HPL 3000-24 - Onduleur e-ast - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HPL 3000-24 e-ast au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non spécifiés |
|---|---|
| Utilisation | Détails non spécifiés |
| Maintenance et réparation | Détails non spécifiés |
| Sécurité | Détails non spécifiés |
| Informations générales | Détails non spécifiés |
FOIRE AUX QUESTIONS - HPL 3000-24 e-ast
Questions des utilisateurs sur HPL 3000-24 e-ast
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Onduleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HPL 3000-24 - e-ast et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HPL 3000-24 de la marque e-ast.
MODE D'EMPLOI HPL 3000-24 e-ast
Instructions d'utilisation

Onduleur
Serie du type SL, CL, HPL -onde sinusoidale modifiee
Serie du type CLS, HPLS -onde sinusoidale pure
Veuillez lore le present manuel d'utilisateur avant la mise en service de I'onduleur!
Table des matieres
Etendue delivaison 2
Accessoires 2
Indications generales - onde sinusoidale modifiee ou pure et port USB 3
Consignes de sécurité importantes 3
Environnement de service 4
Cables 4
Maintenance et entretien 4
Enfants 4
Utilisation conventionnelle 4
Indications importantes sur l'utilisation 4
Connector londuleur 5
Connexion sur prise de bord 5
Connexion sur une batterie de demarrage ou d'alimentation 5
Couper la connexion sur la source de tension 5
Remplacer le fusible 5f
Annexe
Dépannage 6
Données techniques 7
Si un motif de réclamation existe 8
Conformité à l'UE 8
Pour toute opération d'entretien, veuillez contacter vous fournisseur.
Nos resterons disponibles pour toute question technique. Adressez-vous à nous par écrit support@heicko.de
© heicko 2015 - La copie ou la reproduction du contenu (texte, illustrations et autre) à toute fin non privée est soumise à notre accord explicite par écrit. Nous nous réservons le droit de recourir aux dispositions juridiques nécessaires en cas d'utilisation proscrite de ce contenu.
Les prsentes Instructions d'utilisation est la version francaise des instructions d'utilisation, traduite de la version originale en langue allemande. Le terme « Original des Instructions d'utilisation » ne peut etre inclus dans d'autres versions linguistiques que sur autorisation de notre part.
Des Instructions d'utilisation ainsi que d'autres informations (FAQ's) concernant nos onduleurs sont à votre disposition sur www.heicko.de.
Sous reserve de modifications techniques, ou d'erreurs de redaction ou d'impression. Les photos et autres illustrations sont fournies à titre indicatif. Les illustrations peuvent varier en fonction des modèles ou du type de matériel.
Etendue de livreaison (sans illustration)
Onduleur - cf. la plaque signalétique
Jeux de cables adaptés - cf. accessoires
Instructions d'utilisation
Accessoires
Types SL installation fixe d'un jeu de câbles avec fiche allume-cigare
Types CL,CLS 1 jeu de câbles chacun avec fiche allume-cigare et avec pince croco
Types HPL, HPLS selon le type 1 ou 2 jeu(x) de cables pour connexion fixe sur la batterie et I'onduleur par vissage
Attention: En cas de dommages ou de perte, les yeux de cables mentionnés sont à remplacer absolument en qualite égale et aux dimensions identiques. Prudence, des dimensions non conformes peuvent entrainer le risque d'un incendie de cables (p. ex. section trop petite et/ou cable trop long).
Remarque: Si les yeux de cables ne sont pas replacés à qualité égale, la revindication en garantie et en cas de sinistre la demande de dommages et intérêts sera caduque.
Les yeux de cables sont disponibles dans le commerce.
En fonction de la série du type, l'onduleur fournit une tension de sortie modifiée ou pure (cf. la figure ci-contre pour comparaison) permettant de faire fonctionner des apparéils électriques courants correspondant à la puissance max. de sortie de l'onduleur.

