MR-EH00DZ - Télécommande SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MR-EH00DZ SAMSUNG au format PDF.

📄 22 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SAMSUNG MR-EH00DZ - page 1
Caractéristiques techniques Télécommande SAMSUNG MR-EH00DZ
Compatibilité Compatible avec divers appareils SAMSUNG
Type de batterie Batterie alcaline AAA
Dimensions Dimensions compactes pour une prise en main facile
Poids Poids léger pour un transport aisée
Utilisation Contrôle à distance des appareils SAMSUNG
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes
Informations générales Vérifier la compatibilité avec votre appareil avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - MR-EH00DZ SAMSUNG

Comment synchroniser ma télécommande SAMSUNG MR-EH00DZ avec mon appareil ?
Pour synchroniser votre télécommande, allumez l'appareil que vous souhaitez contrôler, puis appuyez simultanément sur les boutons 'Power' et 'Home' de la télécommande pendant 3 secondes. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser la synchronisation.
Que faire si ma télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord les piles de la télécommande. Remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et l'appareil. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la télécommande en retirant les piles pendant 10 secondes.
Comment changer les piles de ma télécommande SAMSUNG MR-EH00DZ ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à l'arrière de la télécommande en le faisant glisser vers le bas. Retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles de type AAA en respectant la polarité indiquée.
Ma télécommande ne répond pas aux commandes, que faire ?
Assurez-vous que la télécommande est bien synchronisée avec l'appareil. Vérifiez également que les piles sont chargées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la télécommande ou consultez le manuel d'utilisation.
Est-ce que la télécommande SAMSUNG MR-EH00DZ est compatible avec tous les appareils Samsung ?
La télécommande est compatible avec la plupart des appareils Samsung, mais il est recommandé de vérifier la compatibilité spécifique avec votre modèle d'appareil dans le manuel d'utilisation.
Comment nettoyer ma télécommande SAMSUNG MR-EH00DZ ?
Pour nettoyer votre télécommande, utilisez un chiffon doux et légèrement humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Assurez-vous de ne pas laisser d'humidité entrer dans les ouvertures de la télécommande.
Que faire si certains boutons de ma télécommande ne fonctionnent pas ?
Si certains boutons ne fonctionnent pas, vérifiez si de la saleté ou des débris bloquent les boutons. Nettoyez-les délicatement. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de remplacer la télécommande.
Comment réinitialiser ma télécommande SAMSUNG MR-EH00DZ ?
Pour réinitialiser la télécommande, retirez les piles, appuyez sur tous les boutons pendant 10 secondes, puis réinsérez les piles. Cela remettra la télécommande à ses paramètres d'usine.

Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MR-EH00DZ - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MR-EH00DZ de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI MR-EH00DZ SAMSUNG

  • Utilisation de la télécommande p. 7
  • Fonctionnement de base p. 10
  • MINUTERIE Réglage du Démarrage/de l’Arrêt diéré p. 13
  • Réglage du mode good’sleep (Nuit sereine) p. 15
  • OPTIONS Utilisation de la fonction Turbo (Turbo) p. 17
  • Utilisation de la fonction Purity (Air purié) p. 18
  • Utilisation de la fonction Quiet (Silence) p. 19
  • RÉGLAGES Sélection d’un module intérieur p. 20
  • Sélection d’une lame p. 20
  • AUTRES Annexe MR-EH00_IB_04667A-02_FR.indd 2 2016-03-21 오후 2:22:21FRANCAIS-3 01 PRÉPARATION Consignes de sécurité Ce contenu vous présente des consignes destinées à protéger la sécurité de l’utilisateur et à éviter des dégâts matériels. Veuillez le lire attentivement an d’utiliser correctement l’appareil. AVERTISSEMENT Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des blessures personnelles graves ou la mort. ATTENTION Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des blessures personnelles mineures ou des dégâts matériels. Suivez les instructions. Ne PAS faire. S’assurer que l’appareil est mis à la terre pour éviter tout choc électrique. Débrancher l’appareil. Ne PAS démonter. p. 21

