1PMD95B - Cuisinière BARAZZA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1PMD95B BARAZZA au format PDF.
| Marque | Barazza |
| Modèle | 1PMD95B |
| Type de produit | Cuisinière à gaz avec allumage intégré |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50/60 Hz, 10 A |
| Puissance maximale totale | Environ 11,75 kW (brûleurs combinés) |
| Brûleur auxiliaire | 1 kW |
| Brûleur semi-rapide | 1,75 kW |
| Brûleur rapide | 3 kW |
| Brûleur double couronne | 4 kW |
| Type de gaz compatible | GPL (G30/G31) ou gaz naturel (G20/G25.3) |
| Pression de service | GPL: 30/37/50 mbar ; Gaz naturel: 20/25 mbar |
| Branchement électrique | Câble H05V2V2-F 3×1 mm², longueur 90 cm |
| Dispositifs de sécurité | Thermocouple de sécurité sur tous les brûleurs, robinet d'arrêt gaz |
| Surfaces de cuisson | Grilles en fonte, brûleurs en acier, table de cuisson en vitrocéramique |
| Accessoires inclus | Adaptateur WOK en fonte, tournevis pour réglage, clé pour gicleurs, brides de fixation |
| Installation | Sur plan de travail découpé, encastrable au-dessus d'un four, nécessite panneau de séparation |
| Entretien | Nettoyage après refroidissement avec produits doux ; pas d'abrasifs sur vitrocéramique |
| Dimensions brûleurs | Auxiliaire: Ø 6-15 cm ; Semi-rapide: Ø 12-18 cm ; Rapide: Ø 18-24 cm ; Double couronne: Ø 18-26 cm |
| Poids approximatif | Environ 18-22 kg (estimation) |
| Nombre de pages de la notice | 32 |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1PMD95B BARAZZA
Questions des utilisateurs sur 1PMD95B BARAZZA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1PMD95B - BARAZZA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1PMD95B de la marque BARAZZA.
MODE D'EMPLOI 1PMD95B BARAZZA
Manuel d'installation et d'emploi
Tous nos compliments pour votre achat d'un produit Barazza !
Cet appareil de haute qualité vous accompagnera longtemps en cuisine en vous offrant d'excellentes prestations de manière sûre et fiable.
L'installation et l'utilisation de l'appareil sont simples et rapides.
Nous vous prions de lire attentivement ce manuel pour réaliser la bonne installation et la bonne utilisation de l'appareil, et pour le maintenir un bon état de fonctionnement.
Les symboles suivants permettent de faciliter la lecture du manuel :

ptions importantes sur la sécurité individuelle et sur celle de l'appareil

nations générales
Le fabricant se réserve le droit d'apporter, sans préavis, s modifications qu'il jugera utiles à ses produits.
Les dessins, les schémas d'installation et les tableaux contenus dans ce manuel sont fournis à titre indicatif.
Les installations de branchement de l'édifice doivent être conformes aux normes nationales en vigueur.
il est interdit de copier et/ou de reproduire, même partiellement, les contenus du présent manuel, et/ou de les divulguer à des tiers sans l'autorisation du fabricant.
Cet appareil est conforme aux prescriptions des directives européennes 2014/35/UE pour la basse tension, 2014/30/UE pour la compatibilité électromagnétique et de la règlementation européenne 2016/426 pour le gaz.
Les instructions de ce livret sont valables seulement pour le pays de destination.