sinouidale pure

sinuoidale modifiee

ci-contre pour comparaison
Les apparèils consommateurs d'électricité àlectronique sensible (p. ex. des apparèils de
mesure electroniques, les machines a café a dosettes, les stations de chargement a commande electronique) ne peuvent pas fonctionner avec une tension sinusoidale modifie quisque Ievolution de ce type de tension n'est pas assez constante. Lors du premier branchement d'un apparieil consommateur d'electricite sur un onduleur a tension sinusoidale modifie il faut surveiller Ievolution de la temperature et/ou des bruits inhabituels. Certains appareils consommateurs ne peuvent pas traiter ce type de tension. Dans certains cas, on observe un bourdonnement et/ou une tempereature elevated ou des mauvais fonctionnements et des defaillances. Ces consommateurs pourraient etre endommages. Si c'est le cas, l'appareil consommateur d'électricité n'est pas compatible avec l'onduleur et ne doit pas etre utilise.
Pour des apparéls de très grande valeur ou sensibles il convient de se renseigner auprès de leurs fabricants s'il est possible de les connecter à un onduleur à tension sinusoidale modifiée.
En cas de mise en œuvre d'ondules à tension sinusoidale pure, aucune restriction des types de consommateurs n'est connue.
L'identification du type indiquée sur la plaque signalétique (face inférieure de l'appareil) renseigne si l'onduleur fournit une tension sinuoidale modifiée ou pure.
Les multimètres du commerce ne permettent pas de détecter correctement la tension sinusoidale modifiée à la sortie du réseau. La valeur de la tension affichée se trouve considérablement alterée. La tension sinusoidale modifiée ne peut être mesurée que par un voltmètre ou un multimètre habilité RMS.
Les onduleurs a port USB permettent de faire fonctionner resp. de charger de petits appareils consommateurs équipés d'une fiche USB (p. ex. mobile, accumulateur, lampe ou ventilateur d'ordinateur portable). Le port USB fournit 5 volts ainsi que 500mA max., et ce n'est pas un port de données.
Consignes de sécurité importantes
- Avant la première utilisation de l'appareil, veuillez tire attentivement les consignes ci-après et veuillez respecter l'ensemble des averissements, même si vous étés familiarisé avec la manipulation de matériels électroniques.
Veuillez conserver soigneusement le present manuel pour reference ulterieure. En cas de revente ou de remise de l'onduleur a d'autres personnes, veuillez leur remetre ce manuel aussi. - En cas de danger comme p. ex. avant toute tempête et/ou un orage avec risque de coup de foudre, veuilles déconnecter complètement l'onduleur de la source de tension resp. du réseau de bord de votre vehicule.
Positionne londeur de maniere a tous permettre lacces sans encombrement a la pris de bord resp. aux raccords de cables, afin qu'en cas d'urgence londeur puisse immediatement etre deconnecte en tout sccutite de la source de tension.
Si Ionduleur ne doit pas fonctionner pendant longtemps, et afin d'eviter les risques d'incendie, il convient de retirer la fiche de la prise de Ionduleur.
L'inverseur ne doit pas etre utilise pour l'alimentation du reseau a courant alternatif des installations de batiment. - Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
Londeur ne peut etre ouvert que par un technicien specialise electricite agree. Londeur doit etre debranche de la source de tension avant de l'ouvrir. - Les exigences de la DIN VDE 0100 partie 717 sont à respecter.
Londeur ne doit pas etre branché sur des systèmes eletriques mis a la terre de charge positive. Veuillez tenir compte du fait que dans un vehicule, le pole positif de la batterie n'est pas connecte au chassis du vehicule. - Ne faites pas pénétrer des objets à travers les fentes d'aération dans l'appareil.
Si you constatez un dégagement de fumée, des bruits inhabituels ou des odeurs inconnues, vous metrez l'onduleur immédiatement à l'arrêt et le déconnectez complètement de la source de tension. L'onduleur ne doit pas été réutilisé dans ces cas. - En fonction de la situation d'utilisation et des appareils consommateurs de la classe de protection I (avec conducteur de terre), vous prendrez des mesures de protection contre un choc électrique (compensation de potentiel, mise à la terre, disjoncteurs à courant de défaut, etc.). Dans la mesure où l'ondulesur dispose d'une prise de terre à part, cette prise peut être utilisée pour d'autres mesures correspondantes. Pour cela, veuillez vous adresser à un technicien spécialisé électricité/agréé. Ces mesures ne sont pas requises pour des appareils consommateurs de la classe de protection II.
