Gossen Metrawatt MetraClip 85 - Multimètre

MetraClip 85 - Multimètre Gossen Metrawatt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MetraClip 85 Gossen Metrawatt au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Gossen Metrawatt MetraClip 85 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pince multimètre
Marque Gossen Metrawatt
Modèle MetraClip 85
Dimensions (H x l x P) 222 x 78 x 42 mm
Poids 340 g (avec pile)
Alimentation 1 pile 9 V type LF22
Autonomie moyenne Plus de 130 heures (sans rétroéclairage)
Affichage LCD avec rétroéclairage bleu, 6000 points
Ouverture des mâchoires 34 mm
Fonctions de mesure Tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, diode, température, fréquence, True-Inrush, adaptateur
Tension maximale 1000 V AC/DC
Courant maximal AC 600 A RMS
Courant maximal DC 900 A
Résistance maximale 59,99 kΩ
Température -60°C à +1200°C (sonde K)
Fréquence 5 Hz à 19,99 kHz (tension), 5 Hz à 2999 Hz (courant)
Sécurité électrique CAT III 1000 V, CAT IV 600 V
Arrêt automatique Après 10 minutes d'inactivité
Modes spéciaux HOLD, MAX/MIN, REL (valeur relative), True-Inrush
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux légèrement humide (eau savonneuse), sécher avant utilisation
Remplacement de la pile Oui, accès par trappe à l'arrière
Réparabilité Contacter GMC-I Service GmbH ou un centre technique agréé
Garantie 3 ans
Accessoires fournis 2 cordons banane-pointe de touche, 1 thermocouple K, 1 pile 9 V, 1 sacoche, notice sur mini-CD, guide de démarrage rapide

FOIRE AUX QUESTIONS - MetraClip 85 Gossen Metrawatt

Comment mesurer une tension avec la MetraClip 85 ?
Positionnez le commutateur sur V≈. Branchez le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur +. Placez les pointes de touche sur le circuit à mesurer. L'appareil sélectionne automatique AC/DC ou vous pouvez choisir manuellement avec la touche jaune.
Comment mesurer un courant avec la pince ?
Positionnez le commutateur sur A≈ et sélectionnez AC ou DC avec la touche jaune. Ouvrez les mâchoires avec la gâchette, enserrez un seul conducteur et refermez. Assurez-vous que le conducteur est centré pour une meilleure précision.
Comment corriger le zéro en courant continu (DC) ?
Assurez-vous que la pince n'enserre aucun conducteur. Appuyez longuement sur la touche HOLD (>2 secondes) jusqu'à ce qu'un double bip retentisse et que la valeur affichée soit proche de zéro. La correction est mémorisée jusqu'à l'extinction de l'appareil.
Comment remplacer la pile ?
Déconnectez tous les cordons et mettez le commutateur sur OFF. Dévissez la vis de la trappe à l'arrière du boîtier, ouvrez-la et remplacez la pile usagée par une neuve 9 V (type LF22) en respectant la polarité. Refermez et revissez.
Que signifie le symbole 'OL' sur l'écran ?
OL signifie Over Load (dépassement de capacité). La mesure dépasse la plage d'affichage de l'appareil. Pour la tension, un bip répétitif peut également retentir si la tension est >1000 V.
Comment utiliser la fonction True-Inrush ?
Placez le commutateur sur A≈, effectuez le zéro DC si nécessaire, puis enserrez le conducteur. Appuyez longuement sur MAX/MIN (>2 s). L'écran affiche 'InRh' puis le seuil. La pince attend la détection du courant d'appel. Après acquisition, la valeur RMS s'affiche. Appuyez court pour voir les valeurs PEAK+ et PEAK-.
Comment activer le rétroéclairage de l'écran ?
Appuyez sur la touche avec le symbole (rétroéclairage). Il s'éteint automatiquement après 2 minutes. Vous pouvez le désactiver manuellement en rappuyant.
Comment tester la continuité d'un circuit ?
Positionnez le commutateur sur (position avec symbole continuité). Branchez les cordons sur COM et +. Placez les pointes aux extrémités du circuit. Un bip sonore retentit si la résistance est inférieure au seuil (réglable par défaut à 40 Ω).
Comment mesurer la température avec un capteur externe ?
Connectez une sonde couple K aux bornes COM et +. Placez le commutateur sur . La température s'affiche. Pour changer d'unité (°C/°F), appuyez sur la touche jaune. Si le capteur est défectueux, la valeur clignote.
Comment réinitialiser la pince aux paramètres d'usine ?
Depuis la position OFF, maintenez la touche (symbole) enfoncée tout en tournant le commutateur sur A≈. Attendez le bip et l'affichage de 'rSt'. Relâchez la touche ; un double bip confirme la réinitialisation. Les valeurs par défaut : seuil continuité 40 Ω, True-Inrush 10%, température °C, facteur adaptateur 1.

Questions des utilisateurs sur MetraClip 85 Gossen Metrawatt

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MetraClip 85 - Gossen Metrawatt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MetraClip 85 de la marque Gossen Metrawatt.

MODE D'EMPLOI MetraClip 85 Gossen Metrawatt

Notice de fonctionnement

Gossen Metrawatt MetraClip 85 - 1

GOSSEN METRAWATT

SOMMAIRE

1 PRÉSENTATION....7

1.1 LE COMMUTATEUR....8
1.2 LES TOUCHES DU CLAVIER....9
1.3 L'AFFICHEUR.... 10

1.3.1 Les symboles de l'afficheur.... 10

1.3.2 Dépassement des capacités de mesure (O.L).... 11

1.4 LES BORNES 12

2 LES TOUCHES....12

2.1 TOUCHE HOLD 13
2.2 TOUCHE (FONCTION 2^NDE ) 14
2.3 TOUCHE 14
2.4 TOUCHE MAX/MIN 15

2.4.1 En mode normal 15
2.4.2 Le mode MAX/MIN + activation du mode HOLD....16
2.4.3 Accès au mode True-INRUSH ( MAX/MIN sur position A).... 16

2.5 TOUCHE Hz 17

2.5.1 La fonction Hz en mode normal.... 17
2.5.2 La fonction Hz + activation du mode HOLD....17

2.6 TOUCHE REL 18

3 UTILISATION....19

3.1 PREMIÈRE MISE EN SERVICE.... 19
3.2 MISE EN MARCHE DE LA PINCE MULTIMÈTRE.... 19
3.3 ARRÊT DE LA PINCE MULTIMÈTRE....20
3.4 CONFIGURATION....20

3.4.1 Programmation de la résistance maximale admise pour une continuité..... 20
3.4.2 Désactivation de l'arrêt automatique (Auto Power OFF).... 20
3.4.3 Programmation du seuil de courant en mesure True-INRUSH ...... 21
3.4.4 Changement d'unité en mesure de température.... 21
3.4.5 Programmation du facteur d'échelle en fonction Adaptateur....22
3.4.6 Configuration par défaut 22