| DESCRIPTION PAGE | |
| CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4 | |
| INSTALLATION 6 | |
| Consignes de sécurité 6 | |
| Contrôle et mise en place 6 | |
| Élimination de l'emballage 6 | |
| Choix du lieu d'installation 8 | |
| Branchement électrique 9 | |
| Raccordement au gaz 11 | |
| Réglage du minimum 13 | |
| Adaptation à d'autres types de gaz 14 | |
| Installation de l'appareil encastrable | 15 |
| UTILISATION | 17 |
| Consignes de sécurité | 17 |
| Avant de commencer | 19 |
| Connaître l'appareil 19 | |
| Bandeau de commande | 20 |
| Bon à savoir | 21 |
| Utilisation de l'appareil | 22 |
| Utilisation des brûleurs | 22 |
| Mauvais fonctionnement | 24 |
| Accessoires | 24 |
| ENTRETIEN | 25 |
| Consignes de sécurité | 25 |
| Entretien ordinaire | 26 |
| Nettoyage | 26 |
| Périodes d'inutilisation | 28 |
| Élimination | 28 |
| Service après-vente | 28 |
Les dimensions d'encombrement peuvent être différentes pour les appareils fabriqués hors standard.
| Caractéristiques techniques Technical data | |||
| Tension Voltage V 220-240 | |||
| Fréquence Frequency Hz 50/60 | |||
| Puissance brûleurs Burner power | |||
| auxiliaire auxiliary kW/h 1 | |||
| semi-rapide semi-rapid | kW/h 1,75 | ||
| rapide rapid | kW/h 3 | ||
| Double couronne double ring kW/h 4 | |||
| Type de câble | Cable type | H05V2V2-F 3 × 1 mm^2 | |
| Longueur câble | Cable length | cm | 90 |
TABLEAU DES GICLEURS
NOZZLE TABLE
| BrûleurBurner | Type de gazGas type | Pression de serviceApplied pressure | DébitCapacity | ø Gicleurs1/100 mmø Nozzles1/100 mm | Débit nominalNominalcapacity | Débit réduitReducedcapacity |
| AuxiliaireAuxiliary | G30 | 30 mbar | g/h 73 | 50 | kW 1 | kW 0.55 |
| G31 | 37 mbar | g/h 73 | 50 | kW 1 | kW 0.55 | |
| G30 | 50 mbar | g/h 73 | 48 | kW 1 | kW 0.55 | |
| G31 | 50 mbar | g/h 73 | 48 | kW 1 | kW 0.55 | |
| G20 | 20 mbar | l/h 94 | 78 | kW 1 | kW 0.55 | |
| G25.3 | 25 mbar | l/h 110 | 79 | kW 1 | kW 0.55 | |
| Semi-rapideSemi-rapid | G30 | 30 mbar | g/h 127 | 67 | kW 1.75 | kW 0.55 |
| G31 | 37 mbar | g/h 127 | 67 | kW 1.75 | kW 0.55 | |
| G30 | 50 mbar | g/h 127 | 60 | kW 1.75 | kW 0.55 | |
| G31 | 50 mbar | g/h 127 | 60 | kW 1.75 | kW 0.55 | |
| G20 | 20 mbar | l/h 158 | 103 | kW 1.75 | kW 0.55 | |
| G25.3 | 25 mbar | l/h 165 | 105 | kW 1.75 | kW 0.55 | |
| RapideRapid | G30 | 30 mbar | g/h 218 | 87 | kW 3 | kW 0.85 |
| G31 | 37 mbar | g/h 218 | 87 | kW 3 | kW 0.85 | |
| G30 | 50 mbar | g/h 218 | 79 | kW 3 | kW 0.85 | |
| G31 | 50 mbar | g/h 218 | 79 | kW 3 | kW 0.85 | |
| G20 | 20 mbar | l/h 270 | 128 | kW 3 | kW 0.85 | |
| G25.3 | 25 mbar | l/h 292 | 132 | kW 3 | kW 0.85 | |
| Double couronneDouble ring | G30 | 30 mbar | g/h 240 | 45-69 | kW 4 | kW 1.90 |
| G31 | 37 mbar | g/h 240 | 45-69 | kW 4 | kW 1.90 | |
| G30 | 50 mbar | g/h 240 | 37-60 | kW 4 | kW 1.90 | |
| G31 | 50 mbar | g/h 240 | 37-60 | kW 4 | kW 1.90 | |
| G20 | 20 mbar | l/h 328 | 68-101 | kW 4 | kW 1.90 | |
| G25.3 | 25 mbar | l/h 323 | 71-98 | kW 4 | kW 1.90 |
INSTALLATION INSTALLATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement le manuel d'emploi avant l'installation et/ou l'utilisation de l'appareil et le ranger dans un lieu accessible à tous les utilisateurs pour permettre toute consultation ultérieure ; en cas de cession ou de vente de l'appareil, veiller à bien remettre ce manuel au nouvel utilisateur pour l'informer sur l'installation, sur l'utilisation et sur les consignes de sécurité de l'appareil.
L'installation et les interventions sur l'appareil (entretien extraordinaire, remplacement des gicleurs, réglage du minimum, etc...) ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié conformément aux indications contenues dans le manuel.
Les installations de branchement (gaz et électricité) et les locaux doivent être conformes aux normes de sécurité en vigueur dans le pays d'installation de l'appareil (interrupteur de protection et disjoncteur, installation de mise à la terre, équipotentiel, etc.). Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des prescriptions.
Pendant les opérations d'installation, d'entretien ou de réparation, éteindre toujours l'interrupteur électrique principal, débrancher la prise de courant et fermer les robinets d'alimentation du gaz.
L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation en plein air.
Le bord des appareils pouvant résulter particulièrement coupant, il faut les manipuler avec précaution et en utilisant des équipements de protection individuelle appropriés (chaussures de sécurité, gants, etc...).
V
SAFETY WARNINGS
Après avoir déballé l'appareil et avoir retiré le matériel d'emballage et les pellicules de protection des surfaces, contrôler l'absence de défauts apparents : en cas de vices, ne pas installer l'appareil, mais contacter le revendeur dans les 8 jours suivant la réception, et lui communiquer les données indiquées sur la plaque de matricule de l'appareil et les problèmes constafés. 1).
Attention ! Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance (sachets, polystyrène, etc...) car il constitue un risque potentiel de danger pour les enfants et les animaux (danger d'étouffement).
Dûment muni d'équipements de protection individuelle, transporter l'appareil sur le lieu d'installation (fig. 1) et en prenant toutes les précautions nécessaires pour ne causer aucun dommage à l'appareil, aux biens, aux personnes ou aux animaux.
CHECKS AND HANDLING
Attention ! Éliminer les pièces d'emballage conformément aux normes en vigueur dans le pays d'installation.
Composition de l'emballage :
- carton
- polyéthylène/polypropylène : pellicule externe, sachet du manuel d'emploi
- polystyrène expansé : protections anti-choc.
DISPOSAL OF THE PACKAGING
Caractéristiques du lieu d'installation
Les appareils doivent être installés dans des locaux appropriés, ayant une température maximale de 25 °C et un taux d'humidité maximum de 60% ; les locaux doivent répondre aux normes de sécurité en vigueur dans le pays d'installation de l'appareil (interrupteur de protection et disjoncteur, installation de mise à la terre, équipotentiel, etc.). Les appareils ne sont pas adaptés à l'installation en plein air ni à l'exposition aux agents atmosphériques et aux intempéries. Les appareils peuvent être montés sur des meubles fabriqués avec des matériaux résistants à la chaleur. Une table de cuisson encastrée au ras du plan de travail n'est adaptée qu'aux bases en pierre naturelle (granit, marbre), bois massif et carrelées. Pour les plans de travail dans d'autres matériaux, demander au fabricant s'ils sont adaptés à l'encastrement de tables de cuisson au ras du plan de travail.

