Perun 2 Mini - Lampe de poche Olight - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Perun 2 Mini Olight au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe de poche Olight Perun 2 Mini, puissance maximale de 1 000 lumens, portée jusqu'à 120 mètres, étanchéité IPX8. |
|---|---|
| Modes d'éclairage | 5 modes d'éclairage : faible, moyen, élevé, turbo et stroboscope. |
| Source d'alimentation | Batterie rechargeable 16340, autonomie jusqu'à 60 heures selon le mode utilisé. |
| Utilisation | Idéale pour les activités de plein air, le camping, la randonnée et les situations d'urgence. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le contact de la batterie et vérifier l'étanchéité des joints. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, la surcharge et la décharge profonde de la batterie. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, clip de poche pour un transport facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Perun 2 Mini Olight
Questions des utilisateurs sur Perun 2 Mini Olight
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Perun 2 Mini - Olight et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Perun 2 Mini de la marque Olight.
MODE D'EMPLOI Perun 2 Mini Olight

text_image
USER MANUAL OLIGHT Perun 2 Mini A compact, high-brightness rechargeable right-angle flashlight that combines both white and red light.
text_image
IN THE BOX Headlamp Base Headband Flashlight USB Magnetic Charging Cable Table 1: Flashlight COOL WHITE CCT 5700—6700K CRI.70 NEUTRAL WHITE CCT 4000—5000K CRI.70 TURBO 1,100 lenses 2mm 8mm HIGH 250 lenses 10mm MEDIUM 60 lenses 7h LOW 15 lenses 25h MOONLIGHT 2 lenses 10fps REDLIGHT 40 lenses 15fps
text_image
S550cd 150m SPXB 1.5m Working temperature -8.4°C 0.65V (102.3mm) (12.52" (101.87A)) 20Hz (102.35mm) E50kHz 3.6V 5kg/1.5 inch (leading battery) * Based data are tested per MIRSEMNI FL 2008 standard of lighting data for reference. The tests are performed outside a lower range of 25 degrees Celsius with windings conditions. The nominal cap may be suspended at the external temperature and ventilation conditions, and these bounds may affect the results of testing. Table 2: USB Magnetic Charging Cable Cable length 0.5m Input: USB-A 5V 1A Output: CC&Y 4.2V x 0.05V 1.0A Time to fully charge: About 70 mins

flowchart
graph TD
A["Red: Charging"] --> B["Green: Charging Completed"]
B --> C["Press"]
C --> D["OFF"]
D --> E["ON"]
E --> F[">1 sec"]
E --> G[">2 sec"]
F --> H["Press and hold"]
G --> H

flowchart
graph TD
A["Figure 5: Press and hold"] --> B["Figure 6: Double press"]
B --> C["Figure 7: Turn turbo"]
C --> D["Figure 9: Press and hold"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333

flowchart
graph TD
A["Double press"] --> B["Press"]
B --> C["Redlight"]
C --> D["RedLIGHT"]
D --> E["OFF"]
E --> F["Double press and hold"]
F --> G["Redlight"]
G --> H["SOS"]
H --> I["Blink twice: 9 min"]
I --> J["Blink once: 3 min"]

text_image
Figure 10-1 Green: >60% Orange: 10~60% Red: 5~10% Blink Red:<5% Figure 10-2 OFF: >5% Blink Red:<5% Figure 11 1
text_image
2 3 4
text_image
Figure 12 5 6 7CONTENTS
(EN) English 01
(CN) 简体中文 01
(51) Finnish
( FI ) Finnish 01
( NO ) Norwegian 02
(SV) Swedish 02
( NL ) Nederlands 03
( PL ) Polska 03
( DE ) Deutsch 02
( DE ) Deutsch ...... 03
( HU )Magyarorszag 04
(RU) Русский 04
(ES) Español 05
(PO) Romanesc 05
(RO) Romanese 05
( UA ) Ukrainian 05
(JP) 日本語 06
(KR)한국어 06
(TH)1mm 07
(III) IMD 07
(FD) E
( FR ) Français 07
( IT ) Italiano 07
( SK ) Slovenskýjazyk 08
(PT) Português 08
(11) Portugues
(EN)English
Multi-language dictionary, see Table 3;
- Product specification, see Table 1 and Table 2;
- Operating instructions as below:
