Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Multimètre

METRACLIP 87 - Multimètre Gossen Metrawatt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil METRACLIP 87 Gossen Metrawatt au format PDF.

📄 74 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - page 5
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Multimètre pince numérique
Marque Gossen Metrawatt
Modèle METRACLIP 87
Dimensions (H x l x P) 272 x 92 x 41 mm
Poids 600 g (avec piles)
Alimentation 4 piles 1,5 V LR6 (AA)
Autonomie > 350 heures (sans rétroéclairage ni Bluetooth)
Affichage LCD avec rétroéclairage bleu, 41 x 48 mm
Ouverture des mâchoires 48 mm
Fonctions de mesure Tension AC/DC (1000 V), courant AC/DC (1500 A), résistance (99,99 kΩ), continuité (buzzer), puissance active/réactive/apparente (W, var, VA), facteur de puissance (PF), facteur de déplacement (DPF), énergie, fréquence (jusqu'à 19,99 kHz), harmoniques (THD, 25 rangs), True-Inrush, facteur de crête, taux d'ondulation
Enregistrement de données Mémoire interne, pas réglable de 1 s à 600 s, jusqu'à 3000 enregistrements
Communication Bluetooth pour transfert vers PC via logiciel PAT
Sécurité électrique CAT IV 1000 V, double isolation, conformité CEI 61010-1
Protection de la coque IP54 (boîtier), IP40 (mâchoires)
Température d'utilisation -20 °C à +55 °C
Humidité relative Jusqu'à 90 % à 55 °C
Entretien et nettoyage Débrancher l'appareil, nettoyer avec un chiffon doux légèrement humide (eau savonneuse), sécher avant réutilisation
Remplacement des piles Déconnecter les cordons, ouvrir le compartiment arrière, remplacer les 4 piles LR6 en respectant la polarité
Garantie 3 ans, sous réserve des conditions générales
Accessoires fournis 2 cordons banane (rouge/noir), 2 pointes de touche, 2 pinces crocodile, 4 piles, sacoche de transport, mini-CD avec notice et logiciel PAT

FOIRE AUX QUESTIONS - METRACLIP 87 Gossen Metrawatt

Comment mesurer une tension avec le METRACLIP 87 ?
Positionnez le commutateur sur V. Branchez le cordon noir sur la borne COM et le rouge sur «+». Placez les pointes de touche sur le circuit. L'appareil sélectionne automatique AC ou DC. Vous pouvez choisir manuellement avec la touche jaune.
Comment mesurer un courant avec la pince ?
Placez le commutateur sur A. Ouvrez les mâchoires avec la gâchette et enserrez un seul conducteur. La flèche sur les mâchoires doit être orientée dans le sens du courant. Pour le DC, effectuez d'abord la compensation du zéro (touche HOLD longue).
Qu'est-ce que le mode True-INRUSH et comment l'utiliser ?
Le mode True-INRUSH mesure les courants d'appel ou de surintensité. Placez le commutateur sur A, effectuez le zéro DC si nécessaire, puis faites un appui long sur la touche MAX/MIN PEAK. Le seuil de déclenchement est programmable (défaut 10%). L'appareil attend le dépassement du seuil et affiche la valeur RMS et les crêtes.
Comment mesurer la puissance en monophasé ?
Positionnez le commutateur sur W. Branchez le cordon noir sur COM et rouge sur «+». Placez les pointes sur le neutre et la phase. Enserrez le conducteur avec la pince. L'écran affiche la puissance active (W), réactive (var) et apparente (VA).
Comment enregistrer des mesures dans la mémoire ?
Dans la fonction de mesure souhaitée, faites un appui long (>2s) sur la touche (en bas à droite). Le symbole REC apparaît. Pour arrêter, refaites un appui long. La cadence d'enregistrement est réglable (1s à 600s) en configuration (maintenir la touche en tournant sur W).
Comment connecter la pince à un PC via Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth du PC est activé. Sur la pince, appuyez simultanément sur les touches et . Le symbole Bluetooth apparaît. Le PC détecte alors « METRACLIP 87 ». Connectez-vous en utilisant le code PIN 0000. Lancez le logiciel PAT pour transférer les données.
Comment remplacer les piles ?
Déconnectez tous les cordons. Mettez le commutateur sur OFF. Dévissez la vis de la trappe à l'arrière du boîtier. Remplacez les 4 piles 1,5 V LR6 en respectant la polarité. Refermez la trappe et revissez.
Que faire si l'affichage indique « O.L » ?
O.L (Over Load) signifie que la valeur mesurée dépasse la capacité d'affichage ou la limite de sécurité. Par exemple, en tension au-delà de 1000 V ou en courant au-delà de 1500 A. Réduisez la gamme ou déconnectez la mesure.
Comment désactiver l'arrêt automatique (Auto Power OFF) ?
À partir de la position OFF, maintenez la touche HOLD enfoncée tout en tournant le commutateur sur V. Relâchez après le bip. Le symbole P s'affiche, l'arrêt automatique est désactivé. Il se réactive au prochain démarrage.
Comment effectuer la mesure des harmoniques (THD) ?
Placez le commutateur sur V (tension) ou A (courant). Faites un appui long (>2s) sur la touche Hz. Les symboles THDf et THDr s'affichent. Utilisez les touches ▲/▼ pour visualiser les rangs harmoniques (h01 à h25). Appuyez sur Hz pour voir la fréquence d'un rang.

Questions des utilisateurs sur METRACLIP 87 Gossen Metrawatt

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice METRACLIP 87 - Gossen Metrawatt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil METRACLIP 87 de la marque Gossen Metrawatt.

MODE D'EMPLOI METRACLIP 87 Gossen Metrawatt

Notice de fonctionnement

GOSSEN METRAWATT

SOMMAIRE

1 PRESENTATION 8

1.1 LE COMMUTATEUR 9
1.2 LES TOUCHES DU CLAVIER 10
1.3 L'AFFICHEUR 11

1.3.1 Les symboles de l'afficheur 11
1.3.2 Dépassement descapacitésde mesure (O.L) 13

1.4 LES BORNES 13

2 LES TOUCHES 14

2.1 TOUCHES 14
2.2 TOUCHE (FONCTION 2^NDE 15
2.3 TOUCHES 15
2.4 TOUCHES 16
2.5 TOUCHE MAX/MIN PEAK 17

2.5.1 En mode normal 17
2.5.2 Acces au mode True-INRUSH (MAXMIN sur position A) 18
2.5.3 Le mode MAX/MIN/PEAK + activation du mode HOLD 18

2.6 TOUCHE Hz 19

2.6.1 En mode normal 19
2.6.2 En mode visualisation des rangs d'harmoniques ou + 20
2.6.3 En mode Hz + activation du mode HOLD 20

3 UTILISATION 21

3.1 PREMIÈRE MISE EN SERVICE 21
3.2 MISE EN MARCHE DE LA PINCE MULTIMETRE 21
3.3 ARRET DE LA PINCE MULTIMETRE 21
3.4 CONFIGURATION 22

3.4.1 Desactivation de l'arrêt automatique (Auto Power OFF) 22
3.4.2 Programmation du seuil de courant en mesure True INRUSH 22
3.4.3 Programmation de la cadence d'enregistrement en mémoire 23
3.4.4 Effacement des enregistements en mémoire 23
3.4.5 Configuration par défaut 23

3.5 MESURE DETENSION (V) 24
3.6 TEST DE CONTINUITE 25
3.7 MESURE DE RÉSISTANCE Ω 26
3.8 MESURE D'INTENSITE (A) 26

3.8.1 Mesure en AC 27
3.8.2 Mesure en DC ou AC+DC 28

3.9 MESURE DE COURANT D'APPEL OU DE SURINTENSITE (TRUE INRUSH).29
3.10 MESURE DE PUISSANCE W, VA, VAR, PFET DPF 31

3.10.1 Mesure de puissance en monophasé 31
3.10.2 Mesure de puissance en triphase equilibré 32
3.10.3 Diagramme des 4 cadrans 33

3.11 MESURE DE COMPTAGE ÉNERGIE 34
3.12 MESURE DE FREQUENCY (Hz) 37

3.12.1 Mesure de fréquence en tension 38
3.12.2 Mesure de fréquence en courant 38

3.13 MESURE DU TAUX D'HARMONIQUES (THD) ET VISUALISATION DES RANGS D'HARMONIQUES 39

3.13.1 Mesure du THD en tension 39
3.13.2 Mesure du THD en courant 40
3.13.3 Visualisation des 25 rangs d'harmoniques et de la fréquence du fondamental40

3.14 ENREGISTREMENT DES DONNÉES/CAMPAGNES DE MESURE 41
3.15 EXPLOITATION DES DONNÉES AVEC LE LOGICIEL PAT 42

4 CHARACTERISTIQUES 55

4.1 CONDITIONS DE RÉFERENCE 55
4.2 CARACTERISTIQUES AUX CONDITIONS DE RÉFERENCE 55

4.2.1 Mesure de tension DC 55
4.2.2 Mesure de tension AC 56
4.2.3 Mesure de tension en AC + DC 56
4.2.4 Mesure d'intensité en DC. 57
4.2.5 Mesure d'intensité en AC 57
4.2.6 Mesure d'intensité en AC + DC 58
4.2.7 Mesure de True-Inrush 58
4.2.8 Calcul du facteur de crête (CF) 59
4.2.9 Calcul du taux d'ondulation en DC (RIPPLE) 59
4.2.10 Mesure de continuite 59
4.2.11 Mesures de resistance 60
4.2.12 Mesures de puissance active DC 60
4.2.13 Mesures de puissance active AC 61
4.2.14 Mesures de puissance active AC + DC 62
4.2.15 Mesure de puissance apparente AC 62
4.2.16 Mesure de puissance apparente AC + DC 63
4.2.17 Mesure de puissance reactive AC 63
4.2.18 Mesure de puissance reactive AC + DC 64
4.2.19 Calcul du facteur de puissance (PF) 64
4.2.20 Calcul du facteur de displacement de puissance (DPF) 65
4.2.21 Mesures de fréquence 65
4.2.22 Caracteristiques en THDr 66
4.2.23 Caracteristiques en THDf 66
4.2.24 Caracteristiques en mesure d'Harmoniques 67

4.3 CONDITIONS D'ENVIRONNEMENT 67
4.4 CHARACTERISTIQUES CONSTRUCTIVES 68
4.5 ALIMENTATION 68
4.6 CONFORMITE AUX NORMES INTERNATIONALES 68

4.7 VARIATIONS DANS LE DOMAINÉ D'UTILISATION 69

5 MAINTENANCE 70

5.1 NETTOYAGE 70
5.2 REMPLACEMENT DES PILES 70
5.3 VERIFICATION METROLOGIQUE 70
5.4 REPARATION 71

6 GARANTIE 71
7 ETAT DE LIVRAISON 72
8 ADRESSES 73

Vous venez d'acquerir une Pince Multimetre METRACLIP 87 et nous vous remercions de votre confiance.