Les locaux d'installation doivent disposer d'un système de renouvellement d'air continu pour permettre l'arrivée constante de l'air nécessaire à la combustion du gaz, selon les dispositions prévues par les normes en vigueur UNI – CIG 7129 et 7131. Des ouvertures d'une section d'au moins 100 cm² doivent être réalisées près du sol et de manière à ne pouvoir être obstruées ni de l'intérieur ni de l'extérieur (fig. 2). Toute autre forme de ventilation doit nécessairement répond aux dispositions prévues par la norme UNI – CIG 7129.
Évacuation des fumées
Les appareils à gaz doivent évacuer les produits de combustion directement à l'extérieur à travers des conduits de fumée, moyennant des hottes d'aspiration ou des électroventilateurs (UNI – CIG 7129) (fig. 2) de débit tel à permettre un renouvellement d'air par heure d'au moins 3 fois le volume du local. Nous rappelons que le volume d'air nécessaire à la combustion est de 2 m³h pour chaque kW de débit calorifique nominal (se référer à la plaque de matricule pour le débit calorifique total).
Distance par rapport au mur postérieur et aux murs latéraux
Les appareils doivent être installés en respectant certaines distances par rapport aux murs (fig. 3).
REMARQUE : Si une hotte est installée sur la table de cuisson, consulter les instructions de montage de la hotte pour connaître la distance correcte à respecter.

text_image
2 min. 60 cm AIR AIR AIRINSTALLATION SITE CHOICE
Avant de brancher l'appareil, vérifier que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque des caractéristiques correspondent à celles du réseau électrique.
L'appareil livré est équipé d'un câble d'alimentation (H05V2V2-F) de 90 cm de long auquel il faudra installer une prise de 10 A à brancher sur une prise de courant (fig. 4a).
En alternative, il est possible de brancher directement le câble au réseau d'alimentation(fig. 4b) : dans ce cas, il faut installer un dispositif de coupure omnipolaire avec une distance d'ouverture des contacts en mesure de couper entièrement le courant dans les conditions de la catégorie de surtension III.
La prise de courant et l'interrupteur omnipolaire doivent être conformes et rester accessibles même en cas d'appareil encastrable. Si l'appareil est installé en combinaison à un four, le branchement des deux appareils doit être indépendant pour des motifs de sécurité électrique.

