Wood's WAC904G - Climatisation

WAC904G - Climatisation Wood's - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WAC904G Wood's au format PDF.

📄 163 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Wood's WAC904G - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 9000 BTU
Classe énergétique A
Niveau sonore 65 dB
Dimensions (L x P x H) 30 x 30 x 70 cm
Poids 25 kg
Fonctionnalités supplémentaires Déshumidification, ventilation
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 30 m²
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WAC904G Wood's

Comment puis-je allumer le climatiseur Wood's WAC904G ?
Pour allumer le climatiseur, appuyez sur le bouton 'Power' de la télécommande ou sur le panneau de contrôle de l'appareil.
Quel est le niveau sonore du Wood's WAC904G ?
Le niveau sonore en mode refroidissement est d'environ 54 dB, ce qui est comparable à une conversation normale.
Comment régler la température sur le climatiseur ?
Utilisez les boutons '+' et '-' de la télécommande pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Le climatiseur ne refroidit pas correctement, que faire ?
Vérifiez si les filtres sont propres et non obstrués. Assurez-vous également que les fenêtres et les portes sont fermées pour éviter les fuites d'air.
Comment nettoyer les filtres du Wood's WAC904G ?
Retirez les filtres du climatiseur, rincez-les à l'eau tiède et laissez-les sécher complètement avant de les réinstaller.
Le climatiseur affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour connaître la signification des codes d'erreur. Généralement, ils indiquent des problèmes avec le système ou les capteurs.
Puis-je utiliser le climatiseur en mode déshumidificateur ?
Oui, le Wood's WAC904G dispose d'un mode déshumidification qui peut être activé via la télécommande.
Quelle est la puissance électrique du Wood's WAC904G ?
La puissance électrique est de 900 W en mode refroidissement.
Où puis-je installer le climatiseur pour un meilleur rendement ?
Installez le climatiseur dans un endroit où l'air peut circuler librement, loin des obstructions comme des meubles ou des rideaux.
Le climatiseur Wood's WAC904G est-il adapté pour une utilisation en extérieur ?
Non, ce climatiseur est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.

Questions des utilisateurs sur WAC904G Wood's

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WAC904G - Wood's et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WAC904G de la marque Wood's.

MODE D'EMPLOI WAC904G Wood's

La marque Wood’s a vu le jour grâce à la famille Wood’s il y a plus de 70 ans dans la ville canadienne de Guelph, dans l’Ontario. C’est là que Wood’s a commencé à développer et à fabriquer des déshumidicateurs en 1950. Depuis, Wood’s a aidé plusieurs centaines de milliers de foyers à empêcher les dommages provoqués par l’humidité et la moisissure et à respirer un air plus propre. Nos climatiseurs portatifs conviennent à une utilisation dans la plupart des climats, où la capacité est bonne même à diérents niveaux de températures et d’humidité. Nos déshumidicateurs obtiennent de très bons résultats dans des lieux chauds, comme les pièces de vie, les bureaux ou les chambres. La quantité d’air chaud retirée par le climatiseur dépend de la température, du niveau d’humidité et du lieu d’installation. Les conditions météorologiques extérieures peuvent également aecter les performances de votre climatiseur. Les climatiseurs de Wood’s sont sûrs et ont été conçus pour une utilisation continue pendant de nombreuses années.

CCOMMENT FONCTIONNE L’UNITÉ DE

CLIMATISATION? La pression basse produit de l’air froid L’élément principal du climatiseur est un réfrigérant, qui est converti en gaz à basse pression. Le processus « crée du froid », qui est transmis vers l’intérieur, tout en maintenant l’air chaud à l’extérieur. Un réfrigérant liquide traverse une vanne d’expansion et s’écoule dans un tuyau où la pression est basse. Le réfrigérant s’évapore et se transforme en gaz. Le processus absorbe la chaleur environnante et le tuyau est refroidi. Un ventilateur soue l’air froid dans la pièce. Le gaz traverse un compresseur, qui augmente la pression et convertit le gaz en liquide. Lors de ce processus, la chaleur est libérée, qui est conduit aux tuyaux sur le côté opposé et souée par un ventilateur. Un thermostat éteint l’unité lorsque l’air

