Easy 4x4 - Chaîne à neige Ottinger - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Easy 4x4 Ottinger au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chaîne à neige Ottinger Easy 4x4, adaptée pour les véhicules 4x4, fabrication en acier résistant, maillons de 9 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour une utilisation sur routes enneigées et verglacées, installation facile sans outils, compatible avec la plupart des pneus 4x4. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des maillons et des crochets, nettoyer après utilisation pour éviter la corrosion, ranger dans un endroit sec. |
| Sécurité | Respecter les limites de vitesse recommandées lors de l'utilisation, s'assurer d'une installation correcte pour éviter tout accident. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation aisée, garantie du fabricant, instructions d'installation incluses dans l'emballage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Easy 4x4 Ottinger
Questions des utilisateurs sur Easy 4x4 Ottinger
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne à neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Easy 4x4 - Ottinger et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Easy 4x4 de la marque Ottinger.
MODE D'EMPLOI Easy 4x4 Ottinger
1. Fermeture de sécurité
2. Pièces d´accrochage rouge
3. Maillon d´extrémité bleu
4. Chaîne de ferme ture rouge
5. Fermeture à déclic insensible au gel
7. Anneau de regroupement
8. Chaîne extérieure
9. Maillage de chaîne
11. Oeillet de guidage rouge
1. Fermeture de sécurité
2. Pièces d´accrochage rouge
3. Maillon d´extrémité bleu
4. Chaîne de ferme ture rouge
5. Fermeture à déclic insensible au gel
7. Anneau de regroupement
8. Chaîne extérieure
9. Maillage de chaîne
11. Oeillet de guidage rouge
5. The warranty only covers defect parts not the whole of the snow chain, i. e. defective snow chains will be
repaired if this will remove the fault. A replacement for new chains will therefore not take place. Lisez entièrement ces instructions d’utilisation et conservez-les pour une référence future. Veuillez ob- server exactement les instructions de montage an d´éviter un fonctionnement défectueux de la chaîne ainsi que des dommages sur le véhicule et éventuellement un accident. L´utilisation de la chaîne à neige n`est pas garantie sur toutes les combinaisons jantes/pneus. Respectez les consignes du constructeur du véhicule. Entraînez-vous au montage bien tranquillement à la maison et vérier que la chaîne s´adapte bien avant l´usage. La chaîne à neige est un accessoire de secours. Les chaînes à neige peuvent modier le comportement du véhicule / les caractéristiques de la conduite. Notamment la tenue de route sur sol sec peut être affectée de façon négative (par exemple lors du freinage)! Evitez une accélération brusque, un freinage et ne roulez pas à plus de 50 km/h. Ne laissez pas tourner les roues motrices, ce qui provoquerait la détérioration de la chaîne suite à une usure très forte. Il est possible de retourner les chaînes – la face de la chaîne sur laquelle on a déjà roulé se trouve alors sur la chape et ainsi les utiliser sur 2 fois plus de kilomètres. Observez les illustrations du montage 1-4 en sens inverse. Faire réparer des pièces de la chaîne usées à plus de 50%. Des maillons de chaîne sont livrés en cas de problème. Veuillez faire une vérication de sécurité de la chaîne après l´avoir réparée. Vériez l´état /l´usure tous les 30 km sur un parcours déneigé ou après un long temps d´utilisation. CONSEILS D´ENTRETIEN: Nous vous conseillons de laver la chaîne à l´eau chaude après usuage, puis bien la sécher avant de la ranger dans l´emballage. SERVICE D´ETE: Vous avez la possililité de faire exécuter des modications de taille (en cas de chan- gement de véhicule), des travaux d´entretien et des contrôles de fonctionnement après devis. En cas de besoin, envoyer par la poste votre chaîne à neige à notre adresse franco à domicile. RECOURS EN GARANTIE: La société Ottinger GmbH accorde une garantie dans le cadre de la garantie légale sur les matières premières et l’assemblage, conformément aux conditions suivantes:
1. Les règlements édictés par le constructeur du véhicule concernant l’aptitude d’utilisation des chaînes à
neige sont à observer scrupuleusement. Dans le cas contraire les droits de recours viennent à péremption.
2. Les désignations des pneus / classications des chaînes sont conformes à la norme ETRTO au moment
de la production. Dans le cas des pneus d’origine étrangère ou rechapés, leur forme n’est pas toujours garantie. Il en est de même lorsque la taille des pneus de norme ETRTO change.
3. Sont de plus exclus des recours les dommages intervenant par suite d’erreurs de montage, de dépas-
sement de la vitesse autorisée (au-delà de 50 km/h), d’usure naturelle ainsi que d’un rodage non conforme à l’utilisation.
4. Les recours en garantie expirent lorsque les réparations / les remises en état des chaînes à neige
ne sont pas effectuées par Ottinger GmbH.
5. Le recours en garantie s’applique qu’aux pièces défectueuses et non à la chaîne à neige en entier,
ceci revient à dire que des chaînes à neige faisant l’objet d’une réclamation sont remises en état lorsqu’il est possible de remédier au vice. Par conséquent il ne sera pas effectué au remplacement des chaînes défectueuses contre de nouvelles. Si prega di osservare attentamente le istruzioni per l´uso al ne di non provocare danni alla catena e al veicolo ed evitare il pericolo di incidenti. Le catene da neve non sono adatte per tutte le combina- zioni gomme/cerchioni. Prestare attenzione alle indicazioni della casa produttrice dell´auto. Esercitarsi nel montaggio e controllare con calma prima di partire che la forma della catena sia adatta. Le catene da neve sono un aiuto di emergenza. Dopo il montaggio delle catene da neve, il comportamento e le caratteristiche di guida del veicolo possono cambiare. In particolare la circolazione su tratti asciutti può ripercuotersi negativamente sulle caratteristiche di guida del veicolo (persino ad es. sull‘azione frenan- te)! Evitate partenze o arresti bruschi e non superate una velocità di 50 km/ora. Non fare girare a vuoto le ruote motrici per evitare danni alle catene o un´eccessiva usura. Le catene possono essere utilizzata da entrambi i lati – il lato della catena utilizzata si trova già sul battistrada – per poter percorrere una doppia quantità di chilometri. In questo caso seguire le istruzioni di montaggio in senso contrario dalla gura 1 alla 4. Si prega di inviare parti di catene consumate oltre il 50% afnché vengano riparate. Ogni catena è dotata di parti di ricambio in caso di emergenza. Dopo aver effettuato una riparazione di emergenza inviare in ditta le catene per un controllo di sicurezza. Controllare lo stato/l´usura delle catene ogni 30 chilometri. Controllare le catene dopo averle usate abbastanza su strade prive di neve. MANUTENZIONE DELLE CATENE: Consigiliamo di lavare bene le catene con acqua calda dopo l´impiego e di asciugarle bene prima di rimetterle nel loro imballo. ASSITENZA TECNICA DURANTE L´ESTATE: Avete la possibilità di far eseguire modicationi delle dimensioni (in caso di cambio del veicolo), riparazioni e controlli del funzionamento sulla base di un preventivo. Se voleste usufruire di questo servizio inviate le vostre catene da neve in consegna franco domicilio al nostro indirizzo. GARANZIA: La Ottinger GmbH si assume la garanzia nell’ambito delle condizioni legali di garanzia su materiale e confezione, conformemente alle seguenti condizioni:
Notice Facile