Pour obtenir le meilleur service de votre apparéil :

  • lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
  • respectez les précautions d'emploi

Signification des symboles utilisés

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Signification des symboles utilisés - 1

Risque de danger. L'opérateur s'engage à consulter la presente notice à chaque fois que ce symbole de danger est rencontres.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Signification des symboles utilisés - 2

Application ou retrait autorisés sur les conducteurs non isolés ou nus so tension dangereuse.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Signification des symboles utilisés - 3

Pile 1,5 V.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Signification des symboles utilisés - 4

Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Signification des symboles utilisés - 5

Isolation double ou isolation renforcée.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Signification des symboles utilisés - 6

Tri sélectif des déchets pour le recyclage des matériels électriques et électroniques au sein de l'Union Européenne. Conformément à la directive WEEE 2002/96/EC : ce matériel ne doit pas été traité comme déchet menager.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Signification des symboles utilisés - 7

AC et DC - Courant alternatif et continu.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Signification des symboles utilisés - 8

Terre.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Signification des symboles utilisés - 9

Risque de chocolélectrique.

PRECAUTIONS D'EMPLOI

Cet apparéil est conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1 et 61010-2-032 pour des tensions de 1000V en catégorie IV à une altitude inférieure à 2000m et en interieur, avec un degré de pollution au plus égal à 2.

Le non-respect des consignes de sécurité peut entrainer un risque de chocolélectrique, de feu, d'explosion, de destruction de l'appareil et des installations.

  • L'Opérateur et/ou l'Autorité responsable doit dire attentivement et avoir une bonne compréhension des différentes précautions d'emploi.
  • Si vous utilisez cet instrument d'une façon qui n'est pas spécifiée, la protection qu'il assure peut être compromise, vous mettant en conséquence en danger.
  • N'utilisez pas l'appareil en atmophère explosive ou en présence de gaz ou de fumées inflammables.
  • N'utilisez pas l'appareil sur des reseaux de tensions ou de catégories supérieures à celles mentionnées.
  • Respectez les tensions et intensités maximes assignées entre bornes et par rapport à la terre.
  • N'utilisez pas l'appareil s'il semble endommagé, incomplet ou mal fermé.
  • Avant chaque utilisation, vérifie le bon état des isolants des cordons, boîtier et accessoires. Tout élément dont l'isolant est détiérioré (meme partiellement) doit être consigné pour réparation ou pour mise au rebut.
  • Utilisez des cordons et des accessoires de tensions et de catégories au moins égales à celles de l'appareil. Dans le cas contraire, un accessoire de catégorie inférieure réduit la catégorie de l'ensemble Pince + accessoire à celle de l'accessoire.
  • Respectez les conditions environnementales d'utilisation.
  • Ne modifiez pas l'appareil et ne remplacez pas des composants par des équivalences. Les réparations ou les ajustages doivent être effectuels par du personnel compétent/agree.
  • Remplacez les piles dés l'apparition du symbole sur l'afficheur. Déconnectez tous les cordons avant l'ouverture de la trappe d'accès aux piles.
  • Utilisez des protections individuelles de sécurité lorsque les conditions l'exigent.
  • Ne gardez pas les mains à proximé des bornes non utilisées de l'appareil.

  • Lors de la manipulation des pointes de touche, des pince crocodile et pince amperemetriques, ne placez pas les doigts au-delà de la garde physique.

  • Par mesure de sécurité et pour éviter des surcharges répetées sur les entrées de l'appareil, il est conseilé de n'effectuer les opérations de configuration qu'en absence de toute connexion à des tensions dangereuses.

CATÉGORIES DE MESURE

Définition des catégories de mesure :

CAT II: Circuits directement branchés à l'installation basse tension.
Exemple: alimentation d'appareils electrodomestiques et d'outillage portable.

CAT III : Circuits d'alimentation dans l'installation du batiment.
Exemple : tableau de distribution, disjoncteurs, machines ou apparciels industriels fixes.

CAT IV: Circuits source de l'installationasse tension du batiment. Example: arrivées d'énergie, compteurs et dispositifs de protection.

1 PRÉSENTATION

La METRACLIP 87 est un instrument professionnel de mesures de grandeurs électriques qui regroupe les fonctions suivantes :

  • Mesure d'intensité;
  • Mesure de courant d'appoint / surintensité (True-Inrush) ;
  • Mesure de tension;
  • Mesure de fréquence;
  • Mesure des taux d'harmoniques (THD) par rang;
  • Test de continuité avec buzzer;
  • Mesure de résistance;
  • Mesure de puissances (W, VA, var et PF), d'Energie;
  • Mesure de Facteur de crete (CF), de Facteur de déplacement de puissance (DPF), de taux d'Ondulation (RIPPLE);
  • Enregistrement de données en mémoire. Transfert sans fil des données vers PC (Bluetooth).

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - PRÉSENTATION - 1
Figure 1 : la pince multimètre METRACLIP 87

Rep.Désignation Voir §
1Mâchoires avec repères de centrage (voir les principes de branchements)3.5 à 3.13
2Garde physique -
3Commutateur 1.1-
4Touches de fonction 2-
5Afficheur 1.3-
6Bônes 1.4-
7Gâchette-

1.1 LE COMMUTATEUR

Le commutateur possède cinq positions. Pour acceder aux fonctions V = , Q = , A = , positionnéz le commutateur sur la fonction可以选择. Chaque position est validée par un signal sonore. Les fonctions sont décrites dans le tableau CIDessous;

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - LE COMMUTATEUR - 1
Figure 2: le commutateur

Rep.FonctionVoir §
1Mode OFF - Arrêt de la pince multimètre3.3
2Mesure de tension (V) AC, DC, AC+DC3.5
3 Test de continuitéMesure de résistance Ω3.6
3.7
4Mesure d'intensité (A) AC, DC, AC+DC3.8
5Mesure de puissances (W, var, VA) AC, DC, AC+DC Calcul du facteur de puissance (PF), du facteur de déplacement de puissance (DPF), de l'Energie3.10

1.2 LES TOUCHES DU CLAVIER

Voici les six touches du clavier :

123

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - LES TOUCHES DU CLAVIER - 1

456

Figure 3 : les touches du clavier

Rep.FonctionVoir §
1Mémorisation des valeurs, blocage de l'affichageCompensation du zéro \( A_{DC} \)/ \( A_{AC+DC} \)/ \( W_{DC} \)/ \( W_{AC+DC} \)2.13.8.2
2Sélection du type de mesures (AC, DC, AC+DC)Sélection de mesure monophasée ou triphasée2.2
3Activation ou désactivation du rétro éclairage de l'afficheurDéfillement vers le haut des rangs d'harmoniques ou des écrans de résultats en W, MAX/MIN/PEAKActivation ou désactivation du transfert sans fil BT(combiné à 6)2.3
4Activation ou désactivation du mode MAX/MIN/PEAKActivation ou désactivation du mode INRUSH en A2.5
5Mesures de fréquence (Hz), des taux d'harmoniques(THD) etranges d'harmoniquesActivation ou désactivation du mode comptage d'énergie2.6
6Défillement vers le bas des ranges d'harmoniques ou des écrans de résultats en W, MAX/MIN/PEAKActivation ou désactivation de l'enregistrement desdonnées courantes en mémoireActivation ou désactivation du transfert sans fil BT(combiné à 3)2.4

1.3 L'AFFICHEUR

Voici l'afficheur de la pince multimètre :

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - L'AFFICHEUR - 1

Figure 4 : l'afficheur

Rep.FonctionVoir §
1Affichage des modes sélectionnés (touches)2
2Affichage de la valeur et des unités de mesure3.5 à 3.13
3Affichage de grandeurs particulières3.10
4Nature de la mesure (alternatif ou continu) 2.2
5Indication de pile usagée5.2

1.3.1 Les symboles de I'afficheur

Symboles Désignation
AC Courant alternatif
DCCourant continue
AC+DCCourant alternatif et continu
HOLDMémorisation des valeurs et maintien de l'affichage
RMS Valeur efficace
MaxValeur RMS maximale
MinValeur RMS minimale
AVG Valeur RMS moyenne
Peak+ Valeur crête maximale
Peak- Valeur crête minimale
Σ3ΦMesure des puissances totales en triphasé équilibré
V Volt
Hz Hertz
W Watt
A Ampère
% Pourcentage
Ω Ohm
m Préfixe milli-
k Préfixe kilo-
varPuisance réactive
VAPuisance apparente
PFFacteur de puissance
DPFFacteur de déplacement de puissance (cos φ)
CFFacteur de créée
RIPPLETaux d'ondulation (en DC)
THDrDistorsion harmonique totale par rapport au fondamental
THDrDistorsion harmonique totale par rapport à la valeur efficace vraie du signal
RECEnregistrement en mémoire
Communication sans fil Bluetooth
Test de continuité
Affichage Permanent (arrêt automatique désactivé)
Indicateur de piles usagées

1.3.2 Dépassement des capacités de mesure (O.L)

Le symbole O.L (Over load) s'affiche lorsque la capacité d'affichage est dépassee.

1.4 LES BORNES

Les bornes sont utilisées comme suit :

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - LES BORNES - 1

12

Figure 5 : les bornes

Rep.Fonction
1Borne point froid (COM)
2Borne point chaud (+)

2 LES TOUCHES

Les touches du clavier fonctionnent sous l'action d'appuis court, long ou maintenu. Dans ce chapitre, l'icone symbolise les positions possibles du commutateur pour lesquelles la touche concernée a une action.

2.1 TOUCHE HOLD

Cette touche permet de :

-émoriser et consulter les dernières valeurs acquises propres à chaque fonction (V, A, Ω, W) selon les modes spécifique actifs préalablement (MAX/MIN/PEAK, Hz, THD); l'affichage en cours est alors maintainu tandis que la détction et l'acquisition de nouvelles valeurs se poursuit;
réaliser la compensation automatique du zéro en ADC/AC+DC et WDC/AC+DC (voir aussi § 3.8.2);

Chaque appui successif sur HOLE... permit
courtV~1. de mémoriser les résultats des mesures en cours
A~2. deMAINIR l'affichage de la dernière valeur affichée
W~3. de revenir à l'affichage normal (la valeur de chaque nouvelle mesure est affichée)
long (> 2 sec)ADCd'effectuer la compensation automatique du zéro (voir § 3.8.2)
A AC+DC
WDCRemarque: ce mode fonctionne si les modes MAX/MIN/PEAK ou HOLD sont préalablement désactivés.
W AC+DC

Voir aussi § 2.5.3 et § 2.6.3 pour l'action de la touche HOLD avec l'action de la touche MAX/MIN et avec l'action de la touche Hz.

2.2 TOUCHE (FONCTION 2 NDE)

Cette touche permet de selectionner le type de mesures (AC,DC, AC+DC) ainsi que les fonctions secondes marquées en jaune en regard des positions concernées du commutateur.

Elle permet aussi de modifier les valeurs par défaut en mode configuration (voir § 3.4)

Remarque : la touche est invalide en mode MAX/MIN/PEAK, HOLD.

