Wood's AC Como12K - Climatisation

AC Como12K - Climatisation Wood's - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC Como12K Wood's au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Wood's AC Como12K - page 29
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Capacité de refroidissement : 12 000 BTU/h
Type d'appareil Climatiseur mobile
Énergie Classe énergétique : A
Niveau sonore 54 dB(A)
Dimensions Dimensions (L x P x H) : 44 x 37 x 78 cm
Poids Poids : 30 kg
Utilisation Idéal pour des pièces jusqu'à 30 m²
Fonctionnalités Fonction déshumidification, télécommande incluse
Maintenance Filtres lavables, entretien régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe
Informations générales Garantie : 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - AC Como12K Wood's

Comment installer le climatiseur Wood's AC Como12K ?
Pour installer le Wood's AC Como12K, suivez les instructions du manuel d'utilisation. Assurez-vous de placer l'unité à une distance suffisante des murs et des objets pour permettre une circulation d'air adéquate.
Quel est le niveau sonore du climatiseur Wood's AC Como12K ?
Le niveau sonore du Wood's AC Como12K est de 54 dB à pleine puissance, ce qui le rend relativement silencieux pour un climatiseur portable.
Comment nettoyer le filtre du Wood's AC Como12K ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'unité, puis lavez-le à l'eau tiède avec un détergent doux. Laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
Quelle est la capacité de refroidissement du Wood's AC Como12K ?
Le Wood's AC Como12K a une capacité de refroidissement de 12 000 BTU, ce qui le rend adapté pour des pièces allant jusqu'à 35 m².
Le climatiseur Wood's AC Como12K peut-il être utilisé comme chauffage ?
Non, le Wood's AC Como12K est un climatiseur uniquement, il ne dispose pas de fonction de chauffage.
Comment dépanner si le climatiseur ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que l'unité est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous que le filtre est propre et que les conduits ne sont pas obstrués.
Quelle est la consommation énergétique du Wood's AC Como12K ?
Le Wood's AC Como12K a une consommation énergétique d'environ 1,1 kW, ce qui le classifie dans une bonne catégorie d'efficacité énergétique.
Y a-t-il une télécommande fournie avec le Wood's AC Como12K ?
Oui, le Wood's AC Como12K est livré avec une télécommande qui vous permet de contrôler toutes les fonctions de l'appareil à distance.
Comment évacuer l'eau du Wood's AC Como12K ?
Le Wood's AC Como12K dispose d'un système de drainage automatique, mais si l'eau s'accumule, vous pouvez utiliser le tuyau de drainage fourni pour évacuer l'eau par gravité.
Quelle est la garantie offerte pour le Wood's AC Como12K ?
La garantie standard pour le Wood's AC Como12K est de 2 ans, couvrant les défauts de fabrication et les problèmes de fonctionnement sous conditions normales d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur AC Como12K Wood's

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC Como12K - Wood's et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC Como12K de la marque Wood's.

MODE D'EMPLOI AC Como12K Wood's

La marque Wood's est née avec la famille Wood's il y a plus de 65 ans dans la ville canadienne de Guelph, dans l'Ontario. C'est là que Wood's a commencé à développer et à fabriquer des déshumidificateurs en 1950. Depuis, Wood's a aidé plusieurs centaines de milliers de foyers à empêcher les dommages provoqués par l'humidité et la moisissure et à respirer un air plus propre. Nos climatiseurs portatifs conviennent à une utilisation dans la plupart des climats, où la capacité est bonne même à différents niveaux de températures et d'humidité. Nos déshumidificateurs obtiennent de très bons résultats dans des lieux chauds, comme les salles de séjour, les bureaux ou les chambres. La quantité d'air chaud retirée par le climatiseur dépend de la température, du niveau d'humidité et du lieu d'installation. Les conditions météorologiques extérieures peuvent également affecter les performances de votre climatiseur.

Les climatiseurs de Wood's sont sûrs et ont été conçus pour une utilisation continue pendant de nombreuses années.

COMMENT FONCTIONNE L'UNITÉ DE CLIMATISATION ?

La pression basse produit de l'air froid L'élément principal du climatiseur est un réfrigérant, qui est converti en gaz à basse pression. Le processus « crée du froid », qui est transmis vers l'intérieur, tout en maintenant l'air chaud à l'extérieur. Un réfrigérant liquide traverse une vanne d'expansion et s'écoule dans un tuyau où la pression est basse.

