Wood's AD30G - Humidificateur

AD30G - Humidificateur Wood's - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AD30G Wood's au format PDF.

📄 106 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Wood's AD30G - page 1
Caractéristiques techniques Capacité de 30 litres par jour, réservoir de 5 litres, humidité réglable de 30% à 90%
Type d'humidification Humidification par évaporation
Consommation énergétique 50 W
Niveau sonore 30 dB
Dimensions 40 x 30 x 25 cm
Poids 3,5 kg
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 50 m², réglage de l'humidité automatique
Maintenance Nettoyage régulier du réservoir, remplacement du filtre tous les 6 mois
Sécurité Système d'arrêt automatique lorsque le réservoir est vide
Informations générales Garantie de 2 ans, instructions d'utilisation incluses

FOIRE AUX QUESTIONS - AD30G Wood's

Comment régler le niveau d'humidité sur le Wood's AD30G ?
Utilisez le bouton de réglage sur le panneau de contrôle pour ajuster le niveau d'humidité souhaité. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Que faire si l'humidificateur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est correctement installé.
Comment nettoyer le Wood's AD30G ?
Débranchez l'appareil et videz le réservoir. Utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse pour nettoyer l'extérieur. Pour le réservoir, un mélange de vinaigre et d'eau peut aider à éliminer le calcaire.
Pourquoi l'humidificateur dégage-t-il une odeur désagréable ?
Une odeur peut être causée par de l'eau stagnante ou des bactéries dans le réservoir. Il est recommandé de nettoyer régulièrement le réservoir et de changer l'eau tous les jours.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau du Wood's AD30G ?
Le réservoir d'eau du Wood's AD30G a une capacité de 3 litres.
L'humidificateur émet-il un bruit fort ?
Le Wood's AD30G est conçu pour fonctionner silencieusement. Si vous entendez un bruit fort, vérifiez si le réservoir est bien en place et si l'appareil est sur une surface plane.
Comment savoir si le réservoir d'eau est vide ?
L'humidificateur est équipé d'un indicateur de niveau d'eau. Lorsque le niveau est bas, un témoin lumineux s'allume pour signaler qu'il est temps de remplir le réservoir.
Peut-on utiliser des huiles essentielles avec le Wood's AD30G ?
Il est déconseillé d'utiliser des huiles essentielles dans cet humidificateur, car cela pourrait endommager l'appareil. Consultez le manuel pour plus d'informations.
Quelle est la durée de fonctionnement de l'humidificateur ?
La durée de fonctionnement dépend du niveau d'humidité réglé. En général, le Wood's AD30G peut fonctionner jusqu'à 12 heures avec un réservoir plein.
Où placer l'humidificateur pour une efficacité maximale ?
Placez l'humidificateur dans une pièce centrale, à au moins 30 cm des murs et des meubles, pour permettre une bonne circulation de l'air.

Questions des utilisateurs sur AD30G Wood's

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AD30G - Wood's et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AD30G de la marque Wood's.