2.1 Remove the insulating film, see Figure 3 2.2 Charging, see Figure 2
2.3 ON/OFF, see Figure 3:
2.4 Lockout/Unlock, see Figure 4;
2.5 Moonlight, see Figure 2.6 TURBO, see Figure 5.
2.7 Change brightness level, see Figure 7
2.8 Redlight, see Figure 8-1; 505 mode, se
2.9 Set timer, see Figure 9; 2.10 Battery Indicator: Normal mode, see Figure 10-1: Moonlight mode, see Figure 10-2:
2.10 Battery indicator. Neural mode, see Figure 20-2.11 The installation of the headband, see Figure 11;
2.12 The usage of the headlamp base, see Figure 12
(CN)简体中文
多语言字典,参见Table3
- 产品参数参见 Table 1与Table 2;
2.1 使用前移除绝缘片 参见Figure 1
2.2 充电。参见Figure 2;
2.3 开/关手电,参见Figure 3 2.4 装健/解销 参见Figure 4
2.5 月光档。参见Figure 5;
2.6 TURBO档,参见Figure 6 3.7 改变高度,参见Figure 7:
2.8 红光档,参见Figure 8-1;SOS模式,参见Figure 8-2
2.9 定时,参见Figure 9;
2.10 电量指示灯说明,非月光档,参见Figure 10-1;月光档,参见Figure 10-2;2.11 头灯带的安装,参见Figure 11;
2.12头灯底座的使用,参见Figure12
( FI ) Finnish
Monikielinen sanakirja, katso Table 3;
-
Tuottleen tekniset tiedet, katsse Table 1 ja Table 2;
-
Kaytisonjeec 2.1 Suqiakalyon
2.2 Lataaminen, katso Figure 2;
2.3 Käynnistys/Sammuttaminen, kalso Figure 3;
2.4 Likidis/Likidaksen svaaminen, katso Figure 4 2.5 Moonlight-asetus, katso Figure 5:
2.6 TURBO-asotus, katso Figure 6;
01 02
2.7 Kirkkauden säätö, kalso Figure 7;
2.8 Punavalo, katso Figure 8-1; SOS tilan käyttäminen, katso kuvaaja 8-2;
2.10 Akun varaustilan indikasaltori: Normaalı asetus, katso Figure 10-1; Moonlight-asetus. Katso
Figure 10-2;
2.11 Otsapaninan aselamiller, katso kuvaija 11;
2.12 Otsalampun kinnibes jalustaan, katso Figure 12
Demat(Kin artho), or Table 2
Fierspråking urabuk, se Table 3.
