SENNHEISER IMPACT D 30 Phone - Casque

IMPACT D 30 Phone - Casque SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IMPACT D 30 Phone SENNHEISER au format PDF.

📄 42 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SENNHEISER IMPACT D 30 Phone - page 1
Caractéristiques Détails
Type de casque Casque mono
Connectivité USB, Jack 3.5 mm
Réponse en fréquence 150 Hz - 6 kHz
Microphone Microphone à perche, réduction de bruit
Poids Approx. 120 g
Utilisation Idéal pour les appels professionnels et les environnements de bureau
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, vérification des connexions
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter l'humidité
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Câble USB, adaptateur jack

FOIRE AUX QUESTIONS - IMPACT D 30 Phone SENNHEISER

Comment connecter le casque SENNHEISER IMPACT D 30 Phone à mon ordinateur ?
Pour connecter le casque, branchez le câble USB ou la prise jack 3,5 mm à votre ordinateur. Assurez-vous que le casque est sélectionné comme périphérique audio dans les paramètres de son de votre système.
Que faire si le son est faible ou inaudible ?
Vérifiez le volume de votre ordinateur ou appareil et assurez-vous qu'il est réglé à un niveau adéquat. Vérifiez également le volume directement sur le casque et assurez-vous que le casque est correctement connecté.
Comment régler le microphone du casque ?
Assurez-vous que le microphone est correctement positionné près de votre bouche. Dans les paramètres audio de votre ordinateur, vous pouvez ajuster les niveaux d'entrée pour le microphone afin d'augmenter la sensibilité ou le volume.
Le casque ne fonctionne pas avec mon smartphone, que faire ?
Vérifiez que le casque est bien connecté à votre smartphone. Testez-le avec un autre appareil pour vérifier s'il fonctionne. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec le câble ou le connecteur.
Comment nettoyer mon casque SENNHEISER IMPACT D 30 Phone ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer le casque. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager les matériaux.
Que faire si le casque ne se charge pas ?
Vérifiez que le câble de charge est correctement branché et que la source d'alimentation fonctionne. Essayez un autre câble ou adaptateur de charge pour voir si le problème persiste.
Puis-je utiliser le casque avec des applications de visioconférence ?
Oui, le SENNHEISER IMPACT D 30 Phone est compatible avec la plupart des applications de visioconférence. Assurez-vous que le casque est sélectionné comme périphérique audio dans les paramètres de l'application.
Comment réinitialiser le casque ?
Pour réinitialiser le casque, débranchez-le et laissez-le éteint pendant quelques minutes. Rebranchez-le ensuite et vérifiez si le problème est résolu.

Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IMPACT D 30 Phone - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IMPACT D 30 Phone de la marque SENNHEISER.

MODE D'EMPLOI IMPACT D 30 Phone SENNHEISER

Pour connaître les consignes de sécurité, consultez le Guide de sûreté. Vous trouverez une liste des accessoires sur la page du produit sur eposaudio.com.Système de micro-casque de la série IMPACTD Présentation générale du produit3 Présentation générale du produit Présentation générale de la station de base Aperçu de l’avant de la station LED d’appel entrant Support magnétique avec contacts de charge LED de liaison LED de statut de chargeSystème de micro-casque de la série IMPACTD Présentation générale du produit4 Aperçu de la face arrière de la station– Version téléphone Mic. VolumeSettings Mode

Interrupteur ABC Prise DC IN Prise PC (USB) Rangée de commutateurs DIP 1 à 6 Touche SET Prise téléphone Contrôle du volume du micro Prise combiné Prise ABC Aperçu de la face arrière de la station– version USB Ring VolumeSettings

Haut-parleur Prise DC IN Prise PC (USB) Rangée de commutateurs DIP 1 à 6 Touche SET Contrôle du volume de la sonnerieSystème de micro-casque de la série IMPACTD Présentation générale du produit5 Présentation générale des micro-casques Présentation générale du D 10HSII Micro Contour d’oreille, réglable LED Micro-casque Touche de liaison (LINK) Touche Audio Contacts de charge Compartiment de la batterie Embout Support du micro-casque Coussinet Serre-têteSystème de micro-casque de la série IMPACTD Présentation générale du produit6 Présentation générale du D30HS Serre-tête Badge LED Micro-casque Compartiment de la batterie Coussinet Micro/pare-vent Touche de liaison (LINK) Touche Audio Contacts de chargeSystème de micro-casque de la série IMPACTD Présentation générale du produit7 Présentation générale des touches Fonctions Page Touche Link Établit/coupe la liaison entre le micro-casque et la station de base

Allumer/éteindre le micro-casque 32 Touche audio Règle le volume de la sonnerie, des signaux acoustiques ou du son

+ Touche Link: Change le sens de la fonction de réglage du volume (plus/moins) de la touche Audio

+ Touche Link: Mode appairage spécial 33Système de micro-casque de la série IMPACTD Présentation générale du produit8 Présentation générale des LED Présentation générale des LED de la station de base Station de base LED Signication LED Link

Liaison établie avec le micro-casque

Pas de liaison avec le micro-casque

Micro-casque en mode muet

Mode veille, micro-casque à portée de la station de base, mais pas de liaison audio LED d’appel entrant

Appel entrant LED de statut de charge Le segment 1 de la LED clignote: Niveau de charge de la batterie rechargeable faible Les segments LED 1 à 4 sont allumés: Batterie rechargeable chargée Présentation générale des LED du micro-casque Casque LED Signication