MODE D'EMPLOI AD30G Wood's

1. Power : allumer ou éteindre

2. Réinitialiser le voyant du ltre

3. Bouton d’activation du mode dés-

4. Bouton « mode » Auto, manuel,

silencieux, sèche linge

5. Sélection du taux d’hygrométrie

6. Minuterie, sélection du temps

7. Réglage de la vitesse de ventila-

8. Sélection du mode oscillation

9. Activation de la sécurité enfant

10. Voyant mode manuel

11. Voyant mode automatique

12. Voyant déshumidication

13. Voyant puricateur d’air

16. Voyant dégivrage

17. Voyant vitesse de ventilation

18. Témoin réservoir plein

19. Afchage taux d’humidité de la

20. Afchage du temps restant avant

l’arrêt de l’appareil Valdymo panelė

Avant l'installation et l'utilisation de l'appareil, lire attentivement les instructions fournies. Le fabricant n'est pas responsable en cas de blessures ou de dommages découlant d’une mauvaise installation et une utilisation incorrecte. Toujours conserver les instructions avec l'appareil pour s’y reporter ultérieurement. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque de blessure ou d'invalidité permanente. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, sous surveillance ou à condition d’avoir reçu ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et d’avoir compris les dangers impliqués. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Tenir tous les emballages éloignés des enfants. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance. Sécurité générale Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et autres installations similaires telles que: sous-sols, vides sanitaires; espaces de cuisine pour le personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements professionnels. La plaque signalétique se trouve derrière le réservoir d'eau du déshumidicateur. Maintenir les ouvertures de ventilation dégagées. Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. L'appareil ne doit pas être entreposé dans une pièce avec des sources inammables fonctionnant en permanence (par exemple, des ammes nues, un appareil à gaz ou un radiateur électrique). Ne pas percer ni brûler. Tenir compte du fait que les réfrigérants n’ont pas d'odeur. Ne pas utiliser de pulvérisation d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyer l'appareil à l'aide d'un chion doux humide. Utiliser uniquement des détergents neutres. Ne pas utiliser de produits abrasifs, de tissus de nettoyage abrasifs, de solvants ou d'objets métalliques. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son centre de service agréé ou des personnes qualiées du même type pour éviter tout danger.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Installation AVERTISSEMENT Cet appareil ne doit être installé que par une personne qualiée. Enlever tout l'emballage. Ne pas installer ni utiliser un appareil endommagé. L'appareil doit être installé, utilisé et entreposé dans une pièce d'une surface de plancher supérieure à 4m². French R29

Respecter les instructions d'installation fournies avec l'appareil. Toujours déplacer l'appareil avec précaution car il est lourd. Toujours porter des gants de sécurité. Veiller à ce que l'air puisse circuler autour de l'appareil. Attendre au moins 4 heures avant de brancher l'appareil à l'alimentation, an de permettre à l'huile de revenir dans le compresseur. Ne pas installer l'appareil à proximité de radiateurs ou d'autres sources de chaleur. Ne pas installer l'appareil exposé àlumière directe du soleil. Raccordement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie et de choc électrique. L'appareil doit être raccordé à une prise de terre. Vérier que les informations électriques de la plaque signalétique sont en accord avec l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contacter un électricien. Toujours utiliser une prise antichoc correctement installée. Ne pas utiliser d'adaptateurs multi-ches ni de rallonges. Veiller à ne pas endommager les composants électriques (p. ex. che secteur, câble secteur). Contacter le centre de service agréé ou un électricien pour changer les composants électriques. Le câble secteur doit rester sous le niveau de la che secteur. Brancher la che secteur à la prise secteur uniquement à la n de l'installation. Veiller à ce qu’il soit possible d’accéder à la prise de courant après l'installation. Ne pas tirer sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Toujours tirer sur la prise secteur. Utilisation AVERTISSEMENT Risque de blessures, de brûlures, de chocs électriques ou d'incendie. Ne pas changer la spécication de cet appareil. Veiller à ne pas endommager le circuit de réfrigérant. Il contient du propane (R290), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce gaz est inammable. Si le circuit de réfrigérant est endommagé, vérier qu'il n'y apas de ammes ni de sources d'inammation dans la pièce. Ventiler la pièce. Ne pas placer de produits inammables ou d'objets imbibés de produits inammables près de l'appareil ou dessus. Mise au rebut AVERTISSEMENT Risque de blessure. Débrancher l'appareil de l'alimentation secteur. Couper le câble secteur et le mettre au rebut. Le circuit de réfrigérant de cet appareil est sans danger pour la couche d'ozone. Contacter l’autorité municipale pour savoir comment mettre correctement l'appareil au rebut. Ne pas endommager la partie de l'unité de réfrigération qui se trouve près de l'échangeur de chaleur. French54 55 Remerciement Merci d’avoir choisi un produit de la marque Wood’s. Vous comptez parmi les 600 000 personnes qui ont choisi Wood’s pour lutter contre les dommages causés par l’excès d’humidité et de moisissures, mais aussi pour purier l’air de votre maison. Originaire du Canada depuis 1950, Wood’s dispose de plus de 60 ans d’expérience dans la fabrication et le développement des déshumi- dicateurs et des puricateurs d’air. Lorsque vous choisissez un produit de la marque Wood’s, vous faites l’acquisition d’un appareil de bonne qualité, performant et qui extrait le plus de litres d’eau présents dans l’air par kw/h consommé. Wood`s AD-Series Les déshumidicateurs Wood’s AD-séries sont les seuls appareils qui combinent la performance et la abilité des produits Wood’s avec le système unique de ltration qui permet la purication d’air de votre maison. La puissance énergétique du com- presseur de l’appareil permet de traiter efcacement l’excès d’humi- dité en asséchant l’air de la pièce. De la même manière, la technologie suédoise : « Active ION HEPA lters» (l’activation de l’ionisation sur les ltres HEPA) permet de retenir les particules nocives présentes dans l’air, créant ainsi un environnement sain.

