WPF 1500 S - Pompe à eau T.I.P. - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WPF 1500 S T.I.P. au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 1500 W, Débit maximal : 6000 L/h, Hauteur de refoulement maximale : 45 m, Profondeur d'immersion maximale : 7 m |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le pompage d'eau claire, l'évacuation des eaux de pluie, le drainage des sous-sols et les travaux d'irrigation. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre d'entrée, nettoyer la pompe après utilisation, stocker dans un endroit sec. |
| Sécurité | Ne pas utiliser la pompe à sec, respecter les consignes de sécurité électrique, utiliser des gants lors de la manipulation. |
| Informations générales | Poids : 8 kg, Dimensions : 40 x 30 x 30 cm, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : câble d'alimentation, manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WPF 1500 S T.I.P.
Questions des utilisateurs sur WPF 1500 S T.I.P.
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WPF 1500 S - T.I.P. et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WPF 1500 S de la marque T.I.P..
MODE D'EMPLOI WPF 1500 S T.I.P.
Déclaration de conformité
Par la présente nous, l'entreprise T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, nous déclarons comme seul et unique responsable que les produits énoncés ci-dessous répondent aux exigences fondamentales des directives européennes ci-présente - et à toutes les modifications suivantes: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU.

Avant la mise en service, merci de lire attentivement le manuel d'utilisation !
Chère cliente, cher client,
Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil de T.I.P. !
Comme tous nos produits, celui-ci a été développé sur la base des connaissances techniques les plus récentes. La fabrication et le montage de l'appareil ont été effectués sur la base de la technique des pompes la plus moderne et en utilisant les composants électriques ou électroniques et mécaniques les plus fiables, si bien qu'une qualité très élevée ainsi qu'une grande longévité de votre appareil peuvent être garanties.
Afin de pouvoir profiter de toutes les qualités techniques, veuillez lire avec soin le manuel d'utilisation.
Nous vous souhaitons de bien profiter de votre nouvel appareil.
Table des matières
- Consignes de sécurité générales.... 1
- Mesures de sécurité .... 2
- Domaines d'application.... 3
- Caractéristiques techniques.... 3
- Contenu de la livraison 4
- Mise en service / installation....4
- Maintenance et entretien 5
- Démontage / montage de la pompe.... 5
- Diagnostic de panne/recommandations....6
- Garanti....6
- Commande de pièces détachées....7
- Service 9

1. Consignes de sécurité générales
Merci de lire avec soin ce manuel d'utilisation et familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de ce produit. Nous dégageons toute responsabilité quant aux dommages résultant de l'inobservation des indications et prescriptions de ce manuel d'utilisation. Les dommages résultant de l'inobservation des indications et prescriptions de ce manuel d'utilisation ne sont pas couverts par les prestations de garantie. Conservez ce manuel d'utilisation et transmettez-le avec l'appareil.
Les personnes non familiarisées avec le contenu de ce manuel d'utilisation ne doivent pas utiliser cet appareil.
Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances si ils sont surveillés ou ont été instruits concernant l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la
maintenance par l'utilisateur ne peuvent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
La pompe ne doit pas être utilisée lorsque des personnes se trouvent dans l'eau.
La pompe doit être alimentée par un dispositif de protection contre le courant de défaut (RCD / interrupteur FI) avec un courant de défaut mesuré n'étant pas supérieur à 30 mA.
Le câble de raccordement au secteur de cet appareil ne peut pas être remplacé. En cas d'endommagement du câble, l'appareil doit être mis au rebut.
Coupez l'alimentation électrique de l'appareil et laissez-le refroidir avant le nettoyage, l'entretien et le stockage.
Respecter tout particulièrement les consignes et indications signalés par les symboles suivants :

Le non-respect de cette consigne peut être mettre en péril les intervenants et/ou être à l'origine de dommages matériels.

Le non-respect de cette consigne entraîne un risque d'électrocution, pouvant mettre en péril les intervenants et/ou pouvant être à l'origine de dommages matériels.
Vérifier que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de dommage, contacter rapidement - au plus tard dans un délai de 8 jours à compter de la date d'achat - le revendeur.

2. Mesures de sécurité

Attention ! L'utilisation dans les bassins de jardin et la zone de protection environnante est autorisée uniquement lorsque l'installation répond aux règlementations en vigueur. Merci de vous adresser à un électricien professionnel.