Le micro-casque est en cours de chargement sur la station de base

Liaison établie avec la station de base

Niveau de charge de la batterie rechargeable faible

  • Le mode veille ou le micro-casque est éteint
  • La batterie rechargeable du casque est entièrement chargée
  • Mode appairage spécial
  • Le sens de la fonction de réglage du volume (plus/ moins) de la touche Audio change
  • Appairage d’un micro-casque supplémentaire avec la station de base
  • ConférencetéléphoniqueSystème de micro-casque de la série IMPACTDConguration et connexion de la station de base9 Conguration et connexion de la station de base USB ML Phone Conguration de la station de base click > Insérez le support dans le renfoncement de la station de base. > Placez la station de base à une distance minimale de 15cm du téléphone xe. Raccordement de la station de base à l’alimentation secteur

> Branchez la che de l’unité d’alimentation dans la priseDCIN (repère jaune). > Branchez le bloc d’alimentation sur une prise murale.Le voyant Link s’allume en rouge.Débranchement de la station de base de l’alimentation secteur > Débranchez le bloc d’alimentation de la prise murale si le produit reste inutilisé pendant une période prolongée. clicSystème de micro-casque de la série IMPACTDConguration et connexion de la station de base10 Connexion de la station de base à un téléphone xe > Vériez quelle est l’option de connexion qui convient le mieux à votre téléphone. > Suivez les instructions du chapitre correspondant. Possibilités de connexion

  • Connexion à un téléphone xe sans prise micro-casque A
  • Connexion à un téléphone xe avec prise micro-casque B
  • Connexion à un décrocheur de combiné mécanique en option C
  • Connexion à une unité de contrôle d’appel électronique (EHS) en option D Connexion de la station de base à un téléphone xe sans prise micro-casque

> Débranchez le câble du combiné du téléphone et branchez-le sur la prise Combiné (repère gris) de la station de base. > Raccordez le câble téléphonique à la la prise combiné du téléphone et à la prise Téléphone (repère vert) de la station de base. > Utilisez un objet pointu (par ex. un stylo à bille) pour régler les commutateursDIP 1 et 2 sur la position indiquée. Connexion de la station de base à un téléphone xe avec prise micro-casque

> Raccordez le câble téléphonique à la prise du micro-casque sur le téléphone et à la prise Téléphone (repère vert) sur la station de base. > Utilisez un objet pointu (par ex. un stylo à bille) pour régler les commutateursDIP 1 et 2 sur la position indiquée.Système de micro-casque de la série IMPACTD Conguration et connexion de la station de base11 Connexion de la station de base à un dispositif de décroché mécanique en option Le dispositif de décroché mécanique EPOSHSL10IIest un accessoire proposé en option, disponible auprès de votre partenaire EPOS. Il vous permet de prendre des appels même lorsque vous êtes loin de votre bureau.

> Connectez la station de base au téléphone xe comme décrit au chapitreA. > Connectez le dispositif de décroché mécanique à la prise ACC de la station de base. > Connectez le dispositif de décroché mécanique au téléphone xe. Pour plus d’informations, se reporter au mode d’emploi du dispositif de décroché mécanique HSL10II. Connexion de la station de base à une unité de contrôle d’appel électronique (EHS) en option Les câbles de connexion EHS nécessaires ainsi que les câbles adaptateurs pour les normes spéciques au fabricant sont disponibles auprès de votre partenaire EPOS. Pour de plus amples informations sur les téléphones et les câbles adaptés, rendez-vous sur eposaudio.com/compatibility. Les Quick guides (guides de prise en main rapide) sont fournis avec les câbles ou sont disponibles sur la page produit de notre site Web: l’adresse eposaudio.com.

> Connectez la station de base au téléphone xe comme décrit dans le Quick guide du câble. > Utilisez un objet pointu (par ex. un stylo à bille) pour régler le commutateurDIP sur la position indiquée dans le Quick guide du câble.Système de micro-casque de la série IMPACTD Conguration et connexion de la station de base12 Connexion de la station de base à un ordinateur Ring VolumeSettings

> Raccordez le câble USB à la prise PC (repère orange) de la station de base et à une prise USB de votre ordinateur. Le système d’exploitation détecte le périphérique audio USB et installe les pilotes requis. Installation du logiciel EPOS Le logiciel EPOS vous permet d’apporter de la valeur ajoutée à vos produits EPOS. EPOS Connect facilite l’installation, la conguration et la mise à jour de votre série IMPACTD. eposaudio.com/connect EPOS Connect

EPOS Connect > Téléchargez le logiciel sur eposaudio.com/connect. > Installe le logiciel. Pour installer le logiciel, vous avez besoin de droits d’administrateur sur votre ordinateur. Si nécessaire, contactez votre service TI. Pour eectuer des appels via l’ordinateur : > Installez un softphone (VoIP Software) tel que Skype Entreprise ou demandez de l’aide à votre administrateur. Recharge du micro-casque > Chargez la batterie rechargeable pendant au moins 20minutes sans interruption avant la première utilisation. Un processus de charge complet dure environ 60minutes. 100% 100% 50% 1 h 20 min > Positionnez le casque sur le support magnétique de la station de base. La LED Micro-casque s’allume en bleu et la batterie rechargeable est en train de charger (voir page31). Pendant le premier processus de charge, il peut s’écouler jusqu’à 5 minutes avant que la LED Micro-casque s’allume en bleu.Système de micro-casque de la série IMPACTD Réglage individuel du micro-casque13 Réglage individuel du micro-casque Utilisation du micro-casque D10HSII avec le contour d’oreille

> Changez le côté de port le cas échéant. > Préformez le contour d’oreille en le pliant légèrement.