3.5 MESURE DE TENSION (V) 22
3.6 TEST DE CONTINUITÉ ..... 23

3.6.1 Compensation automatique de la résistance des cordons....24

3.7 MESURE DE RÉSISTANCE Ω 24
3.8 TEST DIODE 25
3.9 MESURE D'INTENSITÉ (A) 25
3.9.1 Mesure en AC....26

3.9.2 Mesure en DC.... 26

3.10 MESURE DE COURANT D'APPEL OU DE SURINTENSITÉ (TRUE INRUSH) . 27

3.11 MESURE DE FRÉQUENCE (Hz) 28

3.11.1 Mesure de fréquence en tension 28

3.11.2 Mesure de fréquence en intensité.... 28

3.12 MESURE DE TEMPÉRATURE 29

3.12.1 Mesure sans capteur externe 29

3.12.2 Mesure avec capteur externe 29

3.13 MESURE EN FONCTION ADAPTATEUR 30

4 CARACTÉRISTIQUES 32

4.1 CONDITIONS DE RÉFÉRENCE 32

4.2 CARACTÉRISTIQUES AUX CONDITIONS DE RÉFÉRENCE.... 32

4.2.1 Mesure de tension DC.... 32

4.2.2 Mesure de tension AC 33

4.2.3 Mesure d'intensité en DC 33

4.2.4 Mesure d'intensité en AC.... 34

4.2.5 Mesure True-Inrush 34

4.2.6 Mesure de continuité....35

4.2.7 Mesure de résistance....35

4.2.8 Test diode.... 35

4.2.9 Mesures de fréquence....36

4.2.10 Mesure de température 36

4.2.11 Mesure en fonction Adaptateur .... 37

4.3 CONDITIONS D'ENVIRONNEMENT 38

4.4 CARACTÉRISTIQUES CONSTRUCTIVES 38

4.5 ALIMENTATION....38

4.6 CONFORMITÉ AUX NORMES INTERNATIONALES 39

4.7 VARIATIONS DANS LE DOMAINE D'UTILISATION....39

5 MAINTENANCE 41

5.1 NETTOYAGE 41

5.2 REMPLACEMENT DE LA PILE 41

5.3 VÉRIFICATION MÉTROLOGIQUE....41

5.4 RÉPARATION 42

6 GARANTIE....42

7 ÉTAT DE LIVRAISON....42

8 ADRESSES....43

Vous venez d'acquérir une Pince Multimètre METRACLIP 85 et nous vous remercions de votre confiance.

Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :

  • lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
    • respectez les précautions d'emploi

Signification des symboles utilisés

Gossen Metrawatt MetraClip 85 - Signification des symboles utilisés - 1

Risque de danger. L'opérateur s'engage à consulter la présente notice à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré.

Gossen Metrawatt MetraClip 85 - Signification des symboles utilisés - 2

Application ou retrait autorisés sur les conducteurs non isolés ou nus so tension dangereuse.

Gossen Metrawatt MetraClip 85 - Signification des symboles utilisés - 3

Pile 9 V.

Gossen Metrawatt MetraClip 85 - Signification des symboles utilisés - 4

Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes.

Gossen Metrawatt MetraClip 85 - Signification des symboles utilisés - 5

Isolation double ou isolation renforcée.

Gossen Metrawatt MetraClip 85 - Signification des symboles utilisés - 6

Tri sélectif des déchets pour le recyclage des matériels électriques et électroniques au sein de l'Union Européenne. Conformément à la directive WEEE 2002/96/EC : ce matériel ne doit pas être traité comme déchet ménager.

Gossen Metrawatt MetraClip 85 - Signification des symboles utilisés - 7

AC – Courant alternatif.

Gossen Metrawatt MetraClip 85 - Signification des symboles utilisés - 8

AC et DC – Courant alternatif et continu.

Gossen Metrawatt MetraClip 85 - Signification des symboles utilisés - 9

Terre.

Gossen Metrawatt MetraClip 85 - Signification des symboles utilisés - 10

Risque de choc électrique.

PRÉCAUTIONS D'EMPLOI

Cet appareil est conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1 et 61010-2-032 pour des tensions de 1 000 V en catégorie III ou 600 V en catégorie IV à une altitude inférieure à 2 000 m et en intérieur, avec un degré de pollution au plus égal à 2.

Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de choc électrique, de feu, d'explosion, de destruction de l'appareil et des installations.

  • L'Opérateur et/ou l'Autorité responsable doit lire attentivement et avoir une bonne compréhension des différentes précautions d'emploi.
  • Si vous utilisez cet instrument d'une façon qui n'est pas spécifiée, la protection qu'il assure peut être compromise, vous mettant en conséquence en danger.
  • N'utilisez pas l'appareil en atmosphère explosive ou en présence de gaz ou de fumées inflammables.
  • N'utilisez pas l'appareil sur des réseaux de tensions ou de catégories supérieures à celles mentionnées.
  • Respectez les tensions et intensités maximales assignées entre bornes et par rapport à la terre.
  • N'utilisez pas l'appareil s'il semble endommagé, incomplet ou mal fermé.
  • Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état des isolants des cordons, boîtier et accessoires. Tout élément dont l'isolant est détérioré (même partiellement) doit être consigné pour réparation ou pour mise au rebut.
  • Utilisez des cordons et des accessoires de tensions et de catégories au moins égales à celles de l'appareil. Dans le cas contraire, un accessoire de catégorie inférieure réduit la catégorie de l'ensemble Pince + accessoire à celle de l'accessoire.
  • Respectez les conditions environnementales d'utilisation.
  • Ne modifiez pas l'appareil et ne remplacez pas des composants par des équivalences. Les réparations ou les ajustages doivent être effectués par du personnel compétent agréé.
  • Remplacez la pile dès l'apparition du symbole ☐ sur l'afficheur. Déconnectez tous les cordons avant l'ouverture de la trappe d'accès à la pile.
  • Utilisez des protections individuelles de sécurité lorsque les conditions l'exigent.
  • Ne gardez pas les mains à proximité des bornes non utilisées de l'appareil.

  • Lors de la manipulation des pointes de touche, des pinces crocodile et pinces ampèremétriques, ne placez pas les doigts au-delà de la garde physique.

  • Par mesure de sécurité et pour éviter des surcharges répétées sur les entrées de l'appareil, il est conseillé de n'effectuer les opérations de configuration qu'en absence de toute connexion à des tensions dangereuses.

CATÉGORIES DE MESURE

Définition des catégories de mesure :

CAT II : Circuits directement branchés à l'installation basse tension. Exemple : alimentation d'appareils électrodomestiques et d'outillage portable.

CAT III : Circuits d'alimentation dans l'installation du bâtiment. Exemple : tableau de distribution, disjoncteurs, machines ou appareils industriels fixes.

CAT IV : Circuits source de l'installation basse tension du bâtiment. Exemple : arrivées d'énergie, compteurs et dispositifs de protection.

1 PRÉSENTATION

La METRACLIP 85 est un instrument professionnel de mesures de grandeurs électriques qui regroupe les fonctions suivantes :

  • Mesure d'intensité ;
  • Mesure de tension ;
  • Mesure de fréquence ;
  • Test de continuité avec buzzer ;
  • Mesure de résistance, Test diode ;
    ■ Mesure de température ;
  • Fonction Adaptateur ;

- Mesure de courant d'appel / surintensité (True-Inrush) ;

600V CAT IV Adp A= V= OFF DC Zin + - WAL M + - Ud DC °C 88.88 IVA BD WR F203 COM FSSN CAT N 1 2 3 4 5 6 7

Figure 1 : la pince multimètre METRACLIP 85

Rep.Désignation Voir §
1Mâchoires avec repères de centrage (voir les principes de branchements)3.5 à 3.12
2Garde physique -
3Commutateur 1.1
4Touches de fonction 2
5Afficheur 1.3
6Bornes 1.4
7Gâchette-

1.1 LE COMMUTATEUR

Le commutateur possède six positions. Pour accéder aux fonctions V≈, B↔, A≈, T, Ad ≈tionnez le commutateur sur la fonction choisie. Chaque position est validée par un signal sonore. Les fonctions sont décrites dans le tableau ci-dessous;