POUR L’INSTALLATION AVERTISSEMENT

L’installation de cet appareil doit être eectuée par un technicien qualié. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique, un incendie, un dysfonctionnement de l’appareil, une explosion ou des blessures. N’installez pas l’appareil à proximité d’un radiateur ou de produits inammables. N’installez pas l’appareil dans un endroit humide, gras ou poussiéreux, ni dans un endroit directement exposé à la lumière du soleil ou à l’eau (gouttes de pluie). N’installez pas cet appareil dans un endroit exposé à des fuites de gaz éventuelles. Dans le cas contraire, un choc électrique ou un incendie peut se produire. PRÉPARATION MR-EH00_IB_04667A-02_FR.indd 3 2016-03-21 오후 2:22:21FRANCAIS-4 Consignes de sécurité

POUR L’INSTALLATION ATTENTION

Installez l’appareil sur un emplacement dur et plat capable de supporter son poids. Si l’emplacement ne peut pas supporter son poids, l’appareil peut tomber et être endommagé.

POUR LE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT

Si l’appareil émet un bruit inhabituel, dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement l’appareil et contactez votre centre de services le plus proche. Dans le cas contraire, un choc électrique ou un incendie peut se produire. Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modier vous-même l’appareil. Dans le cas contraire, un choc électrique, un incendie, un dysfonctionnement de l’appareil ou des blessures peuvent se produire. MR-EH00_IB_04667A-02_FR.indd 4 2016-03-21 오후 2:22:21FRANCAIS-5 01 PRÉPARATION

POUR LE FONCTIONNEMENT ATTENTION

Ne laissez pas l’eau pénétrer dans l’appareil. Dans le cas contraire, un incendie ou une explosion peut se produire. Ne manipulez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées. Dans le cas contraire, un choc électrique peut se produire. Ne vaporisez aucune substance volatile (ex.: insecticide) à même l’appareil. Outre le danger représenté pour les êtres humains, cela risque d’endommager l’appareil ou de provoquer un choc électrique, un incendie. N’inigez pas de chocs violents à l’appareil et ne le démontez pas. N’utilisez pas l’appareil pour d’autres applications. Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement pour un climatiseur. Ne pressez pas les boutons à l’aide d’objets pointus. Dans le cas contraire, un choc électrique ou l’endommagement de certaines pièces peut se produire. Ne nettoyez pas l’appareil en l’aspergeant directement d’eau. N’utilisez pas de benzène, de diluant, d’alcool ou d’acétone pour nettoyer l’appareil. Dans le cas contraire, une décoloration, une déformation, un endommagement, un choc électrique ou un incendie peut se produire. MR-EH00_IB_04667A-02_FR.indd 5 2016-03-21 오후 2:22:21FRANCAIS-6 Vérication préalable à l’utilisation de l’appareil Accessoires Élément Télécommande sans l Batteries de la télécommande VisM4 X L16 Support de télécommande Manuel d’utilisation Quantité 1 2 2 1 1 Forme Lors de l’installation du support de la télécommande, sélectionnez les emplacements suivants.

  • Lieu exempt d’interférence avec le signal de la télécommande.
  • Lieu non exposé à la lumière directe du soleil ou à une source de chaleur.
  • Emplacement situé au-delà de 1m d’un téléviseur ou d’un système stéréo. REMARQUE

1. A l’aide d’un stylo, repérez les points où vous installerez le support de la

2. Percez les trous repérés (x 2) pour xer les vis dans le mur.

3. Installez le support de la télécommande sur le mur à l’aide des vis.

Utilisation de la télécommande Xf Pointez la télécommande vers son récepteur sur le module intérieur. Xf Lorsque vous appuyez correctement sur le bouton de la télécommande, le module intérieur doit émettre un signal sonore et un témoin de transmission ( ) apparaît sur l’achage de la télécommande. Boutons de la télécommande Mode (Mode) Permet de sélectionner le mode de fonctionnement. Sens de circulation de l’air (Gauche et droite) Permet de régler le sens de circulation de l’air vers la gauche et vers la droite. Power (Alimentation) Permet de mettre en marche ou d’arrêter le climatiseur. Temp (Température) Permet de régler la température. Options (Options) Permet de sélectionner les options en cours de fonctionnement. Direction Permet la sélection et le réglage d’une option. Fan (Vitesse du ventilateur) Permet de régler la vitesse du ventilateur. Sens de circulation de l’air (Haut et bas) Permet de régler le sens de circulation de l’air vers le haut et vers le bas (non applicable aux modèles de type gainable). SET (RÉGLAGE) Permet de sélectionner ou d’annuler une option. Settings (Réglages) Permet de sélectionner les réglages. Timer (Minuterie) Permet de régler l’option de minuterie.

