FT 3617 - Thermomètre CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FT 3617 CLATRONIC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de thermomètre | Thermomètre numérique |
| Plage de mesure | 0 °C à 100 °C |
| Précision | ± 0,1 °C |
| Affichage | Écran LCD |
| Alimentation | Pile 1 x 1,5 V AAA |
| Fonctionnalités supplémentaires | Arrêt automatique |
| Utilisation | Mesure de la température corporelle, ambiante ou des liquides |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser pour des mesures médicales sans avis professionnel |
| Informations générales | Idéal pour un usage domestique, facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - FT 3617 CLATRONIC
Questions des utilisateurs sur FT 3617 CLATRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FT 3617 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FT 3617 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI FT 3617 CLATRONIC
Mode d’emploi Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant utilisation ! Merci d’avoir choisi notre thermomètre numérique clinique FT 3617 (FDTH-V0-3). Famidoc Technology est spécialisée dans la recherche, le développement et la vente d’appareils médicaux et d’articles de puériculture. Nous vendons nos thermomètres numériques sur les marchés d’Europe et d’Amérique depuis des années avec une bonne réputation. La recherche et une étude de marché ont révélé que 90 % des imprécisions et dysfonctionnements étaient dus à un usage incorrect. Voilà pourquoi vous devriez lire toutes les instructions attenti- vement avant d’utiliser ce produit. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter en cas de problème. Mises en garde, remarques et conseils Mises en garde Nettoyez et désinfectez la sonde du thermomètre avec de l‘alcool médical à 75 % avant et après chaque mesure. Sans désinfection préalable, l‘utilisation des thermomètres peut transmettre des bactéries pathogènes. Ne laissez pas les enfants mesurer leur température corporelle eux-mêmes. La mesure doit être accompagnée par un adulte. Un enfant réalisant seul la mesure risque de se blesser ou d‘obtenir une mesure inadéquate. Ce thermomètre est destiné uniquement à une mesure de température par voies orale, axillaire et rectale. N‘utilisez pas l’appareil à d’autres ns que l‘usage prévu. Un usage non indiqué risque de blesser le patient ou d‘induire en erreur. La mesure peut être utilisée uniquement pour la surveillance de la santé et à titre de référence. Ne faites pas de diagnostic ni de traitement basés sur la mesure que vous avez effectuée. Le thermomètre ne se substitue pas au diagnostic d‘un médecin. Si vous trouvez que la température corporelle est anormale, contactez votre médecin. Le thermomètre n‘est pas un jouet, rangez-le en lieu sûr hors de portée des enfants. N‘ouvrez pas, ne déformez pas, ne serrez et ne faites pas tomber le thermomètre. Un usage brusque peut endom
mager le thermomètre. Si des enfants jouent avec, ils risquent d’avaler des pièces telles que la pile ou le couvercle en acier
Envoyez-les à l‘hôpital au plus vite si ceci arrive. Ne jetez pas le thermomètre ni sa pile au feu. La pile est susceptible d‘exploser dans le feu ! N‘insérez pas la sonde métallique du thermomètre dans une prise secteur. Cette mauvaise manipulation peut causer une décharge électrique. N‘utilisez pas un outil coupant, des ciseaux, etc. pour cisailler, découper ou rayer la sonde de mesure. Lors de la prochaine utilisation, les pièces de la sonde de mesure peuvent se détacher et être avalées. Remarques Ne prenez pas la température dans les 30 minutes après le sport, le bain et la nage. An d'assurer la précision des mesures, ne mesurez pas la température corporelle dans un environnement à fortes interférences électromagnétiques (tel qu'un lieu où fonctionne un appareil à hautes fréquences et ondes courtes). Un usage et un entretien inappropriés du thermomètre peuvent nuire au corps humain ou endommager le thermomètre. N'exposez pas le thermomètre au soleil, à une forte humidité, aux gaz inammables, à la poussière et aux variations extrêmes de température. Ne prenez pas la température après avoir bu de l'eau chaude. Ne prenez pas la température par voie orale si vous avez un ulcère dentaire. Ne prenez pas la température par voie rectale si vous avez des hémorroïdes. Ne prenez pas la mesure sous l'aisselle s'il y a de grandes zones de cicatrices. Les tissus conjonctifs cicatriciels affecteront la température réelle de la réaction, causant une faible température. Ne prenez pas la température immédiatement après la prise d'un médica