1. AVERTISSEMENTS DE

SÉCURITÉ Matériau inammable. Cet appareil contient du R290/ Propane, un réfrigérant inammable. Consultez ce manuel pour les informations de sécurité. Lire le manuel technique Lire le manuel de l’opérateur.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant l’installation et l’utilisation de l’appareil, lire attentivement les instructions fournies. Le fabricant n’est pas responsable en cas de blessures ou de dommages découlant d’une mauvaise installation et une utilisation incorrecte. Toujours conserver les instructions avec l’appareil pour s’y reporter ultérieurement. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque de blessure ou d’invalidité permanente. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, sous surveillance ou à condition d’avoir reçu ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et d’avoir compris les dangers impliqués. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart, à moins d’être surveillés en permanence. Tenir tous les emballages éloignés des enfants. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance. Sécurité générale Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et similaires, telles que : Pièce familiale, salon, cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail. La plaque signalétique est située sur le côté ou l’arrière du climatiseur. Maintenir les ouvertures de ventilation dégagées. Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. L’appareil ne doit pas être entreposé dans une pièce avec des sources inammables opérationnelles (par exemple, des ammes nues, un appareil à gaz ou un radiateur électrique). Ne pas percer ni brûler. Tenez compte du fait que les réfrigérants sont inodores. Ne pas utiliser de pulvérisation d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.FR

Guide d’instructions Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chion doux humide. Utiliser uniquement des détergents neutres. Ne pas utiliser de produits abrasifs, de tissus de nettoyage abrasifs, de solvants ou d’objets métalliques. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son centre de service agréé ou des personnes qualiées du

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Installation AVERTISSEMENT Cet appareil ne doit être installé que par une personne qualiée. Enlever tout l’emballage. Ne pas installer ni utiliser un appareil endommagé. L’appareil doit être installé, utilisé et entreposé dans une pièce d’une surface de plancher supérieure à 4,2 m2 (7k), 7,7 m2 (9k), 9,6 m2 (12k). Respecter les instructions d’installation fournies avec l’appareil. Toujours déplacer l’appareil avec précaution car il est lourd. Toujours porter des gants de sécurité. Tenez compte du fait que les réfrigérants sont inodores. Veillez à ce que l’air puisse circuler autour de l’appareil. Attendre au moins 4 heures avant de brancher l’appareil à l’alimentation, an de permettre à l’huile de revenir dans le compresseur. Ne pas installer l’appareil à proximité de radiateurs ou d’autres sources de chaleur. Ne pas installer l’appareil exposé à lumière directe du soleil. Danger électrique AVERTISSEMENT Risque d’incendie et de choc électrique. L’appareil doit être raccordé à une prise de terre. Vérier que les informations électriques de la plaque signalétique correspondent à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien. Toujours utiliser une prise antichoc correctement installée. Ne pas utiliser d’adaptateurs multi- ches ni de rallonges. Veiller à ne pas endommager les composants électriques (p. ex. che secteur, câble secteur). Contacter le centre de service agréé ou un électricien pour changer les composants électriques. Le câble secteur doit rester sous le niveau de la che secteur. Brancher la che secteur à la prise secteur uniquement à la n de l’installation. Veiller à ce qu’il soit possible d’accéder à la prise de courant après l’installation. Ne pas tirer sur le câble secteur pour débrancher l’appareil. Toujours tirer sur la prise secteur. Utilisation AVERTISSEMENT Risque de blessures, de brûlures, de chocs électriques ou d’incendie. Ne pas changer la spécication de cet appareil. Veiller à ne pas endommager le circuit de réfrigérant. Il contient du propane (R290), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce gaz est inammable. Si le circuit de réfrigérant est endommagé, vérier qu’il n’y a pas de ammes ni de sources d’inammation dans la pièce. Ventiler la pièce. Ne pas placer de produits inammables ou d’objets imbibés de produits inammables près de l’appareil ou dessus. Mise au rebut AVERTISSEMENT Risque de blessure. Débrancher l’appareil de l’alimentation secteur. Couper le câble secteur et le mettre au rebut. Le circuit de réfrigérant de cet appareil est sans danger pour la couche d’ozone. Contacter l’autorité municipale pour savoir comment mettre correctement l’appareil au rebut. Ne pas endommager la partie de l’unité de réfrigération qui se trouve près de l’échangeur de chaleur.FR