> Placez le contour d’oreille autour de l’oreille. > Pliez le contour d’oreille exible an que le micro-casque repose confortablement et en toute sécurité sur l’oreille.Système de micro-casque de la série IMPACTDRéglage individuel du micro-casque14 Utilisation du micro-casque D10HSII avec le serre-tête

click > Retirez le contour d’oreille en le tirant délicatement vers le haut. > Fixez le micro-casque au support du serre-tête.

> Réglez la perche du micro et le micro-casque an que le coussinet repose confortablement sur l’oreille droite ou gauche. clicSystème de micro-casque de la série IMPACTD Réglage individuel du micro-casque15 Réglage et port du micro-casque D30HS

2-3 cm > Faites pivoter la perche du micro. > Pliez la perche du micro de manière à positionner celui-ci à environ 2cm du coin de votre bouche.

> Réglez le micro-casque pour que les coussinets d’oreille soient confortablement posés sur vos oreilles.Système de micro-casque de la série IMPACTD Conguration du système de micro-casque16 Conguration du système de micro-casque Réglage du système de micro-casque à l’aide des commutateurs DIP ExtraSettingsD 30 Phone DHSG MSH Short Range Auto Link ONNarrowband Limiter Fast Link

> Utilisez un objet pointu (par ex. un stylo à bille) pour régler les commutateurs DIP sur la position voulue. Conguration du dispositif de décroché mécanique– commutateurs DIP 1 et 2 Position du commutateur Fonction Opération manuelle Décrocher/raccrocher le combiné manuellement ou avec le dispositif de décroché mécanique HSL10II. Dispositif de décroché électronique (standard DHSG) Contrôle des appels via le système de micro-casque. Pour un établissement plus rapide de la liaison, voir Fast Link. Dispositif de décroché électronique (standard MSH) Contrôle des appels via le système de micro-casque. Fast Link pour standard DHSG et dispositif de décroché mécanique HSL10II Recommandé pour les personnes qui passent beaucoup d’appels. Autonomie de la batterie réduite. Établissement rapide de la liaison, sans retard, grâce à une liaison masquée avec la station de base.Système de micro-casque de la série IMPACTD Conguration du système de micro-casque17 Réglage des sonneries de la station de base– commutateurs DIP1 et2 Position du commutateur Fonction Sonnerie désactivée Sonnerie1 activée Sonnerie2 activée Sonnerie3 activée Réglage de la portée radio– commutateur DIP3 Quand de nombreux systèmes DECT sont utilisés dans un espace conné, des interférences peuvent se produire. Dans ce cas, il est conseillé de modier la portée radio. 10 m Position du commutateur Fonction Portée radio standard Portée radio réduite Utilisez ce paramètre pour éviter les interférences avec d’autres systèmes DECT Portée d’environ 10m en intérieurSystème de micro-casque de la série IMPACTD Conguration du système de micro-casque18 Établissement automatique de la connexion sans l entre le micro-casque et la station de base (Liaison Auto) – commutateur DIP4 Position du commutateur Fonction Établissement manuel de la liaison Lorsque vous retirez le micro-casque de la station de base, la liaison sans l entre ces derniers doit être établie manuellement. Établissement automatique de la liaison– Liaison Auto Lorsque vous retirez le micro-casque de la station de base, la liaison sans l entre ces derniers est établie automatiquement. Commutation entre la transmission audio à large bande et à bande étroite– commutateur DIP5 Narrowband Wideband Position du commutateur Fonction Transmission audio large bande Réglage automatique de la fréquence des appels à large bande et à bande étroite. La transmission audio large bande est, par exemple, prise en charge par Skype et ore une qualité vocale élevée. Autonomie de la batterie: 8heures Transmission audio bande étroite Autonomie: 12heuresSystème de micro-casque de la série IMPACTD Conguration du système de micro-casque19 Limitation du volume– commutateur DIP6 Position du commutateur Fonction Limitation standard Volume limité (selon pays)

  • Version AU: conforme à la directiveAS/ACIF G616:2006
  • Version EU et US: conforme à la directive2003/10/CESystème de micro-casque de la série IMPACTD Conguration du système de micro-casque20 Réglage du signal sonore au moyen de la tonalité

click > Mettez le micro-casque. > Appuyez sur la touche «Link» du micro-casque. Le voyant LED Link de la station de base s’allume en bleu.

> Soulevez le combiné. Vous entendez une tonalité. > Placez le commutateur ABC en position A, B ou C de manière à entendre une tonalité claire dans le micro-casque. Réglage du volume de la transmission Réglage du volume du micro de la transmission d’appel Par défaut, le réglage du volume du micro est réglé sur la position4. Ce réglage convient à la plupart des téléphones.