  • Si vous voulez annuler les options ou paramètres que vous venez de régler, appuyez à nouveau sur le bouton Options ou Settings (Paramètres), puis l’élément sélectionné le plus récemment clignote et vous pouvez simplement l’annuler en appuyant sur le bouton SET (RÉGLAGE) lorsque l’élément sélectionné clignote.
  • Selon le modèle, de la télécommande ainsi que votre achage peuvent légèrement varier de l’illustration ci-dessus. REMARQUE

FONCTIONNEMENT DE BASE

MR-EH00_IB_04667A-02_FR.indd 7 2016-03-21 오후 2:22:22FRANCAIS-8 Utilisation de la télécommande Achage de la télécommande Mode de fonctionnement *(Le mode Heat (Chauage) s’applique uniquement au modèle MR-EH00/MR-EH00U.) Transmission de la télécommande Batterie faible Vitesse du ventilateur Sens de circulation de l’air Réglages Température réglée ou temps réglé d’activation/de désactivation à l’aide de la fonction minuterie Démarrage/Arrêt diéré Options

  • Pour le modèle MR-EH00U/MR-EC00U, l’unité de température est indiquée par «°F» sur l’achage.
  • Lorsque vous désactivez ou activez la télécommande, les éléments Timer (Minuterie), Options et Settings (Paramètres) réglés avant d’avoir désactivé la télécommande sont annulés. Cependant, le sens de ventilation ne change pas. REMARQUE Changer les piles Lorsque les piles sont usées, le symbole ( ) s’ache sur l’écran de la télécommande. Vous devez alors les changer. La télécommande fonctionne avec deux piles 1,5V de typeAAA. Rangement de la télécommande Lorsque la télécommande est inutilisée pendant une longue période, retirez-en les piles et placez-la dans le support de télécommande. MR-EH00_IB_04667A-02_FR.indd 8 2016-03-21 오후 2:22:22FRANCAIS-9

1. Ouvrez le couvercle des piles de la télécommande.

- Appuyez doucement sur la partie ( ) et soulevez-la dans la direction de la èche.

2. Insérez les piles.

- Faites correspondre les symboles (+) et (-) aux bornes des piles correspondantes.

3. Refermez le couvercle.

- Placez le couvercle sur la télécommande, en vous assurant qu’il est dans le bon sens, et appuyez dessus jusqu’à ce que vous entendiez un léger clic. ATTENTION

  • Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans la télécommande.
  • Il est possible que le climatiseur ne réagisse pas à la télécommande à proximité d’une lumière forte comme des lampes uorescentes ou des néons. Dans ce cas, utilisez la télécommande devant le récepteur de télécommande du module intérieur.
  • Si d’autres appareils électriques réagissent à la télécommande, contactez le service après-vente le plus proche.
  • Filter Reset (Réinitialisation du ltre): Lorsque le voyant de réinitialisation du ltre est activé sur l’écran du module intérieur, nettoyez le ltre et appuyez sur le bouton Settings (Paramètres) <, > ou Settings (Paramètres) (Filter Reset (Réinitialisation du ltre))clignotant SET (RÉGLAGE).
  • Beep o (Sonnerie désactivée): Pour désactiver le son de la sonnerie, appuyez sur le bouton Settings (Paramètres) <, > ou Settings (Paramètres) (Beep (Sonnerie))clignotant SET (RÉGLAGE). Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Settings (Paramètres) <, > ou Settings (Paramètres) (Beep (Sonnerie)) clignotant SET (RÉGLAGE), la sonnerie émettra à nouveau du son. REMARQUE Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en n de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. An de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries. MR-EH00_IB_04667A-02_FR.indd 9 2016-03-21 오후 2:22:22FRANCAIS-10 Fonctionnement de base Pour sélectionner le mode de fonctionnement de base, appuyez sur le bouton Mode (Mode). Auto (Auto) En mode Auto, le climatiseur ajustera automatiquement la température et la vitesse du ventilateur pour maintenir votre environnement frais. Xf Lorsque la température intérieure est trop élevée, une brise fraîche puissante est générée et dès lors que l’intérieur devient susamment frais, une brise plus douce est émise. Cool (Air frais) Le mode Cool (Air frais) est fréquemment utilisé et vous permet de régler la température, la vitesse du ventilateur et le sens de circulation de l’air en mode Cool (Air frais). Xf Lorsque vous sélectionnez le mode Heat (Chauage) alors que le mode Cool (Air frais) est activé, ce mode Cool (Air frais) est annulé. Dry (Séchage) En mode Dry (Séchage), le climatiseur élimine l’humidité de l’air intérieur, faisant ainsi oce de déshumidicateur. Le mode Dry (Séchage) vous procure un air frais même les jours pluvieux. Fan (Ventilateur) Le mode Fan (Ventilateur) vous procure une brise comme le ferait un ventilateur pour rafraîchir votre environnement. Heat (Chauage) (Modèle MR-EH00/MR-EH00U) En mode Heat (Chauage), vous pouvez réchauer votre pièce y compris en automne et en hiver Xf La ventilation peut ne pas démarrer immédiatement an d’éviter de produire un air froid. Xf Pendant le mode Heat (Chauage), une opération de dégivrage peut être eectuée pour retirer le givre formé sur le module extérieur. (Lorsque le givre est retiré par l’opération de dégivrage en mode Heat (Chauage), de la vapeur est générée par le module extérieur.) Xf Lorsque vous arrêtez le climatiseur après le fonctionnement en mode chauage, le ventilateur fonctionne encore pendant quelques instants pour refroidir le module intérieur. Xf Lorsque vous sélectionnez le mode Cool (Air frais) alors que le mode Heat (Chauage) est activé, ce mode Heat (Chauage) est annulé.
  • Lorsque la température extérieure est basse et l’humidité élevée pendant le mode de chauage, la capacité de chauage du module extérieur peut diminuer en raison du givre formé sur l’échangeur de chaleur extérieur. L’opération de dégivrage retire le givre formé sur l’échangeur de chaleur du module extérieur pendant 5à12minutes. Pendant l’opération de dégivrage, le module intérieur ne génère pas de brise pour éviter de diuser une brise froide. L’intervalle entre les opérations de dégivrage peut diminuer en fonction de la quantité de givre formé sur le module extérieur. L’intervalle entre les opérations de dégivrage peut également diminuer en fonction du niveau d’humidité dû à la pluie ou à la neige. REMARQUE MR-EH00_IB_04667A-02_FR.indd 10 2016-03-21 오후 2:22:23FRANCAIS-11

02 FONCTIONNEMENT DE BASE

Allumage du climatiseur. Appuyez sur le bouton pour faire fonctionner le climatiseur. Sélection du mode de fonctionnement Appuyez sur le bouton pour sélectionner un mode de fonctionnement. Le mode Heat (Chauage) s’applique uniquement au modèle MR-EH00/MR-EH00U. Réglage de la température Appuyez sur le bouton pour régler la température. Auto (Auto) La température peut être réglée par incrément de 1°C(1°F) dans la plage de 18°C(65°F)~30°C(86°F). Cool (Air frais) La température peut être réglée par incrément de 1°C(1°F) dans la plage de 18°C(65°F)~30°C(86°F). Dry (Séchage) La température peut être réglée par incrément de 1°C(1°F) dans la plage de 18°C(65°F)~30°C(86°F). Fan (Ventilateur) La température ne peut pas être réglée. Heat (Chauage) La température peut être réglée par incrément de 1°C(1°F) dans la plage de 16°C(61°F)~30°C(86°F). Sélection de la vitesse du ventilateur Appuyez sur le bouton pour régler la vitesse du ventilateur. Auto (Auto) (Auto) Cool (Air frais) (Automatique), (Faible), (Moyenne), (Élevée) Dry (Séchage) (Auto) Fan (Ventilateur) (Faible), (Moyenne), (Élevée) Heat (Chauage) (Automatique), (Faible), (Moyenne), (Élevée) MR-EH00_IB_04667A-02_FR.indd 11 2016-03-21 오후 2:22:23loading-circle-1loading-circle-1loading-circle-1FRANCAIS-15 03 MINUTERIE Réglage du mode good’sleep (Nuit sereine) Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera selon les 3 étapes «Fall asleep (Endormissement) Sound sleep (Sommeil profond) Wake up (Réveil)» dans cet ordre. Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Cool (Air frais). Achage de la télécommande

1. Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) pour sélectionner ( ).

- Le témoin ( ) continue à clignoter et vous pouvez régler le temps.

2. Appuyez sur le bouton < ou > pour régler le temps.

- Vous pouvez régler le temps par incrément d’une demi-heure de 30minutes (0.5 sur l’achage) à 3heures et par incrément d’une heure de 3 à 12heures. - Le temps peut être réglé de 30minutes minimum à 12heures maximum. - Le temps du réglage par défaut pour le mode good’sleep (Nuit sereine) est de 8heures.

3. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour terminer le réglage du mode good’sleep

(Nuit sereine). - Le témoin ( ) et le temps réglé pour le mode good’sleep (Nuit sereine) sont indiqués sur l’achage de la télécommande. - Le mode good’sleep (Nuit sereine) sera annulé si vous n’appuyez pas sur le bouton SET (RÉGLAGE) dans les 10secondes suivant le réglage du temps. Pensez à vérier la présence du témoin ( ) sur l’achage de la télécommande. Pour annuler Xf Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) sélectionnez ( ) appuyez sur le bouton < ou > réglez la minuterie sur appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE). Autres options disponibles en mode good’sleep (Nuit sereine) La température peut être réglée par incrément de 1°C(1°F) dans la plage de 18°C(65°F)~30°C(86°F). MR-EH00_IB_04667A-02_FR.indd 15 2016-03-21 오후 2:22:24FRANCAIS-16 Réglage du mode good’sleep (Nuit sereine) Modications de la température et de la vitesse du ventilateur en mode good’sleep (Nuit sereine)

1. Mode Fall asleep (Endormissement): crée un environnement propice à l’endormissement en souant une brise fraîche

permettant de rafraîchir rapidement la pièce. 2. Mode Sound Sleep (Sommeil profond): Le mode Sommeil profond permet de régler la température et la circulation du ux d’air en ondes pour maintenir une température saine du corps et permettre un sommeil profond. La durée du mode Sound Sleep (Sommeil profond) varie selon le réglage de la fonction good’sleep (Nuit sereine). 3. Wake up (Réveil) à partir du mode good’sleep (Nuit sereine): favorise un réveil en douceur en vous faisant atteindre la température corporelle adaptée.

  • Pendant les premières 30minutes en mode good’sleep (Nuit sereine), le climatiseur fonctionne en mode Cool (Air frais) + ( ). La vitesse du ventilateur et la direction de la circulation d’air sont automatiquement réglées en mode good’sleep (Nuit sereine).
  • Le réglage de température recommandé se situe entre 25°C(77°F) et 27°C (81°F) et 26°C(79°F) est la température idéale.
  • Si la température réglée est trop basse, vous pouvez ressentir le froid pendant votre sommeil ou vous enrhumer.
  • L’horaire optimal du mode good’sleep (Nuit sereine) est de 8heures. Par conséquent, si la durée est trop courte ou trop longue, vous pouvez ne pas ressentir le confort que vous souhaitiez.
  • Si le mode good’sleep (Nuit sereine) est réglé au-delà de 5heures, l’étape Wake up (Réveil) commencera lorsqu’il restera 1heure de temps de fonctionnement et le climatiseur s’arrêtera automatiquement.
  • Lorsque le Démarrage diéré et le mode good’sleep (Nuit sereine) sont réglés simultanément, le climatiseur appliquera uniquement la dernière fonction réglée.
  • Lorsque le mode good’sleep (Nuit sereine) est activé, le mode peut être réglé en complément en appuyant sur le bouton Options (Options).
  • Si vous appuyez sur le bouton Options (Options) et sélectionnez la fonction Turbo/Quiet (Turbo/Silence), le mode good’sleep (Nuit sereine) est annulé et le mode sélectionné démarre.
  • Si vous appuyez sur le bouton Mode (Mode), le mode good’sleep (Nuit sereine) est annulé et le mode sélectionné démarre. REMARQUE MR-EH00_IB_04667A-02_FR.indd 16 2016-03-21 오후 2:22:25FRANCAIS-17 04 OPTIONS Utilisation de la fonction Turbo (Turbo) Vous pouvez régler la fonction Turbo (Turbo) pour obtenir un refroidissement (chauage) rapide et puissant. Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Cool (Air frais) ou Heat (Chauage): Achage de la télécommande