ment, car cela peut augmenter la température corporelle. Le thermomètre doit être rangé conformément à ses caractéristiq ues techniques. Ne faites pas la mesure en parlant au téléphone. Usage prévu Ce thermomètre numérique clinique est destiné à mesurer la température du corps humain dans la bouche (oral), sous l’aisselle (axillaire) ou dans l’anus (rectal). Ce thermomètre convient aux personnes de différents âges, y compris les bébés, les enfants et les adultes. An d’assurer la précision et la sécurité de la mesure, les adultes doivent prendre la température pour les enfants. Description du produit Structure :
1. Sonde de mesure / 2. Corps de l’appareil / 3. Écran LCD / 4. Bou-
ton marche/arrêt / 5. Cache de la pile Installation et remplacement de la pile Tenez fermement le corps avec une main et tenez le cache de la pile avec l’autre main. Enlevez le cache de la pile comme indiqué sur la gure « Remplacement de la pile ». Ensuite, utilisez un petit outil pour sortir la pile AG3 usagée et remplacez-la. N’installez pas la pile à l’envers. La face marquée « + » doit être vers le bas. Vériez que la pile AG3 est correctement installée, puis remettez en place le cache de la pile. REMARQUE : Les piles usagées doivent être mises au rebut conformé- ment à la législation locale. Consignes d’utilisation Informations relatives à l’afchage
6. Température / 7. Unité de température (°C) / 8. Symbole de pile faible
1. Appuyez sur le bouton [Marche/arrêt] et l’écran LCD afchera
pendant 2 secondes, chaque appui faisant un « bip ».
2. Ensuite, l’écran LCD afchera la dernière mesure pendant 2 secondes
(par exemple ou ). Si la puissance est trop faible et la dernière mesure est effective, alors l’écran LCD clignotera pour indiquer une faible puissance (par exemple ). Si la puissance est trop faible et la dernière mesure n’est pas effective, alors l’écran LCD n’afchera pas le signal d’indication de faible puissance (par exemple
3. Lorsque la mémoire ne s’afche plus, l’écran LCD afchera automati-
quement la température de test pendant environ une seconde. Simultanément, l’unité de température °C clignotera.
4. Lorsque l’écran LCD termine l’autotest d’afchage, le thermomètre est prêt
à l’emploi. Lorsque la mesure reste xe pendant 16 secondes, le signal en °C cessera de clignoter puis une alarme sonore de 10 bips indiquera la n de la mesure. Ne sortez pas le thermomètre dans les 3 à 5 minutes an d’obtenir des résultats de mesure précis.
5. Arrêt automatique
Si vous oubliez d’éteindre l’appareil après la mesure, il s’éteindra automati- quement au bout de 10 minutes. Méthode de mesure
- Dans la bouche (oral) Placez le thermomètre dans l’une des deux poches sous la langue, à gauche ou à droite de la racine de la langue. La sonde de mesure doit avoir un bon contact avec le tissu. Fermez la bouche et respirez uniformément par le nez an d’éviter que la mesure ne soit inuencée par l’inhalation/ l’expiration d’air. Pour des raisons de santé, prenez un cou- vercle de la sonde en prenant la température. Nous ne vendons pas de couvercle de sonde, vous pouvez acheter sur le marché des thermomètres professionnels ayant un certicat CE et conformes aux exigences de biocompatibilité.
Dans l’anus (rectal) Il s’agit de la méthode de mesure la plus able, elle convient particulièrement aux bébés et aux enfants. Insérez avec précaution la sonde de mesure du thermomètre 2 ou 3 cm dans l’ouver- ture anale jusqu’à ce que la sonde de mesure soit entièrement enveloppée. La température rectale est généralement plus élevée que la température de surface d’environ 0,5 °C.