Environnement de service
Posez londueur sur une surface ferme, plane et thermoresistante et ne posez pas d'objects lourds et/ou inflammables sur Ionduleur. Veillez a ce que:
- Une ventilation suffisante soit assurée à tout moment; L'appareil soit disposé de manière à ce que les orifices d'aération ne soient pas couverts, et qu'il reste un espace vide de 10 cm au minimumagleur de l'appareil;
- Tout effet direct de sources de chaleur (p.ex. des radiateurs de chauffage) sur l'onduleur soit évité ;
L'appareil ne soit pas sous l'effet d'un ensoilelement direct ni de lampes fortes; - Tout contact avec des éclaboussures d'eau ou des gouttes et des liquides agressifs soit évité et que l'appareil ne soit pas exploité à proximé de l'eau. L'onduleur ne soit notamment pas submerge Ne posez pas d'objet rempli d'eau sur ou a cotoé de l'onduleur;
Londuleur ne se fouve pas a proximite immediate de champs magnétiques (p.ex. des haut-parleurs) ;
Des sources d'incendie ouvertes (p.ex. des bougies allumées) ne soient pas posées sur ou a cote de l'appareil ; - Des corps étrangers ne puissant pénétrer (p. ex. des poussières et d'autres petits particules);
Londeur ne soit pas exposé à de fortes variations de température, puisque l'humidité relative peut condenser et entraîner des courts-circuits électriques ; - La température environnante ne se situe pas hors la plage de 0 à 40^
L'humidité relative se situe < 55% pour l'entreposage et < 85% ;
Londueur ne soit pas exposé à des chocs forts ni à des vibrations;
Cables
Prenoz le cable avec fiche always au niveau de la fiche et ne tirez pas sur le cable lui-même. Ne touche jamais aux cables de connexion avec des mains mouillées, puisque ce qui pourrait entrainer un court-circuit ou un choc électrique. Évitez de poser l'ondulur ou des objets lourds sur les cables. Veilze à ce que les cables ne soient pas piés, et ce qui notamment au niveau de la fiche resp. aux oeillets/bornes de connexion. Ne faites jamais un nœud dans un cable et ne le fixez pas sur d'autres cables. Tous les cables sont à poser de manière à ce que personne ne puisse marcher dessus ni être géné. Protegez les cables contre des pieces à arêtes vives ou pointues. Utilisez des tubes ou similaires, le cas échéant. Un cable de connexion endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Vérifiéz les cables de connexion de temps en temps pour couver des dommages évientels ou d'autres changements. Cf. aussi les indications sous "Accessoires".
Maintenance et entretien
Une verification competente est nécessaire lorsque l'onduleur ou ses accessoires ont ete endommagés. Faites efectuer tous les travaux de controle par un personnel specialise agree seulement. Nettoyez l'appareil a I'aide d'un torchon propre et sec et jamais avec des liquides agressifs. N'essayez pas d'ouvrir le carter de I'onduleur. Vos droits à garantie seraient aneantis.
Enfants
Les apparéels électriques sont à conserver hors de la portée des enfants! Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans votre contrôle. Les enfants ne sont pas toujours conscients des dangere possibles. Les petites pieces avalées peuvent être très dangereuses. Les films d'emballage doivent aussi rester hors de la portée des enfants. Il y a un risque de suffocation.
Utilisation conforme
Selon le type, l'onduleur est destiné à la connexion sur une source de tension continue de 12 V ou de 24 V (p. ex. une batterie de vehicule) pour fournir de la tension alternative de 230 V permettant de faire fonctionner des apparêls électriques. L'onduleur est conçu pour une utilisation privée, son utilise dans le domaine du commerce est soumise à conditions, et il ne doit pas servir dans le domaine industriel. En sa version standard, cet apparéil n'est pas prévu à une utilisation dans les domaines Médical, réanimation ou vital.
ll ne doit pas etre utilise dans des regions a climat tropical. Il ne faut metre en oeuvre que des cables de connexion et des appareils externes dont la technique securitaire et la compatibilite electromagnetique ainsi que la qualite de la protection correspondant a cet apparieil. Le present apparieil respecte I'ensemble des normes et standards en matière de conformite CE. Le respect de ces normes n'est plus assure en cas de modifications de I'appareil sans autorisation du fabricant.