Mic. Volume > Appelez quelqu’un qui vous aidera à trouver le réglage de sensibilité adapté à votre micro (voir page17). > Tournez la molette de contrôle du volume du micro de manière à ce que votre interlocuteur puisse vous entendre à un niveau confortable. Réglage du volume du micro de la transmission USB > Activez cette fonction pour pouvoir utiliser le micro de manière optimale et via votre système d’exploitation. > Réglez la sensibilité du micro de manière à ce que votre interlocuteur puisse vous entendre à un niveau confortable (reportez-vous à la fonction Aide de votre système d’exploitation). clicSystème de micro-casque de la série IMPACTDConguration du système de micro-casque21 Réglage du volume de la sonnerie Réglage du volume de la sonnerie du micro-casque et des signaux acoustiques

> Assurez-vous que le micro-casque est en mode veille (LED Link de la station de base éteinte). Si nécessaire, appuyez sur la touche Link du micro-casque. > Déplacez la touche Audio comme indiqué sur l’illustration pour régler le volume. Lorsque le volume minimum ou maximum est atteint, un double bip est émis dans le micro-casque. Réglage du volume de la sonnerie de la station de base Ring VolumeSettings

Ring Volume > Tournez la molette de contrôle du volume pour réduire ou augmenter le volume de la sonnerie. Réglage de la transmission audio automatique «Auto Audio» Lorsque la fonction «Auto Audio» est activée et dans le cas d’une connexion USB, les signaux audio, par exemple de Windows

, sont automatiquement transmis au micro-casque. En cas d’appel entrant, la transmission audio s’arrête et vous entendez la sonnerie, par exemple. La fonction «Auto Audio» est activée par défaut.

Activation de la fonction «Auto Audio» > Utilisez un objet pointu pour appuyer sur la touche SET pendant environ 5secondes. La LED Link clignote rapidement en bleu plusieurs fois. Désactivation de la fonction «Auto Audio» > Utilisez un objet pointu pour appuyer sur la touche SET pendant environ 5secondes. La LED Link clignote rapidement en rouge plusieurs fois.Système de micro-casque de la série IMPACTD Passer des appels avec le micro-casque22 Passer des appels avec le micro-casque Réglage du volume ATTENTION Des volumes trop élevés endommagent l’audition ! L’écoute à des niveaux de volume élevés pendant de longues durées peut causer des problèmes d’audition permanents. > Réglez le volume à un niveau bas avant de mettre le micro-casque en marche. > Ne vous exposez pas continuellement à des volumes élevés. Réglage du volume du signal sonore Le volume du signal sonore peut être réglé via la tonalité ou pendant un appel. > Assurez-vous qu’une liaison est établie entre le micro-casque et la station de base (la LED Link de la station de base s’allume en bleu). Si nécessaire, appuyez sur la touche «Link» du micro-casque. > Déplacez la touche Audio comme indiqué sur l’illustration pour régler le volume. Lorsque le volume minimum ou maximum est atteint, un double bip est émis dans le micro-casque.Système de micro-casque de la série IMPACTDPasser des appels avec le micro-casque23 Changement du sens de réglage du volume (plus/moins)

> Sur la touche Audio, vériez quelle direction est aectée à la "baisse du volume". > Appuyez simultanément sur les touches Link et Audio et maintenez-les enfoncés pendant 5secondes. La LED Micro-casque clignote alternativement en bleu et en rouge.