Attention ! L'utilisation dans ou sur des bassins de natation n'est pas autorisée !
Avant tout usage :
- S'assurer que le cordon d'alimentation au secteur et la fiche soient en parfait état.
- La tension du réseau et la nature du courant doivent correspondre aux caractéristiques spécifiées sur la plaque signalétique.
- Le branchement de la pompe à la prise de courant de sécurité doit être réalisé qu'à l'aide d'un disjoncteur différentiel contre les courants de fuite (disjoncteur FI, = 30 mA) conforme.
- Poser la prise de courant dans une zone à l'abri de l'eau et à au moins 2 m du bord du bassin.
F
- La fiche de prise de courant doit être protégée contre l'humidité.
- Débrancher la prise avant de faire des travaux qu'ils soient sur la pompe, la fontaine ou le bassin/étang.
- Il est interdit de mettre la pompe en marche lorsque des personnes se trouvent dans l'eau (débrancher la pompe!)
- Important ! Si le câble d'alimentation ou le carter du moteur sont endommagés, la pompe est inutilisable et doit être mise au rebut. Une réparation n'est pas possible car le câble d'alimentation est coulé dans le carter du moteur.
- Ne jamais utiliser le câble pour accrocher ou pour transporter la pompe.
- Cette pompe est équipée d'un aimant permanent dont les champs magnétiques peuvent avoir un effet sur un stimulateur cardiaque, perturber des composants électriques/électroniques et effacer des supports de données.
- Les personnes possédant un stimulateur cardiaque doivent impérativement rester à une distance de sécurité d'au moins 30 cm de la pompe.

3. Domaines d'application
Ce produit est une pompe submersible multifonctions. Son moteur est coulé entièrement en résine époxy. Les pompes sont destinées à un usage dans l'eau, par ex. : les bassins ornamentaux, les bassins/étangs à poissons, les fontaines jaillissantes, les fontaines de terrasse, le fonctionnement de filtres de bassin remplaçables, l'utilisation en tant que filtre d'étang submersible, l'exploitation de cours d'eau etc. ainsi que pour la ventilation et le brassage de l'eau. Cet appareil a été conçu pour un usage privé et non pour une utilisation dans un cadre industriel ou commercial.

La pompe n'est pas conçue pour assurer l'évacuation de l'eau de mer, des matières fécales, des fluides inflammables, corrosifs, explosifs ou de toute autre substance dangereuse. La température du fluide pompé ne doit pas dépasser la valeur maximale spécifiée dans les caractéristiques techniques.
4. Caractéristiques techniques
| Modèle WPF 1500 S WPF 2500 S WPF 3 | 500 S | ||
| Tension réseau / fréquence | 220-240 V~ 50 Hz | 220-240 V~ 50 Hz | 220-240 V~ 50 Hz |
| Puissance nominale | 25 Watt 43 Wat | t 68 Wat | t |
| Type de protection | IPX8 IPX8 IPX8 | ||
| Débit max. (Qmax)* | 1500 l/h 2500 l/h | 3500 l/h | |
| Pression max. | 0,23 bar | 0 r , | 0 2r , 8 |
| Hauteur de refoulement max. (Hmax)* | 2,3 m 2,8 m 3 m | ||
| Profondeur d'immersion max. ▼ | 2 m 2 m 2 m | ||
| Température max. du fluide pompé (Tmax) | 35 °C 35 °C 35 °C | ||
| Longueur du câble de raccordement 10 m | 10 m 10 m | ||
| Type de câble H05RN-F H05RN-F | H05RN-F | ||
| Poids (net) | 2,6 kg | 2,9 kg | 2,9 kg |
| Numéro article | 30425 | 30426 | 30427 |
* Les prestations maxi ont été évaluées à condition d'une sortie libre et non réduite.

5. Contenu de la livraison
Pompe avec 10 m de câble, conduite montante télescopique, 1 manchons de raccordement de tuyau (∅ 15 mm 20 mm et 25 mm), 1 manchons de raccordement de tuyau (∅ 19 mm 26 mm, 33 mm et 39 mm), distributeur à trois voies, ajutage volcan, ajutage cloche, générateur de mousse, raccord à vis à tête sphérique, Matériau pour filtre à verre fritte, l'éponge filtrante, 90° livré, manuel d'utilisation.

6. Mise en service / installation
Les illustrations explicatives se trouvent au début du manuel d'utilisation. . Les chiffres entre parenthèses cités dans le texte suivant se rapportent à l'illustration IV.
Important ! Ne pas faire tourner la pompe à « sec », c.-à-d. sans eau. Il peut en résulter des dommages matériels sur la pompe !