Indications importantes sur l'utilisation
Veuillez respecte les renseignements concernant la puissance permanente de sortie et la puissance maximale. Les appeareils ayant une puissance connectee au-delà de la puissance permanente ne doivent pas fonctionner sur cet onduleur. La puissance de sortie maximale ne sert qu'à l'absorption des courants supérieurs lors de la mise sous tension - pendant 0,3 secondes environ.
Veillez au signal sonore d'advertisement et les lampes témoin. Lorsque le signal d'advertisement retentit resp. lorsque la lampe témoin est allumée, ceci signifie que la capacité de la source de tension est presque épuisée et que l'onduleur est alimenté avec une tension trop faible. Mettez alors l'appareil consommateur connecté hors service et coupez la liaison vers la source de tension. N'utilise l'onduleur à nouveau lorsque la source de tension est rechargée et peut alimenter l'onduleur avec une tension suffisante.
N'utilise que les cables des accessoires livres. Connectez toujours les 2 paires de cables fournis aux onduleurs à 2 paires de connexion (appareils à partir de 1500 W), puisque des courants très élevés sont appliqués en entree lors de la puissance maximale necessitant la section totale des deux paires de cables. Sinon, il y a risque d'incendie!
Connector l'onduleur
Assurez-vous que la tension correspondante à l'onduleur (12 V resp. 24 V) est disponible sur la prise de bord du vehicule ou au niveau de la batterie en cas de connexion directe. Ne connectez jamais un onduleur d'une tension d'entree de 12 V sur une prise de bord/batterie de 24 V. Cela entraine des degats irreparables.
A) Connexion sur une prise de bord (uniquement les types SL, CL et CLS)
-
Selon la sécurité du circuit de la prise de bord, l'onduleur peut fonctionner à 150 à 200 W au maximum. Si vous avez besoin d'une puissance permanente maximaile de l'onduleur, il faut le relier directement avec la batterie à l'aide des cables de batterie - voir ci-dessous "Connexion sur une batterie de démarrage ou d'alimentation".
-
Veillez à ce qu'aucun consommateur ne soit connecté à l'onduleur avant de connecter ce-dernier à la source de tension. Assurez-vous que l'onduleur est hors tension (position de l'interrupteur "0").
- Otez les bornes de connexion de l'onduleur. Pour ce faire, vous tournez les capuchons filétés contre le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'ils soient séparés des bornes. Retirez les rondelles.
- Posez les oeillets du cable de connexion sur les bornes polaires. Veillez impérativement aux polarités correctes. Mettez l'oeillet avec son repère rouge sur la borne polaire rouge (plus/+) et oeillet avec son repère noir sur la borne polaire noire (moins/).
- Posez la rondelle retiree au prealable sur les oeillets et vissez les capuchons sur les bornes polaires. Serrez les capuchons afin que les oeillets aient un contact sur toute la surface.
- Branchez la fiche du cable de connexion sur une prise de bord adaptee.
- Connectez l'appareil consommateur à l'onduleur.
- Mettez l'onduleur sous tension (position de l'interrupteur "l").
- Mettez sous tension l'appareil consommateur.
B) Connexion sur une batterie de demarrage ou d'alimentation (tous les types sauf SL)
Types CL et CLS cables de batterie avec des pince croco ainsi que les types HPL et HPLS cables de batterie avec des oeillets pour vissage fixe.
Pour ce type de connexion, assurez-vous qu'en cas d'urgence la connexion avec la source de tension puisse etre coupée immediatement. En cas de doute, utilisez les dispositifs de coupure agreeés.
- Voir ci-dessus A)1.
- Voir ci-dessus A)2.
- Voir ci-dessus A)3.