Le câble d'alimentation NE DOIT PAS :
- résulter écrasé ou entortillé ;
- entrer au contact de liquides, d'objets chauds ou coupants, de substances corrosives ;
- atteindre, en quelque point de sa longueur, une température dépassant de 50 °C la température ambiante ;
- être remplacé par un câble de type différent (voir "Caractéristiques techniques" page 4) ou par un câble non conforme ;
- être raccordé à une rallonge.
CONNECTION TO THE POWER MAINS

Si nécessaire, le câble d'alimentation devra être remplacé par un câble de type identiquévoir "Données techniques" page 4) en conformité aux normes en vigueur dans le pays d'installation.
Si l'appareil est déjà branché, le débrancher de l'alimentation électrique et fermer les robinets d'arrêt du gaz.
Pour accéder aux branchements électriques, retirer le petit couvercle du bornier en dévissant la vis de blocage (fig. 5).
Détacher le vieux câble du bornier et le retirer ; brancher le nouveau câble (uniquement de type H05V2V2-F) aux bornes correspondantes N - L - Terre.
Bloquer le nouveau câble avec le serre-câble prévu à cet effet, puis refermer le bornier en revissant le couvercle.
Avant d'effectuer le raccordement, vérifier que toute l'installation de gaz ainsi que les locaux d'installation soient conformes aux normes en vigueur dans le pays d'installation (UNI-CIG 7129 e 7131).
- Vérifier que la ligne d'alimentation ne soit point obstruée et que son débit soit suffisant pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil.
- Vérifier qu'un robinet d'arrêt du gaz soit installé sur la ligne d'alimentation en une position accessible et facile à contrôler : ce robinet devra être fermé pendant les opérations d'installation et d'entretien de l'appareil.
- Contrôler le type de gaz qui alimentera l'appareil (Gaz liquide G30/G31 ou Méthane G20/25) et contrôler que l'appareil soit prédisposé pour ce type d'alimentation : en cas contraire, l'adapter en suivant les indications du paragraphe "Adaptation à d'autres types de gaz" page 14.
- Procéder au raccordement : (fig. 6) le raccord coudé en "L" (filetage GJ 12 ) monté sur la rampe d'alimentation "A" permet d'effectuer le raccordement au réseau d'alimentation avec un tuyau rigide (norme UNI-CIG 7129) ou avec un tuyau flexible en acier inox à gaine continue (norme UNI-CIG 9891). Le raccord au tuyau rigide ou flexible doit garantir l'étanchéité moyennant le joint "G2".

Le raccord coudé en "L" peut être orienté en desserrant l'écrou "B"; le rebloquer une fois
l'opération terminée. L'étanchéité est garantie par la forme particulière de la rampe et par le joint interne.

Le tuyau flexible doit être monté de manière à ne pas entrer en contact avec une des parties mobiles (par exemple un tiroir) et à ne pas passer à travers tout espace susceptible de devenir congestionné.

Si la pression du gaz est peu stable, installer régulateur de pression du gaz en amont de areil (si l'appareil doit fonctionner au gaz li- ne (G30 ou G31), utiliser exclusivement un réguer de pression conforme à la norme UNI-CIG (30 mbars).

Une fois l'installation terminée, contrôler que tous les raccords soient parfaitement étanches en utilisant une solution d'eau et de savon. NE PAS utiliser de flammes nues !

Une fois l'installation terminée, essayer mer tous les brûleurs (consulter l'page 23) et er que la flamme soit stable et régulière. Au procéder au réglage du minimum comme é page 13).
Le réglage terminé, l'installateur doit expliquer à l'utilisateur le mode d'utilisation correct de l'appareil. Si l'appareil ne devait pas fonctionner correctement après tous les contrôles effectués, contacter le reven- deur local agréé.

| Problème : Solution | |
| Le flux du gaz semble irrégulier | Contrôler que le robinet de gaz soit complètement ouvert.Contrôler que le réseau de raccordement ait un débit adéquat.Contrôler que les chapeaux et les brûleurs soient placés correctement et privés d'obstructions.Contrôler que les gicleurs soient adaptés au type de gaz utilisé.Contrôler le bon étalonnage du régulateur de pression, si présent.Contrôler le tuyau d'alimentation du gaz (tuyau obs-trué, tuyau plié/écrasé, tuyau excessivement long, tuyau inadapté, etc...). |
Effectuer le réglage du minimum sur un
brûleur à la fois.
- Allumer un brûleur et mettre la manette sur la position du minimum ⓦ.
- Extraire la manette correspondant au brûleur allumé jusqu'à la retirer complètement (fig. 7 - dét.1) ; utiliser le tournevis fourni pour régler la vis située à côté de l'axe de la manette (fig.7 - dét.2).
- Tourner la vis à droite pour diminuer la flamme ou à gauche pour l'augmenter, jusqu'à obtenir le minimum désiré.
En cas de fonctionnement à GPL Universel, la vis de réglage du minimum devra être entièrement vissée.
- Remonter soigneusement les manettes en vérifiant qu'elles soient placées correctement.