1. Produktspesifikasjon, se Table 1 og 2;
2. Bruksanvisning som redemfor:
2.1 Hjern Isolasjonstirnen,
3.2 Lofing as Figm 2
2.2 Lauling, se Figure 2;
2.3 PA/WI, se Figure 3;
2.4 Knappelås, se Figure 4
2.5 Moonlight, se Figure 2.6 TURBO, se Figure 6.
2.7 Endre lysstyrkenivå, se Figure 3
2.8 Rødt lys, se Figure 8-1; Bruk av 30S modus, se Figur 8-2;
2.9 Tiesinrestil
2.10 Batterindik
2.11 Installering av pannebändet, se Figur 11;
2.12 Feste hodelykden til sta
Fluorán/úndelk, as Table 7
Herspräkig drabok, se Table 5; 1. Produktspecifikation, se T
2. Bruksanvisning enligt nedan:
2.1 Avlägsna skydösplas
2.2 Laddning, se Figure 2
2.3 PAX/MI, se Figure 3.
2.3 TRAV, se Figure 3; 2.4 Knapolås, se Figure 4
2.5 Moonlight, se Figure
2.6 TURBO, se Figure 6;
2.7 För att andra (jüssöjna, se Figure 7; 2.8 Rött lius, se Figure 8-1: Für att använda S0S-jäge, se Figure 8-2:
2.9 Tidsinställning, se Figure 9;
2.10 Batteriindikator: Normalt läge, se Figure 10-1; Moonlight, se Figure 10-2;
2.11 Installation av pannbønd, se figur 11;
2.12. Møntoring av lømadel til nægåsod, se Figura 12
( NO ) Norwegian
( SV ) Swedish
2.12. Monitoring av lanyuan der pennsand, se Figure 12

text_image
(N.) NLENDAREAS Mertifik wordensterek, die Table 3; 1. Productspecificzion, die Table 1 im Table 2; 2. Gediktwaamening, mietak haemometer; 3. Vemijeder de tostefirm (see Figure 1); 4. Oplader (die Figure 1); 5. ANNUT (die Figure 3); 6. Vergemidoides/ungrenden (die Figure 4); 7. Maßwertkrittendes (die Figure 5); 8. Turbomodis (die Figure 6); 9. Heidelbergwiesnig währiges (die Figure 7); Roed, sort, die Table 2; 10. Zinskauf, die Table 2, nadagring Figure 8-2; 11. Timer setraków (die Figure 3); 12. Butyteni Indonesia: Nomine modus, die Figure 10-1/Manskritendus (die Figure 10-2); 13. Die installate van de beondroft, die Figure 11. 14. Ziel het gebruik van de hordelamp, die Figure 12. (P1).POLSKA Slovensk wielegyczny, asb. Table 2; 1. Spezifikace productite, zobace Table 1 i Table 2; 2. Instiklade uklad jukas (die Figure 1); 3. Uzu u. Mie cholozing, zobace Figure 1; 4. Ladehner, zobace Figure 2; 5. Waczy/wzlej, zobace Figure 3; 6. Bokowane/Gobiewane, zobace Figure 4; 7. Weerligt, zobace Figure 5; 8. TURBO, zobace Figure 6; 9. Zhaana potenti pozieme, zobace Figure 7; 10. Swailo corano, potz. zobace #1.- Try SO5, potz. zureansk # 2. 11. Uzkudene timera, zobace Figure 5; 12. Winkazda kolorin: Try SO5, zureansk (see Figure 10-1/Tyrp Meelsgelt, zobace Figure 10-2). 13. Instiklade ospiere van gowe, potz. zureansk, zobace 14. Uztupane ospiere van gowe, potz. zureansk (DE)DEutsch Mehrungsfristfuflisch, siehe Table 3. 1. Predit&postpecifization, die Table 1 im Table 2. 2. Bedienstwiese wie begt 3. Insterkofte erklusive, siehe Table 2. 4. Aufdem, siehe Figure 2. 5. CIN-ASOZA/ATEN, siehe Figure 3. 6. Spremu/Dregerne, siehe Figure 4. 03/04/05-06 07/08
text_image
1. Mesclift, siehe Figure 5. 2. TURBO, siehe Figure 5. 3. Heideltstoch, siehe Figure 7. 4. Die Bedening des leites wird auf Abbrevlag 8.1. Nos. 500 und Abflös 8.2. 5. Tiner entstelle, siehe Figure 5. 6. Steuflist, siehe Figure 5. 7. Montaje auf dem Kuphand auf Abbrevlag 11. 8. Die Ums. Liegen auf der Strukturstrichtung bewertigt wird, sieh ange Abbrevlag 12. (H) IMagyarország Tatevýkou zások, sieh Table 3. 1. Riesch, acta: ab atlasen 1.6. Is Table 2. 2. Haskáttat árúta at árúta/ártal 3. Tanfinha a stáci stáctel úrské, sieh Figure 1. 4. Halles, Figure 2. 5. BCW, Sieh Figure 5. 6. Lactán/festos, Sieh Figure 4. 7. Hotelyn, Sieh Figure 5. 8. Turke, Sieh Figure 6. 9. Fyward, forelástes, Sieh Figure 7. 10. Várle Veny, Sieh Figure 8.-1. Södl, sieh d. 8-2. Abst. 11. Müttoil fällende, Sieh Figure 7. 12. Akanatulde kostom system, Sieh Figure 10. I.Holtenyi msd. Sieh Figure 10.-2. 13. Anjugart tetrzmalsie, sieh d. 11. abst. 14. Anjugartte tetrzmalsie, sieh d. 12. (RU) Y Russisch Менгованный слovers, скорptide Table 3. Технический растота крептики академки. См. Table 1 и 2. 1. Инструкции по эксплуатации, как указано ниже: 2. Снимите виологионному геевичу, с. Ф., Figure 7. 3. Зардык, с. Ф., Figure 8. 4. ВКТВАКОЛ, с. Ф., Figure 3. 5. Білітектрікація підвалі розрахова, с. Ф., Figure 4. 6. Луннів свет, с. Ф., Figure 5. 7. Турбів, с. Ф., Figure 6. 8. Время бульгають на конеченьє містрики, с. Ф., Figure 7. 9. Красний свет, с. Ф., Figure 8. 10. Реконавта тайера, с. Ф., Figure 9. 11. Докладиторій інвестиція, щабережий ріжня, с. Ф., Figure 10.-1. 12. Рейкин линыбогої діляга, с. Ф., Figure 10.-2. 13. Установка навчального центра, с. Ф., Figure 10.-3. 14. Креплення фонаря, с. Ф., са риску those, 12.
