Klein Tools 60345 - Casque de sécurité

60345 - Casque de sécurité Klein Tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 60345 Klein Tools au format PDF.

📄 4 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Klein Tools 60345 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Outils de mesure
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Matériaux Non spécifiés
Utilisation Mesure de distance et de dimensions
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier l'étalonnage
Sécurité Utiliser conformément aux instructions, éviter les chocs
Informations générales Vérifier la compatibilité avec d'autres outils

FOIRE AUX QUESTIONS - 60345 Klein Tools

Quel est le type de produit Klein Tools 60345 ?
Le Klein Tools 60345 est un outil multifonction conçu pour des applications variées.
Comment utiliser correctement le Klein Tools 60345 ?
Pour utiliser le Klein Tools 60345, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation, en vous assurant de bien respecter les consignes de sécurité.
Que faire si le produit ne fonctionne pas comme prévu ?
Si le produit ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez d'abord la pile ou l'alimentation. Consultez ensuite le manuel pour des solutions de dépannage.
Comment entretenir le Klein Tools 60345 ?
Pour entretenir le Klein Tools 60345, nettoyez-le régulièrement avec un chiffon sec et rangez-le dans un endroit sec pour éviter la corrosion.
Quelle est la garantie du Klein Tools 60345 ?
Le Klein Tools 60345 est généralement couvert par une garantie limitée. Consultez les détails de la garantie dans le manuel ou sur le site du fabricant.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le Klein Tools 60345 ?
Les pièces de rechange pour le Klein Tools 60345 peuvent être achetées sur le site officiel de Klein Tools ou chez des revendeurs agréés.
Le Klein Tools 60345 est-il étanche ?
Le Klein Tools 60345 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à des conditions humides ou à des liquides.
Est-ce que le Klein Tools 60345 est adapté aux débutants ?
Oui, le Klein Tools 60345 est conçu pour être facile à utiliser, ce qui le rend adapté aux débutants.

Questions des utilisateurs sur 60345 Klein Tools

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque de sécurité au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 60345 - Klein Tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 60345 de la marque Klein Tools.

MODE D'EMPLOI 60345 Klein Tools

Models / Modelos / Modèles : 60345, 60346, 60347

Instructions pour le casque de chantier à rebord intégral KARBN™

Klein Tools 60345 - 1

- Ce casque de sécurité est conçu pour absorber une partie du choc produit par un coup par la destruction partielle de ses composants. Même si l'endommagement n'est pas visible, tout casque de sécurité qui a subi un choc sévère devrait être remplacé. - Ce casque de sécurité ne doit pas être peint ni nettoyé à l'aide de solvants. Toute décalcomanie appliquée à ce casque doit être compatible avec le matériau de la calotte et être reconnue inoffensive pour les matériaux entrant dans la fabrication du casque. - Tout ajout au casque ou toute modification structurale du casque peut en réduire les propriétés de protection.

ADVERTENCIA! ANTES DE USAR: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES O PELIGRO DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE. NO QUITE LA ETIQUETA.

NOTE: This label is representative; contents will vary based on model #. ____ NOTA: esta etiqueta es representativa; los contenidos variarán según el n.º del modelo #. REMARQUE : Cette étiquette est fournie à titre indicatif, son contenu varie en fonction du modèle #.

FIG. E
Klein Tools 60345 - ADVERTENCIA! ANTES DE USAR: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES O PELIGRO DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE. NO QUITE LA ETIQUETA. - 1

text_image E 16 18 17

Klein Tools 60345 - ADVERTENCIA! ANTES DE USAR: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES O PELIGRO DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE. NO QUITE LA ETIQUETA. - 2

Ce casque de chantier offre une protection LIMITÉE contre les petits objets percutant le dessus, l'avant, l'arrière et les côtés due casque. Ce n'est PAS un casque ANSI/CSA de type II. N'utilisaz JAMAIS comme casque de sport ou de véhicule. Avant toute utilisation, remplacz toute pièce présentant une usure ou des dommages. Remplacer le casque après tout impact. Ne jamais modifier ou appliquer des peintures ou des solvants. NE PAS utiliser pour la protection contre les chocs électriques. N'exposez PAS la coiffe, le rembourage et la mentonnière à une flamme nue. (Voir les instructions).

