Barco SP2K-15 - Projecteur

SP2K-15 - Projecteur Barco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP2K-15 Barco au format PDF.

📄 10 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Barco SP2K-15 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Projecteur cinéma numérique
Marque Barco
Modèle SP2K-15
Poids 69,5 kg
Alimentation Monophasée, 200-240 V CA, 50/60 Hz, 32 A max
Source lumineuse Laser intégré (module classe 4)
Classification laser Classe 1, Groupe de risque 3 (RG3)
Normes de sécurité IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014, IEC EN 62471-5:2015
Usage prévu Professionnel, salle de cinéma
Température ambiante max 40°C
Humidité 5% à 85% HR sans condensation
Distance de risque (HD) Variable, calculée selon l'optique (voir manuel)
Protection électrique Nécessite mise à la terre, disjoncteur 32 A max
Installation Par personnel qualifié uniquement
Entretien Nettoyage régulier des filtres, ne pas obstruer les ventilations
Réparations Par personnel qualifié, pièces Barco d'origine obligatoires
Accessoires inclus Objectif non inclus (requis pour fonctionnement)
Empilage Possible avec structure externe (consulter le manuel)
Garantie Perte de garantie en cas de modification non autorisée
Nettoyage des lentilles Nettoyer avec un chiffon doux et sec, ne pas toucher les lentilles

FOIRE AUX QUESTIONS - SP2K-15 Barco

Quelle est la classification laser du projecteur SP2K-15 ?
Le projecteur est classé comme produit laser de classe 1 avec un groupe de risque RG3 selon les normes IEC/EN 60825-1 et IEC/EN 62471-5:2015. Il intègre un module laser de classe 4 interne, mais la lumière projetée est diffusée.
Puis-je utiliser ce projecteur sans objectif ?
Non, il est impératif de ne jamais faire fonctionner le projecteur sans objectif. Cela risquerait d'endommager les composants internes du projecteur.
Quel type d'alimentation électrique est nécessaire ?
Le projecteur nécessite une alimentation monophasée de 200-240 V CA, 50/60 Hz, protégée par un disjoncteur de 32 A max. Un conducteur de terre est indispensable. L'électronique doit être alimentée via un UPS (onduleur).
Quelles précautions prendre concernant le rayonnement optique ?
Ne regardez jamais directement l'objectif. Respectez la distance de risque (HD) définie dans le manuel. Installez le projecteur de sorte qu'aucune personne non formée ne puisse se trouver dans la zone dangereuse (hauteur de séparation minimale de 2 m, ou 3 m en environnement non contrôlé).
Comment nettoyer les filtres à air ?
Les filtres à air doivent être nettoyés ou remplacés régulièrement. La cabine de projection doit être nettoyée au moins une fois par mois. Un filtre obstrué peut provoquer une surchauffe et l'arrêt du projecteur.
Puis-je réparer le projecteur moi-même ?
Non, toute intervention doit être effectuée par un personnel qualifié et agréé. L'ouverture du boîtier expose à des tensions dangereuses et annule la garantie. Utilisez uniquement des pièces de rechange Barco d'origine.
Quelle est la distance de sécurité (HD) pour ce projecteur ?
La distance de risque (HD) dépend de l'optique utilisée et du nombre de projecteurs empilés. Elle est calculée selon les formules données dans le manuel (chapitre 1.6 et 1.7). Pour un projecteur unique, référez-vous au tableau de distance en fonction du rapport de projection.
Ce projecteur est-il adapté à un usage domestique ?
Non, ce projecteur est destiné à un usage professionnel uniquement dans des salles de cinéma. Il nécessite une installation par du personnel formé et des mesures de sécurité strictes en raison de la puissance lumineuse élevée (groupe de risque RG3).
Que faire en cas de déversement de liquide ?
Débranchez immédiatement le projecteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service. N'essayez pas de l'ouvrir vous-même.
Comment empiler plusieurs projecteurs ?
L'empilage nécessite une structure externe dédiée. La distance de risque du système doit être recalculée selon la règle : si HD est suffisamment grand par rapport à la distance entre objectifs (h), la HD système est multipliée par un facteur (ex: 1,15 pour 2 projecteurs). Consultez le chapitre 1.7 du manuel pour les formules exactes.

Questions des utilisateurs sur SP2K-15 Barco

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP2K-15 - Barco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP2K-15 de la marque Barco.

MODE D'EMPLOI SP2K-15 Barco

1.1 Considerations generales 3
1.2 Consignes de sécurité importantes 3
1.3 Etiquettes de sécurité du produit 6
1.4 Précautions en cas de luminosité elevée : distance à risque 6
1.5 Distance de risque pour les systèmes de projection entiement clos 7
1.6 La distance de risque (HD) comme fonction de modification de l'optique 8
1.7 Calcul HD des piles de multi-projecteurs 8
1.8 Telecharger le manuel du produit 8

A propos de ce document

Lisez attentivement ce document. Il contient des informations importantes pour éviter les dommages corporels pendant l'installation et l'utilisation de projecteur SP2K-S. Il comporte en outre plusieurs mises en garde afin d'éviter d'endommager le projecteur SP2K-S. Veiliez à bien comprendre suivre l'ensemble des consignes de sécurité et averissements mentionnés dans ce chapitre avant d'instructor le projecteur SP2K-S.