- Voir ci-dessus A)4.
- Connectez les cables de la batterie à la source de tension. Veillez impérativement aux polarités correctes. Fixez d'abord le cable de batterie rouge sur la borne positive de la batterie. Connectez ensuite le cable de batterie noir à la borne négative de la batterie.
- Voir ci-dessus A)6.
- Voir ci-dessus A)7.
- Voir ci-dessus A)8.
Couper la connexion sur la source de tension
- Mettez l'appareil consommateur hors tension et retirez sa fiche de la prise de l'onduleur.
- Mettez l'onduleur hors tension (position de l'interrupteur "0").
- Coupe la liaison avec la source de tension. Retirez la fiche de la prise de bord resp. retirez les cables de batterie de cette derniere.
Attention! Retirez toujours d'abord le cable de batterie noir de la batterie et ensuite le cable rouge. Vous empêchez ainsi le risque d'un court-circuit.
Remarque: Debranchez l'onduleur complètement de l'alimentation de tension s'il ne doit pas fonctionner pendant longtemps.
Remplacer les fusions
Attention! Les fusibles sont à remplacer sans exception par des fusibles équivalentes! Si la valeur est trop faible, le fusible déclenché trop tout et en cas de valeur trop élevé l'onduleur peut être endommagé de manière irréparable et il y a risque d'incendie.
Vous trouvrez les différentes valeurs des fusibles parmi les caractéristiques techniques.
Coupe-circuit en verre dans la prise de bord (uniquement les types SL, CL et CLS)
Pour remplacer le coupe-circuit en verre dans la prise de bord du cable de connexion, vous enlevez le capuchon moleté sur la face frontale. Si besoin, utilisez un outil approprié. Tournez le capuchon contre le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit complètement défait et retirez le coupe-circuit du boîtier de la prise. Veillez à ne pas perde des pièces (capuchon moleté, tige de contact, dessort derrière le coupe-circuit).
Remplacez le coupe-circuit par un coupe-circuit neuf, et revissez le capuchon dans le boitier de la prise.
Fusibles plats (tous les types sauf SL)
Les fusibles de ces types sont logés à l'intérieur du carter sur la platine, il faut donc ouvrir le carter pour les remplacer. En cas de doute, le remplacement de ces fusibles devrait être effectué par un technicien spécialisé électricité/agree.
Attention! Avant d'ouvrir l'onduleur, il faut couper la connexion de la source de tension. Sinon, il y a risque de chic electrique!
Les fusibles plats sont enchichés dans un dispositif de prise brase sur la platine, et un outil adapte permet de les retirer de ce dispositif pour les remplacer. Ne retirez pas le fissible par a coup. Sinon, il y a un risque de détachment du dispositif du brasage sur la platine. Tirez lentement e continue et avec des mouvements légers.
Le carter doit ensuite être refermé avec tous ses vissages.
Attention! Il est interdit demettre l'onduleur en service lorsque son carter est ouvert.
Remarque : Tous les fusibles sont de type connu dans le domaine de l'automobile, et ils sont donc disponibles au commerce dédié.
Annexe
Dépannage
Pas detension de sortie
Vérifiez si la fiche de bord est fermement insérée dans la prise de bord resp. si les cables de batterie ont un contact ferme sur l'onduleur ainsi que sur la batterie.
Verifiez l'alimentation en tension aux connexions de l'onduleur ou sur la prise de bord du type SL.
Verifiez la position de l'interrupteur de l'appareil, il doit etre sur la position "I".
En cas de surchauffe - voir Surtempérature.
Verifiez le fusible de l'appareil - voir sous "Remplacer les fusibles".
Le signal d'alarme retentit (announce un des états ci-après)
Surtempérature :
La protection contre la surtempérature est activée, et l'appareil s'est arrêté (la LED rouge s'allume). Il fautmettre hors circuit l'appareil par l'interrupteur et le faisser refroidir pendant 30mn environ avant de pouvoir le remetre en service.
Soustension :
La batterie a une tension trop faible. Rechargez la batterie. Lors d'une soustension, la LED rouge s'allume également.