6
5 4 3 2 1 Adp ≈ T° A≈ Ω V≈ OFF

Figure 2 : le commutateur

Rep.FonctionVoir §
1Mode OFF – Arrêt de la pince multimètre3.3
2 Mesure de tension (V) AC, DC 3.5
3 Test de continuité ⋮⋯))Mesure de résistance ΩTest diode ➤3.63.73.8
4Mesure d'intensité (A) AC, DC3.9
5Mesure de température (°C/°F)3.12
6 Fonction Adaptateur3.13____

1.2 LES TOUCHES DU CLAVIER

Voici les six touches du clavier :

1 2 3

DC Zéro HOLD MAX/MIN Inrush Hz ΔREL

4 5 6

Figure 3 : les touches du clavier

Rep.FonctionVoir §
1 Mémorisation des valeurs, blocage de l'affichageCompensation du zéro A_DC .Compensation de la résistance des cordons en fonction continuité et ohmmètre2.13.9.23.6.1
2Sélection du type de mesures (AC, DC)2.2
3 Activation ou désactivation du rétro éclairage de l'afficheur2.3
4 Activation ou désactivation du mode MAX/MINActivation ou désactivation du mode INRUSH en A2.4
5 Mesures de fréquence (Hz) 2.5
6Activation du mode ΔREL – Affichage de valeurs relatives et différentielles.2.6

1.3 L'AFFICHEUR

Voici l'afficheur de la pince multimètre :

6 1 HOLD P ΔREL ΔRef % 2 ÷8.8.8.8 kVA kΩ kHz 3 MAX MIN 4 AC DC °C °F 5

Figure 4 : l'afficheur

Rep.FonctionVoir §
1Affichage des modes sélectionnés (touches)2
2Affichage de la valeur et des unités de mesure3.5 à 3.12
3Affichage des modes MAX/MIN 2.4
4Nature de la mesure (alternatif ou continu) 2.2
5Affichage des modes sélectionnés (commutateur) 1.1
6Indication de pile usagée5.2

1.3.1 Les symboles de l'afficheur

Symboles Désignation
ACAlternatif (courant ou tension)
DC Continu (courant ou tension)
ΔRELValeur relative par rapport à une référence
ΔRefValeur de référence
HOLDMémorisation des valeurs et maintien de l'affichage
MaxValeur RMS maximale
Min Valeur RMS minimale
V Volt
Hz Hertz
A Ampère
% Pourcentage
Ω Ohm
m Préfixe milli-
k Préfixe kilo-
→0←Compensation de la résistance des cordons
●))Test de continuité
Test diode
PAffichage Permanent (arrêt automatique désactivé)
Indicateur de pile usagée

1.3.2 Dépassement des capacités de mesure (O.L)

Le symbole O.L (Over load) s'affiche lorsque la capacité d'affichage est dépassée.

1.4 LES BORNES

Les bornes sont utilisées comme suit :

COM 1000V CAT III +

1 2

Figure 5 : les bornes

Rep. Fonction
1 Borne point froid (COM)
2 Borne point chaud (+)

2 LES TOUCHES

Les touches du clavier fonctionnent sous l'action d'appuis court, long ou maintenu.

Les touches MAX/MIN, , Hz offront de nouvelles fonctionnalités et permettent la détection et l'acquisition de paramètres complémentaires aux mesures élémentaires traditionnelles.

Chacune de ces touches est utilisable indépendamment des autres ou en parfaite complémentarité : ceci permet une navigation simple et intuitive pour la consultation de tous les résultats de mesure.

On peut, par exemple, consulter successivement les valeurs MAX, MIN, etc... de la seule tension RMS, puis visualiser des valeurs relatives en parallèle.

Dans ce chapitre, l'icône Ⓞ symbolise les positions possibles du commutateur pour lesquelles la touche concernée a une action.

2.1

TOUCHE

Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 1

Cette touche permet de :

  • mémoriser et consulter les dernières valeurs acquises propres à chaque fonction (V, A, Ω, T°, Adp) selon les modes spécifiques activés préalablement (MAX/MIN, Hz, ΔREL) ; l'affichage en cours est alors maintenu tandis que la détection et l'acquisition de nouvelles valeurs se poursuit ;
  • réaliser la compensation automatique de la résistance des cordons (voir aussi § 3.6.1) ;
  • réaliser la compensation automatique du zéro en A DC (voir aussi 3.9.2) ;
Chaque appui successif surHOLD... permet
court[A864][DA05]Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 2Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 3Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 41. de mémoriser les résultats des mesures en cours2. de maintenir l'affichage de la dernière valeur affichée3. de revenir à l'affichage normal (la valeur de chaque nouvelle mesure est affichée)
long (> 2 sec)ADCd'effectuer la compensation automatique du zéro (voir §3.9.2)Remarque: ce mode fonctionne si les modes MAX/MIN ou HOLD (appui court) sont préalablement désactivés.
maintenuGossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 5d'effectuer la compensation automatique de la résistance des cordons (voir §3.6.1)

Voir aussi § 2.4.2 et § 2.5.2 pour l'action de la touche HOLD avec l'action de la touche MAX/MIN et avec l'action de la touche Hz.

2.2 TOUCHE (FONCTION 2 ^NDE )

Cette touche permet de sélectionner le type de mesures (AC,DC) ainsi que les fonctions secondes marquées en jaune en regard des positions concernées du commutateur

Elle permet aussi de modifier les valeurs par défaut en mode configuration (voir § 3.4)

Remarque : la touche est invalide en mode MAX/MIN, HOLD et ΔREL.

Chaque appui successif sur... permet
[IC255]- de sélectionner AC ou DC. Selon votre choix, l'écran affiche AC ou DC
Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE (FONCTION 2 ^NDE ) - 1
[0DAC]
Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE (FONCTION 2 ^NDE ) - 2- de sélectionner successivement les modes Ω, test diode ➤ et de revenir au test de continuité ●)))
Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE (FONCTION 2 ^NDE ) - 3- de sélectionner l'unité °C ou °F

2.3 TOUCHE

Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 1

Cette touche permet de rétro-éclairer l'afficheur.

Chaque appui successif sur... permet
Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 2- d'activer ou de désactiver le rétro éclairage de l'écran
[247K]
[6CKK]
Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 3
Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 4

Remarque : le rétro-éclairage s'éteint automatiquement au bout de 2 minutes.

2.4 TOUCHE

Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 1

2.4.1 En mode normal

Cette touche active la détection des valeurs MAX et MIN des mesures effectuées. Max et Min sont les valeurs moyennes extrêmes en continu ou RMS extrêmes en alternatif.

Remarque : dans ce mode, la fonction « arrêt automatique » de l'appareil se désactive automatiquement. Le symbole Ⓟ est affiché à l'écran.

Chaque appui successif surMAX/MINGossen Metrawatt MetraClip 85 - En mode normal - 1... permet
courtGossen Metrawatt MetraClip 85 - En mode normal - 2Gossen Metrawatt MetraClip 85 - En mode normal - 3Gossen Metrawatt MetraClip 85 - En mode normal - 4Adp ≈- d'activer la détection des valeurs MAX/MIN- d'afficher la valeur MAX ou MIN successivement- de revenir à l'affichage de la mesure en cours sans sortir du mode (les valeurs déjà détectées ne sont pas effacées)Remarque : tous les symboles MAX,MIN sont affichés, seul le symbole de la grandeur sélectionnée clignote.Exemple : Si la grandeur MIN a été sélectionnée, MIN clignote, MAX est fixe.
long (> 2 sec)Gossen Metrawatt MetraClip 85 - En mode normal - 5Gossen Metrawatt MetraClip 85 - En mode normal - 6Gossen Metrawatt MetraClip 85 - En mode normal - 7Gossen Metrawatt MetraClip 85 - En mode normal - 8Gossen Metrawatt MetraClip 85 - En mode normal - 9de sortir du mode MAX/MIN. Les valeurs précédemment enregistrées sont alors effacées.Remarque : si la fonction HOLD est activée, il n'est pas possible de sortir du mode MAX/MIN. Il faut désactiver la fonction HOLD au préalable.