1. Appuyez sur le bouton Options (Options).

2. Appuyez sur le bouton <, > ou Options jusqu’à ce que le voyant (Turbo) commence à

3. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour régler la fonction Turbo.

- Le voyant (Turbo) (Turbo) s’ache sur l’écran de la télécommande et la fonction Turbo fonctionne pendant 30minutes. Pour annuler Xf Appuyez sur le bouton Options appuyez sur le bouton <, > ou Options pour faire clignoter le voyant (Turbo) et appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE).

  • La fonction Turbo (Turbo) est disponible uniquement en mode Cool/Heat (Air frais/Chauage). Le mode Heat (Chauage) s’applique uniquement au modèle MR-EH00/ MR-EH00U.
  • Si la fonction Turbo (Turbo) est sélectionnée alors que la fonction Quiet (Silence) est activée, cette dernière sera annulée.
  • La direction de la circulation d’air peut être réglée dans chaque direction. Le modèle de type gainable ne permet pas de régler la direction de circulation d’air vers le haut et vers le bas.
  • La température et la vitesse du ventilateur ne peuvent pas être réglées. REMARQUE OPTIONS MR-EH00_IB_04667A-02_FR.indd 17 2016-03-21 오후 2:22:25FRANCAIS-18 Utilisation de la fonction Purity (Air purié) La fonction Purity (Air purié) retire les matières nocives contenues dans l’air et vous procure ainsi un air propre et un environnement sain. Vous pouvez sélectionner cette fonction en complément lorsque le climatiseur est en fonctionnement. Lorsque le climatiseur est allumé Achage de la télécommande

1. Appuyez sur le bouton Options (Options).

2. Appuyez sur le bouton <, > ou Options jusqu’à ce que le voyant ( ) commence à clignoter.

3. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour régler la fonction Purity (Air purié).

- Le voyant ( ) ( ) s’ache sur l’écran de la télécommande et la fonction Virus Doctor commence. Pour annuler Xf Appuyez sur le bouton Options appuyez sur le bouton <, > ou Options pour faire clignoter le voyant ( ) et appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE).

  • Vous pouvez sélectionner la fonction complémentaire d’air purié pendant le mode Auto/Cool/Dry/Heat (Automatique/Air frais/Séchage/Chauage) et vous pouvez régler la température. Le mode Heat (Chauage) s’applique uniquement au modèle MR-EH00/ MR-EH00U.
  • Si la fonction d’air purié est sélectionnée en complément en mode ventilateur, la température ne peut pas être réglée.
  • Lorsque le climatiseur et la fonction d’air purié sont activés simultanément et que vous appuyez sur le bouton Power (Marche) le climatiseur et la fonction d’air purié s’arrêtent.
  • Vous pouvez toujours utiliser la fonction d’air purié lorsque le Démarrage diéré est réglé avec le climatiseur à l’arrêt.
  • La consommation d’énergie et le bruit de fonctionnement ne seront pas très diérents lorsque la fonction d’air purié est sélectionnée en complément alors que le climatiseur fonctionne. REMARQUE Lorsque le climatiseur est éteint Achage de la télécommande