text_image
ES» espanol Descriminer multilegna, consulte la Table 3. 1. Consulte les abres del producto en la Table y la Table 2; 2. Indicaciones de los productos y las巻as para o continuación. 3. Redite de plácico de dos solventes, Consulte la Figura 1; 4. Cargosada: Consulte la Figura 2; 5. Encendel/Anagasta, Consulte la Figura 3; 6. Blapaver/Dezoresyan, Consulte la Figura 4; 7. Modo de Lici de Lira, Consulte la Figura 5; 8. Mio de Tarte, Consulte la Figura 6; 9. Carriar las políticas, Consulte la Figura 7; 10. Lagón de Sotu, Consulte la Figura 8; Modo SOS, Consulte la Figura 9; 11. Indicación de Biotro, Modo normal, Consulte la Figura 10-1; Modo le lice de la Lira, Consulte la Figura 10-2; 12. Instación de la banda de la banda, Consulte la Figura 11; 13. Vista de la banda clínica con suportes de sificina, Consulte la Figura 12. 14. RO» Románes Deprorar multilegna, a vise Table 3. 1. Speculative productiva, vest (Table 1) a Table 2. 2. Instructivi utilizano. 3. Indepartal plácido de sigramata, vest (Figure 2). 4. Anocan, vest (Figure 2). 5. Panit Spots, vest (Figure 2). 6. Abacan/Dibiscanak, vest (Figure 4). 7. Med. de vegue, vest (Figure 4). 8. TURBS, vest (Figure 6). 9. Sichiemine remi kormone, vest (Figure 7). 10. Latente mimo, vest (Figure 8); Model SOS, vest (Figure 8-2). 11. Satama Implicus, vest (Figure 9). 12. Indicación barón: Med normal, vest (Figure 10-1; Med de vegue, vest (Figure 10-2)... 13. Intensión líquida bez el cujo de cujo, vest (Figure 10-3). 14. Fátima bruciera do cujo, vest (Figure 12) (UA) Ukraine Bavancomontocloné schonnikov, Table 3. Teckovský metaphorickem prácsytury, dues, Table 1 a Table 2; Tectrupsztá: Bavancomontocloné schonnikov, dues, Table 3. Séminis l'insolutydy nítříme, Dues, Figure 1; Sátrapadnám: Bavancomontocloné schonnikov, dues, Figure 2; Túlnámenecím/kamokomném, dues, Figure 3. Túlnámenecím/kamokomném, dues, Figure 4.
text_image
2. Решень Мотель, 编辑 图表 1; 2. Решень Турко, 编辑 图表 1; 2. Нева розрахов, 编辑 图表 1; 2. Перемончания на нерухом салите, 编辑 图表 1-1; Решень MS, 描为 Mexico 3-2; Доляр MS, 描为 Japan 3-4; Доляр MS, 描为 Japan 3-5; Доляр MS, 描为 Japan 3-6; Доляр MS, 描为 Japan 3-7; Доляр MS, 描为 Japan 3-8; Доляр MS, 描为 Japan 3-9; Доляр MS, 描为 Japan 3-10; Доляр MS, 描为 Japan 3-11; Доляр MS, 描为 Japan 3-12; Доляр MS, 描为 Japan 3-13; Доляр MS, 描为 Japan 3-14; Доляр MS, 描为 Japan 3-15; Доляр MS, 描为 Japan 3-16; Доляр MS, 描为 Japan 3-17; Доляр MS, 描为 Japan 3-18; Доляр MS, 描为 Japan 3-19; Доляр MS, 描为 Japan 3-20; Доляр MS, 描为 Japan 3-21; Доляр MS, 描为 Japan 3-22; Доляр MS, 描为 Japan 3-23; Доляр MS, 描为 Japan 3-24; Доляр MS, 描为 Japan 3-25; Доляр MS, 描为 Japan 3-26; Доляр MS, 描为 Japan 3-27; Доляр MS, 描为 Japan 3-28; Доляр MS, 描为 Japan 3-29; Доляр MS, 描为 Japan 3-30; Доляр MS, 描为 Japan 3-31; Доляр MS, 描为 Japan 3-32; Доляр MS, 描为 Japan 3-33; Доляр MS, 描为 Japan 3-34; Доляр MS, 描为 Japan 3-35; Доляр MS, 描为 Japan 3-36; Доляр MS, 描为 Japan 3-37; Доляр MS, 描为 Japan 3-38; Доляр MS, 描为 Japan 3-39; Доляр MS, 描为 Japan 3-40; Доляр MS, 描为 Japan 3-41; Доляр MS, 描为 Japan 3-42; Доляр MS, 描为 Japan 3-43; Доляр MS, 描为 Japan 3-44; Доляр MS, 描为 Japan 3-45; Доляр MS, 描为 Japan 3-46; Доляр MS, 描为 Japan 3-47; Доляр MS, 描为 Japan 3-48; Доляр MS, 描为 Japan 3-49; Доляр MS, 描为 Japan 