Remarque : la fonction « mode relatif ΔREL » est utilisable avec les fonctions du mode MAX/MIN.

2.4.2 Le mode MAX/MIN + activation du mode HOLD

Chaque appui successifsur MAX/MIN... permet
courtd'afficher successivement les valeurs MAX/MIN détectées avant l'appui sur la toucheHOLD

Nota : la fonction HOLD n'interrompt pas l'acquisition de nouvelles valeurs MAX, MIN

2.4.3 Accès au mode True-INRUSH ( MAX/MIN sur position A\~ )

Cette touche permet la mesure des courants True-Inrush (courants d'appel au démarrage ou surintensité en régime établi) uniquement pour les courants AC ou DC.

Chaque appuisuccessif sur MAX/MIN... permet
long (> 2 sec)d'entrer dans le mode True-INRUSH- « Inrh » s'affiche durant 3s (rétro éclairage allumé en clignotant)- le seuil de déclenchement s'affiche durant 5s (rétro éclairage allumé en fixe)- « ----« s'affiche et le symbole « A » clignote- après détection et acquisition, la mesure de courant d'appel s'affiche, après la phase de calculs « ----« (rétro éclairage éteint)Remarque: le symbole A clignote pour indiquer « la surveillance » du signal.de sortir du mode True-INRUSH, (retour à la mesure simple du courant).
court (< 2 sec)- d'afficher la valeur PEAK+ du courant- d'afficher la valeur PEAK- du courant- d'afficher la valeur du courant Inrush True-RMSRemarque: le symbole A est affiché en fixe durant cette séquence.
Note: l'appui court n'est fonctionnel que si une valeur True-Inrush a été détectée.

2.5 TOUCHE

Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 1

Cette touche permet d'afficher les mesures de fréquence d'un signal.

Remarque : cette touche n'est pas fonctionnelle en mode DC.

2.5.1 La fonction Hz en mode normal

Chaque appui successif sur HzGossen Metrawatt MetraClip 85 - La fonction Hz en mode normal - 1... permet
[T23K]d'afficher :
Gossen Metrawatt MetraClip 85 - La fonction Hz en mode normal - 2- la valeur de la fréquence du signal mesuré- la valeur de la mesure courante en tension (V) ou en courant (A)

2.5.2 La fonction Hz + activation du mode HOLD

Chaque appuisuccessif surHzGossen Metrawatt MetraClip 85 - La fonction Hz + activation du mode HOLD - 1... permet
Gossen Metrawatt MetraClip 85 - La fonction Hz + activation du mode HOLD - 2- de mémoriser la fréquence
Gossen Metrawatt MetraClip 85 - La fonction Hz + activation du mode HOLD - 3- d'afficher successivement la valeur mémorisée de la fréquence puis de la tension ou du courant

2.6 TOUCHE

Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 1

Cette touche permet d'afficher et de mémoriser la valeur de référence ou d'afficher les valeurs différentielles et relatives, dans l'unité de grandeur mesurée ou en %.

Chaque appui successif sur [IMAGE]... permet
Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 2Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 3Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 4Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 5Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 6- d'entrer dans le mode ΔREL, de mémoriser puis afficher la valeur de référence. Le symbole ΔRef s'affiche.- d'afficher la valeur différentielle :- (valeur courante – référence (Δ))Le symbole ΔREL s'affiche.- d'afficher la valeur relative en %valeur courante – référence (Δ)référence (Δ)Les symboles ΔREL et % s'affichent .- d'afficher la référence. Le symbole ΔRef s'affiche- d'afficher la valeur courante. Le symbole ΔRef clignote.
court
long (> 2 sec)Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 7Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 8Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 9Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 10Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TOUCHE - 11de sortir du mode ΔREL

Remarque : la fonction "mode Relatif ΔREL" est utilisable avec les fonctions du mode MAX/MIN.

3 UTILISATION

3.1 PREMIÈRE MISE EN SERVICE

Placez la pile fournie avec l'appareil comme suit :

  1. À l'aide d'un tournevis, dévissez la vis de la trappe (rep.1) située à l'arrière du boîtier et ouvrez la trappe ;
  2. Placez la pile dans son logement (rep.2) en respectant la polarité ;
  3. Refermez la trappe et revissez-la au boîtier.

1 2

Figure 6 : la trappe d'accès à la pile

3.2 MISE EN MARCHE DE LA PINCE MULTIMÈTRE

Le commutateur est sur la position OFF. Tournez le commutateur vers la fonction de votre choix. L'ensemble des affichages apparaît pendant quelques secondes (voir § 1.3) puis l'écran de la fonction choisie s'affiche. La pince multimètre est alors prête pour les mesures.

3.3 ARRÊT DE LA PINCE MULTIMÈTRE

L'arrêt de la pince multimètre se fait soit de façon manuelle par retour du commutateur en position OFF, soit automatiquement après dix minutes sans action sur le commutateur et/ou sur les touches. Trente (30) secondes avant l'extinction de l'appareil, un signal sonore retentit par intermittence. Pour réactiver l'appareil, appuyez sur une touche ou tournez le commutateur.

3.4 CONFIGURATION

Par mesure de sécurité et pour éviter des surcharges répétées sur les entrées de l'appareil, il est conseillé de n'effectuer les opérations de configuration qu'en absence de toute connexion à des tensions dangereuses.

3.4.1 Programmation de la résistance maximale admise pour une continuité

Pour programmer la résistance maximale admise pour une continuité

  1. A partir de la position OFF, maintenez la touche appuyée en tournant le commutateur sur 📋, jusqu'à la fin de présentation « plein écran » et l'émission d'un bip, pour entrer en mode configuration. L'afficheur indique la valeur au-dessous de laquelle le buzzer est activé et le symbole ⚪) s'affiche.
    La valeur mémorisée par défaut est 40 Ω. Les valeurs possibles se situent entre 1 Ω et 599 Ω.
  2. Pour modifier la valeur du seuil, appuyez sur la touche . Le chiffre de droite clignote : chaque appui sur la touche permet alors d'incrémenter sa valeur. Pour passer au chiffre contigu, appuyez longuement (>2 s) sur la touche .

Pour quitter le mode de programmation, tournez le commutateur sur une autre position. La valeur choisie du seuil de détection est mémorisée (émission d'un double bip).

3.4.2 Désactivation de l'arrêt automatique (Auto Power OFF)

Pour désactiver l'arrêt automatique :

A partir de la position OFF, maintenez la touche HOLD appuyée en tournant le commutateur sur V\~, jusqu'à la fin de présentation « plein écran » et l'émission d'un bip, pour entrer en mode configuration. Le symbole P s'affiche.

Au relâché de la touche HOLD. L'appareil est en fonction voltmètre en mode normal.

Le retour en Auto Power OFF se fera lors du redémarrage de la pince.

3.4.3 Programmation du seuil de courant en mesure True-INRUSH

Pour programmer le seuil de courant de déclenchement de la mesure True INRUSH :

  1. A partir de la position OFF, maintenez la touche MAX/MIN appuyée en tournant le commutateur sur A∞, jusqu'à la fin de présentation « plein écran » et l'émission d'un bip, pour entrer en mode configuration. L'afficheur indique le pourcentage de dépassement à appliquer à la valeur du courant mesuré pour déterminer le seuil de déclenchement de la mesure.
    La valeur mémorisée par défaut est 10%, représentant 110% du courant établi mesuré. Les valeurs possibles sont 5%, 10%, 20%, 50%, 70%, 100%, 150%, 200%.
  2. Pour modifier la valeur du seuil, appuyez sur la touche . La valeur clignote : chaque appui sur la touche permet d'afficher la valeur suivante. Pour enregistrer la valeur seuil choisie, appuyez longuement (>2 s) sur la touche . Un bip de confirmation est envoyé.