Chaque appui successif sur®... permit
courtV~A~W~de sélectionner AC, DC ou AC+DC. Selon votrechoix, l'écran affiche AC, DC ou AC+DC
Ω*de sélectionner successivement les modes Ωou test de continuité ●●●)
long (> 2 sec)W=- d'afficher les puissances totales triphaséesd'un régime équilibré (Σ3Φ s'affiche).- au 2°èmeappui de revenir à l'affichage despuissances en monophasé (Σ3Φ est étéeint)

2.3 TOUCHE

Cette touche permet de :

Faire defiler vers le haut les rangs d'harmoniques ou écrans successifs ;
- Activer le rétro-éclairage;
- Activer la fonction Bluetooth.

Chaque appui successif sur®... permet
courtV~A~W~de faire défilier successivement les différents écrans de résultats de mesure, selon la fonction et eventuèlement le mode en cours (MAX/MIN/PEAK ou THD/Harmoniques)
long (>2 sec)V~Q~A~W~d'activer / désactiver le rétro éclairage de l'afficheur.Remarque: le rétro éclairage s'éteint automatiquèment au bout de 2 minutes.
combiné avec la toucheV~d'activer la communication sans fil Bluetooth.
Q~Le symbole affiche alors.
A~
W~Remarque : l'activation du mode Bluetooth stoppe l'enregistrement des données automatiquement.

2.4 TOUCHE

Cette touche permet de :

Faire defiler vers le bas les rangs d'harmoniques ou écrans successifs;
- Activer l'enregistrement des données;
- Activer la fonction Bluetooth.

Chaque appui successif sur... permit
courtV~A~W~de faire défilier successivement les différents écrans de résultats de mesure, selon la fonction et évientuèlement le mode en cours (MAX/MIN/PEAK ou THD/Harmoniques)
long (>2 sec)V~A~W~d'activer / désactiver l'enregistrement des données. Le symbole REC s'affiche alors. Remarque : lorsque la mémoire d'enregistrement est pleine, le symbole REC clignote
combiné avec la toucheV~A~W~d'activer la communication sans fil Bluetooth. Le symbole affiche alors. Remarque : l'activation du mode Bluetooth stoppe l'enregistrement des données automatiquement.

2.5 TOUCHE

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - TOUCHE - 1

2.5.1 En mode normal

Cette touche active la detection des valeurs MAX, MIN, PEAK+, PEAK- ou AVG. MAX et MIN sont les valeurs moyennes extremes en DC ou RMS extremes en AC les plus elevées et les plus faibles de la mesure. PEAK+ et PEAK- sont les valeurs créées instantanées maximale et minimale. AVG est la moyen glissante sur 4 mesures.

Remarque: dans ce mode, la fonction « arrêt automatique » de l'appareil se désactive automatiquement. Le symbole est affiché à l'écran.

Chaque appui successif sur MAXIMIN PEAK... permiet
courtV∞A∞4. d'activer la détction des valeurs MAX/MIN/PEAK5. d'afficher les valeurs MAX, AVG, MIN, puis PEAK+, AVG, PEAK- (sur un second écran).6. de revenir à l'affichage de la mesure en cours sans sorting du mode (les valeurs déjà détectées ne sont pas effacées)Remarque : selon le mode AC ou DC, les valeurs de facteur de crête (CF), d'harmoniques, de fréquence ou de taux d'ondulation (RIPPLE) sont aussi disponibles.
Q*AVW∞1. d'activer la détction des valeurs MAX/MIN/AVG.2. d'afficher les valeurs MAX, MIN et AVG simultanément.3. de revenir à l'affichage de la mesure en cours sans sorting du mode (les valeurs déjà détectées ne sont pas effacées)
long (> 2 sec)V∞Q*AVW∞de sortir du mode MAX/MIN/PEAK. Les valeurs précédemment enregistrées sont alors effacées.Remarque : si la fonction HOLD est activée, il n'est pas possible de sortir du mode MAX/MIN/PEAK. Il faut désactiver la fonction HOLD au préalable.

2.5.2 Accès au mode True-INRUSH (MAX/MIN PEAK sur position A)

Cette touche permet la mesure des courants True-Inrush (courants d'appoint au démarrage ou surintensité en régime établi) uniquement pour les courants AC ou DC (non fonctionnel en AC+DC).

Chaque appui successif sur MAXMIN PEAK... permutation
long (>2 sec)A~1. d'entrée dans le mode True-INRUSH - « Inrh » s'affiche durant 3s (rétro éclairage allumé en clignotant) - le seuil de déclenchement s'affiche durant 5 s (rétro éclairage allumé en fixe) - « ----- » s'affiche et le symbole « A » clignote. - après détention et acquisition, la mesure du courant d'appel/surintensité s'affiche, après la phase de calculs « ----- » (rétro éclairage étéint) Remarque: le symbole A clignote pour indiquer « la surveillance » du signal. 2. de sortir du mode True-INRUSH (retour à la mesure simple du courant)
court (<2 sec)A~- d'afficher la valeur PEAK+ du courant - d'afficher la valeur PEAK- du courant - d'afficher la valeur du courant True-Inrush RMS Remarque: le symbole A est affchéé en fixe durant cette série.
Note : l'appui court n'est fonctionnel que si une valeur True-Inrush a été détectée .

2.5.3 Le mode MAX/MIN/PEAK + activation du mode HOLD

Chaque appui successif sur MAX/MIN PEAK... permet
courtV~d'afficher sur 2 écrans successifs les valeurs MAX/AVG/MIN, puis PEAK+/AVG/PEAK- détectées avant l'appui sur la touche HOLD

Note : la fonction HOLD n'interrompt pas l'acquisition de nouvelles valeurs MAX, MIN, PEAK

2.6 TOUCHE

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - TOUCHE - 1

Cette touche permet d'afficher les mesures de fréquence d'un signal, de puissance, des taux et rangs d'harmoniques.

Remarque: cette touche n'est pas fonctionnelle en mode DC.

2.6.1 En mode normal

Chaque appui successif sur Hz... permutation
courtV~A~d'afficher :1. la valeur de la fréquence du signal, de la mesure RMS et de la composante DC2. le facteur de crête CF, la mesure RMS et la composante DC
long (> 2 sec)V~A~1. d'entrer ou de sortir du mode de calcul et de visualisation des taux d'harmoniques (THD)2. de visualiser les THDf, THDr et la valeur RMS.3. L'utilisation des touches \( \bigtriangleup \) et \( \square \)permét de visualiser chaque rang d'harmoniques (25 rangs de h01 à h25), avec le taux d'harmonique associé (par rapport au fondamental) et la valeur RMS du rang hxx.Note : le rang hdC (affché en mode DC et AC+DC) représenté la composante continue, le rang h01 représenté le fondamental.
W~1. d'activer ou de stopper le mode de comptage d'énergie2. de visualiser les différents paramètres de l'énergie3. L'utilisation des touches \( \bigtriangleup \) et \( \square \)permét de visualiser les écrons d'états et de résultats de mesure du comptage d'énergie.

2.6.2 En mode visualisation des rangs d'harmoniques ou +

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - En mode visualisation des rangs d'harmoniques ou + - 1

Chaque appui successif sur Hz... permit
courtV~A~d'afficher la fréquence du rang d'harmonique sélectionné préalablement avec les touches ou v~, en lieu et place du rang hxx.
Un 2 éme appui court revient à l'affichage du rang (hxx) ou hdC

2.6.3 En mode Hz + activation du mode HOLD

Chaque appui successif sur Hz... permit
courtV~A~De mémoriser et d'afficher la fréquence avec la valeur RMS et la composante DC, puis, sur un 2ème écran consécutif, le facteur de crête CF.Nota : les valeurs affichées sont celles mesurées avant l'appui sur la touche HOLD

3 UTILISATION

3.1 PREMIÈRE MISE EN SERVICE

Placez les piles fournies avec l'appareil comme suit :

  1. A l'aide d'un tournevis, dévissez la vis de la trappe (rep.1) située à l'arrête du boîtier et ouvre la trappe :
  2. Placez les 4 piles dans leur logement (rep.2) en respectant la polarité ;
  3. Refermez la trappe et revissez-la au boitier.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - PREMIÈRE MISE EN SERVICE - 1
Figure 6: la trappe d'accès aux piles

3.2 MISE EN MARCHE DE LA PINCE MULTIMETRE

Le commutateur est sur la position OFF. Tournez le commutateur vers la fonction de votrechioix. L'ensemble des affichages apparait pendant quelques secondes (voir § 1.3) puis l'écran de la fonction可以选择 s'affiche. La pince multimètre est alors préte pour les mesures.

3.3 ARRET DE LA PINCE MULTIMETRE

L'arrêt de la pince multimètre se fait soit de façon manuelle par retard du commutateur en position OFF, soit automatiquement après dix minutes sans action sur le commutateur et/ou sur les touches. Trente (30) secondes avant l'extinction de l'appareil, un signal sonore retentit par intermittence. Pour reactiver l'appareil, appuyez sur une touche ou tournez le commutateur.

3.4 CONFIGURATION

Par mesure de sécurité et pour éviter des surcharges répetées sur les entrées de l'appareil, il est conseillé de n'effectuer les opérations de configuration qu'en absence de toute connexion à des tensions dangereuses.

3.4.1 Désactivation de l'arrêt automatique (Auto Power OFF)

Pour désactiver l'arrêt automatique :

A partir de la position OFF, maintenez la touche HOLD appuyee en tournant le commutateur sur v≈ , jusqu'à la fin de presentation « plein écran » et l'émission d'un bip, pour entrer en mode configuration. Le symbole P s'affiche.

Au relâché de la touche HOLD. L'appareil est en fonction voltmètre en mode normal.

Le retour en Auto Power OFF se fera lors du redémarrage de la pince.

3.4.2 Programmation du seuil de courant en mesure True INRUSH

Pour programmer le seuil de courant de déclenchement de la mesure True INRUSH:

  1. A partir de la position OFF, maintenez la touche MAXMIN appuyée en tournant le commutateur sur A, jusqu'à la fin de presentation « plein écran » et l'émission d'un bip, pour entraer en mode configuration. L'afficheur indique le pourcentage de dépassement à appliquer à la valeur du courant mesure pour déterminer le seuil de déclenchement de la mesure.

Remarque: la valeur mémorisée par défaut est 10% , représentant 110% du courant établi mesuré. Les valeurs possibles sont 5% , 10% , 20% , 50% , 70% , 100% , 150% , 200% .

  1. Pour modifier la valeur du seuil, appuyez sur la touche . La valeur clignote : chaque appui sur la touche permitted d'afficher la valeur suivante. Pour enregistrer la valeur seuil besoinie, appuyez longuement (>2s) sur la touche . Un bip de confirmation est envoyé.

Pour quitter le mode de programmation, tournez le commutateur sur une autre position. La valeur du seuil choses est mémorisée (émission d'un double bip).

Nota : le seul de déclenchement de la mesure d'un courant de démarriage est fixé à 1 % du calibre le moins sensible. Ce seul n'est pas régliable.