À la fin du réglage, vérifier :
1) l'absence de fuite de gaz et le bon fonctionnement des brûleurs en utilisant une solution d'eau et de savon. NE PAS utiliser de flammes nues !
2) que les brûleurs ne s'éteignent pas en tournant rapidement les manettes de la position de maximum à celle de minimum. S'il y a lieu, augmenter le débit des minimums en intervenant sur la vis de réglage.
7

Retirer les grilles, les chapeaux et les brûleurs ; retirer les gicleurs avec la clé fournie en dotation (fig. 8) et les remplacer par ceux fournis en dotation, en respectant scrupuleusement le repère et le tableau des gicleurs page 5.
En cas de réglage de l'appareil pour un type de gaz différent de celui prévu initialement, l'installateur devra appliquer les deux étiquettes fournies en dotation sur la plaque de matricule de l'appareil et sur la garantie pour documenter et identifier le nouveau réglage.
GAS CONVERSION
Vérifier le bon état et la stabilité du meuble destiné à accueillir l'appareil (Norme DIN 68930).
Découper le plan de travail selon les mesures indiquées fig. 9a-9b ; si l'appareil est encastré au-dessus d'un four, il faut installer un panneau de séparation (B) à une distance d'au moins 2 cm du fond de l'appareil, panneau qui devra être perforé dans la partie postérieure pour le passage de l'alimentation électrique de l'appareil.
Placez la bande d'étanchéité éponge sous la table de cuisson (fig. 10A - dét. 1).
Puis placer l'appareil sur la découpe du plan de travail (fig. 10A - dét. 2) en le bloquant à l'aide des vis et des brides fournies en dotation (fig. 10A - dét. 3).

Le système de fixation des appareils fabri- ors standard est personnalisé.
EMBEDDED SURFACES
Cet appareil a été conçu et fabriqué uniquement pour la cuisson d'aliments. Tout autre emploi doit être considéré inapproprié et par consé- quent potentiellement dangereux pour les personnes, les biens et les animaux. En outre, un autre emploi pourrait endommager l'appareil de manière irréparable: dans ce cas, la garantie déchoit et le fabricant décline toute responsabilité.

Éteindre toujours l'interrupteur électrique principal, débrancher la prise de courant et fermer les robinets d'alimentation du gaz avant toute opé- ne nettoyage ou en cas d'inutilisation prolongée.

Vérifier que toutes les manettes soient en position “● - extinction” en fin d'utilisation.

En cas d'anomalie, ne pas utiliser l'appareil et contacter un centre d'assistance agréé en communiquant les données de la plaque de matricule.

Cet appareil n'est pas adapté pour être utilisé par des enfants et/ou des personnes ayant des difficultés physiques, sensorielles ou mentales, ou en cas de manque d'expérience et de connaissance, sauf si la personne responsable de leur sécurité est en mesure de les superviser ou de les instruire sur l'utilisation de l'appareil.

Les enfants doivent être surveillés pour les empêcher de jouer avec l'appareil ou avec des pièces de l'appareil.

Ne pas utiliser de produits spray à proximité de l'appareil quand celui-ci est en fonction.

Ajuster le minimum.

Danger d'incendie!
Ne pas utiliser l'appareil comme plan d'appui.

Danger d'incendie!
Ne pas placer d'objets inflammables ou sensibles à la chaleur près de l'appareil (ex : maniques, rideaux, bouteilles d'alcool, etc..).

La zone située près de l'appareil pourrait résulter particulièrement chaude. Il faut donc adopter des mesures de précaution en cas d'installation dans cette zone de prises de courant, de câbles électriques et de tout autre matériel inflammable ou sensible à la chaleur.
SAFETY WARNINGS
Pendant le fonctionnement et quelques minutes après l'utilisation, certaines parties de l'appareil atteignent de très hautes températures ! Ne pas entrer à leur contact sans utiliser des protections appropriées.

Avant l'utilisation, contrôler que la grille, les cha- et les brûleurs soient bien positionnés.
Contrôler notamment que la grille soit placée correctement et stablement sur l'appareil.

Danger d'incendie!
Ne jamais cuisiner les aliments au contact direct des flammes.

Danger d'incendie!
Si de l'huile ou de la graisse devaient prendre feu, ne pas éteindre les flammes avec de l'eau mais les étouffer avec un chiffon humide ou autre matériel similaire, et alerter rapidement les sapeurs-pompiers.

Danger d'incendie!
Ne pas revêtir l'appareil ou des parties de celui-ci de feuilles d'aluminium ou de matériel similaire.

Danger d'explosion!
Ne jamais chauffer sur l'appareil des boîtes en fer-blanc ou des récipients fermés hermétiquement, car la surpression générée par la chaleur pourrait les faire exploser en causant de graves blessures corporelles.

Surveiller l'appareil pendant toute la durée de actionnement.

En cas d'extinction accidentelle de la flamme du reporter la manette en position "●- extinction" dre une minute avant de rallumer.