Sous l’aisselle (axillaire) Placez la pointe de la sonde sous l’aisselle parallèlement au bras, en appuyant le bras contre le tronc. Si la mesure est ≤ 37,7 °C, l’appareil bipera 10 fois. Si la température est ≥ 37,8 °C, l’appareil bipera 10 fois rapidement. Nettoyage et désinfection Utilisez un tampon d’alcool médical ou un coton imbibé d’alcool (75 %) pour nettoyer la sonde du thermomètre. La sonde de mesure est résistante à l’eau. Le corps de l’appareil a un indice d’étanchéité d’IP24, ne l’immergez jamais dans de l’eau ou un autre liquide. Si le corps de l’appareil est sali, utilisez un chiffon humide pour nettoyer la surface du thermomètre. N’utilisez pas d’autres méthodes non recommandées pour effectuer la désinfection. Étalonnage Le thermomètre est initialement étalonné au moment de la fabrication. Si vous avez des doutes sur l’exactitude de la mesure, contactez le distributeur ou le fabricant. Leurs coordonnées figurent à la fin du manuel dans votre langue. Caractéristiques techniques Modèle FT 3617 (FDTH-V0-3) Pièces de mesure Oral, axillaire ou rectal Mode de mesure Prenez la température la plus élevée comme résultat de mesure. Type de thermomètre Thermomètre non prédictif Plage de mesure 32,0 à 42,9 °C (89,6 à 109,9 °F) Résolution de l'afchage ± 0,1 °C (± 0,1 °F) Précision de mesure ± 0,1 °C (± 0,2 °F), 35,5 à 42,0 °C (95,9 à 107,6 °F) ± 0,2 °C (± 0,4 °F), pour d'autres plages Durée de la mesure ≤ 50 s (dans un bain d'eau) Mémoire de mesure Afchage de la dernière mémoire Indication de tempéra
ture corporelle élevée ≥ 37,8 °C (100,0 °F) Environnement d'utilisation 10 à 40 °C (50 à 104 °F) ; 20 à 95 % HR ; 800 à 1060 hPa Conditions de transport et de stockage -25 à 55 °C (-13 à 131 °F) ; ≤ 95 % HR ; 700 à 1060 hPa Dimensions, poids 129*20*12 mm / 10g ± 10% Classe d'étanchéité IP24 Décharge électrique Appareil EM à source électrique interne Partie appliquée Partie appliquée de type BF Mode de fonctionne
ment Fonctionnement continu REMARQUE : N'est pas destiné à être stérilisé. Ne doit pas être utilisé dans un ENVIRONNEMENT RICHE EN OXYGÈNE. Les caractéristiques peuvent être modiées sans préavis. Mise au rebut Mettez au rebut l'appareil conformément aux directives locales en vigueur. Apportez l'appareil à un centre de collecte public dans les pays de l'UE – directive DEEE 2012/19/EU. Adressez vos questions aux autorités locales responsables de la mise au rebut des déchets. Remarques :
- Pour la manipulation des piles et les méthodes de mise au rebut, respectez la législation locale.
- Sortez la pile si vous n’allez pas utiliser l’appareil avant longtemps. An de protéger l'environnement, apportez vos piles vides à votre revendeur ou à un site de collecte approprié conformément à la réglementation nationale ou locale. Fabricant : Famidoc Technology Co., Ltd. N°212 Yilong Road, Hexi Industrial Zone, Jinxia, Changan Town, Donguang 523853, Guangdong Province, P.R. Chine. Tél. : +86-769-89272488 Fax : +86-769-89272498 Site Internet : www.famidoc.com Représentation européenne : Shanghai International Holding Corp GbmH (Eu- rope) Eiffestrasse 80, D-20537 Hamburg Allemagne Tél. : +49-40-2513175 Fax : +49-40-255726 E-mail : shholding@hotmail.com Spanish
Notice Facile