> Appuyez sur la touche Audio dans le sens «baisse du volume» jusqu’à ce que le voyant à LED Micro-casque s’éteigne. Le sens de la fonction de réglage du volume affectée à la touche Audio est modifié (plus/moins). Le micro-casque passe en mode veille.Système de micro-casque de la série IMPACTD Passer des appels avec le micro-casque24 Désactivation du micro du micro-casque (mode muet) > Appuyez sur la touche Audio. Votre micro est coupé. Lorsque le micro est coupé (mode muet), la LED Link de la station de base clignote en rouge. Réactivation du micro du micro-casque > Appuyez sur la touche Audio. Vous entendez un signal sonore dans le micro-casque. Le mode muet est désactivé et la LED Link de la station de base s’allume en bleu. Sortie de la zone de portée du DECT Dans les immeubles de bureaux standard, la portée entre le micro-casque et la station de base est de 55m. Si au cours d’un appel, la qualité audio se détériore ou la liaison est complètement coupée, une série de bips de moins en moins forts est émise dans le micro-casque. La LED Link de la station de base s’allume en rouge. > Revenez dans la portée DECT de la station de base dans un délai de 60secondes. Vous entendez une sonnerie dans le micro-casque. > Appuyez sur la touche Link du micro-casque pour reprendre l’appel. Si votre softphone prend en charge le contrôle des appels, l’appel est automatiquement coupé 60 secondes après la sortie de la zone de portée DECT.Système de micro-casque de la série IMPACTD Passer des appels avec le micro-casque25 Appel via le téléphone xe avec le micro-casque Établissement/coupure d’une liaison sans l Si vous voulez utiliser le micro-casque pour accepter, lancer ou terminer un appel, une liaison sans l entre le micro-casque et la station de base doit être établie. Vous avez le choix entre un établissement de la liaison manuel ou automatique (voir «Liaison Auto» en page18): click > Appuyez sur la touche «Link» du micro-casque. – La liaison est établie. La LED Link de la station de base s’allume en bleu et la LED Micro-casque clignote lentement en bleu. OU – La liaison est coupée. La LED Link de la station de base et la LED Micro-casque s’éteignent. Le micro-casque est en mode veille. Si votre téléphone dispose d’un dispositif de décroché électronique intégré prenant en charge le standard MSH, la liaison sans fil entre le micro-casque et la station de base ne peut être coupée qu’en plaçant le casque sur la station de base. Gestion des appels sans utiliser la fonctionnalité de contrôle des appels Prendre un appel: Vous entendez la sonnerie du téléphone xe. click > Appuyez sur la touche «Link» du micro-casque. > Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche «Accepter l’appel» de votre téléphone xe. Passer un appel: click > Appuyez sur la touche Link du micro-casque pour établir une liaison entre la station de base et le micro-casque. > Décrochez le combiné et composez le numéro souhaité. La connexion téléphonique est établie. Terminer un appel: > Raccrochez le combiné ou appuyez sur la touche «Terminer l’appel» de votre téléphone xe. clic clic clicSystème de micro-casque de la série IMPACTD Passer des appels avec le micro-casque26 Gestion des appels via une fonctionnalité de contrôle des appels (EHS, HSL10II) Prendre un appel: Vous entendez une sonnerie dans le micro-casque. click > Appuyez sur la touche Link du micro-casque pour prendre l’appel. Le dispositif de décroché mécanique permet de «décrocher» le combiné. Passer un appel: click > Composez le numéro souhaité. > Appuyez sur la touche Link du micro-casque pour établir une liaison entre la station de base et le micro-casque. La connexion téléphonique est établie automatiquement. Terminer un appel: > Appuyez sur la touche Link. Si l’interlocuteur raccroche, votre téléphone et votre casque sont automatiquement prêts à recevoir l’appel suivant. Il est recommandé aux personnes passant fréquemment des appels qui utilisent un dispositif de décroché électronique avec fonction DHSG d’activer la fonction « Fast Link » pour un établissement plus rapide de la liaison (voir page16). Fast Link pour standard DHSG et dispositif de décroché mécanique HSL10II Recommandé pour les personnes qui passent beaucoup d’appels. Autonomie de la batterie réduite. Établissement rapide de la liaison, sans retard, grâce à une liaison masquée avec la station de base. Basculer un appel entre micro-casque et téléphone xe > Appuyez sur la touche Link du micro-casque pour basculer entre micro-casque et combiné du téléphone xe pendant un appel en cours. Dans le cas d’un téléphone fixe avec dispositif de décroché mécanique/électronique, la commutation ne peut être effectuée que sur le téléphone fixe. clic clicSystème de micro-casque de la série IMPACTD Passer des appels avec le micro-casque27 Appel via l’ordinateur avec le micro-casque Établissement/coupure d’une liaison sans l Si vous voulez utiliser le micro-casque pour accepter, lancer ou terminer un appel, une liaison sans l entre le micro-casque et la station de base doit être établie. Vous avez le choix entre un établissement de la liaison manuel ou automatique (voir « Liaison Auto » en page 18): click > Appuyez sur la touche «Link» du micro-casque. – La liaison est établie. La LED Link de la station de base s’allume en bleu et la LED Micro-casque clignote lentement en bleu. OU – La liaison est coupée. La LED Link de la station de base et la LED Micro-casque s’éteignent. Le micro-casque est en mode veille. Gestion des appels via softphone Prendre un appel: Le softphone signale un appel entrant. Vous entendez une sonnerie dans le micro-casque. click > Cliquez sur «Accepter l’appel» sur votre softphone. Passer un appel: clickclick > Appuyez sur la touche Link du micro-casque pour établir une liaison entre la station de base et le micro-casque. Si la fonction «Auto Audio» est activée, cette étape n’est pas nécessaire (voir page21). > Lancez l’appel via votre softphone. Terminer un appel: click > Terminez l’appel via votre softphone. clic clic clic clic clicSystème de micro-casque de la série IMPACTDPasser des appels avec le micro-casque28 Gestion des appels avec la fonctionnalité de contrôle des appels «EPOS Connect» Prendre un appel: Le softphone signale un appel entrant. Vous entendez une sonnerie dans le micro-casque. click > Appuyez sur la touche Link du micro-casque pour prendre l’appel. Passer un appel: click click > Lancez l’appel via votre softphone, le signal sonore est automatiquement transmis au micro-casque. Terminer un appel: click > Appuyez sur la touche Link. Si l’interlocuteur raccroche, votre softphone et votre micro-casque sont automatiquement prêts à recevoir l’appel suivant. clic clic clicSystème de micro-casque de la série IMPACTDPasser des appels avec le micro-casque29 Lancement d’une conférence téléphonique Le système de micro-casque vous permet de lancer une conférence téléphonique avec jusqu’à 4micro-casques de la sérieD. Le premier micro-casque appairé (micro-casque PRINCIPAL) est utilisé pour contrôler le lancement de l’appel et la n de la conversation. Appairage du micro-casque PRINCIPAL avec la station de base La LED Link de la station de base s’éteint (micro-casque déconnecté) ou s’allume en rouge (aucun micro-casque appairé).

click > Positionnez le micro-casque principal sur la station de base. La LED Micro-casque clignote alternativement en bleu et en rouge jusqu’à ce qu’une liaison avec la station de base soit établie. La LED Micro-casque clignote en bleu 3 fois. > Retirez le micro-casque de la station de base et appuyez sur la touche Link pour connecter le micro-casque à la station de base. Le voyant LED Link de la station de base s’allume en bleu. Ajout d’un micro-casque INVITÉ à une conférence téléphonique

MASTER 15s > Appuyez sur la touche Audio et maintenez-la enfoncée tout en plaçant le micro-casque invité sur la station de base du micro-casque principal. La LED Micro-casque clignote alternativement en bleu et en rouge jusqu’à ce qu’une liaison avec la station de base soit établie. La LED Micro-casque clignote en bleu 3 fois. > Retirez le micro-casque invité de la station de base. Vous entendez un signal sonore dans le micro-casque principal. > Appuyez sur la touche Link du micro-casque principal dans les 15secondes pour ajouter le micro-casque invité à la conférence téléphonique. > Répétez cette procédure pour ajouter des micro-casques invités supplémentaires à la conférence téléphonique. clicSystème de micro-casque de la série IMPACTD Passer des appels avec le micro-casque30