→Model #

www.kleintools.com/warranty

www.kleintools.com/warranty

ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO

  • Coque: mélange de polycarbonate et de plastique ABS
  • Motif de la surface : peinture fluide sur pellicule de polymère
  • Normes : Les casques de chantier Karbn™ de Klein Tools sont conformes aux normes ANSI/ISEA Z89.1-2014 et CSA Z94.1-15 pour les casques de type I :
  • Les casques de chantier non ventilés de classe E ont été testés jusqu'à 20 kV.
    EN 397:2012+A1:2012 (articles énumérés seulement) :
    • 5.2.4 – Déformation latérale
    EN12492:2012 (articles énumérés seulement) :
    • 4.2.1.2 – Capacité d'absorption des chocs frontaux
    • 4.2.1.3 – Capacité d'absorption des chocs latéraux
    • 4.2.1.4 – Capacité d'absorption des chocs arrière

Klein Tools 60345 - ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO - 1

text_image DESSUS : Z89.1/Z94.1 AVANT : EN12492 ARRIÈRE : EN12492 CÔTÉS : EN12492 DÉFORMATION : EN397
  • Convient à : Têtes de taille 6 1/2 à 8 (52 à 64 cm [20 1/2 à 25 po])

1 Symbole de port devant-derrière
② Renseignements sur la conformité aux normes, la classe, le type et les tailles de tête
③ Code de recyclage et type de matériau
④ Date de fabrication

ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT (FIG. B)

Deux étiquettes d'avertissement sont fixées à l'intérieur de ce casque de chantier. Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin de garantir une utilisation sécuritaire du casque. NE RETIREZ PAS CES ETIQUETTES.

AVERTISSEMENTS

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. LEUR NON-RESPECT RISQUE D'ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU LA MORT.

  • Ce casque de chantier offre une protection LIMITÉE contre les petits objets percutant le dessus, l'avant, l'arrière et les côtés du casque. Ce N'EST PAS un casque de chantier ANSI/CSA de type II.
  • N'EXPOSEZ PAS la coiffe et le rembourrage à une flamme nue.
  • AVERTISSEMENT DE CHOCS ÉLECTRIQUES : Évitez les endroits présentant des risques de chocs électriques. Les modèles non ventilés répondent aux exigences de la classe E et offrent une protection limitée contre les chocs électriques. Les modèles ventilés de classe C n'offrent AUCUNE protection contre les chocs électriques.

- Si le casque de chantier a subi un choc, jetez-le IMMÉDIATEMENT, même si aucun dommage n'est visible.

- NE MODIFIEZ JAMAIS ce casque, ne le percez pas et ne gravez rien sur la coquille ou la coiffe.

- N'UTILISEZ PAS de peintures, de solvants, de produits chimiques, d'adhésifs, d'essence ou de substances semblables sur ce casque de chantier; vous risqueriez de réduire la protection contre les chocs et la pénétration.

- N'UTILISEZ PAS ce casque de chantier en guise de protection à bord d'un véhicule ou pour pratiquer un sport.

- N'INSÉREZ PAS d'objets entre la coiffe et la coquille, ce qui nuirait au fonctionnement du casque de chantier et réduirait la protection contre les chocs et la pénétration.

- L'exposition du casque à la lumière directe du soleil, à des environnements corrosifs et à des températures extrêmes de moins de -40 °C (-40 °F) ou de plus de 49 °C (120 °F) peut réduire sa résistance aux chocs et à la pénétration.

