LZ-2280B - Machine à coudre JUKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LZ-2280B JUKI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à coudre à point droit et zigzag, avec une vitesse de couture maximale de 1 200 points par minute. |
|---|---|
| Type de points | Points droits, zigzag, et plusieurs points décoratifs. |
| Largeur de point | Réglable jusqu'à 7 mm. |
| Longueur de point | Réglable jusqu'à 5 mm. |
| Utilisation | Idéale pour les tissus légers à moyens, adaptée pour la couture de vêtements, accessoires et travaux de patchwork. |
| Entretien | Nettoyage régulier de la machine, lubrification des parties mobiles, vérification de l'état des aiguilles. |
| Sécurité | Équipée d'un dispositif de protection contre les surcharges, utilisation recommandée avec un éclairage adéquat. |
| Accessoires inclus | Pieds-de-biche interchangeables, canettes, aiguilles, et un guide d'utilisation. |
| Poids | Environ 8 kg, facilitant le transport. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LZ-2280B JUKI
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LZ-2280B - JUKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LZ-2280B de la marque JUKI.
MODE D'EMPLOI LZ-2280B JUKI
Comment installer la boîte du réacteur [Uniquement pour les modèles de type UE] .............................6 5.Lubrication .......................................................................................................................................9 6. Réglage de la quantité d'huile dans le crochet .............................................................................10
7. Réglage de la quantité d’huile (projections d’huile) du crochet .................................................. 11
5. Réglage du mecanisme de micro-levage du pied presseur .........................................................18
16. Interrupteur d’entraînement inverse de type à une pression ......................................................24
10. Enregistrement et initialisation des données de réglage des fonctions ....................................54
Modèle LZ-2280B LZ-2284B LZ-2287B Type de zigzag Zigzag standard Sélectionnable entre le zigzag standard et le point zigzag à 3 pas Sélectionnable entre le point zigzag à 3 pas et le point zig- zag feston standard à 24 pas Moteur électrique Servomoteur CA Caractéristiques A (Faible largeur) B (Grande lar- geur) - -7 T - Schéma des points
Largeur max. de zigzag (mm) 5 [4 à la sortie d’usine]
Zigzag à 3 pas : 10 [8 à la sortie d’usine] Zigzag standard : 5 [5 à la sortie d’usine] 10 [8 à la sortie d’usine] Pas max. de cou- ture (mm) 2,5 (Entraînement normal/arrière) [2 à la sortie d’usine] 5 (Entraînement normal) 4 (Entraînement arrière) 2,5 (Entraînement normal/arrière) [2 à la sortie d’usine] 2,5 (Entraînement normal/ar- rière) [2 à la sortie d’usine] Vitesse de couture max. (sti/min)
(Valeur d’entraînement : 4 mm ou moins) Si la valeur d’entraînement dépasse 4 (mm), la vitesse de couture maxi- male sera de 4000.