3.4.3 Programmation de la cadence d'enregistrement en mémoire

  1. A partir de la position OFF, maintenez la touche appuyée en tournant le commutateur sur W, jusqu'à la fin de presentation « plein écran » et l'émission d'un bip, pour entraîr en mode configuration. L'afficheur indique alors la cadence d'enregistrement des données en mémoire.

Remarque : la valeur par défaut est 60 secondes. Les valeurs possibles sont de 1 seconde à 600 secondes (10 minutes).

  1. Pour modifier la cadence d'enregistrement, appuyez sur la touche Le chiffre de droite clignote : chaque appui sur la touche permit d'incrementer sa valeur. Pour passer au chiffre contigu, appuyez longuement (>2s) sur la touche

Pour quitter le mode de programmation, tournez le commutateur sur une autre position. La cadence d'enregistrement choses est mémorisée (émission d'un double bip).

3.4.4 Effacement des enregistements en mémoire

A partir de la position OFF, maintenez la touche appuyée en tournant le commutateur sur

L'appareil émet un bip après avoir effacé les enregistrements en mémoire. Les symboles « rSt » et « rEC » s'affichent. L'appareil passe alors en mesure normale de continuité.

Il est conseilé d'eviter toute présence de tension sur les bornes d'entrée lors de cette action.

3.4.5 Configuration par défaut

Pour réinitialiser la pince avec ses paramètres par défaut (ou configuration usine) :

A partir de la position OFF, maintenez la touche appuyée en tournant le commutateur sur A, jusqu'à la fin de presentation « plein écran » et l'émission d'un bip, pour entrer en mode configuration. Le symbole « rSt » s'affiche.

Après 2 s, la pince émet un double bip, puis tous les symboles numériques de l'écran s'affichent jusqu'àu relâché de la touche Les paramètres par défaut sont alors rétablis :

  • Cadence d'enregistrement des données = 60 secondes
  • Seuil de déclenchement True Inrush = 10 %

Pour mesurer une tension, procedez comme suit :

  1. Positionnez le commutateur sur V
  2. Branchez le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur « + »;
  3. Placez les pointes de touche ou les pince crocodile aux bornes du circuit à mesurer. L'appareil sélectionne automatiquement AC ou DC selon la plus grande valeur mesurée. Le symbole AC ou DC s'allume en clignotant.

Pour selectionner manuellement AC, DC ou AC+DC, presse la touche jaune jusqu'au choix voulu. Le symbole de la selection choses s'allume alors en fixe.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Configuration par défaut - 1

Les valeurs de mesure s'affichent.

-enmodeDC:

AffichageGrandeur
1° ére ligneTension V RMS
2° éme ligneTaux d'ondulation ou DC RIPPLE en %
3° éme ligneTension composante continue V DC

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Configuration par défaut - 2

AffichageGrandeur
1° ére ligneTension efficace totale V RMS ou TRMS
2° éme ligneFacteur de crête (CF)
3° éme ligneTension composante continue V DC

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Configuration par défaut - 3

3.6 TEST DE CONTINUITE

Avertissement : Avant d'effectuer le test, assurez-vous que le circuit est hors tension et les condensateurs eventuels décharges.

  1. Positionnez le commutateur sur ^* ; le symbole s'affiche;
  2. Branchez le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur «+»;
  3. Placez les pointes de touche ou les pinces crocodile aux bornes du circuit ou composant a tester.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - TEST DE CONTINUITE - 1

Un signal sonore est émis s'il y a continuité et la valeur de la mesure s'affiche à l'écran.

3.7 MESURE DE RÉSISTANCE Ω

Avertissement : Avant d'effectuer la mesure de résistance, assurez-vous que le circuit est hors tension et les condensateurs eventuels décharges.

  1. Positionnez le commutateur sur et appuyez sur la touche . Le symbole s'affiche;
  2. Branchez le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur +
  3. Placez les pointes de touche ou les pince crocodiles aux bornes du circuit ou composant à mesurer ;

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - MESURE DE RÉSISTANCE Ω - 1

La valeur de la résistance s'affiche.

3.8 MESURE D'INTENSITE (A)

L'ouverture des machoires s'effectue en pressant la gachette vers le corps de l'appareil. La flèche située sur les machoires de la pince (voir le schéma cédssous) doit être orientée dans le sens supposé de la circulation du courant du générateur vers la charge. Veillez à ce que les machoires soient correctement refermées.

Remarque : les résultats de mesure sont optimums quand le conducteur est centré au milieu des machoires (en regard des repères de centrage).

L'appareil selectionne automatiquement AC ou DC selon la plus grande valeur mesurée. Le symbole AC ou DC s'allume en clignotant.

3.8.1 Mesure en AC

Pour mesurer l'intensité en AC, procédez comme suit :

  1. Positionnez le commutateur sur A et selectionnez AC en appuyant sur la touche . Le symbole AC s'affiche ;
  2. Enserrez le seul conducteur concenre avec la pince

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Mesure en AC - 1

Les valeurs de mesures s'affichent à l'écran.

AffichageGrandeur
1 ére ligneIntensité efficace A RMS
2 éme ligneFacteur de crête (CF)
3 éme ligneIntensité composante continue A DC

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Mesure en AC - 2

3.8.2 Mesure en DC ou AC+DC

Pour mesurer l'intensité en DC ou AC+DC, si l'afficheur n'indique pas « 0», effectuez préalablement une correction du zéro DC en procédant comme suit:

Étape 1 : pour corriger le zéro DC

Important: La pince ne doit pas enserrer le conducteur pendant la correction de zéro DC. Maintenez la pince dans la même position pendant toute la procédure pour que la valeur de correction soit exacte.

Appuyez sur la touche Hojsqu'a ce que l'appareil émette un double bip et affiche une valeur proche de « 0 ». La valeur de correction est mémorisée jusqu'à l'extinction de la pince.

Remarque : la correction se fait uniquement si la valeur affichée est < ± 10 A, sinon la valeur affichée clignote et n'est pas mémorisée. La pince doit être recalibrée (voir § 5.3)

Étape 2 : pour effectuer la mesure

  1. Le commutateur est positionné sur A. Sélectionnez DC ou AC+DC en pressant la touche jaune jusqu'au besoin youlu.
  2. Enserrez le seul conducteur concenre avec la pince.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Étape 2 : pour effectuer la mesure - 1

Les valeurs de mesure s'affichent :

-enmodeDC:

AffichageGrandeur
1ère ligneIntensité A RMS
2ème ligneTaux d'ondulation ou DC RIPPLE en %
3ème ligneIntensité composante continue à DC

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Étape 2 : pour effectuer la mesure - 2

AffichageGrandeur
1° ére ligneIntensité efficace totale en A RMS ou TRMS
2° éme ligneFacteur de crête (CF)
3° éme ligneIntensité composante continue A DC

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Étape 2 : pour effectuer la mesure - 3

3.9 MESURE DE COURANT D'APPEL OU DE SURINTENSITE (TRUE INRUSH)

Remarque : la mesure n'est faisable qu'en mode AC ou DC (mode AC + DC inhibé).

Pour mesurer le courant True-Inrush de démarrage ou d'applé, procédez comme suit :

  1. Positionnez le commutateur sur A, faites le DC zéro (§ 3.8.2), puis enserrez le seul conducteur concenné avec la pince;
  2. Faites un appui long sur la touche MAX/MIN PEAK. Le symbole InRh s'affiche avec la valeur du seuil de déclenchement. La pince est alors en attente de détention du courant True-Inrush. « ----- s'affiche et le symbole « A » clignote (linne centrale de l'affichage).

  3. Avec le cas de l'InnRH, la valeur RMS du courant True-Inrush s'affiche, ainsi que les valeurs PEAK+/PEAK- ensuite.

  4. Un appui long sur la touche MAX/MIN PEAK ou le changement de fonction permet de sortir du mode True-Inrush.

Remarque: la valeur du seuil de déclenchement en A est définie à 10 A dans le cas d'un courant initial nul (démarrage installation) ou régle dans la configuration (voir § 3.4.2) dans le cas d'un courant déjà établi (surcharge dans une installation).

AffichageGrandeur
1 ére ligne« Inrh »
2 éme ligneValeur True-Inrush en A
3 éme ligneSeuil de déclenchement en A

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - MESURE DE COURANT D'APPEL OU DE SURINTENSITE (TRUE INRUSH) - 1

-Affichage PEAK:

AffichageGrandeur
1° ére ligne« Inrh »
2° éme ligneValeur PEAK + ou PEAK- en A
3° éme ligneSeuil de déclenchement en A

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - MESURE DE COURANT D'APPEL OU DE SURINTENSITE (TRUE INRUSH) - 2

3.10 MESURE DE PUISSANCE W, VA, VAR, PF ET DPF

Cette mesure est possible en monophasé ou en triphasé équilibré.

Rappel : en mesure de puissance DC ou AC+DC, effectuez préalablement une correction du zéro DC du courant (voir § 3.8.2, étape 1).

Pour le facteur de puissance (PF), le facteur de déplacement de puissance (DPF) et les puissances VA et var, la mesure est possible uniquement en AC ou en AC+DC.

3.10.1 Mesure de puissance en monophasé

  1. Positionnez le commutateur sur

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Mesure de puissance en monophasé - 1

  1. L'appareil affiche automatiquement AC+DC. Pour selectionner AC, DC ou AC+DC, presse la touche jusqu'au besoin youlu.
  2. Branchez le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur « + »;
  3. Placez les pointes de touche ou les pinces crocodile du cordon noir sur le neutre N et celles du cordon rouge sur la phase L.
  4. Enserrez avec la pince le seul conducteur concerne, en respectant lesens;

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Mesure de puissance en monophasé - 2

Les valeurs de mesure s'affichent :

AffichageGrandeur
1ère lignePuisance active W (DC, AC ou AC+DC)
2ème lignePuisance réactive var (AC ou AC+DC)
3ème lignePuisance apparente VA (AC ou AC+DC)

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Mesure de puissance en monophasé - 3

3.10.2 Mesure de puissance en triphasé équilibré

  1. Positionnez le commutateur sur

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Mesure de puissance en triphasé équilibré - 1

  1. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole Σ3Φ s'affiche.
  2. L'appareil affiche automatiquement AC+DC. Pour selectionner AC ou AC+DC, appuyez sur la touche jusqu'au besoin youlu.
  3. Branchez le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur « + »;
  4. Connectez les cordons et la pince au circuit comme suit :
Si le cordon rouge est branché ...... et le cordon noir est branché... alors la pince enserre le conducteur
Sur la phase L1sur la phase L2de la phase L3
Sur la phase L2sur la phase L3de la phase L1
Sur la phase L3sur la phase L1de la phase L2

Rappel: la flèche située sur les machoires de la pince (voir le schéma ci-dessous) doit être orientée dans le sens supposé de la circulation du courant de la source vers la charge.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Mesure de puissance en triphasé équilibré - 2

La valeur de la mesure s'affiche à l'écran.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Mesure de puissance en triphasé équilibré - 3

Remarque : Vous pouvez aussi mesurer la puissance triphasée sur un réseau 4 fils équilibré en procédant de la même manière ou en procédant comme pour la mesure sur un réseau monophasé puis multipliesz la valeur obtenue par trois.