- Immerger intégralement la pompe dans le bassin. L'eau pénètre alors dans le corps de pompe.
- Pour le fonctionnement, le niveau d'eau doit être d'au moins 20 cm, afin d'éviter que la pompe n'aspire de l'air.
- La pompe ne doit pas être utilisée à plus de 2 m de profondeur (▽) !
- La température de l'eau ne doit pas dépasser 35 °C.
• La pompe doit être protégée du gel.
- Vous pouvez mettre en marche la pompe en branchant la fiche de secteur dans la prise ou mettre à l'arrêt en débranchant la fiche de secteur.
- Pour éviter un encrassement inutile, positionnez la pompe au-dessus des dépôts de boue, solidement et à l'horizontale (dalle en pierre), dans votre bassin !
- Vous pouvez monter les accessoires de jeu d'eau fournis selon vos besoins, et les embouts de jeu d'eau (18, 19,20) peuvent être utilisés alternativement et toujours en association avec la conduite montante télescopique (17) et le distributeur à trois voies (16). Les ajutages de jeu d'eau (18, 19 ou 20) sont directement placés sur l'extrémité la plus fine de la conduite montante télescopique. La longueur de la conduite montante télescopique peut varier d'env. 10 cm selon qu'elle est poussée ou tirée.
- Pour utiliser la pompe avec l'accessoire de jeux d'eau, ils doivent être montés sur le côté de la sortie de pompe avant le coude à 90° livré (21). Lors de l'utilisation de jeux d'eau, il est recommandé de toujours faire fonctionner la pompe avec le filtre éponge intégré. Voir à ce sujet la Fig. I/3
- Le kit de jeux d'eau fourni dispose également d'un raccord à vis à tête sphérique (15), qui doit être directement monté entre la pompe et la conduite montante télescopique ou le robinet 3 sorties. Ce raccord à vis permet d'orienter la conduite montante à la verticale, même lorsque la pompe est légèrement en biais. Pour cela, l'écrou à raccord doit être légèrement desserré avant l'ajustement. Veillez à bien le resserrer ensuite à la main.
- Vous pouvez également visser un des raccords de tuyau fournis (32) dans la sortie de la pompe afin par ex. de faire fonctionner un filtre ou une séquence de petites cascades. Ajuster les manchons de raccordement de tuyau à la taille de tuyau utilisée en coupant le diamètre minimal non requis au niveau du manchon de raccordement à l'aide d'une scie usuelle.
- Sur le WPF 2500 S et 3500 S, le débit peut être réglé à l'aide du régulateur de débit intégré (II/2) en fonction du besoin correspondant.
- Lors de l'utilisation de la pompe en tant que filtre d'étang submersible, le matériau
filtrant en verre fritté fourni doit être inséré dans le boîtier de la pompe en plus de l'éponge filtrante montée (voir Fig. I/4)
- Veillez toujours à ce que les joints d'étanchéité fournis soient correctement positionnés et à ce que les pièces concernées soient bien vissées dans le filetage. N'essayez jamais d'assembler les pièces par la force ou à l'aide d'outils inadaptés.

7. Maintenance et entretien
Afin d'assurer une durée de vie maximale de votre pompe et un fonctionnement impeccable, nous recommandons d'effectuer régulièrement la maintenance et le nettoyage de la pompe. Les opérations de maintenance sont réalisables très facilement, quel que soit l'utilisateur. La pompe doit au préalable être démontée, en suivant la procédure décrite au chapitre 8. Toutes les pièces peuvent être nettoyées avec une brosse non métallique et un produit de nettoyage neutre. Veiller à ce que le produit de nettoyage ne soit pas déversé dans l'eau du bassin. Après nettoyage, rincer à l'eau claire (eau du robinet) toutes les pièces, puis procéder à l'assemblage de la pompe et la remettre en route. Si la pompe est fortement entartrée, faire tremper la turbine et le bloc moteur dans une solution détartrante spéciale pour les pièces en acier inoxydable. Respecter les consignes du fabricant du produit détartrant.
7.1. Intervalles d'entretien
Le laps de temps entre deux opérations d'entretien (nettoyage complet) dépend fortement De l'encrassement du bassin. À vous d'apprécier l'intervalle entre deux nettoyages.
En cas de constat de dommages ou d'usure durant l'entretien, remplacer les pièces incriminées.
(Voir la commande de pièces détachées)

7.2. Entretien d'hiver
• La pompe doit être mise hors-gel !
- En cas de risque de gel, sortir la pompe du bassin/de l'étang.
- Nettoyer intégralement la pompe, en suivant les consignes du manuel.
- Stocker la pompe dans un local à l'abri du gel, pendant toute la saison hivernale.