1. Appuyez sur le bouton Options (Options).

2. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) lorsque le témoin ( ) clignote pour démarrer

la fonction d’air purié. - Le voyant ( ) ( ) s’ache sur l’écran de la télécommande et la fonction Virus Doctor commence. Pour annuler Xf Appuyez sur le bouton Options pour faire clignoter le voyant ( ) et appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE). MR-EH00_IB_04667A-02_FR.indd 18 2016-03-21 오후 2:22:25FRANCAIS-19 04 OPTIONS Utilisation de la fonction Quiet (Silence) Vous pouvez réduire le bruit généré par le module intérieur pendant le mode Cool/Heat (Air frais/Chauage). Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Cool (Air frais) ou Heat (Chauage): Achage de la télécommande

1. Appuyez sur le bouton Options (Options).

2. Appuyez sur le bouton <, > ou Options jusqu’à ce que le voyant (Quiet (Silence))

commence à clignoter.

3. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour régler la fonction Quiet (Silence).

- Le voyant (Quiet) (Quiet (Silence)) s’ache sur l’écran de la télécommande et la fonction Quiet (Silence) fonctionne pendant 30minutes. Pour annuler Xf Appuyez sur le bouton Options appuyez sur le bouton <, > ou Options pour faire clignoter le voyant (Quiet (Silence)) et appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE). Options complémentaires disponibles dans la fonction Quiet (Silence) En mode Cool (Air frais) La température peut être réglée par incrément de 1°C(1°F) dans la plage de 18°C(65°F)~30°C(86°F). En mode Heat (Chauage) La température peut être réglée par incrément de 1°C(1°F) dans la plage de 16°C(61°F)~30°C(86°F). Le mode Heat (Chauage) s’applique uniquement au modèle MR- EH00/MR-EH00U. La vitesse du ventilateur est réglée sur (Auto). La direction de la circulation d’air peut être réglée.

  • La fonction Quiet (Silence) peut être uniquement réglée en mode Cool/Heat (Air frais/Chauage) et si la fonction Quiet (Silence) est sélectionnée lorsque la fonction Turbo (Turbo) est activée, cette fonction Turbo sera annulée. Le mode Heat (Chauage) s’applique uniquement au modèle MR-EH00/ MR-EH00U. REMARQUEMR-EH00_IB_04667A-02_FR.indd 19 2016-03-21 오후 2:22:25FRANCAIS-20 Sélection d’un module intérieur Vous pouvez sélectionner et faire fonctionner les modules intérieurs individuellement parmi les 4 modules intérieurs. Lorsque le climatiseur est allumé Achage de la télécommande

1. Appuyez sur le bouton Settings (Réglages).

2. Appuyez sur le bouton <, > ou Settings (Paramètres) jusqu’à ce que le voyant (Zone)

commence à clignoter.

3. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour sélectionner le module intérieur que vous

souhaitez faire fonctionner. - Vous pouvez sélectionner individuellement les modules dans l’ordre (1à4) ou sélectionner tous les modules intérieurs en une seule fois. Sélection d’une lame Vous pouvez sélectionner et faire fonctionner les lames individuellement parmi les 4lames. Lorsque le climatiseur est allumé Achage de la télécommande

1. Appuyez sur le bouton .

2. Appuyez sur le bouton Settings (Réglages).

3. Appuyez sur le bouton <, > ou Settings (Paramètres) jusqu’à ce que le voyant (Blade

(Pale)) commence à clignoter.

4. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour sélectionner la lame que vous souhaitez

faire fonctionner. - Vous pouvez sélectionner individuellement les lames dans l’ordre (1à4) ou sélectionner toutes les lames en une seule fois.