Clarification du terme « SP2K-S » utilisé dans ce document

Lorsque ce document fait reference au terme « SP2K-S», cela signifie que le contenu s'applique aux produits Barco suivants:

  • SP2K-7S, SP2K-9S, SP2K-11S, SP2K-15S

Nom de certification du modele

  • SP2K-7S, SP2K-9S, SP2K-11S, SP2K-15S

Barco SP2K-15 - Nom de certification du modele - 1

Barco offre une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues par la loi. Le respect des specifications mentionnées dans ce chapitre est essentiel pour les performances du projecteur. Néglier cet aspect peut entrainer la perte de la garantie.

1.1 Considérations générales

Consignes de sécurité generales

  • Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez dire attentivement le present manuel et le conserver à des fins de consultation ultérieure.
  • Vous doivent tenir compte de tous les averagements contenus dans les manuels de documentation.
  • L'installation et les réglages préliminaires doivent être effectuels par l'emploi spécialisé Barco ou par les prestataires de services Barco homologues.
  • Ce produit ne contient pas de pieces susceptibles d'être réparées par l'utilitaire. Toutte tentative de modifier/replacier des pieces mécaniques ou électroniques à l'intérieur du boitier ou des compartments constituera une violation des garanties et peut être dangereuse.
  • Toutes les consignes concernant le fonctionnement et l'utilisation de cet équipement doivent être suivies à la lecture.
  • Tous les codes d'installation locaux doivent être respectés.

Avis relat à la sécurité

Ce matériel est fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales applicables. Ces normes de sécurité imposent des conditions importantes pour l'utilisation de composants, de matières et d'isolants sensibles en termes de sécurité, afin de protéger les utilisateurs ou les opérateurs des risques de décharges électriques, des dangers et thermiques et des risques liés au fait d'acceder à des pieces sous le lang de rayonnement, la stabilité et les forces mécaniques, la construction d'enceintes et la protection contre le risque d'incendie font également une l'objet de restrictions, imposées par les normes de sécurité. Une routinée de test garantit à l'utilisateur la sécurité de l'équipement, même en cas d'échec de l'appareil en fonctionnement normal.

Notice sur le rayonnement optique

Ce projeteur intègre une source lumineuse composée de lasers à haute luminosité. La lumière laser est traitée par le chemin optique du

projecteur. La lumière laser native n'est pas accessible à l'utilisateur final, quel que soit le cas pratique. La lumière qui sort de l'objet de projeté a été diffusée au sein du chemin d'accès optique, ce qui correspond à u source plus large et à une luminosité inférieure à celles de la lumière las native. Toutefois, la lumière projetée peut représentier un risque significatif pour les yeux et la peau humains si ces derniers sont directement exposés au rayon. Ce risque n'est pas spécifique lié aux caractéristiques de la lumière laser, mais uniquement à la force énergie thermique induite de la source lumineuse, qui est équivalente à celle des systèmes à lampes. Une léson thermique de l'oeil est possible en cas d'exposition à l'intérieur de la distance de risque (HD). La distance de risque (HD) est définie de la surface de l'objet de projection à la positi du rayon projeté ou l'intensité est égale à l'exposition maximale admissible, conformément à la description du chapitre « Distance de risque »

Ce projeteur est classé comme produit laser selon IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014 A11:2021. Le projeteur, en particulier le faisceau de projection, est classé dans un groupe de risque (RG) selon la norme IEC EN 62471-5:2015.

Barco SP2K-15 - Notice sur le rayonnement optique - 1

AVERTISSEMENT: Ce projeteur est équipé d'un module de laser intégré de classe 4. N'essayez jamais de démonter ou de modifier le module laser. L'enfretien doit uniquement être effectué par un personnel qualifié.

Barco SP2K-15 - Notice sur le rayonnement optique - 2

AVERTISSEMENT : Aucune exposition directe au faisceau de projection dans la distance de risque ne sera autoriseepour RG3 (groupe de risque 3) IEC EN 62471-5:2015 Ne pas regarder dans le faisceau pour RG2 (groupe de risque 2) IEC EN 62471-5:2015.

Barco SP2K-15 - Notice sur le rayonnement optique - 3

PRUDENCE : L'utilisation de contrôle, de réglages ou de performances de procédures autres que ceux spécifiés dans le present document peut entrainer une exposition dangereuse au rayonnement.

Mesures de sécurité contre le rayonnement optique

Ce projecteur est classé comme PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RISQUE 3.

Définition à l'intention des utilisateurs

Ces projecteurs sont destinés à un « USAGE PROFESSIONNEL UNIQUÉMENT », ce qui signifie que l'installation peut uniquement être effectue par des personnes formées et autorisées.

Dans ce manuel, les termes PERSONNEL DE MAINTENANCE fait reference aux personnes possedant la formation technique et l'expérience de déquates nécessaires à la connaissance des dangers potentiels.auxquels elles sont exposées (y compris, sans s'y limiter, I'ELECTRICHE HAUTE TENSION, les CIRCUITS ELECTRONIQUES, les HAUTES TEMPERATURES et les SOURCES HAUTEMENT LUMINEUSES) lors de l'execution d'une tache et aux mesures visant à réduire au minimum les risques potentiels pour elles-memes ou autrei.