Laissez la machine en position droite pendant 2 heures avant de choisir un emplacement Important

1. Ce climatiseur peut être déplacé à l’intérieur de

manière commode ; maintenez l’unité droite lors de son déplacement. Le climatiseur sera placé sur une surface plate. Ne pas installer ou faire fonctionner ce climatiseur dans une salle de bain ou un autre environnement humide. Étant donné que le climatiseur est sur roues, il est aisé de le changer de place. Lorsque la chaleur augmente, il sut de déplacer votre climatiseur portatif dans la pièce pour refroidir rapidement l’espace. Le climatiseur doit être utilisé dans une zone fermée pour garantir une ecacité optimale. Fermez toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures de la pièce. L’ecacité du climatiseur dépend de la température et du niveau d’humidité.

2. Placez le climatiseur dans un endroit qui ne bloque pas la

circulation d’air à travers la partie avant de l’unité.

3. Un climatiseur fonctionnant dans une pièce aura peu

ou pas d’eet sur le séchage d’une zone de rangement fermée adjacente comme une armoire, à moins qu’il n’y ait une circulation d’air adéquate dans et hors de la zone. Un climatiseur portatif évacue la chaleur de l’unité avec un tuyau de ventilation à travers une fenêtre ou une soupape d’air d’échappement.

4. Il faut prévoir 30 cm de distance entre le climatiseur et

l’objet le plus proche. Voir l’image à titre de référence.

3. Description du produit

1. Conduit d’échappement d’air

2. Connecteur du conduit d’échappement d’air

3. Adaptateur d’échappement pour fenêtre

1. Panneau de commande

2. Sortie d’air froid

3. Récepteur de signal

5. Poignée de transport

6. Tuyau de sortie d’air

7. Admission d’air de l’évaporateur

1. Vue avant du produit

1. Vue aérienne du produit

1. Diagramme schématique du nettoyage de la

1. Installation du kit fenêtre

1. Connexion du tuyau de

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner ce mode de fonctionnement.

Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilat- eur dans l’ordre.

4. et BOUTONS DE RÉGLAGE

Utilisés pour régler la température et la

BOUTON Utilisé pour dénir ou annuler le fonctionne- ment de ce mode.

Utilisé pour dénir l’Arrêt et la Marche automa- tique à l’heure sélectionnée.

Utilisé pour régler l’oscillation automatique.

1. Bouton de minuterie/d’augmentation de la température

2. Bouton de minuterie/de réduction de la température

3. Refroidissement automatique Mode de

déshumidication et ventilateur

5. Bouton du mode sommeil et de verrouillage de sécurité pour enfant

7. Bouton de minuterie

8. Bouton de sélection des modes

9. Bouton de vitesse

10. Bouton de mise sous tension

11. Vitesse haute ou basse du ventilateur

12. Voyant d’alimentation / Verrouillage de

1. Fixez les deux extrémités

du tuyau d’échappement dans le connecteur de tuyau.

1. Introduction à l’installation

du tuyau d’échappementFR

Guide d’instructions A. Accessoires Après le déballage, vériez que les accessoires mentionnés ci-dessus sont inclus et vériez leur fonction dans l’introduction à l’installation dans ce manuel. B. Climatiseur portatif J. Apparence et fonctions de la télécommande. Remarques : - Ne faites pas tomber la télécommande. Ne placez pas la télécommande à un endroit directement exposé aux rayons du soleil. A. Introduction à l’utilisation Avant de commencer les opérations décrites dans cette section :

1) Trouvez un endroit à proximité d’une

alimentation électrique.