Afin de déterminer correctement des signes des puissances actives et réactives, on se refèreira au diagramme ci-dessous, qui détermine :

  • puissance active (W) positive = puissance consommée
  • puissance active négative = puissance généeree

  • puissance réactive (var) et puissance active de même signe = puissance origine itself

  • puissance réactive et puissance active de signes opposés = puissance origine capacitive

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Mesure de puissance en triphasé équilibré - 4

3.11 MESURE DE COMPTAGE ÉNERGIE

La mesure de Comptage Energie est disponible en W pour les grandeurs AC et AC+DC.

Les compteurs d'énergie démarrent et totalisent les différents types énergies (les huit compteurs d'énergie - 4 compteurs d'énergie consommée et 4 compteurs d'énergie générae - sont démarrés).

Pour mesurer le comptage energie, procedez comme suit:

  1. Positionnez le commutateur sur
  2. Pressez la touche (appui long). L'écran 1 de démarrage en mode Comptage Energie apparait;

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - MESURE DE COMPTAGE ÉNERGIE - 1

  1. Branchez le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur 艹 + 艹

  2. Placez les pointes de touche ou les pinces crocodile du cordon noir sur le neutre N et celles du cordon rouge sur la phase L;

  3. Enserrez avec la pince, le seul conducteur concerne, en respectant les sens (voir § 3.10);
  4. Pour acceder au comptage, appuyez sur la touche

La séquence d'utilisation est la suivante :

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - MESURE DE COMPTAGE ÉNERGIE - 2

Les états des compteurs sont :

  • On <=> comptage en marche

  • Off <=comptage arrêté (valeur des compteurs à 0)

  • Stop <= comptage stoppe (valeur des compteurs conservées)

Ecran du compteur hora :

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - MESURE DE COMPTAGE ÉNERGIE - 3

La durée du comptage utilise le format suivant : XXX h (pour heures) XX n (pour minutes) XX s (pour secondes).

N.B. Au dela de 999 h 59 m 59 s « ---h -m -s » est affichée mais la durée du comptage interne continue de tourner correctement.

Vue de l'ensemble des écrans concernant la mesure des Energies par appuis courts sur ou

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - MESURE DE COMPTAGE ÉNERGIE - 4

Conventions :

Load désigné l'énergie reçue par la charge ou consommée (W_+)

Load C désigne l'énergie réactive capacitive (W_+ et var-)

Load L désigne l'énergie réactive inductive (W_+ et var+)

Supp désigne l'énergie généree par la charge (W-)

Supp C désigne l'énergie réactive capacitive (W- et var-)

Supp L désigne l'énergie réactive inductive (W- et var+)

  1. Pour acceder aux écans concernant les énergies reçues par la charge (« Load side »), appuyez sur la touche □;

La séquence d'utilisation est la suivante :

III-Load h W----> Load L h VAR ----> Load C h VAR ----> Load h VA ----> I

11-1

Exemple d'écran « LOAD side »

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Conventions : - 1

  1. Pour acceder aux écans concernant les énergies générées par la charge et donc reçues par la source (« Supply side »), appuyez sur la touche ▲;

La séquence d'utilisation est la suivante :

I - Supp h W ---> Supp L h VAR ---> Supp C h VAR ---> Supp h VA ---> I

Exemple d'écran « SUPP side »

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Conventions : - 1

Les affichages d'énergie utilisent les formats suivants :

  • [000.1 ; 999.9]
  • [1.000 k; 9999 k]
  • [10.0 M; 999 M]
  • [1.00 G; 999 G]

3.12 MESURE DE FREQUENCY (HZ)

La mesure de fréquence est disponible en V, W et A pour les grandeurs AC et AC+DC. C'est une mesure basée sur le principe de comptage de passage du signal par zéro (fronts montants).

3.12.1 Mesure de fréquence en tension

Pour mesurer la fréquence en tension, procédez comme suit :

  1. Positionnez le commutateur sur V et appuyez sur la touche Hz. Le symbole Hz s'affiche ;
  2. Sélectionnez AC ou AC+DC en appuyant sur la touche jaune jusqu'au besoin youlu.
  3. Branchez le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur « + »;
  4. Placez les pointes de touche ou les pinces crocodile aux bornes du circuit à mesurer.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Mesure de fréquence en tension - 1

La valeur de la mesure s'affiche à l'écran.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Mesure de fréquence en tension - 2

3.12.2 Mesure de fréquence en courant

  1. Positionnez le commutateur sur A et appuyez sur la touche . Le symbole Hz s'affiche ;
  2. Sélectionnez AC ou AC+DC en appuyant sur la touche jaune jusqu'au besoin voulu.
  3. Enserrez le seul conducteur concenné avec la pince.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Mesure de fréquence en courant - 1

La valeur de la mesure s'affiche à l'écran.

3.13 MESURE DU TAUX D'HARMONIQUES (THD) ET VISUALISATION DES RANGES D'HARMONIQUES

L'appareil mesure la distorsion harmonique totale par rapport au fondamental (THDf), la distorsion harmonique totale par rapport à la valeur efficace vraie du signal (THDr) en tension et en courant, puis le taux (par rapport au fondamental), la fréquence, la valeur RMS pour chaque rang d'harmonique.

La fréquence du fondamental est déterminée par filtrage numérique et FFT pour les fréquences réseaux 50, 60, 400 ou 800Hz .

3.13.1 Mesure du THD en tension

  1. Positionnez le commutateur sur V≈ et appuyez longuement (>2s) sur la touche Hz. Les symboles THDf , THDr et V RMS s'affichent.
  2. Branchez le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur « + »;
  3. Placez les pointes de touche ou les pince crocodile aux bornes du circuit à mesurer;

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Mesure du THD en tension - 1

La valeur de la mesure s'affiche à l'écran.

3.13.2 Mesure du THD en courant

  1. Positionnez le commutateur sur A et appuyez longuement (>2s) sur la touche Hz. Les symboles THDf THDr et A RMS s'affichent.
  2. Enserrez le seul conducteur concenné avec la pince.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Mesure du THD en courant - 1

La valeur de la mesure s'affiche à l'écran.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Mesure du THD en courant - 2

3.13.3 Visualisation des 25 rangs d'harmoniques et de la fréquence du fondamental

Dans le contexte de mesure des THD en tension ( § 3.13.1) ou en courant (§ 3.13.2):

  1. Appuyez sur la touche . Le rang « hdC » s'affiche (composante continue), uniquement en DC ou AC+DC. Les rangs supérieurs d'harmoniques s'affichent successivement, à chaque appui de la touche . Un appui sur la touche pérmet de revenir au rang précédent.;

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Visualisation des 25 rangs d'harmoniques et de la fréquence du fondamental - 1

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Visualisation des 25 rangs d'harmoniques et de la fréquence du fondamental - 2

  1. Un appui sur la touche Hz permet de visualiser la fréquence du rang d'harmonique concerné ;

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Visualisation des 25 rangs d'harmoniques et de la fréquence du fondamental - 3

3.14 ENREGISTREMENT DES DONNÉES/CAMPAGNES DE MESURE

L'appareil permet l'enregistrement des données/mesures acquises, par l'intérimédiaire de la fonction REC. Le pas d'enregistrement par défaut est de 60 secondes. Il est paramétrable de 1 seconde à 600 secondes (10 minutes) dans le set-up (voir § 3.4.3).

  1. Dans la fonction en cours de mesure, appuyez longuement (>2s) sur la touche . Le symbole REC s'affiche. L'enregistrement des mesures démarre. Les données enregistrées sont dans le format: « Valeur MAX - Valeur AVG - Valeur MIN - Unité - Mode « (AC,DC ou AC+DC) ;
  2. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez longuement (> 2s) sur la touche. Le symbole REC disparait.

Attention: le pas minimum en enregistrement THD est de 2 secondes.

Remarque : l'enregistrement est interrompu automatiquement des que la mémoire de l'appareil est pleine (le symbole REC clignote alors) ou que la communication sans fil Bluetooth a été activée (§3.15)

Type de donnéesNombre d'enregistrements maxiTemps d'enregistrement maxi avec pas de 1 sTemps d'enregistrement maxi avec pas de 600 s (10 mn)
V, A, Ω300016 minutes160 heures
W30003,5 minutes35 heures
THD300011 minutes (pas 2 s)55 heures
Harmoniques30008 minutes80 heures

3.15 EXPLOITATION DES DONNÉES AVEC LE LOGICIEL PAT

L'appareil permet de transférer les données/mesures enregistrées (§3.14) sans fil vers le logiciel PAT sur PC, par l'intérimédiaire de la fonction Bluetooth.

Il est nécessaire au préalable d'avoir préparé la connexion Blue-tooth sur le PC, qui doit être en attente.

La pince étant en fonctionnement, appuyez simultanement sur les touches et

Le symbole s'affiche. Le PC doit alors reconnaître l'appareil et se connecter :

  1. Exemple de procédure sous Windows XP: Activer la connexion Blue-Tooth

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - EXPLOITATION DES DONNÉES AVEC LE LOGICIEL PAT - 1

1.1 La pince a eté reconnue par le PC (METRACLIP 87 sur port COM41 dans l'exemple):

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - EXPLOITATION DES DONNÉES AVEC LE LOGICIEL PAT - 2

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - EXPLOITATION DES DONNÉES AVEC LE LOGICIEL PAT - 3

1.2 La pince est en cours de connexion avec le PC : selectionner « Connecter »

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - La pince est en cours de connexion avec le PC : selectionner « Connecter » - 1

1.3 La pince est connectée avec le PC, via la saisie du mot de passage « 0000 »:

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - La pince est connectée avec le PC, via la saisie du mot de passage « 0000 »: - 1

1.4 Connexion de l'appareil en cours avec le logiciel PAT, via Bluetooth

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Connexion de l'appareil en cours avec le logiciel PAT, via Bluetooth - 1

2. Exemple de procédure sous Windows 7 : Sélectionner le logo « Blue-Tooth » et désir « Ajouter un périphérique »

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Exemple de procédure sous Windows 7 : Sélectionner le logo « Blue-Tooth » et désir « Ajouter un périphérique » - 1

Remarque: si le logo « Blue-Tooth » n'est pasprésent, aller dans le menu Windows et cliquer sur « Périphériques et imprimantes » Choisir ensuite « Ajouter un périhérique »

2.1 La pince a ete reconnue par le PC (F607 dans l'exemple) : lorsque la pince est detectee, la selectionner et clic sur « Suivant »

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Exemple de procédure sous Windows 7 : Sélectionner le logo « Blue-Tooth » et désir « Ajouter un périphérique » - 2

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Exemple de procédure sous Windows 7 : Sélectionner le logo « Blue-Tooth » et désir « Ajouter un périphérique » - 3

2.2 La pince est en cours de connexion avec le PC : cliquer sur « Fermer »

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Exemple de procédure sous Windows 7 : Sélectionner le logo « Blue-Tooth » et désir « Ajouter un périphérique » - 4

Pour vérifier la détction, il faut afficher les périhériques « Blue-Tooth ». Faire un cig « droit » sur le logo « Blue-Tooth » et désirir « Afficher les périhériques Blue-Tooth »

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Exemple de procédure sous Windows 7 : Sélectionner le logo « Blue-Tooth » et désir « Ajouter un périphérique » - 5

Puis désir « Propriétés » de la pince détectée par Blue-Tooth (clic droit).