Pour quitter le mode de programmation, tournez le commutateur sur une autre position. La valeur du seuil choisie est mémorisée (émission d'un double bip).

Note : Le seuil de déclenchement de la mesure d'un courant de démarrage (Inrush) est fixé à 1 % du calibre le moins sensible. Ce seuil n'est pas réglable.

3.4.4 Changement d'unité en mesure de température

Pour programmer l'unité de mesure °C ou °F :

  1. A partir de la position OFF, maintenez la touche appuyée en tournant le commutateur sur ^°C T, jusqu'à la fin de présentation « plein écran » et l'émission d'un bip, pour entrer en mode configuration. L'afficheur indique l'unité existante (°C ou °F). L'unité par défaut est °C.

  2. Chaque appui sur la touche permet de passer de °C à °F, et inversement.

Une fois l'unité choisie affichée, tournez le commutateur sur une autre position. L'unité choisie est mémorisée (émission d'un double bip).

3.4.5 Programmation du facteur d'échelle en fonction Adaptateur

Pour programmer le facteur d'échelle en fonction Adaptateur :

  1. A partir de la position OFF, maintenez la touche appuyée en tournant le commutateur sur Adp ≈, jusqu'à la fin de présentation « plein écran » et l'émission d'un bip, pour entrer en mode configuration. L'afficheur indique la valeur du facteur d'échelle stocké. La valeur mémorisée par défaut est 1. Les valeurs possibles sont, dans l'ordre :

1, 10 k, 100 k, 100 m, 10 m, 1 m, 100, 10. (voir § 3.13)

  1. Pour modifier la valeur du facteur d'échelle, appuyez sur la touche . Le facteur d'échelle en cours est affiché. Chaque appui sur la touche affiche la valeur suivante dans la liste ci-dessus.

Une fois le facteur d'échelle affiché choisi, tournez le commutateur sur une autre position. La valeur choisie est mémorisée (émission d'un double bip).

3.4.6 Configuration par défaut

Pour réinitialiser la pince avec ses paramètres par défaut (ou configuration usine) :

A partir de la position OFF, maintenez la touche appuyée en tournant le commutateur sur A\~, jusqu'à la fin de présentation « plein écran » et l'émission d'un bip, pour entrer en mode configuration. Le symbole « rSt » s'affiche.

Après 2 s, la pince émet un double bip, puis tous les symboles de l'écran s'affichent jusqu'au relâché de la touche . Les paramètres par défaut sont alors rétablis :

Seuil de détection en continuité = 40 Ω

Seuil de déclenchement True Inrush = 10%

Unité de mesure de température = °C

Facteur d'échelle en fonction Adaptateur = 1

Pour mesurer une tension, procédez comme suit :

  1. Positionnez le commutateur sur V≈;
  2. Branchez le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur « + » ;

  3. Placez les pointes de touche ou les pinces crocodile aux bornes du circuit à mesurer. L'appareil sélectionne automatiquement AC ou DC selon la plus grande valeur mesurée. Le symbole AC ou DC s'allume en clignotant.

Pour sélectionner manuellement AC ou DC, pressez la touche jaune jusqu'au choix voulu. Le symbole de la sélection choisie s'allume alors en fixe.

COM 1000V CAT III + ~ ~

La valeur de la mesure s'affiche à l'écran.

3.6 TEST DE CONTINUITÉ

Gossen Metrawatt MetraClip 85 - TEST DE CONTINUITÉ - 1

Avertissement : Avant d'effectuer le test, assurez-vous que le circuit est hors tension et les condensateurs éventuels déchargés.

  1. Positionnez le commutateur sur ; le symbole ••• s'affiche ;
  2. Branchez le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur «+»;
  3. Placez les pointes de touche ou les pinces crocodile aux bornes du circuit ou composant à tester.

COM 1000V CAT III + 1000V CAT III

Un signal sonore est émis s'il y a continuité et la valeur de la mesure s'affiche à l'écran.

3.6.1 Compensation automatique de la résistance des cordons

Avertissement : avant d'effectuer la compensation, les modes MAX/MIN et HOLD doivent être désactivés.

Pour réaliser la compensation automatique de la résistance des cordons, procédez comme suit :

  1. Court-circuitez les cordons branchés sur l'appareil.
  2. Maintenez la touche HOLD appuyée jusqu'à ce que l'afficheur indique la plus faible valeur. L'appareil mesure la résistance des cordons.
  3. Relâchez la touche HOLD. La valeur de correction et le symbole →0← s'affichent. La valeur affichée est mémorisée.

Remarque : la valeur de correction est mémorisée uniquement si elle est ≤ 2 Ω. Au-delà de 2 Ω, la valeur affichée clignote et n'est pas mémorisée.

3.7 MESURE DE RÉSISTANCE Ω

Avertissement : Avant d'effectuer la mesure de résistance, assurez-vous que le circuit est hors tension et les condensateurs éventuels déchargés.

  1. Positionnez le commutateur sur 📄 et appuyez sur la touche 📋. Le symbole Ω s'affiche;
  2. Branchez le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur « + » ;
  3. Placez les pointes de touche ou les pinces crocodiles aux bornes du circuit ou composant à mesurer ;

COM 1000V CAT III + -

La valeur de la mesure s'affiche à l'écran.

Remarque : pour mesurer des résistances de faible valeur, effectuez d'abord la compensation de la résistance des cordons (voir § 3.6.1).

3.8 TEST DIODE

Avertissement : Avant d'effectuer le test diode, assurez-vous que le circuit est hors tension et les condensateurs éventuels déchargés.

  1. Positionnez le commutateur sur 📞 et appuyez deux fois sur la touche 🚫. Le symbole ➤ s'affiche ;
  2. Branchez le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur «+»;
  3. Placez les pointes de touche ou les pinces crocodile aux bornes du composant à tester ;

COM 1000V CAT + Diode

La valeur de la mesure s'affiche à l'écran.

3.9 MESURE D'INTENSITÉ (A)

L'ouverture des mâchoires s'effectue en pressant la gâchette vers le corps de l'appareil. La flèche située sur les mâchoires de la pince (voir le schéma ci-dessous) doit être orientée dans le sens supposé de la circulation du courant du générateur vers la charge. Veillez à ce que les mâchoires soient correctement refermées.

Remarque : les résultats de mesure sont optimums quand le conducteur est centré au milieu des mâchoires (en regard des repères de centrage).

L'appareil sélectionne automatiquement AC ou DC selon la plus grande valeur mesurée. Le symbole AC ou DC s'allume en clignotant.

3.9.1 Mesure en AC

Pour mesurer l'intensité en AC, procédez comme suit :

  1. Positionnez le commutateur sur A et sélectionnez AC en appuyant sur la touche . Le symbole AC s'affiche ;

  2. Enserrez le seul conducteur concerné avec la pince.

I G

La valeur de la mesure s'affiche à l'écran.

3.9.2 Mesure en DC

Pour mesurer l'intensité en DC, si l'afficheur n'indique pas « 0 », effectuez préalablement une correction du zéro DC en procédant comme suit :

Étape 1 : pour corriger le zéro DC

Important : La pince ne doit pas enserrer le conducteur pendant la correction de zéro DC. Maintenez la pince dans la même position pendant toute la procédure pour que la valeur de correction soit exacte.