Surcharge :
La puissance absorbée (charge) de l'appareil consommateur est supérieure à la puissance permanente maximale de l'onduleur. Réduisez la cha de l'appareil consommateur.
La LED rouge s'allume
Une surtension est appliquée en entrée (p. ex. un onduleur 12V sur la tension de bord de 24V d'un camion). Mettre immediatement hors tens l'onduleur et couper immidiatement la connexion de la source de tension.
Donnée techniques des types SL et CL
| Réf. | SL150-A-12 | CL300-12 | CL300-24 | CL500-12 | CL500-24 | CL600-12 | CL600-24 | CL700-D-12 | CL700-D-24 |
| Tension nominale d'entrée [V] | 12 | 12 | 24 | 12 | 24 | 12 | 24 | 12 | 24 |
| Puisance permanente/puisance nominale [W] | 150 | 300 | 500 | 600 | 700 | ||||
| Puisance maximale de courte durée [W] (0,3 sec) | 300 | 600 | 1000 | 1200 | 1400 | ||||
| Plage de tension d'entrée [V] DC | 11 V-15 V | 11 V-15 V | 22 V-30 V | 11 V-15 V | 22 V-30 V | 11 V-15 V | 22 V-30 V | 11 V-15 V | 22 V-30 V |
| Puisance nominale absorbée [A] | 14,7 | 29,4 | 14,7 | 49 | 24,5 | 58,8 | 29,4 | 68,6 | 34,3 |
| Tension de sortie [V] AC | 230 V ± 5% | 230 V ± 5% | 230 V ± 5% | 230 V ± 5% | 230 V ± 5% | ||||
| Fréquence [Hz] | 50 Hz ± 3% | 50 Hz ± 3% | 50 Hz ± 3% | 50 Hz ± 3% | 50 Hz ± 3% | ||||
| Puisance nominale de sortie [A] AC | 0,7 | 1,3 | 2,2 | 2,6 | 3 | ||||
| Forme d'onde de sortie | onde sinusoidale modifi. | onde sinusoidale modifiée | onde sinusoidale modifiée | onde sinusoidale modifiée | onde sinusoidale modifiée | ||||
| Efficacité | 85% | 85% | 85% | 85% | 85% | ||||
| Courant au ralenti [A] | ≤0,35 A | ≤0,4 A | ≤0,3 A | ≤0,4 A | ≤0,3 A | ≤0,5 A | ≤0,4 A | ≤0,6 A | ≤0,5 A |
| Avertissement de sousension [V] DC | 11 V±0,5 V | 11 V±0,5 V | 22 V±1 V | 11 V±0,5 V | 22 V±1 V | 11 V±0,5 V | 22 V±1 V | 11 V±0,5 V | 22 V±1 V |
| Protection contre la surtension [A] DC (fusibles) | 1 x 20 | 1 x 40 | 1 x 20 | 2 x 30 | 1 x 30 | 2 x 35 | 1 x 35 | 2 x 40 | 1 x 40 |
| Prise USB (valeururs nominales) | 5 V, 500 mA | 5 V, 500 mA | - | - | - | - | 5 V, 500 mA | ||
| Avertissement de surchauffe (à l'intérieur) | >65°C | ||||||||
| Mise hors tension lors d'une surchauffe (à l'intérieur) | >70°C | ||||||||
| Dimensions (1 x 1 x h) [cm] | 180 x 73 x 73 | 212 x 106 x 59 | 240 x 110 x 60 | 240 x 110 x 60 | 225 x 150 x 70 | ||||
| Poids [kg] | 0,49 | 0,75 | 0,95 | 0,95 | 1,5 | ||||
Données techniques des types HPL
| Réf. | HPL1200-D-12 | HPL1200-D-24 | HPL2000-12 | HPL2000-12 | HPL3000-12 | HPL3000-24 | HPL5000-24 |
| Tension nominale d'entrée [V] | 12 | 24 | 12 | 24 | 12 | 24 | 24 |
| Puisance permanente/puisance nominale [W] | 1200 | 2000 | 3000 | 5000 | |||
| Puisance maximal de courte durée [W] (0,3 sec) | 2400 | 4000 | 6000 | 10000 | |||
| Plage de tension d'entrée [V] DC | 11 V-15 V | 22 V-30 V | 11 V-15 V | 22 V-30 V | 11 V-15V | 22 V-30 V | 22 V-30 V |
| Puisance nominale absorbée [A] | 117,6 | 58,8 | 196,1 | 98 | 294,1 | 147,1 | 245,1 |
| Tension de sortie V AC | 230 V ± 5% | 230 V ± 5% | 230 V ± 5% | 230 V ± 5% | |||