Passer un appel > Appelez l’interlocuteur. La LED Link de la station de base clignote en bleu. Retrait d’un micro-casque INVITÉ de la conférence téléphonique > Appuyez sur la touche Link du micro-casque invité. Le micro-casque invité est retiré de la conférence téléphonique. Terminer une conférence téléphonique > Positionnez le micro-casque principal sur le support magnétique de la station de base pour mettre n à la conférence téléphonique et exclure les micro-casques invités. Appairage facile Pour utiliser le micro-casque invité ultérieurement avec d’autres stations de base, placez les micro-casques invités sur les autres stations de base. La LED Micro-casque clignote alternativement en bleu/rouge jusqu’à ce qu’une liaison soit établie.Système de micro-casque de la série IMPACTD Chargement du micro-casque et rangement du système de micro-casque31 Chargement du micro-casque et rangement du système de micro-casque Recharge du micro-casque Rangez toujours le micro-casque sur sa station de base an qu’il soit entièrement chargé quand vous en avez besoin. La technologie de charge intelligente de la batterie empêche la surcharge. 100% 100% 50% 1 h 20 min > Positionnez le casque sur le support magnétique de la station de base. La LED Micro-casque s’allume en bleu et la recharge de la batterie rechargeable est en cours. La LED de statut de charge de la station de base indique l’état de charge. Segment de la LED Durée de recharge nécessaire Correspond à une autonomie en conversation de Bande large Bande étroite env. 10minutes env. 2heures env. 3heures env. 20minutes env. 4heures env. 6heures env. 40minutes env. 6heures env. 9heures env. 60minutes env. 8heures env. 12heures Peu de temps avant le déchargement complet de la batterie rechargeable, un seul segment de la LED est faiblement allumé. La LED Micro-casque clignote en rouge et trois bips sont émis. Vous disposez d’une réserve de batterie de plusieurs minutes. Lorsque la batterie rechargeable est vide, le micro-casque s’éteint. Si le micro-casque est hors de la portée de la station de base, il s’éteint au bout de 30minutes pour économiser la batterie.Système de micro-casque de la série IMPACTDChargement du micro-casque et rangement du système de micro-casque32 Chargement du micro-casque avec le chargeur de micro-casque CH10 proposé en option Le chargeur de micro-casque CH10 est un accessoire proposé en option, disponible auprès de votre partenaire EPOS. Le CH10 vous permet de charger des micro-casques supplémentaires de la sérieD, par exemple quand une station de base est partagée dans le cadre d’un travail en équipe. En connectant plusieurs unités CH10 au MCH7, vous pouvez charger jusqu’à 7micro-casques simultanément. > Se reporter au Quick guide du CH10 ou du MCH7 pour plus d’informations. MCH 7 Arrêt du système de micro-casque en cas d’inutilisation prolongée Vous pouvez éteindre le système de micro-casque ou le micro-casque lorsque vous ne les utilisez pas pendant de longues périodes (par ex. lorsque vous êtes en vacances). Éteindre le micro-casque click

> Débranchez la station de base de l’alimentation secteur La station de base s’éteint immédiatement, le micro-casque s’éteint au bout d’environ 30minutes. > Appuyez sur la touche Link du micro-casque et maintenez-la enfoncée pendant 5secondes pour éteindre le micro-casque immédiatement. La LED Micro-casque clignote 3fois en rouge, le micro-casque est complètement éteint. La LED Link de la station de base s’allume en rouge après un court instant, la LED de statut de charge de la station de base s’éteint. Mise en marche du système de micro-casque et appairage des composants > Branchez l’unité d’alimentation sur une prise murale. La station de base est allumée. > Positionnez le casque sur le support magnétique de la station de base. La LED Micro-casque clignote 3fois en bleu avant d’être allumée en bleu. La station de base et le micro-casque sont appairés. clicSystème de micro-casque de la série IMPACTDPartage d’un lieu de travail33 Partage d’un lieu de travail Les micro-casques et les stations de base de la série IMPACTD sont mutuellement compatibles. Si, par exemple, vous partagez un lieu de travail, vous pouvez utiliser une station de base avec plusieurs micro-casques. Le dernier micro-casque appairé à la station de base peut toujours être utilisé directement. Erik Tina

> Positionnez le micro-casque à utiliser sur le support magnétique de la station de base. La LED Micro-casque clignote alternativement en bleu et en rouge jusqu’à ce que le micro-casque soit appairé avec la station de base. La LED Micro-casque clignote 3fois en bleu avant de s’éteindre. Vous pouvez maintenant utiliser le micro-casque nouvellement appairé. En cas d’échec de l’appairage, la LED Link de la station de base s’allume en rouge ou s’éteint. Répétez la procédure. Utilisation du micro-casque avec une station de base tierce (téléphone DECT-GAP)