Periphériques (1)

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Periphériques (1) - 1

1) Dans l'onglet « Matériel », le N° du port COM affecté à la pince est affché (ici COM18 dans l'exemple).

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Periphériques (1) - 2

2) Vous pouvez assigner toute propriété designation (p. ex. METRACLIP 87) au lieu du code d'identification par défaut (ici : F607) sous l'onglet 'Bluetooth'.

2.3 Connexion de l'appareil en cours avec le logiciel PAT, via Bluetooth. Il faut désir uniquement « Port COM » pour communiquer, et désir le bon port COM (ici COM18)

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Periphériques (1) - 3

Au lancement de la connexion, un message Windows prévient qu'une connexion Blue-Tooth peut s'étabir :

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Periphériques (1) - 4

En cliquant sur le message, une fenêtre apparait pour demander le code PIN de la pince. Il faut saisir « 0000 ». Puis faire « Suivant » pour valider la connexion.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Periphériques (1) - 5

Valider par «Fermer »

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Valider par «Fermer » - 1

Dans le logiciel PAT, la connexion s'établit. Toutes les informations relatives à la pince sont affichées dans une fenêtre.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Valider par «Fermer » - 2

Remarque : l'opération est à faire uniquement à la 1ère connexion. Les paramètres sont mémorisés dans le PC pour les connexions suivantes.

  1. Les données enregistrées peuvent être ensuite exploitées via le logiciel PAT.

3.1 La pince étant connectée, afficher les enregistements en mémoire de l'appareil. Sélectionner l'enregistrement à transférer.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Valider par «Fermer » - 3

3.2 Transfert de l'enregistrement sélectionné, de la pince vers le logiciel PAT.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Valider par «Fermer » - 4

3.3 Les données sont récapurées dans le logiciel PAT. Visualisation des données en mode Texte, selon le format « date - heures - MIN - AVG - MAX »

Note : Les valeurs MAX,AVG et MIN sont calculées sur les valeurs mesurées entre 2 enregistements espaces de la valeur du pas d'enregistrement.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Les données sont récapurées dans le logiciel PAT. Visualisation des données en mode Texte, selon le format « date - heures - MIN - AVG - MAX » - 1

3.4 Visualisation des mêmes données en mode Graphe.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Visualisation des mêmes données en mode Graphe. - 1

3.5 Mode Graphe agrandi/zoomé.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Mode Graphe agrandi/zoomé. - 1

3.6 Les données sont exportées vers le logiciel Excel.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Les données sont exportées vers le logiciel Excel. - 1

3.7 Exploitation des fichiers enregistrés par PAT sur PC : PAT créé un réseau « Dataview\Datafiles\METRACLIP 87 F607 » dans lequel sont enregistrés les fichiers au format Excel .

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Les données sont exportées vers le logiciel Excel. - 2

4 CARACTERISTIQUES

4.1 CONDITIONS DE RÉFERENCE

Grandeurs d'influence Conditions de référence
Température:23°C ± 2°C
Humidité relative : 45 % à 75 %
Tension d'alimentation :6,0 V ± 0,5 V
Domaine de fréquence du signal appliqué :45 – 65 Hz
Signal sinusoidal :pur
Facteur de créée du signal alternatif appliqué :√ 2
Position du conducteur dans la pince :centrée
Conducteurs adjacents :sans
Champ magnétique alternatif :sans
Champ électrique : sans

4.2 CARACTERISTIQUES AUX CONDITIONS DE RÉFERENCE

Les incertitudes sont exprimées en ± (x % de la lecture (L) + y point (pt).

4.2.1 Mesure detension DC

Domeine de mesure0,00 V à 99,99 V100,0 V à 999,9 V1 000 V (1)
Etendue de mesure spécifique0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudesde 0,00 V à 9,99 V ± (1% L + 10 pt) de 10,00 V à 99,99 V ± (1% L +3 pt)± (1% L +3 pt)
Résolution0,01 V0,1 V1 V
Impédance d'entrée10 M Ω

Note (1) Au dela de 1000 V, un bip repétitif indique que la tension mesurée est supérieure à la tension de sécurité pour laquelle l'appareil est garanti. L'affichage indique « OL »

4.2.2 Mesure de tension AC

Domeine de mesure0,15 V à 99,99 V100,0 V à 999,9 V1 000 V RMS (1) 1 400 V crête ou peak
Etendue de mesure spécifique (2)0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudesde 0,15 V à 9,99 V ± (1% L + 10 pt) de 10,00 V à 99,99 V ± (1% L +3 pt)± (1% L +3 pt)
Résolution0,01 V0,1 V1 V
Impédance d'entrée10 M Ω

Note (1) - L'affichage indique « OL » au-delà de 1 000 V (1 400 V en mode PEAK). Au dela de 1 000 V RMS, un bip repétitif indique que la tension mesurée est supérieure à la tension de sécurité pour laquelle l'appareil est garanti. - Bande passante en AC = 3 kHz

Note (2) Toute valeur comprende entre zéro et le seuil mini du domaine de mesure (0,15V) est forciee a · · · · · · a l'affichage.

4.2.3 Mesure de tension en AC+DC

Domaine de mesure0,15 V à99,99 V100,0 V à999,9 V1 000 V RMS (1)1 400 V créé
Etendue de mesure spécifique (2)0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudesde 0,15 V à 9,99 V± (1% L + 10 pt)de 10 V à 99,99 V± (1% L +3 pt)± (1% L +3 pt)
Résolution0,01 V0,1 V1 V
Impédance d'entrée10 M Ω

Note (1) - l'affichage indique "OL" au-delà de 1 000 V (1 400 V en mode PEAK). - Au dela de 1 000 V (DC ou RMS), un bip répétitif indique que la tension mesurée est supérieure à la tension de sécurité pour laquelle l'appareil est garanti. - Bande passante en AC = 3 kHz Note (2) - Toute valeur comprend entre zéro et le seuil mini du domaine de mesure (0,15 V) est forcede a « --- » à l'affichage.

Caracteristiques spécifiques en mode MAX/MIN en tension (de 10 Hz à

1 kHz en AC et AC + DC) ..

  • Incertitudes : ajoutez 1 % L aux valeurs des tableaux précédents.
    Temps de capture des extrema : 100 ms environ.

Charactéristiques spécifique en mode PEAK en tension (de 10 Hz à 400 Hz en AC et AC+DC):

  • Incertitudes : ajoutez 1,5 % L aux valeurs des tableaux précédents.
    Temps de capture du PEAK: 1 ms min à 1,5 ms max.

4.2.4 Mesure d'intensité en DC

Domaine de mesure0,00 A à 99,99 A100,0 A à 999,9 A1000 A à 1500 A (1)
Etendue de mesure spécifique0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes (2) (zéro corrigé)± (1% L + 10 pt)± (1% L +3 pt)± (1,5% L +3 pt)
Résolution0,01 A0,1 A1 A

Note (1) L'affichage indique "OL" au-delà de 1500 A.

Note (2) Courant résiduel au zéro en DC dépend de la rémanence. Peut être corrige par la fonction "DC zéro" de la touche HOLD.

4.2.5 Mesure d'intensité en AC

Domaine de mesure (2)0,15 A à 99,99 A100,0 A à 999,9 A1000 A (1)
Etendue de mesure spécifique0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes± (1% L + 10 pt)± (1% L +3 pt)
Résolution0,01 A0,1 A1 A

Note (1) L'affichage indique "OL" au-delà de 1500 A (en mode PEAK). Les signes "-" et "+" ne sont pas gérés. - Bande passante en AC = 2 kHz

Note (2) Toute valeur comprende entre zéro et le seuil mini du domaine de mesure (0,15A) est forcede a ---a l'affichage. Courant résiduel au zéro < 150~mA

4.2.6 Mesure d'intensité en AC+DC

Domaine de mesure (2)0,15 A à 99,99 A100,0 A à 999,9 AAC : 1000 A DC ou PEAK : 1000 A à 1500 A (1)
Etendue de mesure spécifique0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes (2) (zéro corrigé)± (1% L + 10 pt)± (1% L +3 pt)± (1,5% L +3 pt)
Résolution0,01 A0,1 A1 A

Note (1) - L'affichage indique "OL" au-delà de 1500 A (en mode PEAK). Les signes "-" et "+" ne sont pas gérés.

  • Bande passante en AC = 2kHz

Note (2) - En AC, toute valeur comprende entre zéro et le seuil mini du domaine de mesure (0,15 A) est forciee a « ---« à l'affichage.

  • Courant résiduel au zéro :

  • En DC : dépend de la rémanence. Peut être corrigé par la fonction "DC zéro" de la touche HOLD.

  • En AC: < 150 mA.

Charactéristiques spécifique en mode MAX-MIN en courant (10 Hz à 1 kHz en AC et AC+DC):

  • Incertitudes (zéro corrigé) : ajoutez 1 % L aux valeurs des tableaux précédents.
    Temps de capture des extrema : 100 ms environ.

Charactéristiques spécifique en mode PEAK en courant (de 10 Hz à 400 Hz en AC et AC+DC):

  • Incertitudes : ajoutez ± (1,5% L + 0,5 A) aux valeurs des tableaux précédents.
    Temps de capture du PEAK: 1 ms min. à 1,5 ms max.

4.2.7 Mesure de True-Inrush

Domeine de mesure10 A à 1000 A AC10 A à 1500 A DC
Etendue de mesure spécifique0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes± (5% L + 5 pt)
Résolution1 A

Charactéristiques spécifique en mode PEAK en True-Inrush (10 Hz à 400 Hz en AC):

  • Incertitudes : ajoutez ± (1,5% L + 0,5 A) aux valeurs du tableau ci-dessus.
    Temps de capture du PEAK: 1 ms min. à 1,5 ms max.