Le réfrigérant s'évapore et se transforme en gaz. Le processus absorbe la chaleur environnante et le tuyau est refroidi. Un ventilateur souffle l'air froid dans la pièce.

Le gaz traverse un compresseur, qui augmente la pression et convertit le gaz en liquide.

Lors de ce processus, la chaleur est libérée, qui est conduit aux tuyaux sur le côté opposé et soufflée par un ventilateur. Un thermostat éteint l'unité lorsque l'air intérieur est assez froid.

1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

Wood's AC Como12K - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ - 1

Matériau inflammable. Cet appareil contient du R290/Propane, un réfrigérant inflammable.

Wood's AC Como12K - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ - 2

Consulter ce manuel pour les informations de sécurité.

Wood's AC Como12K - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ - 3

Lisez le manuel technique.

Wood's AC Como12K - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ - 4

Lire le manuel de l'opérateur.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant l'installation et l'utilisation de l'appareil, lire attentivement les instructions fournies. Le fabricant n'est pas responsable en cas de blessures ou de dommages découlant d'une mauvaise installation et une utilisation incorrecte. Toujours conserver les instructions avec l'appareil pour s'y reporter ultérieurement.

Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

AVERTISSEMENT

Wood's AC Como12K - AVERTISSEMENT - 1

Risque de blessure ou d'invalidité permanente.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances,

sous surveillance ou à condition d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et d'avoir compris les dangers impliqués.

Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.

Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Tenir tous les emballages éloignés des enfants.

Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Sécurité générale

Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et autres installations similaires telles que : pièce à vivre, salle de séjour, espaces de cuisine pour le personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements professionnels. La plaque signalétique est située sur le côté ou l'arrière du climatiseur. Maintenir les ouvertures de ventilation dégagées.

Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. L'appareil ne doit pas être entreposé dans une pièce avec des sources inflammables opérationnelles (par exemple : des flammes nues, un appareil à gaz ou un radiateur électrique). Ne pas percer ni brûler.

Tenir compte du fait que les réfrigérants n'ont pas d'odeur.

Ne pas utiliser de pulvérisation d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon doux humide. Utiliser uniquement des détergents neutres. Ne pas utiliser de produits abrasifs, de tissus de nettoyage abrasifs, de solvants ni d'objets métalliques. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par lefabricant, son centre de service agréé ou des personnes qualifiées du même type pour éviter tout danger.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation AVERTISSEMENT

Cet appareil ne doit être installé que par une personne qualifiée. Enlever tout l'emballage. Ne pas installer ni utiliser un appareil endommagé. L'appareil doit être installé, utilisé et entreposé dans une pièce d'une surface de plancher supérieure à 4 m² jusqu'à 4,2 m² (7K), 7,7 m² (9K), 9,6 m² (12K). Respecter les Instructions d'installation fournies avec l'appareil. Toujours déplacer l'appareil avec précaution car il est lourd. Toujours porter des gants de sécurité. Tenir compte du fait que les réfrigérants n'ont pas d'odeur.

Veiller à ce que l'air puisse circuler autour de l'appareil. Attendre au moins 4 heures avant de brancher l'appareil à l'alimentation, afin de permettre à l'huile de revenir dans le compresseur.

Ne pas installer l'appareil à proximité de radiateurs ou d'autres sources de chaleur. Ne pas installer l'appareil exposé à lumière directe du soleil.

Raccordement électrique

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie et de choc électrique.

L'appareil doit être raccorde à une prise de terre.

Vérifier que les Informations électriques de la plaque

signalétique correspondent à

l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. Toujours utiliser une prise antichoc correctement installée.

Ne pas utiliser d'adaptateurs multi- fiches ni de rallonges.

Veiller à ne pas endommager les composants électriques (p. ex. fiche secteur, câble secteur).

Contacter le centre de service agréé ou un électricien pour changer les composants électriques.

Le câble secteur doit rester sous le niveau de la fiche secteur. Brancher la fiche secteur à la prise secteur uniquement à la fin de l'installation.

Veiller à ce qu'il soit possible d'accéder à la prise de courant après l'installation.

Ne pas tirer sur le câble secteur pour débrancher l'appareil.