ENTRETIEN

NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE DU CASQUE DE CHANTIER

  • Nettoyez uniquement le casque de chantier et la coiffe avec de l'eau et un savon doux. Rincez-le et essuyez-le. Nettoyez uniquement la mentonnière (optionnelle) avec un chiffon humide. Entreposez le casque dans un endroit frais.
  • Consultez la section BANDEAU ANTISUDATION ET COUSSINET DE CONFORT des instructions d'utilisation (au verso) pour en savoir plus sur l'entretien.

INSPECTION ET REMPLACEMENT

Inspectez le casque de chantier, y compris sa coiffe et sa coquille, avant et après chaque utilisation :

- Examinez la coquille pour y déceler des signes de fissures, de ruptures, de décoloration ou d'apparence crayeuse et tout autre signe de dommage, d'usure excessive ou d'état inhabituel. Un casque présentant de tels signes est potentiellement moins résistant aux chocs ou à la pénétration et doit être remplacé IMMÉDIATEMENT.

- La coiffe et la mentonnière (optionnelle) doivent être examinées pour y déceler des signes de fissures, de ruptures ou de coutures endommagées et tout autre signe de dommage, d'usure excessive ou d'état inhabituel. Si de tels signes sont présents, la coiffe et la mentonnière (optionnelle) doivent être remplacées IMMEDIATEMENT.

- Utilisez toujours des pièces de rechange Klein Tools authentiques. Ce produit fonctionne comme un tout : l'utilisation d'une coiffe non autorisée risque de réduire la protection offerte par le casque.

DURÉE DE VIE UTILE

COIFFE ET MENTONNIÈRE (OPTIONNELLE) : À remplacer après un maximum de 12 mois d'utilisation.

ENTIÈRETÉ DU CASQUE DE CHANTIER : Le casque de chantier en entier doit être remplacé après 2 ans d'utilisation ou un maximum de 5 ans après sa date de fabrication, le premier des deux prévalant.

Ces directives indiquent les durées de vie utile. Vous DEVEZ également réaliser une inspection régulière du produit, conformément aux instructions de la section ENTRETIEN, qui pourrait mener à un remplacement précoce du produit.

REMARQUE : Ces délais pour le remplacement tiennent compte d'une utilisation et d'un entreposage normaux. Si le casque est exposé à des températures extrêmes, à un ensoleillement constant ou à des produits chimiques, un remplacement précoce pourrait être nécessaire.

GARANTIE

www.kleintools.com/warranty

ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE

Des accessoires et des pièces de rechange de casques de chantier sont offerts en ligne et auprès des principaux distributeurs :

  • KHHSPN2 : Coiffe de rechange de qualité supérieure;
  • KHHSWTBND2 : Bandeaux antisudation de qualité supérieure (pqt de 3);
  • KHHTOPPAD2 : Coussinets de confort de qualité supérieure (pqt de 3);
    • KHHSTRP : Mentonnière;
  • 56048 : Lampe frontale rechargeable à arrêt automatique (faisceau concentré, éclairage général ou éclairage amplifié);
  • 56049 : Lampe frontale rechargeable à large spectre (éclairage général seulement);
  • 56062 : Lampe frontale rechargeable ou lampe de travail aimantée (faisceau concentré ou éclairage général).

REMARQUE : KLEIN TOOLS NE PEUT GARANTIR LE FONCTIONNEMENT ET LA COMPATIBILITÉ DES ACCESSOIRES DE TIERS UTILISÉS AVEC SES CASQUES DE CHANTIER.

MISE AU REBUT/RECYCLAGE

Klein Tools 60345 - MISE AU REBUT/RECYCLAGE - 1

Ne mettez pas le casque de chantier et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez le site www.epa.gov.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

CONSULTEZ LE VERSO.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

KLEIN TOOLS, INC.