Appuyez sur la touche HOLD jusqu'à ce que l'appareil émette un double bip et affiche une valeur proche de « 0 ». La valeur de correction est mémorisée jusqu'à l'extinction de la pince.

Remarque : la correction se fait uniquement si la valeur affichée est < ± 6 A, sinon la valeur affichée clignote et n'est pas mémorisée. La pince doit être recalibrée (voir § 5.3)

Étape 2 : pour effectuer la mesure

  1. Le commutateur est positionné sur A≈. Sélectionnez DC en pressant la touche jaune jusqu'au choix voulu.

  2. Enserrez le seul conducteur concerné avec la pince.

I G

La valeur de la mesure s'affiche à l'écran.

3.10 MESURE DE COURANT D'APPEL OU DE SURINTENSITÉ (TRUE INRUSH)

Remarque : la mesure n'est faisable qu'en mode AC ou DC.

Pour mesurer le courant de démarrage ou d'appel, procédez comme suit :

  1. Positionnez le commutateur sur A≈, faites le DC zéro (§3.9.2), puis enserrez le seul conducteur concerné avec la pince ;

  2. Faites un appui long sur la touche MAX/MIN. Le symbole InRh s'affiche puis la valeur du seuil de déclenchement s'affiche. La pince est alors en attente de détection du courant True-Inrush. « ----« s'affiche et le symbone « A » clignote.

  3. Après détection et acquisition sur 100 ms, la valeur RMS du courant True-Inrush s'affiche, ainsi que les valeurs PEAK+ et PEAK-successivement.

  4. Un appui long sur la touche ou le changement de fonction permet de sortir du mode True-Inrush.

Remarque : la valeur du seuil de déclenchement en A est définie à 6 A dans le cas d'un courant initial nul (démarrage installation) ou réglé dans la configuration (voir § 3.4.3) dans le cas d'un courant déjà établi (surcharge dans une installation).

3.11 MESURE DE FRÉQUENCE (HZ)

La mesure de fréquence est disponible en V et A pour les grandeurs AC. C'est une mesure basée sur le principe de comptage de passage du signal par zéro (fronts montants).

3.11.1 Mesure de fréquence en tension

Pour mesurer la fréquence en tension, procédez comme suit :

  1. Positionnez le commutateur sur symbole Hz s'affiche ; V≈ et appuyez sur la touche . Le
  2. Sélectionnez AC en appuyant sur la touche jaune voulu. jusqu'au choix
  3. Branchez le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur « + » ;
  4. Placez les pointes de touche ou les pinces crocodile aux bornes du circuit à mesurer.

COM 1000V CAT III + ~

La valeur de la mesure s'affiche à l'écran.

3.11.2 Mesure de fréquence en intensité

  1. Positionnez le commutateur sur symbole Hz s'affiche ;
  2. Sélectionnez AC en appuyant sur la touche jaune voulu. jusqu'au choix
  3. Enserrez le seul conducteur concerné avec la pince.

I G

La valeur de la mesure s'affiche à l'écran.

3.12 MESURE DE TEMPÉRATURE

3.12.1 Mesure sans capteur externe

  1. Positionnez le commutateur sur °C T°;

La température affichée (en clignotant) est la température interne de l'appareil, équivalent à la température ambiante après une période de stabilisation thermique suffisante (au moins une heure).

3.12.2 Mesure avec capteur externe

L'appareil mesure la température à l'aide d'une sonde couple K.

  1. Connectez la sonde de température couple K sur les bornes d'entrée + et COM de l'appareil ;

  2. Positionnez le commutateur sur

  3. Placez la sonde couple K sur l'élément ou la zone à mesurer, qui ne doivent pas être sous tension dangereuse;

COM 1000V CAT II + -

La valeur de la température s'affiche à l'écran.

Pour changer d'unité °F ou °C, appuyez sur la touche

Remarques :

- Si le capteur externe est défectueux, la température affichée clignote.

- En cas de variation importante de l'environnement de l'appareil, la mesure nécessite un temps de stabilisation préalable.

3.13 MESURE EN FONCTION ADAPTATEUR

Cette fonction permet de brancher n'importe quel adaptateur/capteur convertissant une grandeur électrique ou physique en tension continue ou alternative, et d'avoir une lecture directe immédiate de la mesure sans appliquer un coefficient de conversion.

Le mode AC ou DC (par défaut) doit être choisi manuellement avec la touche jaune. La mesure est assimilable à une mesure de tension.

Le facteur d'échelle de l'adaptateur doit être choisi au préalable dans le set-up (§ 3.4.5). Le tableau ci-dessous indique les différentes sensibilités d'un adaptateur/capteur qui permettent une lecture directe après choix du facteur d'échelle :

Sensibilité (S en mV/A)(exemple en Ampères)Facteur d'échelle àprogrammer
10 mV/kA (0,01 mV/A) 10 k
100 mV/kA (0,1 mV/A) 100 k
1 mV/A 1
10 mV/A 10
100 mV/A 100
1000 mV/A (1 mV/mA) 1 m
10 mV/mA 10 m
100 mV/mA 100 m

L'exemple donné en Ampères (A) est valable pour toute autre grandeur : humidité (%Hr), éclairement (lux), vitesse (m/s), ...

  1. Branchez le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur « + » ;

  2. Positionnez le commutateur sur DC ; Sélectionnez le mode AC ou

  3. Connectez l'adaptateur selon ses instructions d'utilisation ;

COM 1000V CAT III + ~

La valeur de la mesure s'affiche à l'écran.

4 CARACTÉRISTIQUES

4.1 CONDITIONS DE RÉFÉRENCE

Grandeurs d'influence Conditions de référence
Température :23°C ± 2°C
Humidité relative : 45 % à 75 %
Tension d'alimentation :9,0 V ± 0,5 V
Domaine de fréquence du signal appliqué :45 – 65 Hz
Signal sinusoïdal :pur
Facteur de crête du signal alternatif appliqué : 2
Position du conducteur dans la pince :centrée
Conducteurs adjacents :sans
Champ magnétique alternatif :sans
Champ électrique : sans

4.2 CARACTÉRISTIQUES AUX CONDITIONS DE RÉFÉRENCE

Les incertitudes sont exprimées en ± (x % de la lecture (L) + y point (pt).

4.2.1 Mesure de tension DC

Domaine de mesure0,00 V à 59,99 V60,0 V à 599,9 V600 V à 1 000 V (1)
Etendue de mesure spécifiée0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudesde 0,00 V à 5,99 V ± (1% L + 10 pt) de 6,00 V à 59,99 V ± (1% L +3 pt)± (1% L +3 pt)
Résolution0,01 V0,1 V1 V
Impédance d'entrée10 MΩ

Note (1) L'affichage indique "+OL" au-delà de + 2 000 V et "-OL"
au-delà de - 2 000 V, en mode REL.
Au delà de 1 000 V, un bip répétitif indique que la tension mesurée est supérieure à la tension de sécurité pour laquelle l'appareil est garanti.
L'affichage indique « OL »

4.2.2 Mesure de tension AC

Domaine de mesure0,15 V à 59,99 V60,0 V à 599,9 V600 V à 1 000 V RMS 1 400 V crête ou peak (1)
Etendue de mesure spécifiée (2)0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudesde 0,15 V à 5,99 V ± (1% L + 10 pt) de 6,00 V à 59,99 V ± (1% L +3 pt)± (1% L +3 pt)
Résolution0,01 V0,1 V1 V
Impédance d'entrée10 MΩ

Note (1) Au delà de 1000 V RMS, un bip répétitif indique que la tension mesurée est supérieure à la tension de sécurité pour laquelle l'appareil est garanti. L'affichage indique « OL ». Bande passante en AC = 3 kHz

Note (2) Toute valeur comprise entre zéro et le seuil mini du domaine de mesure (0,15 V) est forcée à « ----« à l'affichage.