Toujours tirer sur la prise secteur.

Utilisation

AVERTISSEMENT

Risque de blessures, de brûlures,

de chocs électriques ou d'incendie. Ne pas changer la spécification de cet appareil.

Veiller à ne pas endommager le circuit de réfrigérant. Il contient du propane (R290), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce gaz est inflammable.

Si le circuit de réfrigérant est endommagé, vérifier qu'il n'y a pas de flammes ni de sources d'inflammation dans la pièce. Ventiler la pièce.

Ne pas placer de produits inflammables ou d'objets imbibés de produits inflammables près de l'appareil ou dessus.

Mise au rebut

AVERTISSEMENT

Risque de blessure. Débrancher l'appareil de l'alimentation secteur.

Couper le câble secteur et le mettre au rebut.

Le circuit de réfrigérant de cet appareil est sans danger pour la couche d'ozone. Contacter l'autorité municipale pour savoir comment mettre correctement l'appareil au rebut.

Ne pas endommager la partie de l'unité de réfrigération qui se trouve près de l'échangeur de chaleur.

RÉGLAGE DU CLIMATISEUR POUR INSTALLATION

2. Installation

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Laissez la machine en position verticale pendant 2 heures avant l'utilisation. Cela permet à l'huile qui a pu fuir dans le système de refroidissement de refluer vers le compresseur. (Comme pour un réfrigérateur)

Important

  1. Ce climatiseur peut être facilement déplace à l'intérieur.

Maintenez l'appareil en position verticale lors de son

déplacement. Le climatiseur doit être placé sur une surface plane. Ne pas installer ou faire fonctionner ce climatiseur dans une salle de bain ou un autre environnement humide.

Etant donné que le climatiseur est sur roues, il est alsé de le changer de place. Lorsqu'il fait chaud, il suffit de déplacer votre climatiseur portatif dans la pièce pour refroidir rapidement l'espace.

Le climatiseur doit être utilisé dans une zone fermée pour garantir une efficacité optimale.

Fermez toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures de la pièce. Une ventilation élevée ou de grandes fenêtres avec la lumière directe du soleil peuvent affecter l'effet de refroidissement.

  1. Placez le climatiseur dans un endroit qui

ne bloque pas le débit d'air à travers l'avant de l'unité.

  1. Un climatiseur fonctionnant dans une pièce aura peu ou pas d'effet sur le séchage d'une zone de rangement fermée adjacente comme une armoire, à moins qu'il n'y ait une circulation d'air adéquate dans et hors de la zone. Un climatiseur portatif évacue, la chaleur de l'unité avec un tuyau de ventilation à travers une fenêtre ou une soupape d'air d'échappement.

  2. Il faut prévoir 30 cm de distance entre le climatiseur et l'objet le plus proche. Voir l'image à titre de référence.

Wood's AC Como12K - Important - 1

3. Description du produit

A

  1. Tuyau d'air d'échappement

  2. Raccord du tuyau d'air d'échappement au courant CA

  3. Raccord du tuyau d'air d'échappement au

la de tenetre

  1. (CHLD)(ITBANS)

  2. Rail de tenetre

  3. Prise d'eau

  4. Pilas

B

  1. Vue avant du produit

C

  1. Panneau de commande

  2. Sortie d'air froid

  3. Récréateur de signal

  4. Télécommande

  5. Poignée de transport

  6. Tuyau de sortie d'air

  7. Admission d'air de l'évaporateur

  8. Sortie de vidange

  1. Vue d'en haut du produit

E

  1. Hérres/Augmentation de la température

  2. —Heures/Réduction de la température

  3. Reformissement automatique

A deshumidification, mode ventilateur

  1. Môde veille et sécurité enfant

  2. Oscillation

  3. /Deluros

  4. La vente de fonctionnement

  5. Vitérrez du ventilateur (baux/baux)

(1) ficture de marchaierent

  1. L'assau luminaux pour la véresse de ventilateur sélectionnie

  2. Occipative de l'orientation (d'allume l'homme is meeting est en l'orientation).

  3. A Vivient de sécurité enfant et du media ville

  4. CHINE

13.

F

  1. Instructions de nettoyage de la crépine.

G

CHOUTOM

Marche/arrêt

CROTON

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner

le mode de (participation)

  1. HOUTON

Utilisé pour sélectionner la vitesse du

ventilateur dans l'ordre.

