der Ofenbeleuchtung | 29 | Cambio de la bombilla 29 | Vervanging lampje | 29 | Substituição da lâmpada 29 |
| Desmontaje | Demontage | Desmontagem | |||
| Ausbauen der Ofentür | 31 | de la puerta horno 31 | van de ovendeur | 31 | da porta forno 31 |
FÜR DEN INSTALLATEUR PARA EL INSTALADOR VOOR DE INSTALLATEUR PARA O INSTALADOR
| Einbau des Backofens | 33 | Encastre del horno | 33 | Inbouw van de oven | 33 | Encastre do forno | 33 |
| Stromanschluß | 35 | Conexión eléctrica | 35 | Elektrische aansluiting | 35 | Ligação eléctrica | 35 |
PREMIERE UTILISATION
Le four doit être nettoyé à fond à l'eau et au savon, puis rincé méticuleusement. Pour enlever les cadres latéraux dans les fours à parois lisses, procéder comme indiqué sur la figure.
Il convient de n'insérer la nourriture que lorsque le four a atteint la température préétablie, c'est-à-dire quand s'éteint le voyant lumineux.
Evitez les matériaux rêches, abrasifs, ou les racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la porte en verre du four car ils peuvent rayer la surface et faire voler le verre en éclats.

N'utilisez pas de jet de vapeur pour nettoyer l'appareil.
A titre de précaution, avant d'effectuer toute opération de nettoyage du four quelle qu'elle soit, débrancher toujours la fiche de la prise de courant ou couper la ligne d'alimentation de l'appareil. Veiller à ne pas utiliser de substances acides ou alcalines (jus de citron, vinaigre, sel, tomate, etc.). Ne pas utiliser de produits à base de chlore, acides ou abrasifs, surtout pour le nettoyage des parois peintes.
ITGB
FR
PANNELLI AUTOPULENTI CATALICI
SELF-CLEANING CATALYTIC PANELS
PANNEAUX AUTONETTOYANTS CATALYTIQUES
Nos fours à parois lisses peuvent être munis, à l'intérieur, de panneaux auto-nettoyants qui recouvrent les parois.
Devant être accrochés sur les parois, avant les châssis latéraux, ces panneaux spéciaux sont recouverts d'un émail spécial catalytique microporeux qui provoque l'oxydation et l'évaporation graduelles des éclaboussures d'huile et de graisse qui sont ainsi éliminées pendant les cuissons à plus de 200° C.
Si le four n'est pas propre après la cuisson d'aliments très gras, le faire fonctionner à vide à la température maximum pendant 60 minutes maximum.
Les panneaux autonettoyants ne doivent être ni lavés, ni nettoyés avec des produits abrasifs ou des produits contenant des acides ou des alcalis.

La documentation de cet appareil est imprimée sur du papier blanchi, sans chlore ou sur du papier recyclé, de façon à contribuer à la sauvegarde de l'environnement.
Les emballages sont conçus pour ne pas nuire à l'environnement; ils peuvent être récupérés ou recyclés, car il s'agit de produits écologiques.
Le fait de recycler l'emballage permet de consommer moins de matières premières et de réduire le volume des déchets industriels et domestiques.

SYMBOLES DES FONCTIONS SUR LE COMMUTATEUR
Lampe du four (reste allumée pendant la marche).
Résistance inférieure. Régulation du thermostat de 50° C à MAX.
Résistance inférieure et supérieure. Réglage du thermostat de 50° C à MAX.
Résistance supérieure, inférieure avec ventilateur. Réglage du thermostat de 50°C à MAX.
Résistance circulaire avec ventilateur. Réglage du thermostat de 50° C à MAX.
Ventilateur pour décongé- lation. Réglage du thermo- stat à 0°C.
Résistance inférieure avec ventilateur. Réglage du thermostat de 50°C à MAX.
Double résistance supérieure avec ventilateur (grill à grande surface). Réglage du thermostat de 50° à 200°C.
Double résistance supérieure (grill à grande surface). Réglage du thermostat de 50° à 200°C.
Résistance supérieure avec ventilateur. Réglage du thermostat de 50° à 200°C.
ITGB
FR

Résistance supérieure (grill à grande surface et puissance réduite). Réglage du thermostat de 50° à 200°C.