450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com

CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES (FIG. C)

Fentes universelles pour
5 accessoires
6 Fentes pour accessoires
Klein Tools
Fentes d'aération
7 munies d'un obturateur (classe C uniquement)
⑧ Ajustement du pivot
- Douten d'oeuvement de
⑨ Bouton d'ajustement de la taille
10 Coussinet cervical arrière
11 Fentes d'ancrage des sangles de coiffe
12 Bandeau antisudation lavable
(1) 本报告书的摘要及正文
13 Coussinet de confort lavable
14 Sangles de coiffe
15 Autocollants réfl échissants
16 Support de coiffe
17 Ancrage du support
18 Fentes pour l'ancrage du support

ESSAYAGE (FIG. D)

Tous les casques de chantier sont équipés d'une coiffe préinstallée réglée en usine. La coiffe peut être ajustée à votre tête pour offrir une protection optimale. Suivez les étapes suivantes :

ÉTAPE 1 : Tournez le bouton d'ajustement de la taille (9) en sens antihoraire pour desserrer la coiffe. Placez le coussin cervical à l'arrière de votre tête, plus près du cou. Le cas échéant, placez votre neœud de foulard ou votre queue de cheval par-dessus le coussin cervical arrière (10).

ÉTAPE 2 : Resserrez la coiffe en tournant le bouton d'ajustement de la taille 9 en sens horaire jusqu'à ce que le casque de chantier tienne fermement et confortablement. Bougez votre tête doucement, de haut en bas et de gauche à droite, comme vous le feriez normalement, pour vous assurer que le casque reste bien en place. Assurez-vous que le casque est bien droit par rapport à votre tête, c'est-à-dire qu'il n'est pas penché vers l'avant ni vers l'arrière.

Si les réglages en usine du casque de chantier ne conviennent pas, vous pouvez les ajuster :

ÉTAPE 1 : Dégagez la coiffe en tournant le support de coiffe 16 sur environ 90° de façon à dégager l'ancrage du support 17 de la fente où il se trouve.

ÉTAPE 2 : Déterminez la nouvelle fente 18 à utiliser. En optant pour une fente se trouvant plus près du fond du casque, la coiffe remonte, et vice-versa. Insérez l'ancrage de support 17 et tournez le support 16 sur environ 90° de façon à le fixer en place. Effectuez toujours les mêmes réglages sur la droite et la gauche du casque pour éviter que la coiffe ne penche sur un côté.

ETAPE 3 : Assurez-vous que le casque est bien ajusté. Suivez les étapes décrites à la section ESSAYAGE pour vous assurer que l'ajustement est adéquat. Assurez-vous que les accessoires que vous comptez ajouter fonctionnent et s'ajustent adéquatement, et qu'ils ne nuisent pas au fonctionnement optimal du casque. Dans le doute, consultez un expert qualifié en matière de sécurité.

REMARQUE : La longueur des sangles de coiffe est fi xe et ne peut être réglée. NE TENTEZ PAS de la modifi er.

ÉTAPE 1 : Placez votre index sous l'ancrage des sangles, et votre pouce sur la fente d'ancrage 11. Poussez vers le haut avec votre index, suffisamment fort pour dégager l'ancrage de la fente. Faites de même avec toutes les fentes d'ancrage (quatre en tout). RÉMARQUE : NE TIREZ PAS sur les sangles de colffe pour libérer l'ancrage. Vous pourriez endommager les sangles de façon permanente, ce qui nuirait à leur fonctionnement normal.

ÉTAPE 2 : Avant d'installer la coiffe, ajustez sa hauteur.

ÉTAPE 3 : Enfoncez un ancrage dans sa fente jusqu'à ce que vous entendiez un clic et que vous ne puissiez plus l'enfoncer davantage. Faites de même avec les quatre ancrages. REMARQUE : N'UTILISEZ PAS d'outils pointus qui risqueraient d'endommager les ancrages, et évitez de tirer sur les sangles pour fi xer les ancrages.

ÉTAPE 4 : Assurez-vous que la coiffe est bien installée en poussant sur la base des quatre ancrages. Les ancrages doivent rester bien enfoncés dans leur fente. Dans le cas contraire, refaites l'ÉTAPE 3.