(Zigzag standard : largeur de zigzag = moins de 5 mm, Zigzag à 3 pas : largeur de zigzag = moins de 8 mm)
(Zigzag standard : largeur de zigzag = plus de 5 mm, Zigzag à 3 pas : largeur de zigzag = plus de 8 mm)
Largeur de zigzag = moins de 8 mm)
Largeur de zigzag = plus de 8 mm) Aiguille SCHMETZ 438SUK (Nm75) : Nm65 a 90, DP x 134 (#10) : #9 a 14 Huile utilisée JUKI CORPORATION GENUINE OIL 7 Noise Niveau de pression acoustique d’émission continu équivalent (L
au poste de travail : Valeur pondérée A de 77,5 dBA ; (comprend K
Niveau de pression acoustique d’émission continu équivalent (L
) au poste de travail : Valeur pondérée A de 77,5 dBA ; (comprend
= 2,5 dBA) ; selon ISO 10821- C.6.2 -ISO 11204 GR2 à 3.400 sti/min. (
Valeur pondérée A de 84,0 dBA ; (comprend
= 2,5 dBA) ; selon ISO 10821- C.6.2 -ISO 11204 GR2 à 5.000 sti/min. (
Valeur pondérée A de 77,5 dBA ; (comprend
= 2,5 dBA) ; selon ISO 10821- C.6.2 -ISO 11204 GR2 à 3.300 sti/min. (
Valeur pondérée A de 82,0 dBA ; (comprend
= 2,5 dBA) ; selon ISO 10821- C.6.2 -ISO 11204 GR2 à 5.000 sti/min. (
Niveau de pression acoustique d’émission continu équivalent
) au poste de travail : Valeur pondérée A de 77,5 dBA ; (comprend K
1. Caractéristiques de la tête de machine à coudre
2. Caractéristiques de la boîte de commande
Tension d'alimentation Monophasé 220 à 240V CE Fréquence 50Hz/60Hz Conditions ambiantes Température : 0 à 35˚C Humidité : 90% maximum Entrée 250VA *1 Pendant le fonctionnement régulier, le bruit se réfère au bruit généré lorsque la machine à coudre effectue un piquage droit de 300 mm sans actionner aucun dispositif. *2 Pendant le fonctionnement d’un dispositif accessoire, le bruit se réfère au bruit généré lorsque la machine à coudre effectue un modèle de couture standard de 300 mm alors que le dispositif de bridage automatique, le coupe-fil et le tire-fil fonctionnent.– 2 –
Position de pose de la butée de tiroir (sur la face arrière)
ø16profondeur30 (Trou pour la tige de soutien de la tête du LZ-2280B)
Pour sceller le trou de la tige de soutien de la tête du DDL-7000A, utiliser séparément HX00326000C (disponible séparément).
N° de pièce de la table : 40131524 (en commun avec le DDL-7000A)
. Insérer la charnière
dans l’ouverture du plateau de la machine et insérer la tête de la machine dans la charnière en caoutchouc de la table
avant de placer la tête de la machine sur les coussinets
6) Fixer solidement la tige de soutien de la tête
sur la table jusqu’à ce qu’elle n’avance plus.
- Veiller à installer la barre de soutien de la tête de la machine fournie avec l’unité.
7) Extraire le câble
du boîtier de commande à travers le trou de sortie du câble
pour l'acheminer vers le dessous de la table de la machine à coudre.
du câble d’alimentation.
1. Installation de la machine
1) Porter la machine à deux comme sur la figure-
ci-dessus. (Caution) Ne pas tenir la machine par le volant. 19,5mm23,5mm
2) Ne pas mettre d'objets saillants tels que tourne-
vis à l'endroit où la machine doit être placée.
3) Régler de sorte que le carter d'huile soit soutenu
sur la table et l’y fixer avec une pointe.
4) Deux joints en caoutchouc
pour soutenir la portion de la tête côté opérateur
sont fixés sur la portion élargie de la table au moyen du clou
tandis que les deux autres coussinets en caout- chouc
sont fixés au moyen d’un adhésif à base de caoutchouc. Placer en- suite le bac à huile
2. Installation du capteur de la pédale
Installer le capteur de la pédale sur la table avec les vis de montage
fournies avec l’unité. Il est nécessaire d’installer le capteur de la pé- dale à un emplacement où la tige d’accouplement se trouve perpendiculaire à la table.
Une fois le capteur de la pédale installé sur la table, placer la tête de la machine à coudre sur la table.
1) Tourner le volant à la main pour remonter com-
plètement la barre à aiguille.
. Présenter l'aiguille
avec sa longue rainure
directe- ment vers soi.
3) Introduire l'aiguille à fond dans l'orifice de la
barre à aiguille dans le sens de la flèche.
4) Resserrer à fond la vis
l'aiguille est tournée vers soi.
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettrehorstensionets’assurerquelemoteurestaureposavantd’eectuerlesopérationssuivantes.– 5 –
4. Connexion du connecteurs
Pour prévenir les blessures corporelles causées par une brusque mise en marche de la machine àcoudre, veiller à éteindre la machine, la débrancher et patienter cinq minutes ou plus avant d’installerle capteur de la pédale.