Résistance inférieure + Résistance circulaire avec ventilateur. Réglage du thermostat de 50° C à MAX.
ATTENTION : Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes durant l'emploi. Ne laissez pas les enfants s'approcher du four.
Tableau INDICATIF pour les positions des aliments suivant les températures et les temps de cuisson.
| F | |||||||||||||||||
| ℃ | 160-200 | 160-180 | 140-160 | 200-230 | 210-220 | 160-180 | 190 | 230-250 | 225-250 | 160-180 | 210-230 | 160-190 | 200-220 | 160-180 | 175-190 | 190-210 | 170-190 |
| 2-3 | 2 | 2 | 1-3 | 2 | 2-3 | 2-3 | 4-5 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2-3 | 2 | 2 | 2 | 3 | |
| 30'-50' | 20'-40' | 10'-40' | 10'-20' | 45'-60' | 45'-60' | 60'-70' | 14'-18' | 120'-150' | 120'-160' | 90'-120' | 90'-120' | 50'-60' | 45'-60' | 60'-70' | 40'-50' | 40'-50' |
Système classique utilisant la chaleur supérieure et inférieure, indiqué pour la cuisson d'un seul plat.
Il convient de n'insérer la nourriture que lorsque le four a atteint la température préétablie, c'est-à-dire quand s'éteint le voyant lumineux.
Si, vers la fin de la cuisson, il est nécessaire d'augmenter la température inférieure ou supérieure, il faut placer le commutateur dans la position adéquate. On conseille d'ouvrir le moins possible la porte du four au cours de la cuisson.

Avec ce type de cuisson, un ventilateur placé dans la partie postérieure fait circuler l'air chaud à l'intérieur du four, en le répartissant uniformément. La cuisson se fait plus rapidement que par rapport à la cuisson conventionnelle. Le système se prête bien à la cuisson sur plusieurs étages et également d'aliments de différents types (poisson, viande, etc.)
SCONGELAMENTO

En sélectionnant une des fonctions de cuisson ventilée et en réglant le thermostat sur zéro, le ventilateur fera circuler de l'air froid à l'intérieur du four, en provoquant de cette manière une décongélation rapide des aliments congelés.
Le préchauffage n'est pas nécessaire; il est toutefois préférable d'y recourir pour la pâtisserie.

Type de cuisson pour griller ou dorer les aliments.
Certains fours peuvent être munis d'un moteur de piques et d'une broche pour la cuisson en rôtissoire.
La grille portant l'aliment à cuire doit être insérée à la 1e ou 2e position du dessus. Préchauffer pendant 5'. Tourner le bouton du thermostat sur une température comprise entre 50° et 200°.

(si compris dans la fourniture) Le ventilateur est placé su
la partie supérieure du four et crée une circulation d'air de refroidissement à l'intérieur du meuble et à travers la porte du four lui-même.
Il se met en marche quand la partie externe du four atteint environ 60°C.
En allumant le four et en programmant le thermostat sur 200°C, le ventilateur se met en marche après 10 minutes environ.
L'extinction du ventilateur se fait quand la partie externe du four descend sous 60°C.
Après une utilisation du four à 200°C, le ventilateur s'éteint après environ 30 minutes.

ITGB
FR
TERMOSTATO
Dispositif permettant de régler la température de cuisson la plus indiquée pour les aliments et pouvant être réglé de 50° à 250° C.

REGOLATORE ENERGIA 0-11
0-11 HEAT REGULATOR
REGULATEUR D'ENERGIE 0-11
COMMUTATORE 0-6
Dispositifs pour le réglage de la puissance des plaques électriques en fonte ou en vitrocéramique. En augmentant progressivement de 0-6 ou de 0-11, la fourniture de chaleur s'élève.