Le terme UTILISATEUR ou OPÉRATEUR des projecteurs RG2 désignée toute personne autre que le PERSONNEL DE MAINTENANCE ou l'INSTALLATEUR. Le terme UTILISATEUR ou OPÉRATEUR des projecteurs RG3 désignée toute personne formée et autorisée à utiliser les projecteurs professionnels RG3. L'UTILISATEUR ou l'OPÉRATEUR peut uniquement effectuer les tâches de maintenance décrites dans le manuel d'utilisation ou les tâches de maintenance pour lesquelles il a été formé et autorisé. Toutes les autres tâches de maintenance et d'entretien doivent être effectues par un PERSONNEL D'ENTRETION qualifié.

Usage prévu

Ce projeteur est destiné à être utilisé dans un environnement de cinema Les salles de cinema sont conçues pour assurer une projection lumineuse sans obstruction vers l'écran, en évitant l'intrusion du public dans la trajevoir du faisceau.

1.2 Consignes de sécurité importantes

Pour eviter les risques d'electrocution

  • Ce projeteur doit être utilisé avec une source de courant alternatively (CA). Veillez à ce que la capacité et la tension du réseau soient compatibles avec les caractéristiques électriques nominales du projeteur. Si vous n'étés pas en mesure d'instaurer les conditions requises concernant l'alimentation CA, contactez votreElectricien. Respectez le principe de la mise à la terre.

  • L'installation doit être réalisée conformément aux réglementations électriques locales en vigueur et confiée uniquement au personnel technique qualifié et autorisé.
    L'appareil est équipé d'une barrette à trois bornes permettant le raccordement d'une ligne d'alimentation monophasée à un conducteur de protection (PE) séparé relié à la terre. Si vous n'étés pas en mesure d'instaurer les conditions de CA requisées, contactez votreElectricien. Respectez le principe de la mise à la terre.

  • Ce produit est équipé d'une barrette à 3 bornes pour la connexion d'un cordon d'alimentation UPS (à 2 pôles, 3 conducteurs, avec mise à la masse).
    L'électronique du projecteur (ENTRÉE UPS) doit être alimentée par un dispositif d'alimentation sans coupure (ondulesur UPS) approprié. LeBATIMENT doit être doté d'un disjoncteur de 6 A max. pour protégger l'ondulesur UPS.
  • L'installation du bathtub doit être dotée d'un disjoncteur de 32 A max. pour protéger tout l'appareil.
  • Les disjoncteurs sont considérés comme des dispositifs de coupure facilement accessibles qui doivent être incorpore à l'extérieur de l'équipment pourmettre hors tension les bornes secteur du projecteur et les bornes d'entrée UPS.
  • La section transversale des conducteurs du cordon d'alimentation électrique ne doit pas être inférieure à 2,5 mm² (AWG 12) lors de l'utilisation d'un disjoncteur de 32 A max. La puissance du cordon d'alimentation doit dépendre le système d'alimentation disponible : - Configuration monophasée : 300 V. min.
  • La section transversale du cordon d'alimentation de l'entrée UPS ne doit pas etre inférieure a 0,75 mm2 (AWG 18) et a une puissance de 300 V minimum.
  • Si vous utilisez un disjoncteur d'un courant nominal inférieur à 32 A, la section transversale des conducteurs du cordon d'alimentation doit être conforme aux réglementations électriques locales en vigueur à l'endetroit où le projecteur est installé.
  • Le presse-étoupe du cordon d'alimentation a une plaque de serrage comprise entre 8 mm et 13 mm (le diamètre du cable du cordon d'alimentation doit être compris dans cette plaque : 8-13 mm).
  • Mettez les bornes secteur du projecteur hors tension pour interrompre entierement l'alimentation électrique du projecteur.
  • Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce projecteur la où des personnes risqueraient de marcher sur le cordon.
  • Ne faites pas fonctionner le projecteur si le cordon est endommagé où si le projecteur est tombé ou détiroyé jusqu'à ce qu'il ait été examé et déclaré opérationnel par un réparateur qualifié.
  • Placez le cordon de manière à ne pas trébucher, à ne pas pouvoir l'accacher, et à ce qu'il ne touche pas de surfaces très chaudes.
  • Si vous avez besoin d'une rallonge, il convient d'utiliser un cordon dont le courant nominal est au moins égal à celui du projecteur. Tout cord dont l'ampérage est inférieur au projecteur est exposé à un risque de surchauffe.
  • N'enforcez jamais aucun objet à travers les fentes du boitier, celles-ci risquant d'être en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter certaines parties, entrainant un risque d'incendie ou de décharge électrique.
  • N'exposez pas ce projeteur à la pluie ou à l'humidité.
  • Abstenez-vous d'exposer ou de plonger ce projecteur dans l'eau et autres liquides.
  • Ne renversez jamais de liquide, quel qu'il soit, sur ce projecteur.
  • Si du liquide est renversé ou bien si un objet solide tombe à l'intérieur du boitier, débranchez l'appareil et faites-le vérifier par des personnes compétentes avant de reprene le cours des opérations.
  • Ne démontré pas ce projeteur, mais amènée-le toujours à un technicien qualifié et/agree si une intervention ou une réparation est requise.
  • N'utilise pas un accessoire de fixation non recommendé par le fabricant.
  • La foudre - Pour une meilleure protection de cet apparéil video en cas d'orage de foudre ou lors de longues périodes d'inutilisation sans surveillance, débranchez-le de la prise murale. Cela empêchera le projecteur de subir des dommages en cas de foudre ou de variations de tension sur la ligne de courant alternatif.