1. Règles de sécurité

Veuillez lire attentivement les avertis- sements avant d’installer et de faire fonctionner l’appareil. Si les règles de sécurité ne sont pas respectées, la garantie peut être annulée. L’utilisa- tion de l’appareil sans le respect des règles peut provoquer des risques d’incendie:

  • Débrancher le câble d’alimentation de l’appareil avant de le nettoyer, de le stocker ou pour l’entretien des ltres du déshumidicateur.
  • Cet appareil n’est pas destiné aux enfants et aux personnes présen- tant des capacités physiques et mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances. Pour leur sécurité, elles devront être accompagnées par une per- sonne responsable.
  • L’appareil doit être installé en respectant la règlementation et les normes électriques du pays.
  • Si le câble d’alimentation est en- dommagé, il doit être remplacé par un technicien, un agent de service ou une personne qualiée an d’éviter tous risques d’incendie.
  • Il faut toujours conserver une distance de sécurité d’une source d’eau.
  • L’appareil dégage de la chaleur. Il est donc très important que l’appareil ne soit pas recouvert et qu’il soit mis à l’écart de toutes matières inammables et autres sources de chaleur.
  • Il ne faut pas mettre les doigts ou des objets dans les grilles de ventilation.
  • Il ne faut pas monter sur l’appareil pour vous servir d’appui.
  • Il ne faut pas recouvrir l’appareil.
  • Il ne faut pas abimer ou modier la structure de l’appareil ou le câble d’alimentation de quelque manière que ce soit.
  • Il faut toujours vider l’eau en res- pectant les instructions.
  • Le compresseur de l’appareil est chargé en gaz réfrigérant FREON. S’il y a une fuite du système de réfrigération, vous devez arrêter l’appareil et contacter votre ven- deur.
  • Il ne faut pas faire fonctionner l’ap- pareil sans avoir replacé les ltres.
  • L’appareil produit des condensats. Il faut toujours garder une distan- ce de sécurité avec les matières sensibles à l’eau comme les sols en bois.

emplacement Les produits Wood’s sont facilement déplaçables mais gardez à l’esprit ce qui suit:

  • L’appareil ne doit pas être placé près des radiateurs, d’autres sour- ces de chaleur ni exposé directe- ment au soleil.
  • Garder une distance d’au moins 25 cm avec un mur ou un autre obstacle pour faciliter la circulation d’air.
  • Pour optimiser la performance, placer l’appareil au milieu de la pièce.
  • Assurez-vous que les grilles d’aération d’entrée et de sortie ne sont pas obstruées. Installation:

1. Placer l’appareil sur un sol plat et

solide, de préférence au milieu de la pièce.

2. Fermer toutes les fenêtres et

système de ventilation de la pièce. Dans le cas contraire, l’humidité et l’air vicié de l’extérieur continue- ront à circuler dans la pièce.

3. Brancher l’appareil sur une prise

équipée d’une prise de terre. Si l’appareil est transporté à l’hori- zontale, l’huile peut s’échapper du compresseur pour remonter dans les tuyaux. Dans une telle situa- tion, l’appareil doit être reposition- né à la verticale pendant plusieurs heures avant d’être utilisé. Il est très important que l’huile retour- ne dans le compresseur, sinon l’appareil peut être gravement endommagé. (comme pour un réfrigérateur).