3-50; Доляр MS, 描为 Japan 3-51; Доляр MS, 描为 Japan 3-52; Доляр MS, 描为 Japan 3-53; Доляр MS, 描为 Japan 3-54; Доляр MS, 描为 Japan 3-55; Доляр MS, 描为 Japan 3-56; Доляр MS, 描为 Japan 3-57; Доляр MS, 描为 Japan 3-58; Доляр MS, 描为 Japan 3-59; Доляр MS, 描为 Japan 3-60; Доляр MS, 描为 Japan 3-61; Доляр MS, 描为 Japan 3-62; Доляр MS, 描为 Japan 3-63; Доляр MS, 描为 Japan 3-64; Доляр MS, 描为 Japan 3-65; Доляр MS, 描为 Japan 3-66; Доляр MS, 描为 Japan 3-67; Доляр MS, 描为 Japan 3-68; Доляр MS, 描为 Japan 3-69; Доляр MS, 描为 Japan 3-70; Доляр MS, 描为 Japan 3-71; Доляр MS, 描为 Japan 3-72; Доляр MS, 描为 Japan 3-73; Доляр MS, 描为 Japan 3-74; Доляр MS, 描为 Japan 3-75; Доляр MS, 描为 Japan 3-76; Доляр MS, 描为 Japan 3-77; Доляр MS, 描为 Japan 3-78; Доляр MS, 描为 Japan 3-79; Доляр MS, 描为 Japan 3-80; Доляр MS, 描为 Japan 3-81; Доляр MS, 描为 Japan 3-82; Доляр MS, 描为 Japan 3-83; Доляр MS, 描为 Japan 3-84; Доляр MS, 描为 Japan 3-85; Доляр MS, 描为 Japan 3-86; Доляр MS, 描为 Japan 3-87; Доляр MS, 描为 Japan 3-88; Доляр MS, 描为 Japan 3-89; Доляр MS, 描为 Japan 3-90; Доляр MS, 描为 Japan 3-91; Доляр MS, 描为 Japan 3-92; Доляр MS, 描为 Japan 3-93; Доляр MS, 描为 Japan 3-94; Доляр MS, 描为 Japan 3-95; Доляр MS, 描为 Japan 3-96; Доляр MS, 描为 Japan 3-97; Доляр MS, 描为 Japan 3-98; Доляр MS, 描为 Japan 3-99; Доляр MS, 描为 Japan 400 (1)日本語典 本語典は日本語典の第5段を除めてください。 本語典は日本語典の第5段を除めてください。 2. 儀望手部:日本語典の第5段を除めてください。 2. 電子電気の製品を除めてください。 2. テッドディープの製品を除めてください。 2. レーマックで製品を除めてください。 2. レーマックで製品を除めてください。 2. 腦道への製品を除めてください。 2. 腦道への製品を除めてください。 2. 腦道への製品を除めてください。 2. 腦道への製品を除めてください。 2. 腦道への製品を除めてください。 2. 腦道への製品を除めてください。 2. 腦道への製品を除めてください。 2. 腦道への製产品を除めてください。 2. 腦道への製产品を除めてください。 2. 腦道への製产品を除めてください。 2. 腦道への製产品を除めてください。 2. 腦道への製产品を除めてください。 2. 腦道への製产品を除めてください。 2. 腦道への製产品を除めてください。 2. 腦道への製产品を移動ください。 2. 腦道への製产品を移動ください。 2. 腦道への製产品を移動ください。 2. 腦道への製产品を移動ください。 2. 腦道への製产品を移動ください。 2. 腦道への製产品を移動ください。 2. 腦道への製产品を移動ください。 2. 腦道への製产品を移動ください。
text_image
THE TWO www.renew.com.cninfo.com, www.108.com 1. Acquired securities in the following: Section Table 1 (see Table 2): 2. Inflation/rentalization, Section 3 3. Inflation/retail, Section 4 4. Inflation/retail, Section 5 5. Inflation/retail, Section 6 6. Inflation/retail, Section 7 7. Inflation/retail, Section 8 8. Inflation/retail, Section 9 9. Inflation/retail, Section 10 10. Inflation/retail, Section 11 11. Inflation/retail, Section 12 12. Inflation/retail, Section 13 13. Inflation/retail, Section 14 14. Inflation/retail, Section 15 15. Inflation/retail, Section 16 16. Inflation/retail, Section 17 17. Inflation/retail, Section 18 18. Inflation/retail, Section 19 19. Inflation/retail, Section 20 20. Inflation/retail, Section 21 21. Inflation/retail, Section 22 22. Inflation/retail, Section 23 23. Inflation/retail, Section 24 24. Inflation/retail, Section 25 25. Inflation/retail, Section 26 26. Inflation/retail, Section 27 27. Inflation/retail, Section 28 28. Inflation/retail, Section 29 29. Inflation/retail, Section 30 30. Inflation/retail, Section 31 31. Inflation/retail, Section 32 32. Inflation/retail, Section 33 33. Inflation/retail, Section 34 34. Inflation/retail, Section 35 35. Inflation/retail, Section 36 36. Inflation/retail, Section 37 37. Inflation/retail, Section 38 38. Inflation/retail, Section 39 39. Inflation/retail, Section 40 