2) Installez le tuyau d’échappement et

réglez soigneusement la position de la fenêtre.

3) Connectez le tuyau de vidange

(uniquement pour l’utilisation du modèle avec chauage).

4) Branchez le cordon d’alimentation à une

prise CA 220~240 V/50 Hz mise à la terre.

5) Appuyez sur le bouton POWER pour

mettre le climatiseur en marche. K&L. Introduction à l’installation du tuyau d’échappement M) Installation provisoire

1. Fixez les deux extrémités du tuyau

d’échappement dans le connecteur de tuyau. 2.Insérez la pince de xation carrée dans la sortie d’air à l’arrière du climatiseur. 3.Placez l’autre extrémité du tuyau d’échappement sur l’appui de fenêtre proche. N. Installation du kit fenêtre coulissant Le kit fenêtre coulissant s’installe dans la plupart des cas à l’horizontale ou à la verticale. Comme montré sur les gures 5 et 5a, vériez les dimensions min. et max. de la fenêtre avant l’installation.

1. Installez le kit fenêtre sur la fenêtre.

2. Ajustez la longueur du kit fenêtre

coulissant en fonction de la largeur ou hauteur de la fenêtre et xez-le à l’aide du goujon.

3. Insérez le tuyau du connecteur de

fenêtre dans le trou du kit fenêtre. O. Fonction Alarme de réservoir d’eau interne plein Le réservoir d’eau interne du climatiseur est équipé de contacteurs de niveau de sécurité pour contrôler le niveau d’eau. Lorsque l’eau atteint un niveau prévu, le voyant indicateur de plein d’eau s’allume. Le code d’erreur « E4 » s’achera à l’écran. (Si la pompe à eau est endommagée, lorsque le réservoir d’eau est plein, retirez le bouchon en caoutchouc au fond de l’unité pour vidanger toute l’eau.) H. Explications concernant l’entretien :

1) Avant le nettoyage, assurez-vous

de débrancher l’unité de la prise d’alimentation électrique.

2) N’utilisez pas d’essence ou d’autres

produits chimiques pour nettoyer l’unité.

3) Ne lavez pas l’unité directement.

4) Si le climatiseur est endommagé,

veuillez contacter le revendeur ou l’atelier de réparation.

-Si le ltre à air est colmaté par de la poussière/saleté, il doit être nettoyé toutes les deux semaines. -Démontage Ouvrez la grille d’entrée d’air et déposez le ltre. -Nettoyage Nettoyez le ltre à air avec un détergent neutre dans de l’eau tiède (40 °C) et laissez- le sécher à l’ombre. -Montage Placez le ltre à air dans la grille d’entrée et replacez les composants dans leur position d’origine.

2. Nettoyez le climatiseur. Commencez

par nettoyer la surface avec un détergent neutre et un chion humide, puis essuyez- la avec un chion sec. E. Avant l’utilisation Vériez que le tuyau d’échappement a été monté correctement. Mises en garde pour les opérations de refroidissement et de déshumidication : -Lorsque vous utilisez des fonctions de refroidissement et de déshumidication, gardez un intervalle d’au moins 3 minutes entre chaque PUISSANCE. -L’alimentation électrique correspond aux exigences. -La prise est destinée à une utilisation CA. -Ne partagez pas la même prise avec d’autres appareils. -L’alimentation électrique est CA 220-240 V, 50 Hz

a) Branchez-le : l’unité émettra un seul bip « » Le voyant d’alimentation est allumé. b) Appuyez sur le bouton « »pour allumer l’appareil. c) La DEL ache la température ambiante en mode automatique.