> Placez le micro-casque à une distance maximale de 1m de la station de base tierce. > Appuyez simultanément sur les touches Link et Audio du micro-casque et maintenez-les enfoncées pendant 5secondes. Le micro-casque passe en mode appairage spécial et la LED Micro-casque clignote alternativement en bleu et en rouge. > Réglez la station de base tierce sur le mode appairage spécial (voir le mode d’emploi de la station de base de tiers). Le code par défaut du micro-casque est «0000». Le micro-casque est appairé avec la station de base tierce. En cas d’appairage réussi, la LED Micro-casque s’éteint. En cas d’échec de l’appairage dans un délai de 60secondes, le micro-casque repasse en mode veille. Réappairage du micro-casque avec une station de base de la sérieD > Appuyez simultanément sur les touches Link et Audio du micro-casque et maintenez-les enfoncées pendant 5secondes. Le micro-casque passe en mode appairage spécial et la LED Micro-casque clignote alternativement en bleu et en rouge. > Positionnez le casque sur le support magnétique de la station de base. La LED Micro-casque clignote 3fois en bleu avant d’être allumée en bleu. La station de base et le micro-casque sont appairés.Système de micro-casque de la série IMPACTD Nettoyage et entretien du micro-casque34 Nettoyage et entretien du micro-casque ATTENTION Les liquides peuvent endommager les composants électroniques du produit! Si un liquide s’inltre dans l’étui de l’appareil, il peut provoquer un court-circuit et endommager ses composants électroniques. > Garde éloigné tout liquide du produit. > N’utilise pas de produits nettoyants ou de solvants. > Avant de nettoyer le produit, débranchez la station de base de l’alimentation secteur. > Utilisez uniquement un chion sec et doux pour nettoyer le produit. D 30 HS D 10 HS II > Nettoyez régulièrement les contacts de charge de la station de base et du micro-casque à l’aide d’un coton-tige, par exemple.Système de micro-casque de la série IMPACTD Nettoyage et entretien du micro-casque35 Remplacer les coussinets d’oreille Pour des raisons d’hygiène, remplacez régulièrement les coussinets. Des coussinets d’oreille de rechange sont disponibles auprès de votre partenaire EPOS. Casque D 10 HSII

> Retirez délicatement l’ancien coussinet de l’écouteur. > Veillez à retirer aussi la bague de xation de l’ancien coussinet de l’écouteur. > Insérer le pourtour B du coussinet dans l’encoche A du serre-tête. > Tournez le coussinet dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur l’encoche jusqu’à ce qu’il enveloppe entièrement l’écouteur. Micro-casque D30HS > Retirez délicatement les anciens coussinets des écouteurs. > Mettez en place les nouveaux coussinets sur les écouteurs en appuyant fermement autour des coussinets.Système de micro-casque de la série IMPACTDNettoyage et entretien du micro-casque36 Remplacement de la batterie rechargeable du micro-casque ATTENTION Risque d’endommager le produit !Dans certains cas extrêmes, une utilisation frauduleuse ou non conforme des batteries rechargeables ou de batteries de tiers peut entraîner une explosion, un incendie, un développement de chaleur, de fumées ou de gaz. > N’utilisez que des batteries rechargeables de rechange EPOS d’origine. Des batteries rechargeables de rechange sont disponibles auprès de votre partenaire EPOS. ATTENTIONProduit endommagé suite à une erreur de manipulationLes ls peuvent être entortillés ou endommagés si vous ouvrez le compartiment de batterie trop brusquement. > Ouvrez doucement le compartiment de batterie et desserrez la prise du connecteur de la batterie rechargeable. Casque D 10 HSII

> Retirez le contour d’oreille ou le serre-tête (voir page13) et ouvrez le compartiment de la batterie. > Déplacez délicatement le couvercle du compartiment de la batterie dans le sens de la èche jusqu’à ce que vous rencontriez une légère résistance. > Retirez la batterie rechargeable et desserrez délicatement la che du connecteur de la batterie rechargeable.

click > Insérez la prise du connecteur de la nouvelle batterie rechargeable dans la che de connexion. Respectez le sens de la prise du connecteur. > Refermez le compartiment de batterie. clicSystème de micro-casque de la série IMPACTDNettoyage et entretien du micro-casque37 Micro-casque D30HS

> Retirez délicatement le coussinet de l’écouteur où se trouve le compartiment de la batterie. > Ouvrez le compartiment des piles.

> Retirez la batterie rechargeable et desserrez délicatement la che du connecteur de la batterie rechargeable. > Insérez la prise du connecteur de la nouvelle batterie rechargeable dans la che de connexion. Respectez le sens de la prise du connecteur.

> Remettez le couvercle du compartiment de la batterie en place. > Fixez de nouveau le coussinet sur l’écouteur en appuyant fermement autour du coussinet. clicSystème de micro-casque de la série IMPACTD En cas de problème…38 En cas de problème… Problème Cause possible La solution Page Le micro-casque est placé sur la station de base, mais la LED de statut de charge est éteinte La station de base n’est pas connectée à l’alimentation secteur > Raccordez la station de base à l’alimentation secteur.

La batterie rechargeable est complètement déchargée > Patientez plusieurs minutes jusqu’à ce que la LED de statut de charge s’allume.

Pour un chargement rapide du micro-casque: > Appuyez brièvement sur la touche SET à l’arrière de la station de base.

Impossible d’établir la liaison entre le micro-casque et la station de base Le micro-casque n’est pas appairé avec la station de base, la LED Link s’allume en rouge > Placez le micro-casque sur la station de base.

La station de base est connectée uniquement via le câble USB > Raccordez la station de base à l’alimentation secteur.

Mauvaise liaison radio entre le micro-casque et la station de base Zone de portée de transmission dépassée > Réduisez la distance entre le micro-casque et la station de base.

> Réglez la portée radio.

Bruit parasite et perte de connexion Le micro frotte sur la joue ou la barbe > Pliez la perche du micro an que le micro se situe à environ 2 - 3cm (0.8 - 1.2") du coin de votre bouche.

Nombre de systèmes DECT dans la portée radio trop élevé > Réduisez la portée radio.

> Réglez la station de base sur la transmission à bande étroite.

La distance entre la station de base et le téléphone xe est si faible qu’une interférence se produit > Augmentez la distance entre la station de base et le téléphone xe.