AD-series. Contrôle du taux d’humidité L’appareil démarrera uniquement lorsque le taux d’humidité de l’air ambiant dépassera le taux d’humi- dité que vous avez choisi. Lorsque le taux d’hygrométrie sera atteint le compresseur s’arrêtera et le venti- lateur restera en marche quelques instants puis l’appareil s’arrêtera complètement. Détection de la pollution L’appareil active le mode puricateur d’air lorsqu’il détecte de la pollution dans l’air de votre pièce. Automatischer Neustart: Bei Stromausfällen schaltet die Maschine bei wiederkehrendem Strom automatisch neu. Die von Ihnen eingestellten Daten bleiben gespeichert. Redémarrage automatique Dans le cas d’une coupure d’électri- cité, l’appareil se remettra en route automatiquement et conservera vos derniers réglages, une fois le courant rétabli. French55 French Dégivrage automatique En mode déshumidication, l’appa- reil va automatiquement dégivrer lorsqu’il en aura besoin. Pendant le dégivrage, le voyant « dégivrage » est allumé et tous les autres boutons sont bloqués. La déshumidication redémarrera lorsque le dégivrage sera terminé. A. Mode d’emploi Veuillez-vous référer aux Caractéris- tiques page 2 si vous souhaitez plus d’informations. Fonctions Les déshumidicateurs AD-series sont des appareils qui combinent la déshumidication d’air et la puri- cation d’air. La fonction du puricat- eur d’air est toujours active aussi longtemps que l’appareil est allumé. Activez la fonction déshumidication pour faire baisser le taux d’humidité de la pièce. Lorsque la déshumidi- cation est active, le compresseur dé- marre et l’icône est allumé. Lorsque le taux d’humidité choisi est atteint, l’icône clignote. Modes L’appareil dispose de 4 modes différents : Manuel, automatique, silencieux ou sèche linge (le mode sèche linge est seulement disponible lorsque l’appareil est en mode dés- humidicateur). Mode manuel Sélectionner la vitesse de ventilation manuellement. Choisissez entre 4 vitesses de ventilation en mode déshumidication et 5 vitesses de ventilation en mode purication d’air. Si la déshumidication est activée, dénissez le taux d’humidité souhai- té. Mode silencieux (Disponible seulement en mode déshumidicateur) Utilisez cette fonction pour le séchage rapide du linge. L’appareil va déshumidier en continu avec la ventilation la plus for- te. Le taux d’humidité et la vitesse de ventilation ne pourront être modiés. Mode automatique En mode puricateur d’air, la vitesse de ventilation est choisie automatiqu- ement selon la qualité de l’air ambi- ant. La qualité de l’air est indiquée par une lumière en face de l’appareil.

  • Vert : pas de pollution détectée La ventilation est sur la vitesse 1.
  • Bleu : pas de pollution détectée. La ventilation est sur la vitesse 2.
  • Jaune : pollution modérée dé- tectée. La ventilation est sur la vitesse 3.
  • Violet : forte pollution détectée. La ventilation est sur la vitesse 4.
  • Rouge : pollution très importante détectée. La ventilation est sur la vitesse 5. Si la fonction déshumidication est activée, l’appareil va adapter sa vitesse de ventilation par rapport au taux d’humidité présent dans la pièce.
  • 0-60% de taux d’humidité : La dés- humidication s’arrête et la ventila- tion est réglée sur la vitesse 1.
  • 60-65% de taux d’humidité : La ventilation est réglée sur la vitesse
  • 66-70% de taux d’humidité : La ventilation est réglée sur la vitesse
  • 71% de taux d’humidité et plus : La ventilation est réglée sur la vitesse