40. Inflation/retail, Section 41 41. Inflation/retail, Section 42 42. Inflation/retail, Section 43 43. Inflation/retail, Section 44 44. Inflation/retail, Section 45 45. Inflation/retail, Section 46 46. Inflation/retail, Section 47 47. Inflation/retail, Section 48 48. Inflation/retail, Section 49 49. Inflation/retail, Section 50 50. Inflation/retail, Section 51 52. Inflation/retail, Section 52 53. Inflation/retail, Section 53 54. Inflation/retail, Section 54 55. Inflation/retail, Section 55 56. Inflation/retail, Section 56 57. Inflation/retail, Section 57 58. Inflation/retail, Section 58 59. Inflation/retail, Section 59 60. Inflation/retail, Section 60 61. Inflation/retail, Section 61 62. Inflation/retail, Section 62 63. Inflation/retail, Section 63 64. Inflation/retail, Section 64 65. Inflation/retail, Section 65 66. Inflation/retail, Section 66 67. Inflation/retail, Section 67 68. Inflation/retail, Section 68 69. Inflation/retail, Section 69 70. Inflation/retail, Section 70 71. Inflation/retail, Section 71 72. Inflation/retail, Section 72 73. Inflation/retail, Section 73 74. Inflation/retail, Section 74 75. Inflation/retail, Section 75 76. Inflation/retail, Section 76 77. Inflation/retail, Section 77 78. Inflation/retail, Section 78 79. Inflation/retail, Section 79 80. Inflation/retail, Section 80 81. Inflation/retail, Section 81 82. Inflation/retail, Section 82 83. Inflation/retail, Section 83 84. Inflation/retail, Section 84 85. Inflation/retail, Section 85 86. Inflation/retail, Section 86 87. Inflation/retail, Section 87 88. Inflation/retail, Section 88 89. Inflation/retail, Section 89 90. Inflation/retail, Section 90 91. Inflation/retail, Section 91 92. Inflation/retail, Section 92 93. Inflation/retail, Section 93 94. Inflation/retail, Section 94 95. Inflation/retail, Section 95 96. Inflation/retail, Section 96 97. Inflation/retail, Section 97 98. Inflation/retail, Section 98 99. Inflation/retail, Section 99 100. Inflation/retail, Section 100| 2.7 Mod therefore (models to kliminal), consults by figure 7. |
| 3.2 Luce rosta, turn therimento alla figura 1-2). Metalidad SOS, turn therimento alla figura 8-2. |
| 4.0 Indicatore di biluta, consulte a 3-2. |
| 5.1 Indicatore da biluta, modalità hormale, veidi la figure 1-3.- Modalidad del Chiaro lura, veidi la figure 1-3. |
| 6.1 Peri perilazione della facia borica frontale, turn therimento alla figura 11.- |
| 7.1 Peri perilazione da base borda borica frontale, turn therimento alla figura 12. |
| (SK) Slovenskýzakyac |
| Vagková výšnik, početle Table 3. |
| 1. Gecnificcia výšnik, početle 1 e 1 Table 2. |
| 2. Nasud na odvaladne ako je výde náměce. |
| 3. Indiková prostalíveu, početle Figure 1. |
| 4. Nodnaje, početle Figure 2. |
| 5. ZAMPOVTEVÝNÝNÝT, početle Figure 3. |
| 6. Zamanécela/Domnáměce, početle Figure 4. |
| 7. Meschatka výšnik, početle Figure 5. |
| 8. TURÍDÍ, početle Figure 6. |
| 9. Vérena výšnik, početle Figure 7. |
| 10. Indicatore di biluta, norma/porpočetle (Fig. 8-1). Rémim SOS, početle is záměce 8-2. |
| 11. Nodnaje, poslova, norma/porpočetle (Fig. 10-1). Rémim nasalá, početle Figure 10-1. |
| 12. Initiciália Čevidy, početle o izložek 11.- |
| 12. Poudite Žiadžakie svemolome, početle Figure 12. |