L'utilisation intensive et prolongée de l'appareil cessiter d'une aération supplémentaire, comme mple l'ouverture d'une fenêtre, ou s'il y a lieu, en t une aération plus efficace en augmentant la ce d'aspiration mécanique.

Vérifier que les récipients de cuisson soient posés correctement et stablement sur la grille de cuisson. Le diamètre des récipients doit être approprié au brûleur utilisé et ils ne doivent pas dépasser de la grille. Le fabricant décline toute responsabilité et la garantie déchoit en cas de non application de cette règle.
FOR COOKING

Burn hazard!
1 grille
2 chapeau
3 brûleur
4 table de cuisson
5 manette de réglage du gaz
6 cuvette porte-gicleur
7 bougie
8 thermocouple de sécurité
9 gicleur de sortie de gaz
10 bride de fixation
11 raccord de branchement au gaz
12 plaque de matricule
UNDERSTANDING THE APPLIANCE
Ce manuel fournit des indications sur le fonctionnement et l'entretien de différents modèles d'appareil ; suivre les indications spéci-
fiques du modèle en votre possession.
Les modèles sont faciles à reconnaître sur la base de l'esthétique de la position des brûleurs ou en consultan la plaque de matricule (voir son emplacement fig. 12).

Pour déterminer le point de cuisson relatif à la manette à utiliser, consulter le repère sérigraphié placé à côté de celle-ci, lequel indique clairement le brûleur qui correspond à la manette (fig. 13A).
Avant de procéder à la première utilisation, nettoyer soigneusement le plan de cuisson et ses éléments comme indiqué auchap. "Entredinaire" page 26.
Lors des premières utilisations, l'appareil pourrait dégager de la fumée et une odeur désagréable : ceci est dû à la combustion des graisses de fabrication utilisées, aérer le local.
USEFUL INFORMATION

Avant l'utilisation, contrôler que les chapeaux (2), les brûleurs (3) et les grilles (1) soient placés correctement.

Les brûleurs sont équipés de thermocouple de sécurité (8). Le thermocouple est un dispositif sensible à la chaleur : tant qu'il est chauffe par la flamme du brûleur allumé, il permet la sortie de gaz du gicleur (9) ; si la flamme devait s'éteindre pour quelque raison que ce soit (ex : débordement accidentel de liquide de la casserole), le thermocouple se refroidit en quelques secondes et bloque toute sortie de gaz du gicleur en empêchant que la pièce ne puisse être saturée de gaz imbrûlé.
Allumage des brûleurs
1) (fig. 14) Enfoncer à fond la manette du brûleur à allumer en tournant en même temps la manette jusqu'au symbole ⚙ → la bougie (7) produira une étincelle pour allumer le brûleur sélectionné.
2) Une fois l'allumage effectué, maintenir encore enfoncée à fond la manette pendant environ 5 secondes
ceci en la maintenant toujours sur le symbole
, puis la relâcher : ce temps permet de chauffer le thermocouple de sécurité. Si le brûleur s'éteint en relâchant de la manette, cela signifie que le thermocouple n'a pas été suffisamment chauffé : répéter les opérations 1) et 2) en maintenant davantage la manette enfoncée après l'allumage du brûleur.
USING THE BURNERS

Réglage de la flamme
3) Contrôler que la flamme soit stable et régulière, puis tourner la manette sur la position désirée (MIN ou MAX)
La manette peut être placée sur toute position intermédiaire entre les positions de maximum et de minimum, et NON entre la position de maximum et celle “● - extinction” (fig. 15).

Si la flamme devait résulter irrégulière, vérifier le bon positionnement des chapeaux et des brûleurs.
Cuisson
4) Placer les casseroles sur le brûleur allumé : ne pas laisser les éléments de chauffe allumés sans récipient ou si les récipients sont vides. Pour la cuisson, utiliser uniquement des récipients, plats et accessoires expressément conçus pour cet usage, réalisés en matériau résistant aux hautes températures et approprié au contact alimentaire. Pour l'emploi optimal des brûleurs, il faut utiliser des récipients de diamètre adapté au type de brûleur utilisé, de manière à allier le maximum de rendement à de moindres consommations de gaz.
| Brûleur ø Récipient | |
| Auxiliaire | de ø 6 à ø 15 |
| Semi-rapide | de ø 12 à ø 18 |
| Rapide | de ø 18 à ø 24 |
| Double couronne | de ø 18 à ø 26 |
Pour économiser l'énergie, il est conseillé de mettre un couvercle sur les casseroles pendant la cuisson et de réduire la flamme dès que le liquide commence à bouillir uste ce qu'il faut pour maintenir l'ébullition.