4.2.8 Calcul du facteur de crête (CF)

Domaine de mesure1,00 – 3,503,51 – 5,996,00 – 10,00
Etendue de mesure spécifique (à partir de 5 V ou 5 A)0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes (zéro corrigé en A DC)± (2% L + 2 pt)± (5% L +2 pt)± (10% L + 2 pt)
Résolution0,01

Remarques : Valeurs créées limitées à 1500 V ou 1500 A. Incertitudes garanties jusqu'à 400 Hz

4.2.9 Calcul du taux d'ondulation en DC (RIPPLE)

Domeine de mesure0,1% - 99,9%100,0% - 1000%
Etendue de mesure spécifique (à partir de 3 A DC et 2 V DC)2 à 100% du domaine de mesure0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes± (5% L +10 pt)
Résolution0,1

Remarque: Si l'un des termes pour le calcul du RIPPLE est affiché « OL», ou force à zéro, l'affichage du RIPPLE est une valeur indéterminée « --- »

4.2.10 Mesure de continuité

Domeine de mesure0,0 Ω à 999,9 Ω
Tension en circuit ouvert≤3,6 V
Courant de mesure550 μA
Incertitudes± (1% L +5 pt)
Seuil de déclenchement du buzzer40 Ω

4.2.11 Mesures de résistance

Domaine de mesure (1)0,0 Ω à 999,9 Ω1 000 Ω à 9 999 Ω10,00 kΩ à 99,99 kΩ
Etendue de mesure spécifique1 à 100% du domaine de mesure0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes± (1% L +5 pt)
Résolution0,1 Ω1 Ω10 Ω
Tension en circuit ouvert≤3,6 V
Courant de mesure550 μA100 μA10 μA

Note (1) - Au-delà de la valeur maximum d'affichage, l'afficheur indique "OL". - Les signes "-" et "+" ne sont pas gérés.

\section*{Caracteristiques spécifiques en mode MAX-MIN en résistance:}

  • Incertitudes : ajoutez 1 % L aux valeurs du tableau ci-dessus.
    Temps de capture des extrema : 100 ms environ.

4.2.12 Mesures de puissance active DC

Domaine de mesure (2)0 W à 9 999 W10,00 kW à 99,99 kW100,0 kW à 999,9 kW1 000 kW à 1500 kW (1)
Etendue de mesure spécifique1 à 100% du domaine de mesure0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes (3)jusqu'à 1 000 A ± (2% L +10 pt) de 1000 A à 1500 A ± (2,5% L +10 pt)jusqu'à 1 000 A ± (2% L +3 pt) de 1000 A à 1500 A ± (2,5% L +3 pt)
Résolution1 W10 W100 W1 000 W

Note (1) - Affichage de O.L au dela de 1500 kW en monophasé (1000 V x 1500 A).

Note (2) Toute tension appliquée supérieure à 1 000 V entraine l'émission d'un bip intermittent d'alarme de surcharge représentant un risque de danger.

Note (3) - Le résultat de la mesure peut être affecté d'une instability liée à la mesure du courant (environ 0,1 A).

Exemple : pour une mesure de puissance effectuee a 10 A, l'instabilité de la mesure sera de 0,1 A / 10 A soit 1 %

4.2.13 Mesures de puissance active AC

Domeine de mesure (2) (4)5 W à9 999 W10,00 kW à99,99 kW100,0 kW à1 000 kW (1)
Étendue de mesure spécifique1 à 100% du domaine de mesure0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes (3)(7)jusqu'à 1 000 A± (2% L +10 pt)jusqu'à 1 000 A± (2% L +3 pt)
Résolution1 W10 W100 W

Note (1) - Affichage de O.L au dela de 1000 kW en monophasé (1000 V x 1000 A).

  • Bande passante en AC en tension = 3 kHz, en courant = 2 kHz

Notes (2) et (3) du § précédent sont applicables.

Note (4) - Toute puissance mesurée inférieure à ± 5 W est considérée comme nulle et entraine l'affichage de tirets >>

  • Si la tension est inférieure à 0,15 V ou si le courant est inférieur à 0,15 A, la puissance mesurée est considérée comme nulle et entraine l'affichage de tirets >>

Note 5 - Les puissances actives sont positives pour des puissances consommées et négatives pour des puissances générées.

Note 6 - Les signes des puissances actives et reactives et facteur de puissance sont définis par la règle des 4 quadrants ci-dessous :

Le diagramme ci-dessous résumé les notions de signes sur les puissances, en fonction de l'angle de déphasage entre U et I :

P signe + (puissance consommée)

P signe - (puissance généree)

Cadran 3 : Puisance active

P signe - (puissance généree)

Cadran 4 : Puisance active

P signe + (puissance consommée)

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Mesures de puissance active AC - 1

Note (7) - En triphasé équilibré, en présence de signaux déformés (THD et harmoniques), les incertitudes sont garanties à partir de > 30^ . Des erreurs supplémentaires viennent s'ajouter en fonction du THD:

Ajoutez +1% pour 10% < THD < 20%

Ajoutez +3% pour 20% < THD < 30%

Ajoutez +5% pour 30% < THD < 40%

4.2.14 Mesures de puissance active AC+DC

Domaine de mesure (2) (4)5 W à 9 999 W10,00 kW à 99,99 kW100,0 kW à 999,9 kW1 000 kW à 1500 kW (1)
Etendue de mesure spécifique1 à 100% du domaine de mesure0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes (3) (7)jusqu'à 1 000 A ± (2% L +10 pt) de 1000 A à 1500 A ± (2,5% L +10 pts)jusqu'à 1 000 A ± (2% L +3 pt) de 1000 A à 1500 A ± (2,5% L +3 pt)
Résolution1 W10 W100 W1 000 W

Note (1) - Affichage de O.L au dela de 1500 kW en monophasé (1000 V x 1500 A).
- Bande passante en AC en tension = 3kHz en courant = 2kHz

Notes (2), (3), (4), 5, 6 et (7) du § précédent sont applicables.

4.2.15 Mesure de puissance apparente AC

Domeinde mesure(2) (4)5 VA à9 999 VA10,00 kVA à99,99 kVA100,0 kVA à1 000 kVA (1)
Etendue demesurespecifiée1 à 100% du domaine de mesure0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes(3)jusqu'à 1 000 A± (2% L +10 pt)jusqu'à 1 000 A± (2% L +3 pt)
Résolution1 VA10 VA100 VA

Note (1) - Affichage de O.L au dela de 1000 kVA en monophasé (1000 V x 1000 A).
- Bande passante en AC en tension = 3kHz en courant = 2kHz

Notes (2), (3) et (4) du precedent sont applicables.

4.2.16 Mesure de puissance apparente AC+DC

Domeine de mesure (2) (4)5 VA à 9 999 VA10,00 kVA à 99,99 kVA100,0 kVA à 999,9 kVA1 000 kVA à 1500 kVA (1)
Etendue de mesure spécifique1 à 100% du domaine de mesure0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes (3)jusqu'à 1 000 A ± (2% L +10 pt) de 1000 A à 1500 A ± (2,5% L +10 pt)jusqu'à 1 000 A ± (2% L +3 pt) de 1000 A à 1500 A ± (2,5% L +3 pt)
Résolution1 VA10 VA100 VA1 000 VA

Note (1) - Affichage de O.L au-delà de 1500 kVA en monophasé (1000 V x 1500 A).
- Bande passante en AC en tension = 3kHz en courant = 2kHz

Notes (2), (3) et (4) du precedent sont applicables.

4.2.17 Mesure de puissance reactive AC

Domeine de mesure (2)(4)5 var à9 999 var10,00 kvar à99,99 kvar100,0 kvar à1 000 kvar (1)
Etendue de mesure spécifique1 à 100% du domaine de mesure0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes (3) (8)jusqu'à 1 000 A± (2% L +10 pt)jusqu'à 1 000 A± (2% L +3 pt)
Résolution1 var10 var100 var

Note (1) - Affichage de O.L au dela de 1000 kvar en monophasé (1000 V x 1000 A).
- Bande passante en AC en tension = 3kHz en courant = 2kHz

Notes (2), (3) et (4) des precedents sont applicables.

Note 5 - En monophasé, le signe de la puissance réactive est déterminé par l'avance ou le retard de phase entre les signes U et I , alors qu'en triphasé équilibré, il est déterminé par le calcul sur les échantillons.

Note 6 - Signes des puissances reactives selon règle des 4 quadrants (§ 4.2.12):

Cadran 1: Puissance réactive Q signe +

Cadran 2: Puissance réactive Q signe +

Cadran 3: Puissance réactive Q signe -

Cadran 4: Puissance réactive Q signe -

Note (8) - Stabilisation de la mesure 8 s

4.2.18 Mesure de puissance reactive AC+DC

Domeinde mesure(2) (4)5 var à9 999 var10,00 kvar à99,99 kvar100,0 kvar à999,9 kvar1 000 kvar à1500 kvar(1)
Etenduede mesurespecifiée1 à 100% du domaine demesure0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes(3) (8)jusqu'à 1 000 A± (2% L +10 pt)de 1000 A à 1500 A± (2,5% L +10 pt)jusqu'à 1 000 A± (2% L +3 pt)de 1000 A à 1500 A± (2,5% L +3 pt)
Résolution1 var10 var100 var1 kvar

Note (1) - Affichage de O.L au dela de 1500 kvar en monophasé (1000 V x 1500 A).

  • Bande passante en AC en tension = 3kHz en courant = 2kHz

Notes (2), (3), (4), 5, 6 et (8) des § précédents sont applicables.

CharACTERISTiques spécifiques en mode MAX/MIN en puissance (de 10 Hz à 1 kHz en AC et AC+DC):

  • Incertitudes : ajoutez 1% L aux valeurs des tableaux précédents.
    Temps de capture : 100 ms environ.

4.2.19 Calcul du facteur de puissance (PF)

Dômeme de mesure (1)0,00 à + 1,00
Etendue de mesure spécifique (à partir de 1 A AC)0 à 50% du domaine de mesure50 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes± (6% L +3 pt)± (3% L +3 pt)
Résolution0,01

Note (1) - Si l'un des termes au calcul du facteur de puissance est affiché "OL", ou force à zéro, l'affichage du PF est affiché « OL», ou force à zéro, l'affichage du PF est une valeur indéterminée "...".

Note (7) des precedents est applicable.

Remarque: le PF est toujours positif (par convention).

Ca aracteristiques specifiques en mode MAX/MIN (de 10 Hz à 1 kHz):

  • Incertitudes : ajoutez 1% L aux valeurs du tableau ci-dessus.
    Temps de capture : 100 ms environ.

4.2.20 Calcul du facteur de déplacement de puissance (DPF)

Domaine de mesure (1)0,00 à + 1,00
Etendue de mesure spécifique (à partir de 1 A AC)0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes (2) (7)± (5% L +2 pt)
Résolution0,01

Note (1) - Si l'un des termes pour le calcul du DPF est affiché "OL", ou forcé à zéro, l'affichage du DPF est une valeur indéterminée "-".

Note (2) - Stabilisation de la mesure 8 s

Note (7) des precedents est applicable.

Remarque: le DPF est toujours positif (par convention). Il est équivalent à | |

Ca aracteristiques specifiques en mode MAX/MIN (de 10 Hz à 1 kHz):

  • Incertitudes : ajoutez 1% L aux valeurs du tableau ci-dessus.
    Temps de capture : 100 ms environ.