Sélection du taux d’humidité souhaité Lorsque le taux d’humidité souhaité est atteint, l’appareil s’arrête auto- matiquement. Lors de la sélection, le taux d’humidité souhaité s’afche pendant un court laps de temps sur l’écran. Le code « CO » signie que l’appareil active le mode déshumidi- cation en continu et malgré le taux d’humidité ambiant. Sélection de la minuterie d’arrêt. Sélectionner la période de 1 à 12h pour que l’appareil puisse s’éteindre automatiquement une fois la période écoulée. Appuyez plusieurs fois sur le même icone horloge jusqu’à ce que la période souhaitée soit vide pour désactiver le mode « minuterie ». Pour redémarrer l’appareil, vous devez appuyer manuellement sur le bouton « Power ». Sélection de la vitesse de ventilation: Il y a 4 vitesses de ventilation pour la déshumidication et 5 pour la puri- cation d’air. La vitesse de ventilation la plus puissante permet une meilleu- re performance en déshumidication et en purication. Sécurité enfant Appuyez et maintenez le bouton Ca- denas pendant 3 secondes pour ac- tiver ou désactiver la sécurité enfant. Lorsque la sécurité enfant est ac- tivée, tous les boutons sont bloqués. Lorsque le taux d’humidité ambiante atteint le taux que vous avez déni auparavant, le compresseur et le moteur du ventilateur s’arrêtent pen- dant 60 minutes. Au bout de 60 minu- tes, le moteur du ventilateur fonction- ne pendant 3 minutes pour détecter l’humidité ambiante. S’il est inférieur à la valeur dénie, le compresseur et le moteur s’arrêtent de nouveaux pendant 60 minutes. Le cycle conti- nue ensuite toutes les heures. A tout moment, si le taux d’humidité détecté est supérieur à la valeur dénie, le compresseur et le moteur fonction- nent de nouveau, jusqu’à ce que le taux d’humidité redescende au taux que vous avez déni. Température ambiante Appuyez et maintenez le bouton Thermomètre pour afcher sur l’écran, la température de la pièce. Lorsque vous relâcher le bouton, la température de la pièce disparait et le taux d’humidité ambiant s’afche par défaut. B. Fonctions de sécurité Non utilisation de l’appareil Par mesure de sécurité, l’appareil s’éteint automatiquement si aucun bouton n’a été touché au-delà de 12h. Appuyez sur n’importe quel bouton pour redémarrer la coupure automatique au-delà de 12h. Pour désactiver cette fonction, ap- puyez et maintenez simultanément les boutons « horloge » et « cadenas » pendant 5 secondes. L’indicateur de réservoir plein va clignoter et l’appareil émettra un bruit qui vali- dera la désactivation de la fonction. Répéter cette action pour réactiver cette fonction. Protection du compresseur En mode de déshumidication) Lorsque l’appareil est éteint, il faut attendre environ 5 minutes avant le redémarrage de l’appareil ceci pour protéger le compresseur. Basse ou haute température. En mode de déshumidication) Lorsque la température est inférieure à 3°C ou supérieur à 40°C, l’appareil56 57 French va s’arrêter de déshumidier et va passer en mode ventilation. L’appa- reil recommencera à déshumidier lorsque la température ambiante sera entre 5 et 38°C. Faible taux d’humidité (En mode de déshumidication) Lorsque le taux d’humidité ambiant est inférieur à 30%, l’écran afche « LO » et le compresseur s’éteint. L’ap- pareil redémarrera lorsque le taux d’humidité atteindra 32°C et plus. Lorsque le taux d’humidité ambiant est supérieur à 91%, l’écran afchera « HI » (l’appareil fonctionnera norma- lement).Réservoir plein En mode de déshumidication) Lorsque le réservoir est plein, l’appa- reil s’arrête, l’icône réservoir clig- note et on entend un signal sonore. Lorsque le réservoir est vide, l’appa- reil redémarre (consulter la section « Réservoir »). Contre la surchauffe (En mode de déshumidication) Lorsque l’appareil déshumidie une pièce où la température de la pièce et le taux d’humidité sont hautes, la vitesse de ventilation augmen- te automatiquement pour éviter la surchauffe. La vitesse de ventilation descendra automatiquement lorsque le taux d’humidité baissera.

condensats Réservoir (Image A) Lorsque le réservoir est plein, le déshumidicateur s’éteint automati- quement et l’icône réservoir clignote. Une fois que vous avez vidé le réser- voir, l’appareil déshumidiera

1. Débrancher le câble d’alimenta-

tion du déshumidicateur.

2. Vider le réservoir jusqu’à ce qu’il

3. Replacer le réservoir au dos de

l’appareil et contrôler que le ott- eur bouge librement.

4. Rebrancher le câble d’alimenta-

tion de l’appareil. Drainage permanent (image B) Retirer le bouchon au dos de l’appa- reil. Fixer le tuyau d’évacuation du déshumidicateur au circuit de drai- nage. Le diamètre intérieur du tuyau d’évacuation du déshumidicateur est de 12mm. Assurez-vous que l’eau s’évacue bien de bas en haut et qu’il n’y ait pas de montée dans votre circuit de drainage.

5. ACTIVE ION HEPA lter

(l’ionisation active des ltres). La technologie suédoise a permis de breveter l’ionisation active des ltres HEPA permettant d’assurer une l- tration optimale, sans bloquer le ux d’air et tout en conservant un niveau sonore très faible. Les ltres de cette technologie ont besoin d’être remplacés régulière- ment pour conserver les performan- ces de l’appareil sans l’endommager. L’appareil dispose également d’une alarme vous rappelant de remplacer le ltre. Remplacer le ltre (image C et D)

1. Enlever la grille protectrice du

ltre au dos de l’appareil.

3. Insérer le nouveau ltre ACTIVE

ION HEPA dans l’appareil.

4. Nettoyer la poussière et les

dépôts de saleté sur la grille protectrice du ltre et replacer-la au dos de l’appareil. La grille pro- tectrice peut être nettoyée avec de l’eau chaude, du détergeant doux ou du liquide vaisselle. Alarme de rappel pour remplacer le ltre Après 970 heures d’utilisation, l’ap- pareil contrôle l’état du ltre ACTIVE ION HEPA. Lors du contrôle, tous les boutons sont bloqués et l’icône de la qualité de l’air clignote. L’ap- pareil va répéter 4 fois le test à 10h d’intervalle. Si le ltre est trop sale, l’icône ltre va clignoter. Après avoir remplacé le ltre, appuyez et main- tenez le bouton ltre pour réinitialiser l’alarme. Si les ltres ne doivent pas être remplacés, l’appareil vous rappellera de remplacer le ltre après 1500 heures d’utilisation. Il est très important que le ltre soit remplacé régulièrement sinon l’appareil risque de perdre en performance ou être endommagé.