| (PT) Português |
| Dicoriano multilingual, consulte a Table 3. |
| 1. Esportação do procedure, voja a table 3 e 2. |
| 2. Instições de operação para o formação de atender. |
| 3. Romais e fima isolante, vaça a Figure 1. |
| 4. Carregeramento, vaça A Figure 2. |
| 5. UCATORESLEJET, vaça a Figure 3. |
| 6. Bloquetecidostropeque, vaça a Figure 4. |
| 7. Moestnight, vaça a Figure 5. |
| 8. TURÍDÍ, vaça a Figure 6. |
| 9. Modo e nivul de britho, vaça a Figure 7. |
| 10. Redight, consulte a Figure 8-1.- Modo SOS, consulte a Figure 8-2.- |
| 11. Defina e temporizada, veidi la figure 9. |
| 12. Indicador de Bateria, mod normal, vaça a Figure 10-1.- Modo Moestnight, vaça a Figure 10-2.- |
| 12.1 Para instituição da basta borica, consulte a figure 11.- |
| 12.1 Aditização da bosa da lanterna, consulte a figure 12.- |
Table 3 Multi-language dictionary
| EN | Moonlight | Low | Medium | High | Turbo | Redlight |
| CN | 丹光格 | 低档 | 中档 | 高档 | 极亮档 | 红光格 |
| FI | Moonlight-fila | Low-fila | Medium-fila | High-fila | Turbo-fila | Prunavilo |
| NO | Moonlight modus | Lav modus | Medium modus | Hay modus | Turbo modus | Roft lysis |
| SV | Moonlight läge | Lägläge | Mediumläge | High läge | Turboläge | Rött lysis |
| NL | Muenlicht modus | Lage Modus | Germöbde Modus | Hagi Modus | Turbo Modus | Road lotte |
| PL | Trip Moonlight | Trip noisi | Trip sindi | Trip wysoki | Trip turbo | Swistle zamen |
| DE | Moonlight-Modus | Niedringer Modus | Mitagen Modus | Hoher Modus | Turbo-Modus | Rotos Lodo |
| HU | Holdfinity mild | Alaconey mild | Kompes mild | Magas mild | Turbi mild | Vério fém |
| RU | Rexjern humyoinait | Minimilianный режим | Crucional режим | Maximisanalный режим | Turbo режим | Krácsnai cár |
| ES | Modo de luz de luna | Modo de potencia baja | Modo de potencia media | Modo de potencia alta | Modo turbo | Luz raja |
| RO | Mod de vegle | Mod mic | Med mediu | Mod mare | Mod turbo | Lumina resa |
| UA | Rexjern Moonlight | Rexjern Low | Rexjern Medium | Rexjern High | Turbo-режим | Червоне сей |
| JP | ムーラフローモード | ローアード | メチアプレモード | ハバモード | ターボーモード | レッド ヤード |
| KR | 모바リー아르 모바 | 모바 MORE | 마이레 모바 | 마이레 모바 | 데ゴ 모바 | 데ゴ パライ |
| TH | Тишикотельbars | Тишикотельbars | Тишикотельbars | Тишикотельbars | Тишикотельbars | Шевченка швъ |
| FR | Mode Lucile | Mode Faible | Mode Mayen | Mode Haut | Mode Turbo | Эстаянгс SE |
| IT | Modalità chiare di luna | Modalità basca | Modalità media | Modalità alta | Modalità Turbo | Luce nassa |
| SK | mesaclý svit | slaby ne3m | shady ne3m | vysoky ne3m | turbo ne3m | Örenėne svita |
| PT | Modo Luar | Modo baso | Modo Mido | Modo alto | Modo turbo | Lux vermelia |
| Medium | High | Turbo | Redlight |
| 中档 | 高档 | 极视档 | 红光档 |
| Alum Italia | High Italia | Turbo Italia | Panarado |
| Mod muscos | Hely muscos | Turbo muscos | Roft lys |
| Mantilagie | Högt läge | Turballäge | Rott bus |
| Meditus Modus | Hoge Modus | Turbo Modus | Road lott |
| Solo sondro | Tryp sysoki | Tryp turbo | Saxillo polo |
| Simone Modus | Höther Modus | Turbo-Modus | Rotos Lott |
| Simera mild | Magas mild | Turbo mild | Virtis fine |
| Sinnima режим | Maximamalnyan rejemi | Turbojor rejemi | Kranski seni |
| Simpencia media | Modo de potenza alta | Modo turbo | Luz raja |