Vérifier que les récipients de cuisson soient des correctement et stablement sur la grille cuisson. Les casseroles doivent être bienées au centre du brûleur et NE DOIVENT PAS esser la grille(fig. 16). Il est interdit d'utiliser pareil sans la grille ou avec des réducteurs des diffuseurs de chaleur différents de ceux plus par le revendeur (fig. 17).

text_image
15 OK!Flame control
Surveiller l'appareil pendant toute la durée de son fonctionnement.

Pendant son fonctionnement, l'appareil dégage de l'humidité, de la chaleur et des produits de combustion.
Il est donc fondamental que le local soit aéré moyennant :
1) des ouvertures naturelles (ex : fenêtres, etc...);
2) ouvertures artificielles prescrites par la loi (pour les spécifications, voir page 8);
3) hottes d'aspiration/électroventilateurs muni de conduit d'évacuation et de puissance conforme à l'intensité d'utilisation de l'appareil.
Contrôler périodiquement le bon fonctionnement des systèmes d'aspiration et qu'aucune ouverture ne soit obstruée.

Danger de brûlure!
Pendant le fonctionnement et quelques minutes après l'utilisation, certaines parties de l'appareil
atteignent de très hautes températures ! Ne pas entrer à leur contact sans utiliser des protections appropriées.
Extinction des brûleurs
5) Une fois la cuisson terminée, éteindre l'appareil en mettant toutes les manettes en position «- extinction".
6) Retirer les casseroles de l'appareil en utilisant des dispositifs de protection appropriés.
MAUVAIS FONCTIONNEMENT
Les cas suivants sont considérés comme un mauvais fonctionnement et il faudra donc contacter le service d'assistance :
- Flamme du brûleur de couleur jaune.
- Formation de suie sur les ustensiles de cuisine.
- Mauvais allumage des brûleurs.
- Brûleurs qui ne restent pas allumés.
- Brûleurs qui s'éteignent sur simple ouverture/fermeture des portes de la cuisine.
- Robinets du gaz difficiles à tourner.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, contacter le service d'assistance agréé.

Adaptateur en fonte pour le WOK.
ADAPTERS
Éteindre toujours l'interrupteur électrique principal, débrancher la prise de courant et fermer les robinets d'alimentation du gaz avant toute opération de nettoyage ou en cas d'inutilisation prolongée.
Contrôler périodiquement que le tuyau d'alimentation du gaz et le câble électrique soient intègres et qu'ils ne résultent pas écrasés : en cas d'anomalie, ne pas utiliser l'appareil et ne pas tenter de les remplacer, mais contacter rapidement un centre d'assistance pour les faire remplacer.
Nettoyer après chaque utilisation dès que les éléments de l'appareil sont refroidis : ceci facilitera l'opération et évitera que d'éventuels résidus d'aliment ne puissent s'enflammer.
Nettoyer TOUTES les parties de l'appareil uniquement selon les modalités et les produits indiqués dans ce manuel (éviter notamment l'emploi d'éponges abrasives, racloirs, détergents acides ou agressifs, appareils à vapeur ou à pression, jets d'eau directs). Tout nettoyage effectué de manière non conforme par rapport aux modalités indiquées pourrait mettre à risque la sécurité des personnes, des biens et des animaux, et causer des dommages à l'appareil qui ne seront pas couverts par la garantie.

Danger de brûlure!
Certaines parties de l'appareil restent encore très chaudes pendant quelques minutes après l'extinction ! Attendre leur refroidissement avant de nettoyer l'appareil.

Si certaines substances particulièrement acides (ex : vinaigre, jus de citron, etc...) devaient rester longtemps sur l'appareil, elles pourraient attaquer les surfaces en causant des au- réoles inesthétiques, qui toutefois ne compromettent nullement le fonctionnement de l'appareil.
SAFETY WARNINGS
Le seul entretien recommandé est celui de nettoyer l'appareil.
NETTOYAGE
- Surfaces en inox : utiliser un chiffon doux légèrement imbibé de détergent neutre spécifique ou de vinaigre chaud : pour les modalités d'emploi des produits d'entretien, suivre les indications du fabricant.
- Surfaces en vitrocéramique:

Connaître ce matériau
Le supaces en vitrocéramique sont extrêmement résistantes à la chaleur (jusqu'à 800 °C environ), aux chocs thermiques (c'est-à-dire qu'elles ne se briseront pas si de l'eau froide est versée sur la plaque chaude) et présentent une bonne résistance aux rayures dérivant de l'usage quotidien. Elles offrent également une excellente résistance aux substances acides (ex: vinaigre, jus de citron, etc...), tandis que si des substances à haute teneur en sucre devaient fondre sur le verre, elles pourraient le ternir, sans toutefois en compromettre les prestations.
Comment nettoyer
Nettoyer la plaque après chaque utilisation, ce qui permettra d'éviter le dépôt d'impuretés et rendra plus simple et plus rapide le nettoyage.
Attendre que l'appareil soit froid, et en cas de gros résidus sur la table de cuisson, les éliminer avec un racloir spécifique pour plaque en vitrocéramique: s'il s'agit de fragments d'aluminium, de matériel plastique fondu ou d'aliments contenant du sucre, nettoyer la table de cuisson le plus rapidement possible pour éviter que ces substances ne puissent ternir la surface en verre de manière irréparable.
Après avoir éliminé les résidus les plus gros, nettoyer la table de cuisson avec un chiffon doux (ou avec du papier cuisine) après l'avoir légèrement imbibé soit de produit spécifique pour vitrocéramique soit de détergent à vaisselle, ceci en suivant les modalités d'emploi indiquées sur l'étiquette.

Ne jamais utiliser d'éponges abrasives, ni autres produits abrasifs ou excessivement acides, ni eau de Javel, produits détachants le nettoyage de four.
- Manettes : les manettes ne doivent pas être ôtées de leur pivot, cette opération incombant à l'installateur pour le réglage du minimum. Pour les nettoyer, utiliser un chiffon doux légèrement imbibé
de détergent neutre (pour les modalités d'emploi des produits d'entretien, suivre les indications du fabricant).

Éviter toute pénétration de détergent sous anettes.

Après les avoir nettoyées, vérifier que les ettes soient toujours placées sur la position "
- extinction".
- Chapeau, brûleurs, grilles : lorsque les éléments sont refroidis, les retirer de leur logement et les laver avec de l'eau chaude et du détergent à vaisselle.
Les traces tenaces sur les éléments en fonte peuvent être éliminées en utilisant une éponge légèrement abrasive et un produit dégraissant.
Après le nettoyage, les rincer abondamment et bien les essuyer, puis les remonter soigneusement (fig. 18). Il est conseillé de passer périodiquement un chiffon légèrement imbibé d'huile d'olive sur la grille en fonte (quand elle est essuyée).
La décoloration de la grille en fonte est un phénomène normal qui est dû à l'emploi de l'appareil et qui n'en compromet nullement les prestations.

Contrôler que les trous des brûleurs (3) ne t pas bouchés par des impuretés.
Vérifier l'absence d'impuretés à l'intérieur des cuvettes porte-gicleur (6). S'il y a lieu, les retirer avec un aspirateur sans utiliser de détergents liquides ou similaires.
En cas d'inutilisation prolongée de l'appareil (période supérieure à 2-3 semaines) :
- nettoyer soigneusement l'appareil en suivant les indications décrites au chapitre spécifique ;
- le débrancher du réseau électrique et couper l'alimentation de gaz.
PERIODS OF INACTIVITY
Le symbole de la poubelle barrée reporté sur le produit indique que les Déchets dérivant des Appareils Électriques et Électroniques (RAEE) doivent être gérés séparément des déchets non triés, afin d'être soumis à des opérations spécifiques pour leur réutilisation ou à un traitement spécifique afin d'éliminer les éventuelles substances dangereuses pour l'environnement et extraire les matières premières pouvant être recyclées.
En Italie, les RAEE doivent par conséquent être confiés aux Centres de Collecte prévus à cet effet. Lors de l'achat d'un nouvel appareil, par ailleurs, il est possible de remettre le RAEE au négociant, tenu de le retirer gratuitement. Le démantèlement abusif ou non correct du produit comporte l'application des sanctions prévues par la loi en vigueur.
END-OF-LIFE DISPOSAL

Si le produit se trouve dans un pays différent de l'Italie, il est nécessaire de suivre les normes en vigueur dans le propre pays.

Rendre l'appareil inutilisable avant de l'élimici en retirant le câble d'alimentation.

La société Barazza srl vous assure sa meilleure collaboration en cas d'éventuels problèmes techniques ou autres.
AFTER-SALES SERVICE
Procédure en cas de mauvais fonctionnement
Avant de contacter le centre d'assistance, effectuer les opérations suivantes :
• contrôler l'absence de coupure de courant ;
- relever les données de l'appareil sur la plaque de matrícule(position plaque de matricule - voir page 20) ;
- repérer la date d'achat de l'appareil.
Attention ! Dans l'attente de résoudre le problème, il est opportun ne pas utiliser l'appareil et de le débrancher du réseau électrique. Ne pas tenter de réparer ou de modifier les pièces de l'appareil : outre à faire déchoir la garantie, ceci pourrait être potentiellement dangereux.

Demander et exiger l'utilisation de pièces de rechange originales : l'utilisation de pièces différentes de celles fournies par le fabricant fait déchoir la garantie et peut causer des dommages aux personnes et/ou à l'appareil.