8. Démontage / montage de la pompe
- Appliquer les mesures de sécurité. Débrancher la pompe du secteur !
- Retirez la partie supérieure du boîtier de la pompe conformément à la Fig. I
- Desserrez le ou les étriers de blocage de la pompe comme l'indique la Fig. I/2.
- Retirez l'éponge filtrante insérée (si elle est montée).
- (Retirez le régulateur de débit ou la grille d'entrée (WPF 1500 S) en tournant le couvercle d'entrée de la pompe.
- Tourner le couvercle d'entrée (6) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, d'env. 20°. (ill. III/2).
- Retirer le couvercle d'entrée (6) de la pompe.
- Tirez le rotor avec l'axe du rotor et le roulement (4, 3 et 2) de la pompe. Remarque : La position relative de la roue à ailettes et de l'aimant peut varier d'un certain angle en raison de la conception technique de la pompe (III/4).
- Pour le montage de la pompe, procéder comme suit :
9.1 Placer le roulement arrière (4) et enficher l'axe du rotor (2). Assurez-vous que le roulement soit impeccablement bien fixé. Introduire ensuite le rotor (3) dans la pompe et placer le roulement avant sur l'axe du rotor.
9.2 Mettre le couvercle d'entrée (6) et le visser jusqu'à la butée en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Réinstallez la pompe dans son boîtier dans l'ordre inverse.
Répéter ces opérations en fonction de l'encrassement et de la durée d'utilisation, afin d'en assurer un fonctionnement impeccable.

9. Diagnostic de panne/recommandations
| Dysfonctionnement Cause | possible Solution | |
| Aucun débit de la pompe | Alimentation électrique coupée Brancher la fiche, vérifier le fusible | |
| Câble défectueux Mettre la pompe au rebu t | ||
| Bloc moteur défectueux Mettre la pompe au rebu t | ||
| Pompe entartrée, rotor grippé Désosser la pompe et la détartre r | ||
| Rotor grippé par du sable Désosser la pompe et la nettoyer, modifier le lieu d'installation en fonction des informations d'utilisation | ||
| La pompe aspire de l'air La pompe est installée trop près de la surface de l'eau et aspire de l'air → La placer plus en profondeur | ||
| Débit de la pompe insuffisant | Cache frontal encrassé Nettoyer le cache frontal | |
| Ajutages de jeu d'eau encrassés/entartrés | Nettoyer ou détartrer les ajutages | |
| Tuyauterie encrassée Nettoyer le tuyau ou l'évacuation | ||
| Tuyau trop long Raccourcir le tuyau | ||
| Diamètre du tuyau trop petit Utiliser un tuyau de diamètre supérieur | ||
| Évacuation placée trop en hauteur Réduire la hauteur de refoulement nécessaire, | ||
| La pompe aspire de l'air La pompe est installée trop près de la surface de l'eau et aspire de partiellement de l'air → La placer plus en profondeur | ||

10. Garanti
Cet appareil a été construit et contrôlé selon les méthodes les plus modernes. Le revendeur garantit un état parfait du matériel et une fabrication parfaite conforme à la législation du pays dans lequel l'appareil a été acheté. La garantie commence le jour de l'achat aux conditions suivantes:
Durant la période de garantie, toutes les défectuosités causées par des défauts de fabrications ou de matériel sont réparées gratuitement. Les réclamations doivent être faites directement après la constatation.
Le droit de garantie est annulé dans le cas d'intervention de la part de l'acquéreur ou de tiers. Des dommages causés par des manipulations ou des opérations inadéquates, de
F
mise en fonctionnement ou de conservation erronées, de branchement ou d'installation inadéquates ou par force majeure ou d'autres facteurs extérieurs ne sont pas couverts par la garantie.
Les pièces d'usure comme la roue de roulement et les garnitures mécaniques d'étanchéité sont exclus de la garantie.
Tous les composants sont produits avec le plus grand soin et sont construits avec des matériaux de première qualité et conçus pour une longue durée. L'usure est cependant sujette au type d'utilisation, à la fréquence d'usage et aux intervalles d'entretien. C'est pourquoi les instructions d'installation et d'entretien contenues dans le présent mode d'emploi contribuent de manière décisive à la longévité des pièces sujettes à l'usure.
Nous nous réservons le droit, en cas de plaintes, de réparer les pièces défectueuses ou de les remplacer ou d'échanger l'appareil. Les pièces échangées deviennent notre propriété.
Il n'y aura aucun droit aux dommages et intérêts, pour autant qu'il n'y ait pas eu intention de nuire ou négligence grave de la part du fabricant.
La garantie ne permettra aucun autre recours. Le recours à la garantie doit être prouvé par l'acquéreur sur présentation de la facture. Cette promesse de garantie est valable dans les pays dans lequel vous avez acheté l'appareil.
Renseignements:
-
Dans le cas où votre appareil ne fonctionne plus, vérifiez tout d'abord si d'autres raisons, comme une interruption de l'alimentation électrique ou une manipulation inadéquate en peuvent être la cause.
-
Dans le cas d'une réparation: Veillez à ce que l'appareil défectueux soit accompagné des documents suivants:
- Facture
- Description de la panne (Une description aussi précise que possible accéléra la réparation).
- Avant d'envoyer votre appareil, enlevez tous les accessoires qui ne font pas partie des composants originaux fournis avec la pompe. Nous n'endossons pas la responsabilité au cas où ces accessoires manquent à la remise de la pompe.