| Med media | Med mare | Med turbo | Lumina rapa |
| Med medium | Pojemni High | Turbojor-jomni | Червоне се |
| PTLEMO-MD | ハバモード | TA-BO-MD | レードドギ |
| TELEMO-MS | тейーはモード | TELEMO-MS | LEDE LAKE |
| Tensiturges | Тинамятотиэг | Тинамятотиэг | шагау-байна |
| Tide Moyen | Modu Haut | Mode Turbo | Эсбагаре sug |
| Tobilla media | Modalità alta | Modalità Turbo | Lucra sugra |
| Tobri n2m | sysoky n2m | turbo n2m | Ösvené suva |
| Tobio Media | Modo alto | Modo turbo | Lux vermelia |
| Press | Double press | Press and hold | |
| 单击 | 双击 | 长按 | |
| Napasta | Nakstisnapasta | Parna ja p#pitainitbnta | |
| Trykk | Trykk to ganger | Hold inne | |
| Tryck | Doubetbyck | Tryck och lälli | |
| Druck | Dubdel drucken | Houd ingesrack | |
| o | Nacióji | Nacióji dawa razy | Nacióji i pro#tostnaj |
| Drücken | Zwimal Drücken | Godstrick haltan | |
| Megnymás | Dupla megnymás | Nyema tartás | |
| Нажмите | Джойное нажмите | Нажмите удернимате | |
| Pressione | Presinedos veces | Martenga pressionado | |
| Apaksam | Apaksam dubla | Apaksam si mertepat adkaido | |
| Прес | Поддівні майкспення | Накиспітні упримуванте | |
| ブレス | ブレス プレス | ブレス 木雀 | |
| У-згі зік | 2017 У-згі зік | 设 5 «У-згі зік» | |
| ПАР | пектоніві від | пектоніві | |
| Appvaze | Double pression | Appvane mit mainitor | |
| Premere | Premere due velle | Premere i tensin premala | |
| Sităcenie | Dovjeti sităcenie | Sităcenie a podăcenie | |
| Pressionar | Pressionar duas vozos | Mainer pressionado |
| Blink once | Blink twice | SOS |
| (4)無一次 | (4)無二次 | SOS |
| Viikita keran | Viikita kaki herza | SOS |
| Blink en gang | Blink to ginger | SOS |
| Biinka en gling | Biinka tuß glünger | SOS |
| Köpper twee keer | Köpper twee keer | SOS |
| Mroga raz | Mroga dwa razy | SOS |
| Blink animal | Blink zanimal | SOS |
| Eig proglös | Kiel proglös | SOS |
| Minganie een diare | Minganie dera paza | SOS |
| Paradea une vez | Paradea dos veces | Modo SOS |
| Olegeje de data | Olegeje de dava oni | SOS |
| Onde pas kompuntyi | Dana kompuntyi | SOS |
| 一連白鐵 | 二連白鐵 | SOS |
| 1 lény 🐎م体验 | 2 lény 🐎م体验 | SOS 8000 |
| nuehrijskiandre | nuehrijskiandre | SOS |
| Glogito une fois | Glogito deux fois | Modo SOS |
| Lampeggia una volta | Lampeggia dua volta | SOS |
| Jediva žmuknudie | Dve žmuknudie | SOS |
| Fiscar uma vez | Fiscar duas vezes | SOS |

text_image
WARRANTY Within 30 days of purchase: Contact the original seller for repair or replacement. Within 5 years of purchase: Contact Olight for repair or replacement. Battery warranty: Olight offers a one-year warranty for all rechargeable batteries. MCC magnetic USB charging cable: One year. For any of the fragile or low-value fittings not covered above, like landyards and clips, you can contact the post-sale within 30 days of the purchase, if it has any quality drawback or damage under normal use conditions. If such drawback or damage occurs after 30 days of the purchase or under abnormal use conditions, we will only offer conditional quality assurance as appropriate.
OLIGHT
Dongzuan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6 Zhongnan Road, Changan Town
Dongguan City, Guangdong, China.
Made in China
CE FC UK CA RoHS
B. 12, 06, 20223.40