  1. et BOUTON DE REGLAGE

Utilisés pour régler la température

ambiente et la minuterie.

  1. OUTON

Utilisé pour régler ou annuler - Mode

de fonctionnement.

  1. OUTON

Utilisé pour régler l'heure d'arrêt

automatique et de marche automatique.

  1. OUTON

H. Utilise pour régler la fonction d'oscillation.

  1. Toumez les extrémités du tuyau

d'échappement dans les raccords comme

indiqué.

1

  1. Instructions d'installation du tuyau d'air

d'échappement

J

  1. Instructions d'installation du rail de

tenêtre REMARQUE | Ce rail de tenêtre

ne convient pas à tous les types de

terrelles. Nous recommandons le hit d'intermédiaire la frérence Wafers

Reference: Uwac, ywi' si ce rall ne

convient pas.

M

  1. Proposition d'installation du rail de

tenêtre

L

  1. Instructions d'installation du tuyau de

virlange (REMARQUE ! Le tuyau n'est pas

inclus. La buse est adaptée à un tuyau

de 10 mm

FONCTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT ET DESCRIPTIONS D'INSTALLATION

A. Accessoires

Après le déballage, vérifiez que les

accessoires mentionnés ci-dessus sont

inclus et vérifiez leur fonction dans

l'introduction à l'installation dans ce

manuel. L'accessoire n° 6 est deja monte en

Las a rami

B. Climatisation portatif

G. Apparence et fonctions de la

télécommande

Remarques : - Ne faites pas tomber la

télécommande-

Ne placez pas la telecommande a un endroit

directener

A. Introduction à l'utilisation

Avant de commencer les opérations

décrites dans cette section

1) Placez le climatiseur à proximité d'une

prise électrique raccordée à la terre.

2) Installez le tuyau d'échappement et

réglez soigneusement la position de la

fenêtre.

3) Branchez le cordon d'alimentation à une

prise CA 220\~240 V/50 Hz mise à la terre.

4) Appuyez sur le bouton POWER pour

mettre le climatiseur en marche.

H, I et K. Installation du tuyau d'air

d'échappement

MJ installation temporaire

  1. Fixez les deux extrémités du tuyau

d'échappement dans les raccords de

tuyao

  1. Insérez la pince de fixation carrée dans la

sortie d'air à l'arrière de la machine.

  1. Placez l'autre extremite du tuyau

trechnement sur l'appui de netre

proche.

i et K : Installation du kit fenêtre coulissant

Le kit fenêtre coulissant s'installe dans la

plupart des cas à l'horizontale ou

à la verticale. Comme indiqué sur

figures 5 et 5a, vérifiez les dimensions min.

et max. de la fenêtre avant l'installation.

  1. Installez le kit fenêtre sur la fenêtre.

  2. Ajustez la longueur du kit fenêtre coulissant

en fonction de la largeur ou hauteur de la

lenêtre et fixez-le à l'aide du goujon

  1. Fixez le support de tuyau au trou dans le

rail de fenetre.

O. Alarme de réservoir d'eau interne plein

Le réservoir d'eau à l'interieur de la

machine est équipé d'un moniteur de

niveau qui détecte quand le réservoir est

pleim. Lorsque le recipient est plein, la machine d'époint automatissement et le

machine 3 écrin automatique carte 5 d'affirs à l'écrin

Il est très important de nettoyer

réguièrement le filtre ; sinon le

climatiseur pourrait perdre de

sa capacité voire même d'être

sérieusement endommagé

(Si le réservoir d'eau est plein, retirez

le bouchon en caoutchouc au fond de

l'appareil pour vidanger l'eau. Nous vous

recommandons de vidanger l'eau au-

dessus d'un siphon de sol ou d'un

de four.

(torsque le reservoir d'eau est plen, retirez le hauxen en portakhous au fond de

le douchon en caboutchouc d'au l'unité pour vidpanes-toute l'eau

Instructions d'entretien et déclaration

d'entretien :

1) Avant le nettoyage, assurez-vous

de débrancher l'unité de la prise

d'alimentation électrique

2) N'utilisez pas d'essence ou d'autres

produits chimiques pour nettoyer l'unite.

3) Evitez de nîncer l'apparell directement à

1

4) Si la machine est endommagée, veuillez

contacter votre revendeur.