ÉTAPE 5 : Assurez-vous que le casque est bien ajusté. Suivez les étapes décrites à la section ESSAYAGE pour vous assurer que l'ajustement est adéquat. Assurez-vous également que les accessoires que vous comptez ajouter s'ajustent et fonctionnent adéquatement, et qu'ils ne nuisent pas au fonctionnement optimal du casque.

BANDEAU ANTISUDATION ET COUSSINET DE CONFORT (FIG. H)

Les casques de chantier Karbn™ de Klein Tools sont équipés d'un bandeau antisudation et d'un coussinet de confort de pointe faits d'un matériau favorisant l'évaporation et conçu non seulement pour chasser la sueur, mais aussi pour améliorer le refroidissement. Il suffit de prendre le bandeau ou le coussinet, de les mouiller, de les secouer pour éliminer tout excès d'eau et de les installer pour profiter d'un refroidissement prolongé. Ces accessoires sont lavables à la machine à cycle normal. NE LES LAVEZ PAS avec de l'eau de javel ou un détergent contenant du javellisant. Séchez à la machine en utilisant uniquement un réglage normal ou à basse température.

Le bandeau antisudation et le coussinet de confort peuvent être retirés et réinstallés facilement sur la coiffe :

- Le coussinet de confort est maintenu en place par un seul coussinet autoagrippant 27.

- Le bandeau antisudation est maintenu en place par quatre crochets 28 et trois coussinets autoagrippants 27, situés sur les côtés et à l'avant du bandeau. Pour retirer le bandeau antisudation, détachez simplement les coussinets autoagrippants et glissez le bandeau hors des crochets.

FENTES D'AÉRATION (CLASSE C UNIQUEMENT)

Les casques de chantier de classe C de Klein Tools sont pourvus de fentes d'aération munies d'un obturateur sur les deux côtés. Les fentes d'aération peuvent être ajustées simplement en glissant les languettes de l'obturateur ⑦ vers le haut ou le bas.

⚠ L'obturateur N'EMPÊCHE PAS les vapeurs, les liquides et les débris plus fi ns que les fentes d'aération de pénétrer le casque.

LAMPE FRONTALE 56048 (FIG. G)

La lampe frontale rechargeable 56048 de Klein Tools offre trois modes : un éclairage général pendant 22 heures, un faisceau concentré pendant 12 heures et un éclairage amplifié à 400 lumens. Le modèle 56048 est équipé d'un voyant DEL indiquant l'autonomie de la batterie et, afin de prolonger cette dernière, il comprend un capteur d'arrêt automatique qui éteint la lampe frontale dans des conditions de forte luminosité ou à l'extérieur, lorsqu'un éclairage frontal supplémentaire n'est pas nécessaire.

19 Languette de dégagement 23 Support

20 Bouton marche/arrêt/mode 24 Fixation pivotante

21 Faisceau concentré 25 Capuchon du port de recharge

22 Éclairage général 26 Capteur de luminosité

La lampe frontale 56048 peut être fixée à l'avant ou à l'arrière du casque de chantier grâce à la fente pour accessoires de Klein Tools. Elle peut être inclinée jusqu'à 64° sur le casque et servir séparément comme lampe de travail.

Pour installer la lampe frontale sur un casque de chantier de Klein, alignez la fixation pivotante 24 avec la fente pour accessoires 6 de Klein Tools située sur le casque et poussez jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre.

Pour retirer la lampe frontale, poussez sur la languette de dégagement 19, puis dégagez la lampe frontale de la fente pour accessoires.

AUTOCOLLANTS RÉFLÉCHISSANTS (FIG. C)

Les casques de chantier Karbn™ de Klein Tools comportent des autocollants réfléchissants 15. Ceux-ci ont été testés et jugés compatibles avec ce casque de chantier.

AVERTISSEMENT : Klein Tools N'APPROUVE PAS l'application d'autocollants, de marquages à chaud, d'encres et de feuilles métalliques sur ce casque de chantier par les utilisateurs fi naux. De telles modifi cations peuvent infl uencer l'effi cacité du casque de chantier.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Klein Tools

Modèle : 60345

Catégorie : Casque de sécurité