Pour ne pas risquer d'endommager le dispositif par une mauvaise utilisation et des caractéristiquesincorrectes, veiller à bien brancher tous les connecteurs aux endroits indiqués. (Si l’un des connecteursest inséré dans un connecteur incorrect, non seulement le dispositif correspondant au connecteurpeut se briser, mais il peut également démarrer de manière intempestive, ce qui présente un risquede blessures corporelles.)
Pour ne pas risquer des blessures causées par un mauvais fonctionnement, toujours fermer la piècede verrouillage des connecteurs.
Ne pas brancher la fiche du cordon d’alimentation tant que le branchement des cordons n’est pasterminé.
Fixer les cordons tout en prenant soin de ne pas les plier avec force ou de trop les serrer avec lesagrafes.
Avantd'utiliserlesdiérentsdispositifs,lireattentivementleurmanueld'utilisation.
Raccorder le câble du capteur de pédale
ac- compagnant la machine à la boîte de commande. Pour les ports de connexion des câbles, se repor- ter au schéma de disposition des connecteurs. Veiller à enfoncer à fond les connecteurs dans les ports correspondant jusqu’à ce qu’ils se verrouillent en place.
Pour mise à niveau Schéma de connexion du connecteur Releveur auto- matique Solénoïde
unité LED/TB Pédale Type UE
Ne pas insérer la fiche du cordon d’ali- mentation dans la prise murale. Vérifier que l’interrupteur d’alimentation est sur OFF. [Modèles pour l'Europe] Installez un noyau toroïdal
optionnels. Pour un noyau toroïdal
, serrez le câble du capteur de la pédale
après avoir enroulé le câble autour du tore du noyau toroïdal trois fois.
Ballant Sous la table 120mm-130mm Le capteur de pédale doit être positionné latéralement de sorte que la bielle soit droite. Fixer ensuite le capteur de pédale dans cette position. Pour les modèles de type UE, suivez les instructions de la "II-
5. Comment installer la boîte du
réacteur [Uniquement pour les modèles de type UE]" p.6 , puis effectuez les opérations de fixation avec des agrafes.
2) Fixez le câble du capteur de la pédale
et le câble d’alimentation CA
Capteur de la pédale– 6 – Veiller à insérer le premier dans le deu- xième jusqu’à ce que le connecteur soit verrouillé.
1. Lors de l’insertion du réacteur, déta-
cher le collier de câble
fourni au préalable.
2. Insérer le réacteur
dans l’ensemble de la base du réacteur, tout en tournant les fils conducteurs bruns et bleu vers le haut.
- Pour les modèles pour l’Europe, installer la boîte du réacteur accompagnant la machine à coudre.
1) Détacher le couvercle du réacteur
de la boîte du réacteur
pour le séparer de l’ensemble de la base du réacteur
- Le couvercle du réacteur peut être détaché avec facilité en insérant un outil ayant une extrémité mince et plate comme un tournevis plat entre le couvercle et la base.
2) Faites glisser le réacteur
dans le sens de la flèche pour l’insérer dans l’ensemble de la base du réacteur
3) Connecter le connecteur
du cordon d’alimen- tation qui est fixé sur l’ensemble de la base du réacteur
au connecteur du réacteur
Comment installer la boîte du réacteur [Uniquement pour les modèles de type UE]– 7 –
4) Retirer les vis à bois (ST4,2 x 25) du sac à vis
Fixer l’ensemble de la base du réacteur
sur la surface inférieure de la table de la machine à coudre avec les vis à bois (en quatre emplacements).
6) Connecter le connecteur de l’ensemble du cor-
au connecteur du réacteur
7) Fixer la borne de mise à la terre
de l’ensemble du cordon d’alimentation
à la base de mise à la terre
sortant du coffret de branchement à l’ensemble de la base du réacteur
avec le collier de câble fourni
Se reporter à la figure illustrée à l’étape suivante de la procédure 11) pour les positions de montage du couvercle du réacteur et de l’ensemble de la base du réacteur. Fixer la borne de mise à la terre à la vis avec le repère de terre
10) Comment installer le deux noyau toroïdal
Pour le noyau toroïdal
, serrer le cordon d’ali- mentation du coffret de branchement après avoir enroulé le câble autour du tore du noyau toroïdal deux fois.