- Nettoyez l’appareil avec un chiffon mouillé. N’utilisez pas de solvants ou de produits d’entretien agressifs car cela risquerait d’endommager la surface de l’appareil.

- Si l’appareil nécessite une interven- tion technique, vous devez d’abord contacter votre distributeur. Une preuve d’achat est nécessaire pour toute demande d’intervention.

Garantie de 2 ans contre les défauts du produit. Vériez que la garantie est toujours valide si votre produit dé- fectueux. La garantie est uniquement valide si les règles d’utilisation et de sécurité du produit ont été respec- tées. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise manipulation du produit. Remarque : La garantie de 2 ans s’applique seulement aux particu- liers et non aux usages professi- onnels. Cet appareil est conforme aux directi- ves européennes 76/889 + 82/499. Remarque : Obtenez 6 ans de garantie ! Enregistrez votre pro- duit sur warranty-woods.com jet remplacer votre ltre ACTIVE ION HEPA au moins chaque année. Nous vous invitons à visiter notre site woods.se pour plus d’infor- mation.

  • Parfois, il est pratique d’utiliser un dégivrant ou un chauffage pour que la température ne descende jamais en dessous de 10°C. Même si l’AD-series peut humidier jusqu’à 5°C, l’appareil est plus performant lorsque les températures sont hau- tes car l’air chaud transporte plus facilement l’humidité.
  • Pour optimiser la performance de votre appareil, il est recommandé de fermer tout votre système de ventilation tel que la VMC ou la VMI. Fermez également vos portes57 French Problèmes Cause Solution Mon appareil ne fonctionne pas Le câble d’alimentation de l’appareil est-il branché ? Branchez votre câble d’alimentation à une prise électrique La température de la pièce est-elle inférieure à 5°C ou supérieure à 35°C ? Augmentez (<5°C) ou baissez (>35°C) la température de la pièce Le taux d’humidité ambiant est-il en dessous du taux d’humidité souhaité ? Baissez le taux d’humidité choisi ou choisissez le mode « déshumidica- tion en continu » L’appareil ne dé- marre pas Le ltre est-il bloqué ? Nettoyez ou remplacez le ltre Est-ce que l’entrée et/ou la sortie d’aération de l’appareil sont bouchées ? Nettoyez le dépôt qui empêche la circulation de l’air entrée et/ou sortie. L’air n’entre pas dans l’appareil Le ltre est-il bloqué ? Nettoyez ou remplacez le ltre Il y a un bruit anor- mal Est-ce que l’appareil est incliné ? Placer l’appareil sur un sol solide et à la verticale. Le ltre est-il bloqué ? Nettoyez ou remplacez le ltre Message code d’erreur : C1 Est-ce que la température de la pièce est inférieure à 0°C ou supérieure à 50°C ? Augmentez (<0°C) ou baissez (>50°C) la température de la pièce Erreur du capteur de température Contactez votre revendeur Message code d’erreur : C2 Est-ce que la température de la pièce est inférieure à 0°C ou supérieure à 50°C ? Augmentez (<0°C) ou baissez (>50°C) la température de la pièce Problème de la sonde d’humidité Contactez votre revendeur Message code d’erreur : C8 Fuite du liquide réfrigérant Contactez votre revendeur Dépannage: Si vous rencontrez des problèmes sur votre appareil de la marque Wood’s, veuillez-vous référer aux solutions de ces différents cas de panne. Si votre appareil ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter votre revendeur. Ce logo indique que, dans les pays de l’Union Européenne, ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Pour éviter le réchauement climatique ou les risques de santé face à la pollution des déchets, recycler est un acte responsable pour l’écologie. Pour jeter votre appareil, nous vous invitons à utiliser les circuits de ramassage des déchets spécialisés. et vos ventilateurs.
  • Attendez-vous à avoir plus d’humidité en été et en automne car l’air est plus chaud et plus humide.
  • Pour obtenir un taux d’humidité satisfaisant permettant de lutter contre l’humidité et l’apparition dd moisissu- res, il est recommandé de maintenir un taux d’humidité de 50% à 60%.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Wood's

Modèle : AD30G

Catégorie : Humidificateur