Pour éviter les dommages corporels

  • Afin d'éviter les blessures et les léasons corporelles, lisez toujours ce • manuel et toutes les étiquettes figurant sur l'appareil avant d'alimenter le projecteur en électricité ou de le régler.
  • Ne sous-estimez pas le poids du projecteur. Le projecteur pèse ± 69.5 kg ( ± 152.119 lbs). Pour éviter des léasons corporelles, un outil d' levage doit être utilisé pour soulever le projecteur.

  • Pour éviditer toute blessure, assurez-vous que l'objet, le système de refroidissement et tous les caches sont correctement installés. Voir les procédures d'installation.

  • Avertissement : faisceau lumineux de forte intensité. Ne regardez JAMAIS directement l'objectif ! La force luminosité pourrait provoquer des blessures oculaires.

Avertissement : projecteur à très forté luminosité : ce projecteur intégre des lasers à luminosité (rayonnement) extrémement élevé ; cette lumière laser traverse le chemin d'acces optique des projecteurs. La lumière laser native n'est pas accessible à l'utilisateur final,quel que soit le cas pratique. La lumière qui sort de l'objet de projection étediffusée au sein du chemin d'acces optique, ce qui correspond à une source plus large et à une valeur de rayonnement inférieure acelles de la lumière laser native. Toutefois,la lumière projetée représenté un risque significatif pour l'eel humain si ce dernier est directement exposé au rayon. Ce risque n'est pas spécifique lié aux caractéristiques de la lumière laser, mais uniquement à la force énergie thermique induite de la source lumineuse, qui est équivalente à celle des systèmes à lampes.

Une lésion thermique de la rétine est possible en cas d'exposition à l'intérieur de la distance de risque. La distance de risque (HD) est définie de la surface de l'objet de projection à la position du rayon projeté où le rayonnement est égal à l'exposition maximale admissible, conformément à la description du chapitre "Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque", page 6.

Sur la base de dispositions internationales, personne n'est autorisé à entrer dans la zone du faisceau de projection située entre le projecteur et la distance de risque (HD) correspondante. Ceci sera rendu physiquement impossible si l'on cree une hauteur de separation suffisante ou si I'on pose des barrières facultatives. A l'intérieur de la zone restreinte, une formation d'opérateur est considérée comme suffisante. Les hauteurs de séparation applicables sont traitées dans "Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque", page 6.

Le projeteur sera installé dans une piece à accès restreint pouvant être fermée à l'aide d'une clé ou d'un verrou de sécurité, afin que des personnes non formées ne puisent pas entraîn dans la zone d'utilisation de groupe de risque 3.

Éteignez le projecteur avant d'essayer d'enlever l'une des protections du projeteur.

Ne placez pas cet apparéil sur un chariot, un support ou une table instable. L' apparéil risquerait de tomber et de subir de graves dégats, voiré de blesser l'utilisateur.

Les objectifs, protections ou écans doivent être changés s'ils sont visiblement si endommages que leur efficacité est affectée. Par exemple par des craquelures ou des rayures profundes.

Le responsable associé du projecteur doit évaluer la configuration avant que ce dernier puisse démarrer.

Veilz à ce que le rayon ne soit jamais dirigé vers des personnes ou des objets refléchissants dans la zone HD.

Tous les opérateurs devont avoir suivi une formation ajustée et faire attention aux risques potentiels.

Réduisez au strict minimum le nombre de personnes ayant accès au projecteur. Le projecteur ne doit jamais fonctionner sans l'autorisation du responsable de la sécurité.

Ne mettez pas votre main ou une autre partie de votre corps devant le rayon.

Ne nettoyez pas la fenetre de projection lorsque le projecteur est allumé.

Pour éviter tout risque d'incendie

Ne placez aucune matière inflammable ou combustible a proximé du projecteur !

Les apparèils de projection pour grands écans Barco sont concus et fabriqués conformément aux règles de sécurité les plus exigeantes. En fonctionnement normal, les parois externes et les conduits d'airation de ce projeteur diffusent de la chaleur; cela est normal et ne préseit aucun danger. L'exposition de matières inflammables ou combustibles à proximité de cet approeil risque de provoquer l'inflammation spontanée de cette matière, et par voie de conséquence, un incendie. C'est pourquoit il est absolument impératif de délimiter une « zone d'exclusion » autour de toutes les parois externes du projeteur, dans laquelle aucune matière inflammable ou combustible ne sera entreprises. Pour ce projeteur, la zone d'exclusion doit être de 40 cm (16") minimum.