11) Fixer le câble d’entrée CA
et le câble de sortie
sur la surface inférieure de la table au moyen de l’agrafe fournie
À cette étape, prendre soin de ne pas croiser le câble d’entrée
et le câble de sortie
8) Monter le couvercle du réac-
sur l’ensemble de la base du réacteur
9) Retirer les vis de fixation du couvercle du ré-
. Fixer le couvercle du réacteur
sur l’ensemble de la base du réac- teur
avec les vis de fixation (en quatre empla- cements). 220-250mm
10-20mm Veiller à ne pas coincer le cordon sous le couvercle du moteur
Faites passer le cordon d’alimentation dans le manchon du cordon
. Faire passer le cordon d'alimentation dans le manchon du cordon. Ensuite, insérer le cordon d'alimentation dans la partie fendue du couvercle du moteur
et le maintenir avec l'ensemble de la base du moteur
Côté opérateur Interrupteur d'ali- mentation Dessous du support – 9 –
1) Placer la feuille de polyuréthane expansé
dans le carter d'huile
2) Remplir le carter d'huile
avec de l'huile JUKI CORPORATION GENUINE OIL 7 jusqu'à la marque de niveau maximum "HIGH"
3) Faire l'appoint d'huile dès que le niveau d'huile
descend jusqu'au repère de niveau minimum "LOW"
4) Après la lubrification, faire fonctionner la ma-
chine. La lubrification de la machine est normale si le barbotage d'huile est visible par le hublot de contrôle
. (La quantité d’éclaboussures d’huile ne dépend pas de la quantité d’huile.)
- Si de la poussière s'est accumulée dans le carter d’huile, la retirer. Lors du remplacement de l’huile de la machine à coudre, tordre la mousse de polyuréthane
en retirer la poussière.
1. Si une machine à coudre neuve est utilisée pour la première fois ou si la machine à coudre est
utilisée après une période d’inactivité prolongée, faire tourner la machine à une vitesse lente (environ 2 000 sti/min) pendant 10 minutes environ.
2. Si la machine est utilisée continuellement à une vitesse basse (2 000 sti/min ou moins), la lais-
ser tourner à vide à une vitesse élevée (4 000 sti/min ou plus) pendant environ 5 minutes une fois par semaine.
3. Utiliser de l’huile propre et lorsque l’huile devient sale, la remplacer par une huile propre aus-
sitôt que possible. Si l’on continue à utiliser la machine avec de l’huile sale, des problèmes peuvent survenir.
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettrehorstensionets’assurerquelemoteurestaureposavantd’eectuerlesopérationssuivantes.– 10 – Incliner la tête de la machine et ajuster la quantité d’huile dans l’orifice en tournant la vis de réglage d'huile
montée sur la boîte d'engrenages B. Pour augmenter la quantité d'huile dans le crochet, tourner le cadran de réglage dans le sens "+" (sens des aiguilles d'une montre). Pour diminuer la quantité d'huile dans le crochet, tourner le cadran dans le sens "–" (sens inverse des aiguilles d'une montre).
1. Après le réglage, faire tourner la machine à coudre à la vitesse de couture qui sera utilisée
pour la couture pendant 30 secondes environ. Ensuite, vérifier la quantité d’huile en compa- rant avec l’échantillon qui montre le bain d’huile approprié (repères).
2. Pour régler la quantité d’huile du crochet, procéder en diminuant les quantités après avoir
versé une quantité légèrement excessive.
3. La quantité d’huile du crochet a été réglée en usine pour la vitesse de couture maximale.
Si l’on utilise toujours la machine à petite vitesse de couture, il se peut que le manque d’huile dans le crochet provoque des dysfonctionnements. Aussi, régler la quantité d’huile du cro- chet si la machine est constamment utilisée à petite vitesse de couture.