11. Commande de pièces détachées
Internet est la solution la plus rapide, la plus simple et la moins chère pour commander les pièces détachées. Notre site internet www.tip-pumpen.de est doté un magasin en ligne convivial qui vous permettra de commander en quelques clics. De plus, nous y publiions de nombreuses informations et précieuses astuces sur nos produits et accessoires, présentent de nouveaux appareils et des tendances et innovations actuelles dans le domaine des techniques des pompes.
| pièce de rechange | |||||||
| Numéro parti | WPF 1500 S | WPF 2500 S | WPF 3500 S | description | |||
| 1 | 73320 | 73346 | 73360 | Corps de pompe | |||
| 2 | 73322 | 73348 | 73362 | Arbre de rotor | |||
| 3 | 73323 | 73349 | 73363 | Roto | r | ||
| 4 | 73321 | 73347 | 73361 | Palier en caoutchouc | |||
| 5 | 73324 | 73350 | 73364 | Joint torique | |||
| 6 | 73325 | 73351 | 73365 | Couvercle de roto | r | ||
| 7 | 73326 | Crible | |||||
| 7 | 73353 | 73367 | Limiteur de débi | t | |||
| 8 | 73327 | 73352 | 73366 | Éponge de filtration | |||
| 9 | 73328 | - - | Pièce de verrouillage | ||||
| 10 | 73297 | 73297 | 73297 | Joint pla | t | ||
| 11 | 73331 | 73354 | - Plaque de base | ||||
| 12 | 73330 | - - | Support en caoutchouc 2x | ||||
| 12 | - | 73330 | - | Support en caoutchouc 1x | |||
| 13 | 73329 | 73329 | 73329 | Suppor | t | ||
| 14 | 73257 | 73257 | 73257 | Raccord flexible multi-dimensions | |||
| 15 | 73258 | 73258 | 73258 | Vissage d'articulation sphérique | |||
| 16 | 73259 | 73259 | 73259 | Régulateur de débi | t | ||
| 17 | 73260 | 73260 | 73260 | Conduite montante télescopique | |||
| 18 | 73261 | 73261 | 73261 | Ajutage volcan | |||
| 19 | 73262 | 73262 | 73262 | Ajutage en cloche | |||
| 20 | 73282 | 73282 | 73282 | Générateur de mousse | |||
| 21 | 73337 | 73337 | 73337 | Coude de raccordement 90° | |||
| 22 | 73256 | 73256 | 73256 | Joint torique ( 34 ") | |||
| 23 | 73253 | 73253 | 73253 | Joint torique ( 12 ") | |||
| 24 | 73317 | 73317 | 73317 | Boîtier supérieur | r | ||
| 25 | 73318 | 73318 | 73318 | Boîtier inférieu | r | ||
| 26 | 73319 | 73319 | 73319 | Croche | t | ||
| 30 | 73333 | 73355 | 73355 | Pièce de raccordemen | t | ||
| 31 | 73334 | 73334 | 73334 | Joint (1 12 ") | |||
| 32 | 73335 | 73335 | 73335 | Raccord flexible multi-dimensions | |||
| 33 | 73336 | 73336 | 73336 | Écrou-raccord | |||
| 34 | 73332 | 73332 | 73332 | Verre fritté 300 g | |||

12. Service
En cas de demande d'intervention de la garantie ou de pannes, veuillez contacter votre revendeur.
Une notice d'utilisation récente sous forme de fichier PDF peut être demandée si nécessaire par e-mail à l'adresse : service@tip-pumpen.de

Pour les pays européens uniquement.
Ne jetez pas les appareils électriques/électroniques à la poubelle!
Conformément à la directive européenne 2012/19/CE sur les anciens équipements électriques et électroniques et son application dans la législation nationale, les appareils usagés de ce type doivent faire l'objet d'une collecte séparée pour être recyclés dans le respect des règles de protection de l'environnement. Si vous avez des questions, veuillez-vous adresser à votre service local de traitement des déchets.