2. Opération de refroidissement

-Appuyez sur le bouton « Mode » jusqu’à ce que l’icône « Refroidissement » apparaisse. -Appuyez sur le bouton « + » ou « - » pour sélectionner une température ambiante souhaitée. (15 °C -31 °C)

3. Opération de déshumidication

Appuyez sur le bouton « Mode » jusqu’à ce que l’icône « Déshumidier » apparaisse. -Réglez automatiquement la température sélectionnée à 2 degrés de moins que la température ambiante. -Réglez automatiquement le moteur du ventilateur sur la vitesse BASSE.

4. Fonctionnement du ventilateur

-Appuyez sur le bouton « Mode » jusqu’à ce que l’icône « Ventilateur » apparaisse. -Appuyez sur le bouton « Fan Speed » pour FONCTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT ET DESCRIPTIONS D’INSTALLATION Il est très important de nettoyer régulièrement le ltre ; sinon le climatiseur pourrait perdre de sa capacité et même être sérieuse- ment endommagé.FR

Guide d’instructions sélectionner la vitesse du ventilateur.

5. Fonctionnement du chauage (cette

fonction n’est pas disponible pour un climatiseur uniquement à froid) -Appuyez sur le bouton « Mode » jusqu’à ce que

6. Utilisation de la minuterie

a) Appuyez sur le bouton « Minuterie » pour dénir l’heure à laquelle l’unité s’éteindra automatiquement. b) Appuyez sur le bouton « Minuterie » pour dénir l’heure à laquelle l’unité s’éteindra automatiquement lorsque l’unité est prête. c) L’heure peut être réglée dans une plage allant de 1 heure à 24 heures. Appuyez sur le bouton d’augmentation (+) ou diminution (-) de la température pour augmenter ou diminuer l’heure par intervalle de 1 heure en appuyant une fois.

a) L’unité fonctionnera lorsqu’elle est dénie sur le mode . b) Appuyez sur le bouton en mode pour faire fonctionner l’appareil en mode veille et le ventilateur centrifuge supérieur tournera automatiquement à une vitesse réduite. La température réglée augmentera de 1 °C au bout d’une heure et augmentera de 2 °C au bout de deux heures. Après six heures, l’appareil arrêtera de fonctionner.

a) lorsque le bouton d’oscillation est activé, la pale oscillante se balancera automatiquement de haut en bas. Si vous voulez arrêter l’oscillation de la pale, appuyez à nouveau sur ce bouton. Entretien Nettoyez l’unité à l’aide d’un chion doux humide. N’utilisez pas de solvants ou des produits de nettoyage abrasifs car cela pourrait endommager l’unité. Révision Si le climatiseur nécessite un entretien, vous devez d’abord contacter votre revendeur local. Une preuve d’achat vous sera demandée pour toute réclamation sous garantie. Instructions de stockage Stockage en n de saison

1) Dévissez le couvercle de vidange

et retirez le bouchon pour vidanger complètement l’eau de condensation.

2) Faites marcher l’unité en mode

ventilateur pendant une demi-journée pour sécher complètement l’intérieur de l’unité et l’empêcher de moisir.

3) Éteignez l’unité, retirez le bouchon,

puis enroulez le cordon d’alimentation autour de la colonne de bobinage de l. Insérez le bouchon dans le trou de xation universel sur le panneau arrière de l’appareil et mettez en place le bouchon d’eau et le couvercle de vidange.

4) Retirez l’ensemble du tuyau

d’échappement de chaleur, nettoyez-le et conservez-le en lieu sûr. Remarques : Tenez l’ensemble du tuyau d’échappement à deux mains lors du retrait. Poussez les xations de côté sur la sortie d’air d’échappement avec les pouces, puis sortez l’ensemble du tuyau d’échappement.

5) Emballez correctement le climatiseur

dans un sac en plastique souple et mettez-le dans un endroit sec en assurant que la poussière ne puisse pas pénétrer dans l’unité. Tenez hors de portée des enfants.