4. De l’huile peut s’échapper de la section de l’arbre d’entraînement du crochet si la vis de ré-
glage de la quantité d’huile
est complètement desserrée pendant le fonctionnement. Ne pas l’utiliser si elle est complètement desserrée. Si la quantité d’huile requise n’est pas fournie au crochet, à moins que la vis de réglage de la quantité d’huile
soit presque entièrement des- serrée, la mèche d’huile de l’axe d’entraînement du crochet (n° de pièce JUKI : 11015906) peut présenter des problèmes tels qu’une obstruction. Dans ce cas, remplacer la mèche d’huile de l’axe d’entraînement du crochet par une neuve.
de la soupape de réglage de quantité d’huile du crochet après sa fixation.
6. Réglage de la quantité d'huile dans le crochet
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettrehorstensionets’assurerquelemoteurestaureposavantd’eectuerlesopérationssuivantes.– 11 – (1) Papier de vérification de la quantité d’huile (projections d’huile)
Papier de vérification de la quantité d’huile (pro- jections d’huile)
- On peut utiliser n’importe quelle feuille de papier quelle qu'en soit la matière. 70 mm environ 25 mm environ
- Avant d'effectuer l'opération décrite en 1) et 2) ci-dessous, retirer le fil d'aiguille entre le levier de relevage du fil et l'aiguille ainsi que le fil de canette, relever le pied presseur et retirer la plaque cou- lissante. Faire alors très attention de ne pas toucher le crochet avec les doigts.
1) Si la machine n’est pas encore assez chaude pour le fonctionnement, la faire tourner à vide pendant trois
minutes environ (fonctionnement intermittent modéré).
Placer le papier de vérification de la quantité d’huile (projections d’huile) sous le crochet alors que la machine à coudre fonctionne.
3) S’assurer que le niveau d’huile dans le réservoir se trouve entre “HIGH” et “LOW”.
4) La vérification de la quantité d’huile doit durer cinq secondes. (Chronométrer ce temps avec une montre.)
Position pour la vérification de la quantité d’huil (projections d’huile) Crochet Papier de vérification des projections d’huile 10 mm environ (2) Échantillon montrant la quantité d’huile appropriée Quantité d’huile appropriée (insuffisante)
1) L'état obtenu sur la figure ci-dessus est la quantité d'huile appropriée (projections d'huile). Il est néces-
saire de régler finement la quantité d'huile en fonction des opérations de couture. Veiller, toutefois, à ne pas augmenter/diminuer excessivement la quantité d'huile dans le crochet. (Si la quantité d’huile est insuffisante, le crochet se grippera (il chauffera).Si elle est excessive, le tissu pourra d’être taché par l’huile.)
2) Vérifier la quantité d'huile (projections d'huile) à trois reprises (sur trois feuilles de papier) et la régler de
façon qu'elle soit constante. Min. 0,5 mm Max. 1 mm Quantité d’huile appropriée (excessive) Projections d’huile depuis le crochet Projections d’huile depuis le crochet
7. Réglage de la quantité d’huile (projections d’huile) du crochet
Faire fonctionner la machine avec les plus grandes précautions car la vérification de la quantité d'huiles'eectueenfaisanttournerlecrochetàgrandevitesse.– 12 –
8. Bobinage du fil de canette
1. Au commencement du bobinage du fil de canette, le fil entre la canette et le disque du
2. Pour bobiner le fil de canette alors qu'une couture n'est pas exécutée, retirer le fil d'aiguille du
trajet de fil du releveur de fil et sortir la canette du crochet.
1) Introduire la canette à fond sur l'arbre du bobi-
2) Faire passer le fil de canette tiré depuis la bo-
bine située sur le côté droit du porte-bobines dans l’ordre numérique (depuis
sur la figure ci-contre. Bobiner ensuite l’extrémité du fil de canette de plusieurs tours sur la canette.