  1. Le filtre à air

-Si le filtre à air est colmaté par de la

poussière/saleté, il doit être nettoyé toutes

les deux se

Démontage

Ouvrez la grille d'entrée d'air et déposez le

filtre à air.

Nettoyage

Nettoyez le filtre à air avec un détergent

neutre dans de l'eau tiède (40 °C) et laissez-

le sécher à l'ombre.

-Montage

Placez le filtre à air dans la grille d'entrée et

replacez les composants dans leur position

d'engine.

  1. Nettoyez la surface avec un détergent

neutre et un chiffon humide, puis essuyez-

la avec un chiffon sec.

E. Avant l'utilisation

Vérifiez que le tuyau d'échappement a été

monté correctement

Mises en garde pour les opérations de

retroidissement et de deshumidification :

Lorsquie vous utilisez des fonctions

en mode de restructissement et de

deshumicipt, 2008, main/terez un intervane

a lid moins 5 minutes entre chaque MUSE FOUS TENSION

MILK SOCS TENSIONS

L' alimentation électrique correspond à aux

1.2.3.

Eu prise est destinée d'une éclusation CA. No portavement par même période des

- Ne partages, plus le même prise avec d'autres annouis.

d'acres d'appris

L'atimentation électrique est, CA 220-240 V. 50 Hz

                                                                                                                                                                                                    1. 99.
  1. Andamez Turife

a) Branchez, polà rapparel emlet, un seu lip;

× 0 ×. Le voyant d'diffraction est alli

b) Appuyez sur le boulon* ( ), pour

undertapparel

L) La DEL anche la température ambiante

en mode automatique.

  1. Operation de retrodissement

-Appuyez sur le Bouton « Mode » jusqu'à

ce que Ricone de flocon de neige S'arrche

sur le panneau.

-Appuyez sur le bouton x + x ou « - » pour

sélectionner la température ambiante

souhaitée. (15 °C -31 °C)

-Appuyez sur le bouton × Fan Speed » pour

sélectionner la vitesse du ventilateur.

  1. Opération de déshumidification

-Appuyez sur le bouton » Mode » jusqu'à ce

que l'icône « Déshumidification » apparaisse.

-Reglez automatiquement la température

selectionnée sur la temperature ambiante

actuelle moins 2 °C.

FONCTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT ET DESCRIPTIONS D'INSTALLATION

-Réglez automatiquement le moteur du ventilateur sur la vitesse BASSE.

  1. Fonctionnement du ventilateur -Appuyez sur le bouton « Mode » jusqu'à ce que l'icône « Ventilateur » apparaisse. -Appuyez sur le bouton « Fan Speed » pour sélectionner la ultesse du ventilateur

  2. Utilisation de la minuterie a) Appuyez sur le bouton × Minuterie × pour définir l'heure à laquelle l'unité s'éteindra automatiquement.

b) Appuyez sur le bouton de minuterie pour un démarrage programmé.

c) L'heure peut être réglée dans une plage allant de 1 heure à 24 heures. Appuyez sur le bouton d'augmentation

de la température (+) ou de diminution de la température (−) pour augmenter ou diminuer l'heure par intervalle d'une heure en appuyant une fois.

  1. Fonctionnement a) L'unilé2fonctionnera lorsqu'elle est définie sur le mode ♦ b) Appuyez sur le bouton éan mode ♦, pour activer le mode veille. En mode veille, le ventilateur fonctionnera à basse vitesse. La température réglée augmente de 1 °C au bout d'une heure et augmente de 2 °C au bout de deux heures. Au bout de 6 heures, l'appareil s'éteint. Si la température augmente de plus de 2 °C au-dessus de la valeur réglée, la machine démarre en plein fonctionnement.

  2. Oscillation a) Lorsque le bouton Oscillation est activé, la pale oscillante se balance automatiquement de haut en bas. Si vous voulez arrêter l'oscillation de la pale, appuyez à nouveau sur ce bouton.

Révision Si le climatiseur nécessite un entretien, vous devez d'abord contacter votre

revendeur local.

Une preuve d'achat vous sera demandée pour toute réclamation sous garantie.