Caractéristiques spécifiques en mode MAX/MIN (de 10 Hz à 1 kHz en AC, à partir de 0,30 V) :

  • Incertitudes : ajoutez 1 % L aux valeurs du tableau ci-dessus.
    • Temps de capture des extrema : 100 ms environ.

4.2.3 Mesure d'intensité en DC

Domaine de mesure (2)0,00 A à 59,99 A60,0 A à 599,9 A600 A à 900 A (1)
Etendue de mesure spécifiée0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes (2) (zéro corrigé)± (1% L + 10 pt)± (1% L +3 pt)
Résolution0,01 A0,1 A1 A

Note (1) L'affichage indique "+ OL" au-delà de 1800 A et "- OL" au-delà de - 1800 A en mode REL. Les signes "-" et "+" sont gérés (polarité).

Note (2) Courant résiduel au zéro en DC dépend de la rémanence. Peut être corrigé par la fonction "DC zéro" de la touche HOLD.

4.2.4 Mesure d'intensité en AC

Domaine de mesure (2)0,15 A à 59,99 A60,0 A à 599,9 A600 A (1)
Etendue de mesure spécifiée (2)0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes± (1% L + 10 pt)± (1% L +3 pt)
Résolution0,01 A0,1 A1 A

Note (1) L'affichage indique "OL" au-delà de 900 A, en mode PEAK. Les signes "-" et "+" ne sont pas gérés.

Bande passante en AC = 3 kHz

Note (2) Toute valeur comprise entre zéro et le seuil mini du domaine de Mesure (0,15 A) est forcée à « ----« à l'affichage.

Courant résiduel au zéro < 150 mA

Caractéristiques spécifiques en mode MAX/MIN (de 10 Hz à 1 kHz en AC, à partir de 0,30 A) :

  • Incertitudes (zéro corrigé) : ajoutez 1 % L aux valeurs du tableau ci-dessus.
  • Temps de capture des extrema : 100 ms environ.

4.2.5 Mesure True-Inrush

Domaine de mesure6 A à 600 A AC6 A à 900 A DC
Etendue de mesure spécifiée0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes ± (5% L + 5 pt)
Résolution1 A

Caractéristiques spécifiques en mode PEAK en True-Inrush

(de 10 Hz à 400 Hz en AC) :

  • Incertitudes : ajoutez ± (1,5% L + 0,5 A) aux valeurs du tableaux ci-dessus.
    • Temps de capture du PEAK : 1 ms min. à 1,5 ms max.

4.2.6 Mesure de continuité

Domaine de mesure0,0 Ω à 599,9 Ω
Tension en circuit ouvert≤ 3,6 V
Courant de mesure550 μA
Incertitudes± (1% L +5 pt)
Seuil de déclenchement du buzzerRéglable de 1 Ω à 599 Ω (40 Ω par défaut)

4.2.7 Mesure de résistance

Domaine de mesure (1)0,0 Ω à 599,9 Ω600 Ω à 5 999 Ω6,00 kΩ à 59,99 kΩ
Etendue de mesure spécifiée1 à 100% du domaine de mesure0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes± (1% L +5 pt)
Résolution0,1 Ω1 Ω10 Ω
Tension en circuit ouvert≤3,6 V
Courant de mesure550 μA100 μA10 μA

Note (1) - Au-delà de la valeur maximum d'affichage, l'afficheur indique "OL". - Les signes "-" et "+" ne sont pas gérés.

Caractéristiques spécifiques en mode MAX-MIN :

• Incertitudes : ajoutez 1 % L aux valeurs du tableau ci-dessus.
• Temps de capture des extrema : 100 ms environ.

4.2.8 Test diode

Domaine de mesure0,000 V à 3,199 V DC
Etendue de mesure spécifiée1 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes± (1 % L + 10 pt)
Résolution0,001 V
Courant de mesure0,55 mA
Indication de jonction inverse ou coupéeAffichage de « OL » quand la valeur de la tension mesurée > 3,199 V

Note : Le signe "-" est inhibé pour la fonction test diode.

4.2.9 Mesures de fréquence

4.2.9.1 Caractéristiques en tension

Domaine de mesure (1)5,0 Hz à 599,9 Hz600 Hz à 5 999 Hz6,00 kHz à 19,99 kHz
Etendue de mesure spécifiée1 à 100% du domaine de mesure0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes± (0,4% L + 1 pt)
Résolution0,1 Hz1 Hz10Hz

4.2.9.2 Caractéristiques en intensité

Domaine de mesure (1)5,0 Hz à 2999 Hz
Etendue de mesure spécifiée1 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes± (0,4% L + 1 pt)
Résolution0,1 Hz

Note (1) en mode MAX/MIN, le domaine de fonctionnement est limité à 1 kHz ; au delà l'affichage indique « OL ».

Si le niveau du signal est insuffisant (< 10% de la gamme, soit U < 10 V ou I < 6 A) ou si la fréquence est inférieure à 5 Hz, l'appareil ne peut déterminer la fréquence et affiche des tirets « ---- ».

Caractéristiques spécifiques en mode MAX-MIN (de 10 Hz à 1 kHz) :

  • Incertitudes : ajoutez 1 % L aux valeurs du tableau ci-dessus.
    • Temps de capture des extrema : environ 100 ms.

4.2.10 Mesure de température

FonctionTempérature externe
Type de capteurCouple K
Domaine de mesure-60,0°C à +599,9°C-76,0°F à +1111,8°F+600°C à +1200°C+1112°F à +2192°F
Etendue de mesure spécifiée1 à 100% du domaine de mesure0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes (1)1% L ±3°C1% L ±5,4°F1% L ±3°C1% L ±5,4°F
Résolution0,1°C0,1°F1°C1°F

Note (1) La précision annoncée en mesure de température externe ne tient pas

compte de la précision du couple K.

Note (2) exploitation de la constante de temps thermique (0,7 min/°C) :

Si l'on a une variation brutale de la température de la pince de 10°C par exemple, la pince sera à 99% (cste=5) de la température finale au bout de 0,7°min/°Cx10°Cx5=35 min (auquel il faut rajouter la constante du capteur externe.

Caractéristiques spécifiques en mode MAX/MIN (de 10 Hz à 1 kHz) :

  • Incertitudes : ajoutez 1 % L aux valeurs du tableau ci-dessus.
    • Temps de capture des extrema : 100 ms environ.

4.2.11 Mesure en fonction Adaptateur

4.2.11.1 En mode DC

Domaine de mesure (1)0,0 - 599,9 mV0,60 – 5,99 V
Etendue de mesure spécifiée (2)0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes1% L +3pt
Résolution0,1 mV10 mV
Impédance d'entrée10 MΩ

4.2.11.2 En mode AC

Domaine de mesure (1)5,0-599,9 mV0,60-5,99 V
Etendue de mesure spécifiée (2)1 à 100% du domaine de mesure0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudesde 5,0 mV à 59,9 mV ± (1% L + 10 pt)de 60,0 mV à 599,9 mV ± (1% L +3 pt)1% L +3pt
Résolution0,1 mV10 mV
Impédance d'entrée10 MΩ

Note (1) L'affichage de base est de 6 000 points. La position de la virgule ainsi que l'affichage des multiples (m et k) dépendent de la programmation du facteur d'échelle.