Ne placez aucun objet dans la trajectory de la luziere de projection a proximete de la sortie de I'objectif de projection. La luziere concentree a la sortie de I'objectif de projection peut entrainer des dommages, un incendie ou des brûlures.

Assurez-vous que le projeteur est solidement monté, de sorte que la projectione de projection de lumiere ne puisse etre modifie par accident.

  • Ne couvrez l'objet ou le projecteur d'aucune matière pendant le fonctionnement de ce dernier. Installez le projecteur dans une zone bien aérée, à l'écart des sources d'inflammation et de la lumière directe du soleil. Le projecteur ne doit jamais être exposé à la plue à l'humidité. En cas d'incendie, utilisez du sable, ou Coudes extincteurs à poudre seche. N'utilisezemais d'eau pour éteindre un incendie de matériel électrique. Veillez à ce que les réparations de ce projeteur seront effectuées par un personnel de service qualifié. Insistez toujours pour que l'on vous fournisse des pieces de rechange Barco d'origine. N'utilisezemais de pieces de rechange qui ne seraient pas de la marque Barco; ceci pourrait alterer la sécurité de projeteur.
  • Les fentes et ouvertures dans cet équipement sont prévues à des fins de ventilation. Elles permettent de garantir le bon fonctionnement du projecteur et le protégent des surchauffes. Il est important de ne pas boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être bouchées en plaçant le projecteur trop pres de murs ou d'une autre surface similaire. Ce projeteur ne doit jamais être installé à proximé ou au-dessus d'un radiateur ou d'une source de chaleur. Ce projeteur ne doit pas être placé dans une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement aérées.
  • Les salles de projection doivent être bien aérées ou refroidies afin d'éviter toute accumulation de chaleur. Il est nécessaire d'évacuer l'air chaud expulsé du projecteur et du système de refroidissement vers l'extérieur du[bâtiment].
  • Laissez refroidir complètement le projecteur avant de le ranger. Retirez le cordon du projecteur lors du rangement.

Pour éviter toute explosion de la pile

  • Risque d'explosion si la pile n'est pas installée correctement.
  • Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent, recommende par le fabricant.
  • Pour garantir une élimination conforme des piles usagées, consultez toujours les différentes réglementations et régles locales, régionales et nationales en vigueur.

Pour éviter que le projecteur ne soit endommagé

Barco SP2K-15 - Pour éviter que le projecteur ne soit endommagé - 1

PRUDENCE: Ne faites pas fonctionner le projecteur sans objectif. Le fonctionnement du projecteur sans objectif risque d'endommager les composants internes du projecteur.

  • Les filtres à air du projecteur doivent être nettoyés ou remplacés régulièrement. La cabine de projection devra être nettoyée au moins une fois par mois. Toute négligence en la matière peut perturber le d'air à l'intérieur du projecteur et provoquer des surchauffes. Une surchauffe peut entrainer l'arrêt de l'appareil en cours de fonctionnement.
  • Le projecteur doit toujours être installé de manière à garantir la libre circulation de l'air dans les entrées d'air.
  • Afin de maintainir des flux d'air adéquats et de garantir la conformité projecteur aux exigences concernant la compatibilité electromagnétique (CEM) et les règes de sécurité, toutes ses protections doivent être en place lors de son fonctionnement.
  • Les fentes et ouvertures dans le boitier sont prévues pour la ventilation. Elles permettent de garantir le bon fonctionnement du projecteur et le protégent des surchauffes. Il est important de ne pas boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être bouchées si l'appareil est installé sur un lit, un canapé, un tapis, toute autre surface similaire. Cet apparil ne doit jamais être installé.; proximé de ou sur un radiateur ou une source de chaleur. Cet apparil ne doit pas être placé dans une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablesment aérées.
  • Verifiez que rien ne peut se renverser ou tomber à l'intérieur du projecteur. Si cela se produit, essuyez le projeteur et interrompez son alimentation en courant. Ne refaites pas fonctionner l'appareil avant qu'il n'a fait l'objet d'une verification par du personnel de réparation, qualifié.
  • Ne bouchez pas les ventilateurs de refroidissement du projecteur, ni la circulation de l'air au titre de l'appareil.
  • Le fonctionnement enonne et due forme du projecteur peut uniquement etre garanti lors d'un montage sur table.L'utilisation du projecteur dans une autre position n'est pas autorisee.Voir les consignes a suive r pour une installation correcte.
  • Précautions particulières pour faisceaux lasers : des précautions particulières doivent être prises lors de l'utilisation de projecteurs D dans une piece ou se trouve du matériel laser ultra puissant. Des faisceaux laser collatés frappant directement ou indirectly l'objet de l'extérieur du corps du projeteur peuvent sérieusement endommager les approeils utilisant le procédé Digital Mirror Devices™, occasionally par la une perte de la garantie.

L'exposez jamais le projecteur à la lumière directe du soleil. L'exposition de l'objet à la luzière du soleil peut sérieusement endommager les apparciels utilisant le procédé Digital Mirror Devices, occasionally de ce fait une perte de la garantie.
conservez les cartons d'expédition et d'emballage d'origine. Ils vous seront utiles si vous doivent renvoyer un jour leur matériel. Pour une protection maximale, remballez l'ensemble, comme ce qui avait été fait à l'origine à l'usine.