Instructions de stockage

Stockage en fin de saison

1) Nous vous recommandons de vidanger l'eau au-dessus d'un siphon de sol ou d'une plaque de cuisson. Dévissez le couvercle de vidange et sortez le bouchon pour vider complètement l'eau.

2) Faites marcher l'unité en mode ventilateur pendant une demi-journée pour sécher complètement l'intérieur de l'unité et l'empêcher de moisir.

3) Éteignez l'unité, retirez le bouchon, puis enroulez le cordon d'alimentation autour de la colonne de bobinage de fil. Insérez le bouchon dans le trou de fixation universel sur le panneau arrière de l'apparell et mettez en place le bouchon d'eau et le couverde de vidange.

4) Retirez l'ensemble du tuyau d'échappement de chaleur, nettoyez-le et conservez-le en lieu sûr. Remarque :

Enfoncez les crochets. Tenez l'ensemble du tuyau d'échappement à deux mains lors du retrait.

Poussez les fixations de côté sur la sortie d'air d'échappement avec les pouces, puis sortez l'ensemble du tuyau d'échappement.

5) Emballez soigneusement le climatiseur dans un sac en plastique souple, placez-le dans un endroit sec et prenez les mesures appropriées pour le protéger de la poussière. Conservez l'appareil hors de portée des enfants.

6) Retirez les piles de la télécommande et conservez cette dernière en lieu sûr. Remarque :

* Assurez-vous que l'unité est stockée

dans un endroit sec.

Tous les accessoires de l'appareil doivent être rangés ensemble et correctement protégés.

* Le support de cordon d'alimentation et la prise universelle protègent le cordon d'alimentation.

* Position élevée de la sortie d'air d'échappement, offre un montage simple et une ventilation rapide.

^e Le système de refroidissement auto-évaporateur de l'unité est intelligent, respectueux de l'environnement et économe en énergie.

* Dispose d'une fonction de minuterie de 24 heures, avec musique de marche/arrêt unique.

* Délai de 3 minutes au redémarrage du compresseur en guise de protection.

Fonction WiFi

1. Téléchargez et installez l'APP

Téléchargez l'application Woods Connect dans l'App Store ou dans Google Play

  1. S'inscrire/Se connecter/Mot de passe oublié

S'inscrire

Si vous n'avez pas de compte pour l'application, créez-en un ou inscrivez-vous avec le code de vérification reçu par SMS. Cette page décrit le processus d'inscription.

  1. Appuyez pour accéder à la page d'inscription.

  2. Le système reconnaît votre pays/zone automatiquement. Vous pouvez également sélectionner votre code pays. Saisissez le numéro de mobile/e-mail et appuyez sur « Sulvant ».

  3. Si vous saisissez le numéro de mobile, saisissez ensuite le code de vérification dans le message et saisissez le mot de passe, puis appuyez sur « Confirmer » pour terminer votre inscription.

  4. Si vous saisissez l'e-mail, saisissez ensuite le mot de passe et appuyez sur « Confirmer » pour terminer votre inscription.

2. Connectez-vous avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe ou votre code de vérification via SMS

Connectez-vous avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.

  1. Le système reconnaît votre pays/zone automatiquement. Vous pouvez également sélectionner votre code pays. Saislsssez le numéro de mobile/

e-mail et appuyez sur « Suivant ».

  1. Saisissez votre numéro de mobile ou e-mail enregistré et votre mot de passe pour vous connecter.

Connectez-vous avec votre code de vérification

  1. Appuyez sur « Me connecter par vérification SMS » sur la nouvelle page.
  2. Le système reconnaît votre pays/zone automatiquement. Vous pouvez également sélectionn

votre code pays vous-même.

Mot de passe oublié

Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez suivre les procédures suivantes :

  1. Appuyez sur « Mot de passe oublié ».

  2. Le système reconnaît votre pays/zone automatiquement. Vous pouvez également sélectionner votre code pays vous-même. Saisissez le numéro de mobile/e-mail et appuyez sur «Sulvant».

  3. Saisissez le code de vérification dans le message/e-mail, puis saisissez le nouveau mot de passe et appuyez sur « Confirmer » pour terminer.