  • En DC, l'affichage indique "+OL" au-delà de +5 999 points et "-OL" au-delà de -5 999 points. Les signes "-" et "+" sont gérés (polarité).
    En AC, l'affichage indique "OL" au-delà de 5 999 points

Note (2) La bande passante maxi est de 1 kHz.

Caractéristiques spécifiques en mode MAX/MIN (de 10 Hz à 1 kHz) :

- Incertitudes : ajoutez 1 % L aux valeurs du tableau ci-dessus.

- Temps de capture des extrema : 100 ms environ.

4.3 CONDITIONS D'ENVIRONNEMENT

Conditions d'environnementen utilisationen stockage
Température- 20 °C à + 55 °C- 40 °C à + 70 °C
Humidité relative (HR) :≤ 90 % à 55°C≤ 90 % jusqu'à 70 °C

4.4 CARACTÉRISTIQUES CONSTRUCTIVES

Boîtier :Coque rigide en polycarbonate surmoulée en élastomère
Mâchoires : En polycarbonateOuverture : 34 mmDiamètre d'enserrage : 34 mm
Écran : Afficheur LCDRétro éclairage bleuDimension : 28 x 43.5 mm
Dimension :H 222 x l 78 x P 42 mm
Masse :340 g (avec pile)

4.5 ALIMENTATION

Pile ou accu :1 x 9 V LF22
Autonomie moyenne :> 130 heures (sans rétro éclairage)
Durée de fonctionnement avant arrêt automatique :Après 10 minutes sans action sur le commutateur et/ou sur les touches

4.6 CONFORMITÉ AUX NORMES INTERNATIONALES

Sécurité électrique:Conforme aux normes CEI 61010-1, CEI 61010-2-30 et CEI 61010-2-32 :1000V CAT III ou 600V CAT IV.
Compatibilité électromagnétique:Conforme à la norme EN 61326-1Classification : milieu résidentiel
Résistance mécanique :Chute libre : 2 m (selon la norme IEC 68-2-32)
Degré de protection enveloppe :IP40 (selon la norme IEC 60529)

4.7 VARIATIONS DANS LE DOMAINE D'UTILISATION

Grandeur d'influencePlage d'influenceGrandeur influencéeInfluence
TypiqueMAX
Température-20...+55°CV AC V DC A T°C Hz Ω ➔- 0,1%L/10°C 1%L/10°C (0,2%L+1°C)/10°C 0,1%L/10°C + 2pt0,1%L/10°C 0,5%L/10°C + 2 pt 1,5%L/10°C + 2pt (0,3%L+2°C)/10°C 0,1%L/10°C + 3pt
Humidité 10%...90%HRV A0,1%L 0,1%L + 1 pt
Fréquence10 Hz...1 kHz 1 kHz...3 kHz 10 Hz...400 Hz 400 Hz...3 kHzV A1%L 8%L 1%L 4%L1%L + 1 pt 9%L + 1 pt 1%L + 1 pt 5%L + 1 pt
Position du conducteur dans les mâchoires (f≤400 Hz)Position quelconque sur le périmètre interne des mâchoiresA 2%L4%L + 1 pt
Conducteur adjacent parcouru par un courant 150 A DC ou RMSConducteur au contact du périmètre externe des mâchoiresA 30 dB20 dB
Conducteurenserré par lapince0-500 A RMS V< 1 pt1 pt
Applicationd'une tensionsur la pince0-1000 V DC ouRMSA< 1 pt3 % L + 1 pt
Facteur decrete1,4 à 3,5 limitéà 900 A crête1400 V crêteA (AC)V (AC)1%L1%L3 % L + 1 pt

5 MAINTENANCE

L'instrument ne comporte aucune pièce susceptible d'être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risquent de compromettre gravement la sécurité.

5.1 NETTOYAGE

  • Déconnectez tout branchement de l'appareil et positionnez le commutateur sur OFF.
  • Utilisez un chiffon doux, légèrement imbibé d'eau savonneuse. Rincez avec un chiffon humide et séchez rapidement avec un chiffon sec ou de l'air pulsé.
  • Séchez parfaitement avant toute nouvelle utilisation.

5.2 REMPLACEMENT DE LA PILE

Le symbole indique que la pile est usée. Quand ce symbole apparaît sur l'afficheur, il faut charger la pile. Les mesures et spécifications ne sont plus garanties.

Pour remplacer la pile, procédez comme suit :

  1. Déconnectez les cordons de mesure des bornes d'entrées ;
  2. Positionnez le commutateur sur OFF ;
  3. A l'aide d'un tournevis, dévissez la vis de la trappe d'accès à la pile située à l'arrière du boîtier et ouvrez la trappe (voir § 3.1) ;
  4. Remplacez la pile (voir § 3.1) ;
  5. Refermez la trappe et revissez-la au boîtier.

5.3 VÉRIFICATION MÉTROLOGIQUE

Comme tous les appareils de mesure ou d'essai, une vérification périodique est nécessaire.

Nous vous conseillons une vérification annuelle de cet appareil. Pour les vérifications et étalonnages, adressez-vous à nos laboratoires de métrologie accrédités COFRAC ou aux centres techniques MANUMESURE.

Renseignements et coordonnées sur demande :

Tél. : 02 31 64 51 43 - Fax : 02 31 64 51 09

5.4 RÉPARATION

Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commerciale GOSSEN METRAWATT la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure, qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre.

Coordonnées disponibles sur notre site : www.gossenmetrawatt.com

Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, retournez l'appareil à votre agence GOSSEN METRAWATT locale ou à votre distributeur.

6 GARANTIE

Notre garantie s'exerce, sauf stipulation expresse, pendant trois ans après la date de mise à disposition du matériel. Extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande.

La garantie ne s'applique pas suite à :

  • Une utilisation inappropriée de l'équipement ou à une utilisation avec un matériel incompatible ;
  • Des modifications apportées à l'équipement sans l'autorisation explicite du service technique du fabricant ;
  • Des travaux effectués sur l'appareil par une personne non agréée par le fabricant ;
  • Une adaptation à une application particulière, non prévue par la définition du matériel ou non indiquée dans la notice de fonctionnement ;
    • Des dommages dus à des chocs, chutes ou inondations.

7 ÉTAT DE LIVRAISON

La pince multimètre METRACLIP 85 est livrée dans sa boîte d'emballage avec :

• 2 cordons banane-pointe de touche rouge et noir
• 1 thermocouple-fil K avec connectique banane
- 1 pile 9 V
• 1 sacoche de transport
• la notice de fonctionnement multi-langues sur mini-CD
- le guide de démarrage rapide multi-langues

8 ADRESSES

Service réparation et pièces de rechange

Centre d'étalonnage et service de location d'appareils

En cas de besoin, adresser-vous à :

GMC-I Service GmbH

Service-Center

90471 Nürnberg • Allemagne

Téléphone +49 911 81778-0

Télécopie + 49 911 817718-253

E-Mail service@gossenmetrawatt.com

www.gmci-service.com

Cette adresse n'est valable que pour l'Allemagne.

A l'étranger nos filiales et représentations se tiennent

Á votre entière disposition.

Support produits

En cas de besoin, adresser-vous à :

Support produit Hotline

Téléphone + 49 911 8602-0

Télécopie + 49 911 8602-709

E-Mail support@gossenmetrawatt.com

07 - 2013

Code : 692883A01 - Ed. 3

Sous réserve de modifications • Vous trouvez une version pdf dans l'internet.

Gossen Metrawatt MetraClip 85 - Support produit Hotline - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gossen Metrawatt

Modèle : MetraClip 85

Catégorie : Multimètre