Échec de la recharge de la batterie rechargeable Les contacts de charge du micro-casque ou de la station de base sont encrassés > Nettoyez les contacts de charge du micro-casque et de la station de base.

La batterie rechargeable est défectueuse/ usée > Remplacez la batterie rechargeable défectueuse par une neuve.

Le micro-casque n’est pas correctement positionné sur la station de base > Vériez que le casque est correctement positionné sur le support magnétique.

Le son du téléphone xe est déformé et défaillant La station de base n’est pas réglée sur le téléphone xe > Utilisez l’interrupteur ABC pour régler la station de base sur votre téléphone xe.

Aucun signal sonore audible dans le casque Le volume est réduit lorsque le micro-casque est en mode veille. > Augmentez le volume lorsque vous n’êtes pas en communication.

Autonomie de conversation réduite Batterie rechargeable usagée > Remplacez la batterie rechargeable usagée par une neuve.

Grande distance entre la station de base et le micro-casque > Réduisez la distance si possible. Les distances plus grandes nécessitent une puissance de transmission plus élevée et réduisent l’autonomie de conversation.

Nombreux systèmes DECT présents dans la même zone > Désactivez les systèmes DECT actuellement inutilisés. La congestion nécessite une puissance de transmission plus élevée et réduit l’autonomie de conversation. Combien de systèmes DECT peuvent être utilisés dans une même pièce? Cela varie selon les conditions:

  • jusqu’à 40 systèmes IMPACTD en mode bande étroite (Amériques)
  • jusqu’à 80 systèmes IMPACTD en mode bande étroite (reste du monde)

Paramètre bande étroite/bande large > Réglez la station de base sur une transmission à bande étroite car elle nécessite moins de puissance que la transmission à large bande. 18Système de micro-casque de la série IMPACTD En cas de problème…39 Problème Cause possible La solution Page Mauvaise qualité audio, la voix de l’interlocuteur n’est pas assez forte ou trop forte La sensibilité du micro n’est pas correctement réglée > Réglez la sensibilité du micro.

Le micro est trop loin de votre bouche > Ajustez la position du micro.

Mauvaise qualité audio, votre voix est déformée/transmise avec un écho à l’inter- locuteur, qui entend aussi des bruits de fond La sensibilité du micro n’est pas correctement réglée > Réglez la sensibilité du micro.

Si un problème non répertorié dans le tableau ci-dessus survient ou si le problème ne peut pas être résolu avec les solutions proposées, veuillez contacter votre partenaire EPOS local pour obtenir de l’aide. Pour trouver un partenaire EPOS dans votre pays, rendez-vous sur eposaudio.com Restauration des réglages par défaut d’usine (Réinitialisation) Mic. VolumeSettings Mode

> Déconnectez la station de base du câble USB et du secteur. > Utilisez un objet pointu pour appuyer sur la touche SET pendant environ 1seconde lors de l’enclenchement de l’alimentation secteur ou de la réactivation de la connexion USB à la station de base. Les réglages d’usine par défaut sont restaurés. OUSystème de micro-casque de la série IMPACTDCaractéristiques40 Caractéristiques Micro-casque D 10 HSII| D30HS Dimensions (L x H x P) D10HSII: 140x24x22mm D30HS: 170x175x55mm Poids Poids du D 10HSII avec: Contour d’oreille : 22g Serre-tête: 50g D30HS: 85g Autonomie de conversation Bande étroite: jusqu’à 12 heures Large bande: jusqu’à 8heures Durée de recharge 50 %: env. 20minutes | 100 %: env. 1heure Portée (en fonction de l’environnement) Sans obstacle: jusqu’à 180m Dans les immeubles de bureaux: jusqu’à 55 m Batterie rechargeable (intégrée) Lithium polymère; 3,7V; 215mAh Puissance de sortie UE/AUS: 24dbm/250mW États-Unis/CAN: 20,4 dbm/100 mW Type de haut-parleur aimant néodyme, dynamique Type de micro microphone à électret, antibruit Plage de température de fonctionnement +5°C à +45°C Portée de température de stockage 20°C à +70°C Station de base Dimensions (L x H x P) 88x119x100mm Poids DBS Phone: env. 355g DBSUSBML: environ 350g Plage de température de fonctionnement +5°C à +45°C Portée de température de stockage 20°C à +70°C Unité d’alimentation électrique Tension d’entrée nominale 100 – 240 V~ Courant d’entrée nominal max. 0,2A Fréquence réseau 50 – 60 Hz Tension de sortie nominale 5,9V

Courant de sortie nominal max. 850mA Plage de température de fonctionnement +5°C à +45°C Portée de température de stockage 20°C à +70°C Humidité relative En service: 20 à 85% | Stockage: 20 à 95% Poids env. 75g DECT UE, UK, AU: CAT IQ 1.0 Version pour les États-Unis: DECT6.0 Fréquence 1880 à 1900MHz 1920 à 1930MHz Valeur DAS du D 10 HSII Contour d’oreille: 0,029W/kg Serre-tête: 0,050W/kg 0,048W/kg Valeur DAS du D30HS 0,058 W/kg (DAS max. 10g) 0,025 W/kg (DAS max. 1g) En conformité avec

Radio EN301406 Sécurité EN60950-1 DAS EN 50360 réf EN 62209-1 (micro-casque)

Kongebakken 9, DK-2765 Smørum, Denmark eposaudio.com Publ. 12/22, A02Système de micro-casque de la série IMPACTD Caractéristiques41

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SENNHEISER

Modèle : IMPACT D 30 Phone

Catégorie : Casque