4.2.21 Mesures de fréquence

4.2.21.1 Caracteristiques en tension

Domaine de mesure (1)5,0 Hz à 999,9 Hz1 000 Hz à 9 999 Hz10,00 kHz à 19,99 kHz
Etendue de mesure spécifique1 à 100% du domaine de mesure0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes± (0,4% L + 1 pt)
Résolution0,1 Hz1 Hz10Hz

4.2.21.2 Caracteristiques en intense

Domaine de mesure (1)5,0 Hz à 1999 Hz
Etendue de mesure spécifique1 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes± (0,4% L + 1 pt)
Résolution0,1 Hz

Note (1) - en mode MAX/MIN, le domaine de fonctionnement est limité à 1 kHz; au-delà l'affichage indique « OL ».

  • si le niveau du signal est insuffisant (soit U < 8 V ou I < 9 A) ou si la fréquence est inférieure à 5 Hz, l'apparil ne peut déterminer la fréquence et affiche des tirets « --- »

Caracteristiques spécifiques en mode MAX-MIN en fréquence

(de 10 Hz à 1 kHz):

  • Incertitudes : ajoutez 1 % L aux valeurs des tableaux précédents.
    Temps de capture des extrema : environ 100 ms.

4.2.22 Caracteristiques en THDr

Domaine de mesure0,0 – 100%
Etendue de mesure spécifique0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes± (5% L ±2 pts) en tension ± (5% L ±5 pts) en courant
Résolution1%

4.2.23 Caracteristiques en THDf

Domaine de mesure0,0 – 1000%
Etendue de mesure spécifique0 à 100% du domaine de mesure
Incertitudes± (5% L ±2 pts) en tension ± (5% L ±5 pts) en courant
Résolution1%

Nota: L'affichage est "...si le signal d'entrée est trop faible (U < 8V ou I < 9A) ou si la fréquence est inférieure à 5Hz

a r c t e r i s t i q u e s s p e c i f i q u e s e n m o d e M A X - M I N e n T H D (d e 1 0 H z (a 1 kHz)}) :

  • Incertitudes : ajoutez 1 % L aux valeurs des tableaux précédents.
    Temps de capture des extrema : environ 100 ms.

4.2.24 Caracteristiques en mesure d'Harmoniques

Domaine de mesure en tensionSelon § 4.2.2 et § 4.2.3
Domaine de mesure en courantSelon § 4.2.5 et § 4.2.6
Domaine d'utilisation en harmoniqueAC : harmoniques de rangs 1 à 25 AC+DC : tous les rangs de 1 à 25, ainsi que la composante continue DC
Bande d'analyse en fréquence- 0 à 25 fois la fréquence fondamentale, parmi les fréquences réseaux 50, 60, 400 Hz - 0 à 12 fois la fréquence fondamentale réseau de 800 Hz
Stabilité de l'affichage en courant et tension± (1% L ±2 pts)
Incertitudes sur la valeur efficace de l'harmonique (zéro corrigé en A DC)Taux > 10% et rang < 13 : ± (5% L ±2 pts) Taux > 10% et rang > 13 : ± (10% L ±2 pts) Taux < 10% et rang < 13 : ± (10% L ±2 pts) Taux < 10% et rang > 13 : ± (15% L ±2 pts)

Nota: L'affichage est "----" si le signal d'entrée est trop faible (U < 8V ou I < 9A) ou si la fréquence est inférieure à 5Hz .

Ca chromatistiques specifiques en mode MAX-MIN (de 10 Hz à 1 kHz):

  • Incertitudes : ajoutez 1 % L aux valeurs des tableaux précédents.
    Temps de capture des extrema : environ 100 ms.

4.3 CONDITIONS D'ENVIRONNEMENT

Conditions d'environnementen utiliseationen stockage
Température- 20 °C à + 55 °C- 40 °C à + 70 °C
Humidité relative (HR) :≤ 90 % à 55°C≤ 90 % jusqu'à 70 °C

4.4 CARACTERISTIQUES CONSTRUCTIVES

Boîtier :Coque rigide en polycarbonate surmoulée en élastomère
Mâchoires : En polycarbonate Ouverture : 48 mm Diamètre d'enserrage : 48 mm
Écran : Afficheur LCD Rétro éclairage bleu Dimension : 41 x 48 mm
Dimension :H 272 x l 92 x P 41 mm
Masse : 600 g (avec piles)

4.5 ALIMENTATION

Piles ou accus :4 x 1,5 V LR6
Autonomie moyenne :>350 heures (sans rétro éclairage ni Blue-tooth activé)
Délai d'auto extinction :Après 10 minutes sans action sur le commutateur et/ou sur les touches

4.6 CONFORMITE AUX NORMES INTERNATIONALES

Sécurité électrique:Conforme aux normes CEI 61010-1, CEI 61010-2-30 et CEI 61010-2-32 :1000V CAT IV.
Compatibilitéélectromagnétique:Conforme à la norme EN 61326-1Classification : milieu résidentiel
Résistancemécanique :Chute libre : 2 m (selon la norme IEC 68-2-32)
Degré deprotectionenveloppe :Boîtier : IP54 (selon la norme IEC 60529)Mâchoires : IP40

4.7 VARIATIONS DANS LE DOMAINE D'UTILISATION

Grandeur d'influencePlage d'influenceGrandeur influencéeInfluence Typique MAX
Température -20...+55°CV AC V DC A* Ω W AC W DC- 0,1%L/10°C 1%L/10°C* - 0,15%L/10°C0,1%L/10°C 0,5%L/10°C + 2pts 1,5%L/10°C + 2pts* 0,1%L/10°C + 2 pts 0,2%L/10°C + 2 pts 0,3%L/10°C + 2 pts
Humidité 10%...90%HRV A Ω W≤1 pt - 0,2%L 0,25%L0,1%L + 1 pt 0,1%L + 2 pts 0,3%L + 2 pts 0,5%L + 2 pts
Fréquence10 Hz...1 kHz 1 kHz...3 kHz 10 Hz...400 Hz 400 Hz...2 kHzV A1%L + 1 pt 8%L + 1 pt 1%L + 1 pt 4%L + 1 pt1%L + 1 pt 9%L + 1 pt 1%L + 1 pt 5%L + 1 pt
Position du conducteur dans les mâchoires (f≤400 Hz)Position quelconque sur le périmètre interne des mâchoiresA-W 2%L4%L + 1 pt
Conducteur adjacent parcouru par un courant 150 A DC ou RMSConducteur au contact du périmètre externe des mâchoiresA-W 40dB30dB
Conducteur enserré par la pince0-500 A DC ou RMSV < 1 pt1 pt
Application d'une tension sur la pince0-1000 V DC ou RMSA-W< 1 pt1 pt
Facteur de créée1,4 à 3,5 limité à 1500 A créée 1400 V crééeA (AC-AC+DC) V (AC-AC+DC)1%L 1%L3%L + 1 pt 3%L + 1 pt
PF (inductif et capacitif)0,5 et l ≥ 10 A 0,2 et l ≥ 20 AW 0,5 %L1%L + 1 pt 3%L + 1 pt 8%L + 1 pt

Note* en Température : Influence spécifique jusqu'à 1000 A DC

5 MAINTENANCE

L'appareil ne compte aucune piece susceptible d'être remplacée par un personnel non formé et non/agreeé. Toute intervention non agréee ou tout remplacement de piece par des équivalences risquent de comprometter gravement la sécurité.

5.1 NETTOYAGE

  • Déconnectez tout branchement de l'appareil et positionnez le commutateur sur OFF.
    Utilisez un chiffon doux, légèrement imbibé d'eau savonneuse. Rincez avec un chiffon humide et séchez rapidement avec un chiffon sec ou de l'air pulsé.
  • Sechez parfaitement avant toute nouvelle utilisation.

5.2 REMPLACEMENT DES PILES

Le symbole [indique que les piles sont usées. Quand ce symbole apparait sur l'afficheur, il faut charger les piles. Les mesures et specifications ne sont plus garanties.

Pour remplacer les piles, procedez comme suit :

  1. Déconnectez les cordons de mesure des bornes d'entrées ;
  2. Positionnez le commutateur sur OFF;
  3. A l'aide d'un tournevis, dévissez la vis de la trappe d'accès aux piles située à l'arrière du boîtier et ouvrez la trappe (voir § 3.1);
  4. Remplacez toutes les piles (voir § 3.1);
  5. Refermez la trappe et revissez-la au boitier.

5.3 VÉRIFICATION MÉTROLOGIQUE

Comme tous les apparèils de mesure ou d'essay, une vérification périodique est nécessaire.

Nous vous conseillons une vérification annuelle de cet apparéil. Pour les vérifications et étalonnages, adressez-vous à nos laboratoires de métrologie accréédités COFRAC ou aux centres techniques MANUMESURE.

Renseignements et coordonnées sur demande :

Tel.: 0231645143 - Fax: 0231645109

5.4 RÉPARATION

Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez notre agence commerciale GOSSEN METRAWATT la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure, qui étabira un dossier de retard et vous communiquera la procédure à suivre.

Coordonnées disponibles sur notre site : www.gossenmetrawatt.com

Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, returnez l'appareil à votre agence GOSSEN METRAWATT locale ou à votre distributeur.

6 GARANTIE

Notre garantie s'exercé, sauf stipulation expresse, pendant trois ans après la date de mise à disposition du matériel. Extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande.

La garantie ne s'applique pas suite à :

  • Une utilisation inappropriée de l'équipment ou à une utilisation avec un matériel incompatible;
  • Des modifications apportées à l'équipement sans l'autorisation explicite du service technique du fabricant;
  • Des travaux effectuels sur l'appareil par une personne non/agreee par le fabricant:
  • Une adaptation à une application particulière, non prévue par la définition du matériel ou non indiquée dans la notice de fonctionnement :
  • Des dommages dus à des chocs, chutes ou inondations.

7 ÉTAT DE LIVRAISON

La pince multimetre METRACLIP 87 est livrée dans sa boîte d'emballage avec :

2 cordons banane-banane rouge et noir
2 pointes de touche rouge et noir
1 pince crocodile rouge
1 pince crocodile noire
- 4 piles 1,5V
1 sacoche de transport
la notice de fonctionnement multi-langues sur mini-CD
lelogicielPATsurPCmulti-lingues surmin-CD
- le guide de démarrage rapide multi-langues

Service réparation et pieces de rechange

Centre d'étalonnage et service de location d'appareils

En cas de besoin, adresser-vous à :

GMC-I Service GmbH

Service-Center

90471 Nurnberg • Allemagne

Telephone +49 911 81778-0

Télécopie +49 911 817718-253

E-Mail service@gossenmetrawatt.com

www.gmci-service.com

Cette adresse n'est valable que pour l'Allemagne.

A l'étranger nos filiales et représentations se tiennent

A votre entiere disposition.

Support produits

En cas de besoin, adresser-vous à:

Support produit Hotline

Telephone + 49 911 8602-0

Télécopie + 49 911 8602-709

E-Mail support@gossenmetrawatt.com

07-2013

Code:693111A01-Ed.3

Sous réserve de modifications • Vous trouvez une version pdf dans l'internet.

Gossen Metrawatt METRACLIP 87 - Support produit Hotline - 1

GOSSEN METRAWATT Telephone +49 911 8602-111

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gossen Metrawatt

Modèle : METRACLIP 87

Catégorie : Multimètre