Interrompez l'alimentation des bornes secteur des projecteurs avant le nettoyage. N'utilise pas de nettoyants liquides ou en aerosols. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N'utilise jamais de solvants puissants, par exemple du diluant ou du benzène, ou des nettoyants abrasifs : ils abirmeraient le boîtier. Les tâches tenaces peuvent s'enlever à l'aille d'un chiffon légerement humidifié avec une solution détergente non abrasive.

Pour garantir des performances optiques et une résolution optimes, les lentilles de projection sont spécialement traitées avec un revêtement antireflet; évitez par conséquent de toucher les lentilles. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière des lentilles. Pour le nettoyage de l'objet, suivez à la lecture les instructions données dans le manuel du projeteur.

Température ambiente nominale maxima e = 40^ (104°F).
Humidité nominale = 5% RH à 85% RH sans condensation.
Il est nécessaire d'utiliser une structure externe pour empiler des projecteurs.

A propos des réparations

  • N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil car l'ouverture ou le retrait des protections peut vous exposer à des tensions dangereuses et à des risques de chic électrique.
    Faites effectuer toutes les réparations par du personnel dûment qualifié.
    Tôtes tentatives d'alteration des commandes internes régées en usine ou de modification d'autres réglages de commande non abordés, spécifique dans le present manuel peuvent provoquer un endommagement irréversible du projecteur et entraîner l'annulation de la garantie.
  • Pièces de rechange : lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de service a bien utilisé des pièces de rechange Barco d'origine ou des pièces de rechange autorisées offrant les mêmes caractéristiques que les pièces Barco d'origine. En utilisant des pièces de rechange non autorisées, vous risque de nuir aux performances et à la fiabilité du produit, et de proposquer des risques d'incendies, de décharges électriques ou autres. L'utilisation de pièces de rechange non autorisées risque d'annuler la garantie.
  • Vérification de sécurité : après toute opération de maintenance ou de réparation du projeteur, demandez au technicien d'effectuer des vérifications de sécurité afin de vous assurer que l'appareil est en bon état de marche.

Dysfonctionnement de l'appareil

Interrompez entièrement l'alimentation électrique du projecteur et faites effectuer la maintenance par des techniciens qualifiés dans les cas suivants :

Lorsque la fiche ou le cordon d'alimentation sont endommages ou dénudés.

is 6u du liquide a ete renversedans l'appareil.

-aSi I'appareil a ete exposé à la pluie ou l'eau.

  • Si l'appareil ne fonctionne pas normalement alors que les consignes d'utilisation sont respectées. Effectuez uniquement les réglages abordés dans les consignes d'utilisation, car une erreur sur les autres réglages peut provoquer des dommages et nécessite souvent, par la son suite, une intervention longue par un technicien qualifié, afin de rétablier le fonctionnement normal de l'appareil.
    Si l'appareil est tombé ou si le boitier est endommagé.
  • Si les performances de l'appareil changent radicalement, indiquant la maladécièse nécessité d'une réparation.

Fiche de données de sécurité (FDS) pour les produits chimiques dangereux

Pour en savoir plus concernant la manipulation en toute sécurité de produits chimiques, consultez la fiche de données de sécurité (FDS). Les FDS sont disponibles sur demande via safetyp datasheets@barco.com.

1.3 Étiquettes de sécurité du produit

Étiquettes de sécurité pour le rayon lumineux

Explication et emplacement desétiquettes de sécurité:

Barco SP2K-15 - Étiquettes de sécurité du produit - 1

Barco SP2K-15 - Étiquettes de sécurité du produit - 2

DANGER! RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 4 EN CAS D'OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYONNEMENT DIRECT OU DIFFUS DES YEUX OU DE LA PEAU.

DANGER! RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 4 EN CAS D'OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYONNEMENT DIRECT OU DIFFUS DES YEUX OU DE LA PEAU.

symbole d'avertissement de rayonnementment optique.

(Imprimé sur l'étiquette de sécurité).

Barco SP2K-15 - Étiquettes de sécurité du produit - 3

Risque RG3:

symbole indiquant que le produit n'est pas destiné à une utilisation domestique.

(Imprimé sur l'étiquette du produit).

Barco SP2K-15 - Étiquettes de sécurité du produit - 4

Étiquettes de sécurité pour l'alimentation électrique

Explication et emplacement des étiquettes électriques :

Barco SP2K-15 - Étiquettes de sécurité pour l'alimentation électrique - 1

Barco SP2K-15 - Étiquettes de sécurité pour l'alimentation électrique - 2

Déconnecter l'alimentation des bornes du réseau et déconnecter le cable de la prise UPS avant de retiree ce couverce. Voir l'etiquette d'identification pour les parametes. AVERTISSEMENT: COURANT DE FUITE ELEVÉ, RACCORDEMENT À LA TERRE INDISPENSABLE AVANT LE RACCORDEMENT AU RÉSEAU. VOIR LA NOTICE D'INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RÉSEAU.