CONTAMINUTI
Signaleur acoustique de 0-60 minutes. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position maximum, puis le remettre sur le temps désiré.

TEMPORIZZATORE
Régler le bouton du commutateur et du thermostat sur la position et sur la température désirées.
Pour les cuissons à temps défini, tourner le bouton vers la droite en le réglant sur la durée préétablie.
Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position maximum, puis le remettre sur le temps désiré. Ensuite, un signal sonore indique que le temps prévu s'est écoulé et le four cesse de fonctionner.
Pour la cuisson à temps in- défini, tourner le bouton vers la gauche en le mettant au niveau du symbole 🎨.
ITGB
FR
FINE COTTURA ANALOGICO
PROGRAMMING END OF COOKING TIME WITH THE ANALOGUE TIMER
FIN DE CUISSON ANALOGIQUE
Réglage de l'horloge
Appuyer le petit bouton et le tourner dans le sens inverse des éiguilles d'une montre.
Régale le bouton du com- montateur et du thermostat suok position et sur la tem- pérature désirées. Pour les cuissons à temps défini, therner le bouton dans le edens inverse des aiguilles s d'une montre jusqu'au temps désiré. Ensuite, oven signal sonore indique que le temps prévu s'est écoulé et le four cesse d fonctionner. Pour interrom-

'pre le signal sonore, tourner dans le sens inverse à celu des aiguilles d'une montre jusqu'à la position ⚠. Pour la cuisson à temps défini. le bouton doit rester sur la position Manuel 🌿.
ITGB
FR
TIMER ELETTRONICO 6 TASTI
6 KEY ELECTRONIC TIMER
TEMPORISATEUR ELECTRONIQUE A 6 TOUCHES

Réglage de l'horloge
Appuyer en même temps sur les touches de durée et de fin de cuisson et agir sur les touches +/- jusqu'au réglage de l'heure désirée.
Pour les cuissons à temps indéfini, appuyer sur la touche Manuel 🎨.
Pour les cuissons à temps défini. Appuyer sur la touche de durée de cuisson et, à l'aide des touches +/-, régler le temps nécessaire pour la cuisson. Le temps préétabli étant écoulé, le signal sonore retentit et le four s'arrête. Remettre le bouton du thermostat et du commutateur sur la position 0, puis appuyer sur la touche Manuel.
Pour les cuissons à temps défini, appuyer sur la touche de fin de cuisson et, à l'aide des touches +/-, régler l'heure où l'on veut que le four cesse de fonctionner. Le temps préétabli étant écoulé, le signal sonore retentit et le four s'arrête. Remettre le bouton du thermostat et du commutateur sur la position 0, puis appuyer sur la touche Manuel.
ITGB
FR
Pour les cuissons à temps défini, appuyer sur la touche de durée cuisson
et, à l'aide des touches +/-, régler le temps nécessaire à la cuisson.
Appuyer sur la touche de fin de cuisson Stop et régler l'heure où l'on veut que le four s'arrête.
A la fin du programme, le symbole AUTO clignote et le signal sonore qui retentit alors doit être interrompu en appuyant sur n'importe quelle touche.
CONTAMINUTI
Appuyer sur la touche du minuteur et sélectionner le temps de cuisson désiré avec la touche +/-. Le temps préétabli étant écoulé, le signal sonore qui retentit alors peut être interrompu en appuyant sur n'importe quelle touche.
Il y a erreur de programmation si l'heure indiquée par l'horloge est comprise entre l'heure de début et l'heure de fin de cuisson. L'erreur est indiquée par un signal sonore et par le clignotement du symbole AUTO. L'erreur de programmation peut être corrigée en modifiant la durée ou le temps de cuisson.
Un programme peut être annulé en appuyant sur le bouton de fonctionnement manuel.
ITGB
FR
La lampe du four doit répondre à des caractéristiques bien précises :
a) structure adaptée à de hautes températures (jusqu'à 300 degrés)
b) alimentation: voir valeur V/Hz indiquée sur la plaquette d'identification.
c) puissance 25 W.
d) raccord de type E14
Avant de continuer, débrancher l'appareil de la ligne d'alimentation pour éviter le risque d'électrocutions.
- pour éviter tout endommagement, placer dans le four un essuie de vaisselle,
- dévisser la protection en verre de la lampe,
- dévisser la lampe uséet la remplacer par une nou- velle,
- remonter la protection en verre et enlever l'essuie de vaisselle,
- brancher à nouveau l'appareil au réseau d'alimentation