6) Retirez les piles de la télécommande et

conservez cette dernière en lieu sûr. Remarque : Assurez-vous que l’unité est stockée dans un lieu sec. Tous les accessoires de l’unité seront protégés ensemble correctement. Le support de cordon d’alimentation et la prise universelle fournissent une bonne protection au cordon d’alimentation. Position élevée de la sortie d’air d’échappement, montage simple et ventilation rapide. Intelligent, respectueux de l’environnement et économe en énergie avec système de refroidissement auto- évaporateur. Fonction de minuterie de 24 heures, musique de rappel on/o unique. Délai de 3 minutes pour protection de redémarrage vers le compresseur et autres fonctions de protection multiples. FONCTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT ET DESCRIPTIONS D’INSTALLATIONFR

Guide d’instructions Fonction WiFi

installez l’APP Téléchargez l’application Woods Connect dans l’App Store ou dans Google Play

1. S’inscrire/Se connecter/Mot de

passe oublié S’inscrire Si vous n’avez pas de compte pour l’application, créez-en un ou inscrivez-vous avec le code de vérication par SMS. Cette page décrit le processus d’in- scription. 1.Tapez pour accéder à la page d’in- scription 2.Le système reconnaît votre pays / zone automatiquement. Vous pouvez également sélectionner votre code pays. Saisissez le numéro de mobi- le/e-mail et appuyez sur « Suivant ».

3. Si vous saisissez le numéro de

mobile, saisissez ensuite le code de vérication dans le message et sai- sissez le mot de passe, puis appuyez sur « Conrmez » pour terminer votre inscription.

4. Si vous saisissez l’e-mail, saisissez

ensuite le mot de passe et appuyez sur « Conrmez » pour terminer votre inscription.

2. Connectez-vous avec

votre nom d’utilisateur et votre mot de passe ou votre code de vérication via SMS Connectez-vous avec votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. 1.Le système reconnaît votre pays / zone automatiquement. Vous pouvez également sélectionner votre code pays. Saisissez le numéro de mobile/ e-mail et appuyez sur « Suivant ». 2.Saisissez votre numéro de mobile ou e-mail inscrit et votre mot de passe pour vous connecter

Connectez-vous avec votre code de vérication

1. Touchez « Me connecter par

vérication SMS » sur la nouvelle page 2.Le système reconnaît votre pays / zone automatiquement. Vous pouvez également sélectionner votre code pays vous-même. Mot de passe oublié Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez suivre les procédures suivantes : 1.Touchez « Mot de passe oublié » 2.Le système reconnaît votre pays / zone automatiquement. Vous pouvez également sélectionner votre code pays vous-même. Saisissez le numéro de mobile/e-mail et appuyez sur « Suivant »

3. Saisissez le code de vérication

dans le message/e-mail, puis saisissez le nouveau mot de passe et touchez « Conrmer » pour terminer. WiFi Woods Connect prend en charge les fonctions ci-dessous : Marche/Arrêt Mode de refroidissement Mode déshumidication Mode ventilateur Mode Éco Réglages de température Vitesse : Basse, Moyenne et Élevée Minuterie : 1-24 h Veille : Marche/Arrêt Nettoyage automatique : Marche/ Arrêt Celsius/Fahrenheit Oscillation : Marche/Arrêt

3. Suivez les procédures

dans l’APP pour proter du WiFi. Domotique Si vous avez un produit Domotique, veuillez effectuer les étapes 1 à 3. Service d’accès tiers : Touchez sur une icône de service vocal tiers pour voir comment vous connecter au service. Vous trouvez ces icônes Smart Home Woods Connect prend en charge les fonctions ci- dessous par commande vocale : Marche/Arrêt Réglages de température modes de fonctionnement Modes ventilateur Pour de plus amples informations, consultez : https://woods.se/en/FR