Déconnecter l'alimentation des bornes du réseau et déconnecter le cable de la prise UPS avant de refirer ce couvercle. Voir l'étiquette d'identification pour les paramètres. ATTENTION : COURANT DE FUITE ÉLEVÉ RACCORDEMENT À LA TERRE INDISPENSABLE AVANT LE RACCORDEMENT AU RÉSEAU VOIR LA NOTICE D'INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RÉSEAU

1.4 Précautions en cas de luminosité elevée : distance à risque

Barco SP2K-15 - Précautions en cas de luminosité elevée : distance à risque - 1

HD

La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l'objet de projection, à laquelle l'intensité ou l'énergie par unité de surface devient inférieure à la limite d'exposition applicable sur l'oeil ou sur la peau. Le faisceau lumineux est considéré comme dangereux en cas d'exposition si la distance entre une personne et la source lumineuse est inférieure à la distance de risque.

Zone de restriction (ZR) basée sur la distance à risque

La distance à risque dépend de la quantité de lumens produits par le projecteur et du type de projecteur installé. Voir chapitre "La distance de risque (HD) comme fonction de modification de l'optique", page 8.

Pour protéger les utilisateurs finaux ( comme les spectateurs, clients de salles de cinéma) n'ayant pas suivi de formation, l'installation doit satisfaire aux exigences suivantes : les opérateurs doivent contrôler l'accès au faisceau dans les limites de la distance à risque ou installer le produit à une hauteur empêchant les yeux des spectateurs de se trouver dans les limites de la distance à risque. Les niveaux de rayonnement dépassant les limites ne seront autorisés à aucun point inférieur à 2 mètres (SH) au-dessus de toute surface ou des personnes autres que des opérateurs, des exécutants ou des employés sont autorisées à se trouver, ou à moins d'1 mètre (SW) à côte d'un endroit ou ces personnes sont autorisées à séjourner. Dans les environnementés où un comportement non contrôle est raisonnablement prévisible, la hauteur de séparation minimale doit être supérieure ou égale à 3 mètres pour empêcher toute exposition potentielle, par exemple dans le cas d'une personne assise sur les épaules d'une autre, dans les limites de la distance à risque.

Ces valeurs sont des valeurs minimales basées sur les conseils disponibles dans la norme IEC 62471-5:2015, section 6.6.3.5.

L'installateur et l'utilisateur doivent comprendre le risque et appliquer des mesures de protection basées sur la distance à risque, conformément aux indications données sur l'étiquette et aux informations destinées aux utilisateurs. La méthode d'installation, la hauteur de séparation, les barrières, le système de détention ou d'autres mesures de contrôle applicables empêcheront toute mise en contact dangereuse des yeux avec le rayonnement dans les limites de la distance à risque.

Par exemple, les projecteurs dont la distance à risque est supérieure 1 metre et qui émettent de la luzière dans une zone non contrôle des personnes poursaient se couver dévaient être positionnés conformément aux paramétres d'« installation des projecteurs fixes ». Ainsi, les spectateurs ne se trouvent pas dans la distance à risque, à moins qu'il faisceau ne se trouve à au moins 2 metres au-dessus du niveau du dans les environnementés où un comportement non contrôle est raisonnablement prévisible, la hauteur de séparation minimale doit être supérieure ou égale à 3 metres pour empêcher toute exposition potentielle, par exemple dans le cas d'une personne assisté sur les épaules d'une autre, dans les limites de la distance à risque. Une chance de séparation suffisante peut être obtenu en montant le projeteur d'images au plafond ou à l'aide de barrières physiques.

1.5 Distance de risque pour les systèmes de projection entièreux clos

Barco SP2K-15 - Distance de risque pour les systèmes de projection entièreux clos - 1

HD

La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l'objet de projection, à laquelle l'intensité ou l'énergie par unité de surface devient inférieure à la limite d'exposition applicable sur l'ceil ou sur la peau. Le faisceau lumineux est considéré comme dangereux en cas d'exposition si la distance entre une personne et la source lumineuse est inférieure à la distance de risque.

Zone de restriction (ZR) basée sur la distance à risque

Le projecteur est également adapté aux applications de rétroprojection; projection d'un faisceau sur un écran de projection de diffusion avec trefètement. Comme le montre l'illustration Image 1-3, deux zones doivent être prises en compte: la zone restreinte de projection close (RA) et la zone d'observation (TH).

Barco SP2K-15 - Zone de restriction (ZR) basée sur la distance à risque - 1
Image 1-1

Barco SP2K-15 - Zone de restriction (ZR) basée sur la distance à risque - 2

Barco SP2K-15 - Zone de restriction (ZR) basée sur la distance à risque - 3

Barco SP2K-15 - Zone de restriction (ZR) basée sur la distance à risque - 4
Image 1-3

A Yue de cā'té
BVue d'en haut
RA Emplacement a acces restreint (zone de la cabine du projecteur).
TH Cinéma
RZ Zone de restriction dans le cinéma
HD Distance de risque
LRZZone de restriction de la longueur dans le cinéma
H Hauteur entre le sol de surface et le faisceau lumineux
SH Hauteur de séparation
SW Largeur de separation

Sur la base de dispositions nationales, personne n'est autorisé à entre dans la zone du faisceau de projection située entre le projecteur et la distance à risque (HD) correspondante. Ceci sera de fait impossible si I cree une hauteur de separation suffisante ou si I'on pose des barrières. hauteur de separation minimale tient compte de la surface sur laquelle d'autres personnes que I'opérateur, les exécutants ou les employés sont autorisées a séjourner.