| Fréquence [Hz] | 50 Hz ± 3% | 50 Hz ± 3% | 50 Hz ± 3% | 50 Hz ± 3% | |||
| Puisance nominale de sortie [A] AC | 5,2 | 8,7 | 13 | 21,7 | |||
| Forme d'onde de sortie | onde sinusoidale modifiée | onde sinusoidale modifiée | onde sinusoidale modifiée | onde sinusoidale modifié. | |||
| Efficacité | 85% | 85% | 85% | 85% | |||
| Courant au ralenti [A] | ≤0.8 A | ≤0.6 A | ≤1.0 A | ≤0.8 A | ≤1.2 A | ≤1 A | ≤3 A |
| Avertissement de sous tension [V] DC | 11 V±0.5 V | 22 V±1 V | 11 V±0.5 V | 22 V±1 V | 11 V±0.5 V | 22 V±1 V | 22 V±1 V |
| Protection contre la surtension [A] DC (fusibles) | 4 x 35 | 2 x 35 | 8 x 30 | 4 x 30 | 12 x 30 | 6 x 30 | 10 x 30 |
| Prise USB (valeururs nominales) | 5 V, 500 mA | - | - | - | - | - | |
| Avertissement de surchauffe (à l'intérieur) | > 65°C | ||||||
| Mise hors tension lors d'une surchauffe (à l'intérieur) | > 70°C | ||||||
| Dimensions (l x l x h) [cm] | 335 x 155 x 70 | 420 x 200 x 70 | 400 x 200 x 140 | 515x205x155 | |||
| Poids [kg] | 2,41 | 4,68 | 6,6 | 8 | |||
Données techniques des types CLS
| Réf. | CLS300-12 | CLS300-24 | CLS600-12 | CLS600-24 |
| Tension nominale d'entrée [V] | 12 | 24 | 12 | 24 |
| Puisance permanente/puisance nominale [W] | 300 | 600 | ||
| Puisance maximale de courte durée [W] (0,3 sec) | 600 | 1200 | ||
| Piage de tension d'entrée [V] DC | 11 V-15 V | 22 V-30 V | 11 V-15 V | 22 V-30 V |
| Puisance nominale absorbée [A] | 29,4 | 14,7 | 58,8 | 29,4 |
| Tension de sortie V AC | 230 V ± 5% | |||
| Fréquence [Hz] | 50 Hz ± 3% | |||
| Puisance nominale de sortie [A] AC | 1,3 | 1,3 | 2,6 | 2,6 |
| Forme d'onde de sortie | onde sinusoidale pure | |||
| Efficacité | 85% | 85% | ||
| Courant au ralenti [A] | < 0,5 A | < 1,0 A | ||
| Avertissement de soutension [V] DC | 10,5 | 21 | 10,5 | 21 |
| Protection contre la surtension [A] DC (fusibles) | 1 x 40 | 1 x 20 | 2 x 35 | 1 x 35 |
| Avertissement de surchauffe (à l'intérieur) | > 65°C | |||
| Mise hors tension lors d'une surchauffe (à l'intérieur) | > 70°C | |||
| Dimensions sans câbles (1 x 1 x h) [mm] | 220 x 108 x 60 | 255 x 108 x 60 | ||
| Poids [kg] | 1,2 | 1,6 | ||
Données techniques des types HPLS
| Réf. | HPLS1000-12 | HPLS1000-24 | HPLS1500-12 | HPLS1500-24 | HPLS2000-12 | HPLS2000-24 |
| Tension nominale d'entrée [V] | 12 | 24 | 12 | 24 | 12 | 24 |
| Puisance permanente/puisance nominale [W] | 1000 | 1500 | 2000 | |||
| Puisance maximaile de courte durée [W] (0,3 sec) | 2000 | 3000 | 4000 | |||
| Plage de tension d'entrée [V] DC | 11 V-15 V | 22 V-30 V | 11 V-15 V | 22 V-30 V | 11 V-15 V | 22 V-30 V |
| Puisance nominale absorbée [A] | 98 | 49 | 147 | 73,5 | 196 | 98 |
| Tension de sortie V AC | 230 V ± 5% | |||||
| Fréquence [Hz] | 50 Hz ± 3% | |||||
| Puisance nominale de sortie [A] AC | 4,35 | 4,35 | 6,52 | 6,52 | 8,7 | 8,7 |
| Forme d'onde de sortie | onde sinusoidale pure | |||||
| Efficacité | 85% | 85% | 85% | |||
| Courant au ralenti [A] | < 1,5 A | < 1,5 A | < 1,5 A | |||