Une pression sur le bou- ton de marche/arrêt ne fait pas démarrer l’unité Débranché/La prise ou la douille est endommagée. Branchez l’unité ou remplacez la prise d’alimentation ou la douille. Fusible brisé Remplacez le fusible (3,15 A/250 CA) La température ambiante est inférieure à la température de réglage. (Mode de refroidissement) Réinitialisez la température Pas assez froid Les portes ou fenêtres ne sont pas fermées. Vériez que toutes les portes et fenêtres sont fermées. Il y a des sources de chaleur dans la pièce. Si possible, éliminez toutes les sources de chaleur Le tuyau d’air d’échappement est débranché ou bloqué. Branchez ou nettoyez le tuyau d’air d’échappement. Le réglage de température est trop élevé. Réinitialisez la température L’entrée d’air est bloquée. Nettoyez l’entrée d’air. Niveau sonore élevé Le sol n’est pas assez plat Placez l’unité sur un sol plat, si possible Le bruit est dû à l’écoulement du réfrigérant à l’intérieur du climatiseur Il est normal. En cas de problèmes avec votre climatiseur portable, veuillez consulter les informations de dépannage ci-dessous. Si aucune des recommandations ne fonctionne, veuillez contacter votre détaillant pour la révision de votre climatiseur.

CODES D’ERREUR CAUSE SOLUTION

Code E2 Défaillance ou erreur du capteur de température ambiante Remplacez le capteur de température ambiante Code E3 Défaillance du capteur de température de l’évaporateur Remplacez le capteur de température de l’évaporateur Code E4 Le réservoir d’eau est plein Videz le réservoir d’eau.FR

Guide d’instructions *Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets ménagers dans l’UE. An d’éviter qu’une mise au rebut incontrôlée des déchets ne nuise à l’environnement ou à la santé humaine, recyclez l’appareil de manière responsable an de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Il peut reprendre ce produit pour un recyclage environnemental sûr. *Les piles usées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, car elles sont susceptibles de contenir des éléments toxiques et des métaux lourds nocifs pour l ‘environnement et dangereux pour la santé. Rapportez les piles usées à un centre de recyclage approprié. Limites conseillées lors de l’utilisation La température ambiante optimale pour le refroidissement est comprise entre 17 et 35 °C et entre 8 et 25 °C pour le chauage. L’unité fonctionne jusqu’à +43 °C. Paramètre de fusible : φ5,0 x 20 mm 3,15 A, 250 VCA. *Des modications et des améliorations techniques peuvent être apportées. Toutes les valeurs sont approximatives et peuvent varier en raison des circonstances externes telles que la température, la ventilation et l’humidité. REMARQUE ! Inscrivez-vous sur le site www.warranty- woods.com et découvrez comment prolonger la garantie. Veuillez consulter le site www.woods.se pour de plus Garanties Garantie consommateur de 2 ans contre les défauts de production. Veuillez noter que la garantie est uniquement valable en produisant un reçu. La garantie est uniquement valable si le produit est utilisé conformément aux instructions et aux avertissements de sécurité indiqués dans ce manuel. La garantie ne couvre pas les dommages causés par la manipulation inadaptée du produit. REMARQUE : La garantie de 2 ans est uniquement applicable aux consommateurs et pas à l’utilisation commerciale de l’unité. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AC Milan 7K WIFI AC Milan 9K WIFI AC Como 12K WIFI Capacité de refroidissement 2000 W 2600 W 3500 W Consommation d’alimentation 750 W 950 W 1250 W Débit d’air : 350 m3/h 350 m3/h 380 m3/hClasse d’énergie A A A Déshumidification 19 l/24 h 24 l / 24 h 28,8 l/24 h Réglage de température 15-31 °C 15-31 °C 15-31 °C Température de fonctionnement 16-43 °C 16-43 °C 16-43 °C EER 2,6 2,6 2,6 Longueur du tuyau de vidange 1,0 m 1,0 m 1,0 m Longueur du tuyau de diamètre 10 mm 10 mm 10 mm Gaz réfrigérant R290/100 g R290/160 g R290/220 g Niveau sonore en décibels 61dB 61dB 52 dB Poids 22 kg 24 kg 25 kg Dimensions en mm, L x B x H 355x350x700 355x350x700 355x350x700ES

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Wood's

Modèle : WAC904G

Catégorie : Climatisation