L'Image 1-2 montre une configuration typique. Il faut vérifier que ces exigences minimales sont bien respectées. Si nécessaire, une zone restreinte (ZR) doit être délimiterée dans le cinema. Pour cela, il est po d'utiliser une barrière physique, par exemple un cordon rouge comme montre l'imagne 1-2.

L'autocollant de zone de sécurité peut être remplaced par un autocollar affichtant uniquement le symbole.

Barco SP2K-15 - Zone de restriction (ZR) basée sur la distance à risque - 5
Image 1-2

RA Emplacement a acces restreint (zone de projection close).
PR Projecteur.
TH Cinéma (zone d'observation).
RZ Zone de restriction.
PD Distance de projection.
SW Largeur de séparation. Elle doit être de 1 métre minimum.

Pour ce type de configuration, 3 distances de risque différentes seront prises en considération :

distance de risque comme indiquedans "Precautions en cas deluminosite eleve: distance a risque", page 6, pertinente pour l'exposition interfaisseaux.
H _ 一 onHDreflection: la distance devant rester restrictive par rapport a la lumiere. L'eléfetée par l'écran de rétroprojection.
HD_diffuse : la distance pertinente a prendre en considération lors de l'observation de la surface de diffusion de I'ecran de retroprojection.

Conformément à la description faite dans "Précautions en cas de luminosite élevée : distance à risque", page 6, il faut obligatoirement créé une zone restreinte au sein des zones de faisceaux plus proches qu'une distance de risque (HD). Dans la zone de projection close, il est pertinent de combiner deux zones restreintes : la zone restreinte du faisceau projet en direction de l'écran ; prise en compte d'une largeur de séparation (SW) d'1 métre vers l'avant en partant du faisceau. Combinaison avec la zone restreinte en liaison avec la rétroréflexion de l'écran (HDeflection) ; également prise en compte d'une sécurité latérale d'1 métre.

La distance HDfection est égale à 25 % de la différence entre la distance de risque déterminée et la distance de projection vers l'écran de rétroprojection. Pour déterminer la distance HD pour l'objet utilisé et le modele de projecteur, voir chapitre "La distance de risque (HD) comme fonction de modification de l'optique", page 8.

$$ H D \text {r e f l e c t i o n} = 2 5 \% (\mathrm {H D} - \mathrm {P D}) $$

La lumière émise par l'écran pendant l'observation ne dépassera jamais la limite d'exposition RG2, définie à 10 cm/dHD est néglieable si la lumière mesure à la surface de l'écran est inférieure à 5 000 cd/m² ou 15 000 lux.

1.6 La distance de risque (HD) comme l'emploi d'installation avant de brancher l'équipment au secteur.

Distance de risque
Barco SP2K-15 - La distance de risque (HD) comme l'emploi d'installation avant de brancher l'équipment au secteur. - 1
Image 1-4
HD Distance de risque
TR Rapport de projection

1.7 Calcul HD des piles de multi-projecteurs

Parfois, deux projecteurs ou plus sont empilés (projetant sur la même surface). Dans ce cas, en raison du chevauchement des images, il est possible qu'une distance de risque du système doit être appliquée au lieu d'une distance de risque pour un seul/projecteur.

Seuls les projecteurs empilés le long d'un axe (horizontal ou vertical) doivent être pris en considération. L'emplement physique de projecteurs en deux dimensions (par exemple 2x2) peut être réduit à des systèmes séparés « N » x1.

Les informations nécessaires sont les suivantes :

  • La distance de risque (HD) d'un projecteur unique avec l'objet donné.
  • La distance (h) entre deux centres d'objet de projecteur adjacents dans la pile.

Barco SP2K-15 - Calcul HD des piles de multi-projecteurs - 1

Pour 3 projecteurs ou plus, si les distances entre les objectifs adjacent ne sont pas égales, prendre la distance la plus courte.

Calcul HD :

  • Pour empiler deux projecteurs :

  • Si la distance de risque du projecteur unique HD ≥ 9h, la distance de risque du système àmettre en œuvre est de 1,15HD.

  • Si la distance de risque du projecteur unique HD < 9*h, conserver la HD d'origine et la zone de risque par projecteur.

  • Pour empiler « N » projecteurs le long du même axe, « N » étant 3 ou plus :

Si la distance de risque du projecteur unique HD ≥ 12h, la distance de risque du système àmettre en œuvre est de « N »/2 0,15) * HD.
- Si la distance de risque du projecteur unique 9^
h ≤ HD < 12^h , la distance de risque du système à mettre en œuvre est de 1,15^HD .
- Si la distance de risque du projecteur unique HD < 9*h, conserver la HD d'origine et la zone de risque par projecteur.

1.8 Téchéarger le manuel du produit

Télécharger le manuel du produit

Les manuels des produits et la documentation sont disponibles en ligne à l'adresse www.barco.com/td.

Une inscription peut être requise ; suivez les instructions données sur le site Web.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Barco

Modèle : SP2K-15

Catégorie : Projecteur