Woods Connect prend en charge les fonctions ci-dessous :

- Marche/Arrêt - Mode de refroldissement - Mode déshumidification - Mode ventilateur - Mode Éco - Réglages de température - Vitesse : basse et haute - Minuterie : 1-24 h - Veille : Marche/Arrêt - Nettoyage automatique : Marche/Arrêt - Celsius/Fahrenheit - Oscillation : Marche/Arrêt

  1. Suivez les procédures de l'application pour profiter des fonctionnalités WiFi.

Domotique

Si vous avez un produit Smart Home, veuillez effectuer les étapes 1 à 3.

Service d'accès tiers : Touchez sur une icône de service vocal tiers pour voir comment vous connecter au service.

Smart Home Woods Connect prend en charge les fonctions suivantes par commande vocale :

Marche/Arrêt Réglages de température Réglages de mode

Réglages de vitesse du ventilateur

PROBLEMECAUSESOLUTION
Une pension sur le bouton des marchel anêt de fait pas domainir l'unité.Débrixants bélle la prise ou la feuille est écrétionnages.Brancipeur d'unité en réenplacer la prise d'alimentation ou la couille
Un fusbole est grillé ou casset.Rampèceur le fusbole (3,15 A/259 VCA).
La température amalante act l'intérature à la température régionale (Monte de refraîchouement)Réménitaisez la température.
Pas assez facileLes portes ou fenêtrics ne sont pas formées.Vérhôez que toutes les portes et fenêtrics sont formées.
Il y a des sources de chaleur dans la pièce.Si possible, climinée toutes les sources de chaleur.
Le tuyard'un d'échémpement est débranché ou bloque.Branchiez ou nettoyer le tuyard d'échémpement.
Le réglage de température est trop élevé.Réménitaisez la température.
L'entatée d'Unit e l'échépés.Nettoyer d'entatée d'Unit.
Avecue varoire allèleLe cas p'act pas assez plus.Praxer l'unité sur un cas plus, si possible.
Le bruit est où à l'accèsement du réfrigérant à l'indicateur du climésteurIl est nonnat.
Codes d'erreurCAUSESOLUTION
Code E2Detalliance au erreur du capteur de température amilianteRemplaceer le capteur de température amelante;
Code E3Detalliance du capteur de température de l'évacateurRemplaceer le capteur de température de l'évacateur.
Code E4Le réservoir d'eau est plansvidez le réservoir d'eau.

Garanties

Garantie consommation de 2 ans contre les détails de production. Voilliez noteil que la garantie et uniquement valable en particulièrement un reçu. La garantie et uniquement valable et le pendant et utilise de financement aux institutions et aux activitésements du accident indiqués dans ce marché. La garantie ne couvre des dommages causes par la manipulation, manactée du produit.

REMARQUE : La garantie de 2 ans est uniquement applicable aux consommateurs et pas à l'utilisation commerciale de l'unité.

Wood's AC Como12K - Garanties - 1

Wood's AC Como12K - Garanties - 2

REMARQUE!

Inscrivez vous sur le site www.warranty woods.com et découvrez comment prolonger la garantie. Rendez-vous sur www.woods.se-pour plus d'informations.

Limites conseillées lors de l'utilisation

La meilleure température ambiante de fonctionnement pour le refroidissement est comprise entre 17 et 35 °C. Paramètre de fusible : φ5,0 x 20 mm 3,15 A, 250 Vca.

*Des modifications et des améliorations techniques peuvent être apparaées. Toutes les valeurs sont approximatives et peuvent varier en raison des déconstances externes telles que la température, la ventilation et l'humidité.

Wood's AC Como12K - Garanties - 3

Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être été avec d'autres déchets ménages dans toute l'UE. Alim déciler qu'une mise surbut incontinée des déchets ne mise à l'environnement ou à la santé humaine, recyclez l'appareil de manière responsable afin de promonner la reutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil, veilleux un liiter les systèmes de return et de collecte ou contacter le détaillien chez lequel le produit a été acheté, il peut revondre ce produit pour un recyclage environnement sur

Wood's AC Como12K - Garanties - 4

* Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordnons ménagères, car elles peuvent contenir des diemonts toxiques et des métaux loords nacifs pour l'environnement et dangereur pour la santé. Rapporter les piles usagées à un centre de recyclage approprié.

Wood's AC Como12K - Garanties - 5

ELIJA WOOD'S SI QUIERE DISFRUTAR DE UN AIRE INTERIOR LIMPIO Y SALUDABLE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Wood's

Modèle : AC Como12K

Catégorie : Climatisation