| Avertissement de soustension [V] DC | 10,5 | 21 | 10,5 | 21 | 10,5 | 21 |
| Protection contre la surtension [A] DC (fusibles) | 3 x 40 | 3 x 20 | 4 x 40 | 4 x 20 | 6 x 40 | 6 x 20 |
| Avertissement de surchauffe (à l'intérieur) | > 65°C | |||||
| Mise hors tension lors d'une surchauffe (à l'intérieur) | > 70°C | |||||
| Dimensions sans câbles (I x I x h) [mm] | 335 x 135 x 72 | 370 x 200 x 75 | 395 x 200 x 75 | |||
| Poids [kg] 2,9 5 | 6 | |||||
Si un motif de réclamation existe ...
... il faut tenir compte de ce qui suit :
La garantie tegale s'applique a partir de la date d'achat. Veuillez conserver la facture/le bon de caisse pour preuve de l'achat. Pour des réclamations / garanties veuillez vous adresser à votre revendeur. Un traitement sans encombre est ainsi assure.
- Sans preuve d'achat, il n'y a pas de revendication de garantie.
- En cas de réparation, vous ne pouvez pas prétendre à un apparéil en prét ou en remplacement.
La garantie est exclue pour les defauts ou dommages de toute sorte, y compris qui ne se sont pas produits sur I'bject de la livraison, entrainés par un manquement au respect des prsentes instructions ou avertissements de sécurité, par une installation et un branchement incorrects du disposif, par une utilisation non conforme aux conditions d'utilisation indiquees, ou par une transport inapproprié. Toute forme d'usure et d'abrasion ainsi que les dommages en résultat sont également exclus du domaine de validité de la garantie.
Il n'existe pas de demande en garantie si les réparations ou des modifications ont eteffectuees par d'autres ateliers que ceux du fabricant ou par un service apres-vente agree par le fabricant.
- Conformément à l'article 439 al. 1 du code civil allemand, les coûts de montage et démontage d'un onduleur avéré défectieux ne sont pas pris en compte. Conformément à l'article 474 du code civil allemand, seuls sont exempts de ces conditions les biens de consommation. La variante "Livraison d'un article sans défaut", en plus du démontage et du transport du bien défectieux, ainsi que du montage de l'article livre en remplacement, ne peut pas être exigé par contrat entre les entreprises.
- Sont applicables les stipulations legales de la garantie.
- Les conditions générales de vente sont applicables.
Déclaration de conformité aux normes UE
Nous déclarons par la presente que les produits "onduleur" désignés dans les données techniques sont conformes aux directives CE indiquées ci-après :
Directive basse tension
2006/95/CE
Le produits sont donc pourvus du sigle de

conformité.
Il existe de même la conformité avec la directive RoHS 2002/95/CE
Évacuation des matériels en fin de vie et défectueux

Les apparciels electriques et electroniques ne peuvent pas etre traites avec les dechets menagers commun! Les apparciels electriques en fin de vie sont a evacuer par le biais des dechetteries communales ou a l'aide d'un service d'enlevement des apparciels electriques en fin de vie.