Le démontage de la porte du four peut être effectué facilement de la manière suivante :
- ouvrir complètement la porte;
- lever les deux manettes indiquées sur la fig.;
- refermer la porte sur le premier cran d'arrêt déterminé par les deux manettes soulevées au préalable;
- lever la porte vers le haut et vers l'extérieur du four pour l'ôter de son siège;
Pour remonter la porte, insérer les charnières dans les logements prévus à cet effet, puis remettre les deux manettes en position de fermeture.

Encastrement du four
Le four peut être installé sous un plan de cuisson ou dans une colonne. Les dimensions de l'encastrement doivent correspondre à celles qui sont indiquées sur la figure.
Le matériau avec lequel le meuble est réalisé doit être en mesure de résister à la chaleur. Le four doit être centré par rapport aux parois du meuble et fixé avec les vis et les douilles fournies à cet effet.
Introduisez les douilles fournies dans les trous de la façade.
Fixez les douilles au meuble avec les quatre vis fournies en veillant à ne pas trop forcer sous peine de casser les douilles.


Pour associer le four avec les plans de cuisson polyvalents à gaz et combinés électriques, voir les instructions jointes.

Avant d'effectuer le branchement électrique, s'assurer que :
- les caractéristiques de l'installation permettent de respecter ce qui est indiqué sur la plaque d'identification qui est appliquée sur le devant du four;
- l'installation est munie d'un raccordement à la prise de terre conforme aux normes et aux dispositions prévues par la loi. La mise à la terre est obligatoire aux termes de la loi.
Le câble ne doit en aucun cas atteindre une température supérieure de plus de 50° C par rapport à la température ambiante.
Si un appareil fixe n'a pas de cordon d'alimentation et de fiche ou d'autre dispositif assurant la déconnexion du secteur, avec une distance d'ouverture des contacts
| TIPI E DIAMETRO MINIMO DEI CAVICABLE TYPES AND MINIMAL DIAMETERSTYPES ET DIAMÈTRE MINIMAUX DES CÂBLES | |
| SASO | |
| H05RR-F 3x1,5 mm2 | H05RR-F 3x2,5 mm2 |
| H05VV-F 3x1,5 mm2 | H05VV-F 3x2,5 mm2 |
| H05RN-F 3x1,5 mm2 | H05RN-F 3x2,5 mm2 |
| H05V2V2-F 3x1,5 mm2H0 | 5V2V2-F 3x2,5 mm2 |

permettant une déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III, ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d' alimentation conformément aux normes d'installation.
La prise ou l'interrupteur omnipolaire doivent être facilement accessibles après l'installation de l'appareil.
Pendant son utilisation, l'appareil devient très chaud. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
Si le four est équipé de la sonde à viande, utilisez uniquement la sonde préconisée pour ce four.
Les différents niveaux de cuisson auxquels on peut placer des grilles et des lèches-frites sont indiqués dans le tableau de la page 14.
N.B. Le fabricant décline toute responsabilité si les indications présentées dans ce document et les normes adoptées habituellement en matière de prévention des accidents du travail ne sont pas respectées.
Le contenu du présent manuel est générique et certaines des fonctions qui y sont décrites pourraient ne pas être disponibles sur votre produit.
Dans un souci constant d'amélioration qualitative, le constructeur se réserve la possibilité d'apporter à ses produits les modifications utiles, sans compromettre ses caractéristiques essentielles.
Le constructeur décline toutes responsabilité pour d'eventuelles inexactitudes contenues dans cette notice, imputables à des erreurs d'impression ou de transcription.