  • Pour annuler la lame sélectionnée, appuyez sur le bouton .
  • Lors de la sélection d’une lame individuellement, le bouton ne fonctionne pas.
  • [Contrôle individuel de la direction du ux d’air] est disponible uniquement sur la télécommande sans l à cassette360 (AR-KH00E, AR-KH00U). REMARQUE RÉGLAGES MR-EH00_IB_04667A-02_FR.indd 20 2016-03-21 오후 2:22:26FRANCAIS-21 06 AUTRES Annexe Spécication détaillée des commandes d’une télécommande pour chaque modèle de module intérieur Classement Console2 (SOC) EEV-RAC DVM MasterN JSF2 Balayage haut et bas Pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge Balayage gauche et droite Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Pris en charge Quiet (Silence) Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge good’sleep (Nuit sereine) Non pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge Turbo (Turbo) Non pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge Purity (Air purié) Pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Pris en charge Commande individuelle de lame Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Multi-canal (Sélection du module intérieur) Pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge Sonnerie Pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Classement Console [Inverseur] Global_4way [Inverseur] Slim_1way_SPI_Add [Inverseur] G_Mini4way [Inverseur] Balayage haut et bas Pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge Balayage gauche et droite Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Quiet (Silence) Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge good’sleep (Nuit sereine) Non pris en charge Non pris en charge Pris en charge Non pris en charge Turbo (Turbo) Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Purity (Air purié) Pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge Commande individuelle de lame Non pris en charge Pris en charge Non pris en charge Pris en charge Multi-canal (Sélection du module intérieur) Pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge Sonnerie Pris en charge Pris en charge Non pris en charge Pris en charge AUTRES MR-EH00_IB_04667A-02_FR.indd 21 2016-03-21 오후 2:22:26FRANCAIS-22 Annexe Spécication détaillée des commandes d’une télécommande pour chaque modèle de module intérieur Classement Big Duct [Inverseur] C-RAC [Inverseur] Duct (Gainable) [Inverseur] JSF2 [Inverseur] Balayage haut et bas Non pris en charge Pris en charge Non pris en charge Pris en charge Balayage gauche et droite Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Pris en charge Quiet (Silence) Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Pris en charge good’sleep (Nuit sereine) Non pris en charge Pris en charge Non pris en charge Pris en charge Turbo (Turbo) Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Pris en charge Purity (Air purié) Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Pris en charge Commande individuelle de lame Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Multi-canal (Sélection du module intérieur) Pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge Sonnerie Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Classement Ceiling BLDC (Plafond) [Inverseur] Global_4way Cooling type à vitesse constante uniquement Slim_1way Cooling type à vitesse constante uniquement 2way Balayage haut et bas Pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge Balayage gauche et droite Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Quiet (Silence) Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge good’sleep (Nuit sereine) Non pris en charge Non pris en charge Pris en charge Non pris en charge Turbo (Turbo) Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Purity (Air purié) Non pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge Commande individuelle de lame Non pris en charge Pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Multi-canal (Sélection du module intérieur) Pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge Sonnerie Pris en charge Pris en charge Non pris en charge Pris en charge MR-EH00_IB_04667A-02_FR.indd 22 2016-03-21 오후 2:22:26FRANCAIS-23 06 AUTRES Classement Ceiling (Plafond) Mini4way Slim1way Big Slim1way Balayage haut et bas Pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge Balayage gauche et droite Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Pris en charge Quiet (Silence) Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge good’sleep (Nuit sereine) Non pris en charge Non pris en charge Pris en charge Pris en charge Turbo (Turbo) Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Pris en charge Purity (Air purié) Non pris en charge Non pris en charge Pris en charge Pris en charge Commande individuelle de lame Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Multi-canal (Sélection du module intérieur) Pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge Sonnerie Pris en charge Non pris en charge Pris en charge Pris en charge Classement Console NeoForte DVM Q Super 360 Balayage haut et bas Pris en charge Pris en charge Pris en charge Non pris en charge Pris en charge Balayage gauche et droite Non pris en charge Non pris en charge Pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Quiet (Silence) Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge good’sleep (Nuit sereine) Non pris en charge Pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Turbo (Turbo) Non pris en charge Pris en charge Non pris en charge Pris en charge Non pris en charge Purity (Air purié) Pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Pris en charge Commande individuelle de lame Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Multi-canal (Sélection du module intérieur) Pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge Sonnerie Non pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge MR-EH00_IB_04667A-02_FR.indd 23 2016-03-21 오후 2:22:26
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : MR-EH00DZ

Catégorie : Télécommande