- En cas d’utilisation de fils glissants tels que le Resilon, faire passer le fil par
(enrouler le fil de deux tours) et enfiler le bloc-tension du fil du bobineur.
3) Pousser le levier de déclenchement du bobi-
et mettre la machine en marche. La canette tourne dans le sens
et le fil est bobiné. L'arbre du bobineur
s'ar- rête automatiquement à la fin du bobinage.
4) Retirer la canette et couper le fil de canette
avec le crochet coupe-fil
5) Pour régler la quantité de bobinage, desserrer
et déplacer la plaque de réglage du bobineur
: La quantité diminue. Dans le sens
: La quantité augmente.
6) Si le bobinage du fil de canette sur la canette
est irrégulier, desserrer l'écrou
et tourner le bloc-tension du fil de canette pour régler la hauteur du disque de tension du fil
Dans le réglage standard, le milieu de la ca- nette est à la même hauteur que le milieu du disque de tension du fil.
Si la quantité de fil bobinée au bas de la canette est excessive, déplacer le disque de tension du fil
de la figure ci- contre. Si la quantité de fil bobinée en haut de la canette est excessive, le déplacer dans le sens
Après le réglage, resserrer l'écrou
7) Pour régler la tension du bobineur de fil de
canette, tourner l'écrou de tension du fil
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettrehorstensionets’assurerquelemoteurestaureposavantd’eectuerlesopérationssuivantes.
En cas de fils glissants
❽❽– 13 – Mise en place et retrait de la boîte à canette
1) Tourner le volant à la main pour remonter com-
plètement l'aiguille.
2) Soulever le verrou
de la boîte à canette et le tenir entre deux doigts comme sur la figure ci- contre.
3) Sans lâcher le verrou
, introduire complète- ment la boîte à canette sur l'arbre du crochet en passant la main par-dessous le réservoir d'huile.
4) Relâcher le verrou
de la boîte à canette et s'assurer qu'il se referme correctement.
- Pour retirer la boîte à canette, inverser les opérations ci-dessus.
Mise en place d'une canette dans la boîte à canette
1) Prendre la canette de la main droite avec le fil
sortant d'environ 5 cm et la placer dans la boîte à canette comme sur la figure.
2) Enfiler la boîte à canette dans l'ordre des numé-
ros et tirer le fil sur le trajet du fil comme sur la figure.
3) Lorsque la canette est correctement insérée
dans la boîte à canette, elle tourne dans le sens de la flèche lorsque le fil est tiré. Mise en place d'une canette dans la boîte à ca- nette
1) For une couture normale, utiliser l’orifice
. Pour augmenter la tension du fil en cas de jetée d'ai- guille vers la gauche, utiliser l’orifice
est destiné aux opérations spéciales.) Il peut arriver dans certains cas que plusieurs points au début de l’opéra- tion de couture sont difficiles à nouer lorsque l’on utilise le coupe-fil avec des fils fins (#50, #60, #80) en utilisant le trou B. Dans ce cas-là, utiliser l’autre trou ou bien exécuter l’opération de couture en commençant à partir de la droite.
9. Mise en place de la boite a canette et de la canette
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettrehorstensionets’assurerquelemoteurestaureposavantd’eectuerlesopérationssuivantes.– 14 –
1) Tourner le volant à la main pour remonter complètement l'aiguille.
2) Enfiler le fil dans l'ordre des numéros sur la figure.
3) Tirer le fil d'environ 10 cm après l'avoir enfilé dans le chas d'aiguille.
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettrehorstensionets’assurerquelemoteurestaureposavantd’eectuerlesopérationssuivantes.– 15 –
(1) Pose de la tige d'accouplement
1) Déplacer la plaque de réglage de la pédale
dans la direction de la flèche de façon que le levier de commande du moteur
et la tige d'accouplement de la pédale
soient en ligne droite. (2) Inclinaison de la pédale
1) Il est possible de régler l'inclinaison de la pédale
en changeant la longueur de la tige d'accouple- ment de la pédale.
2) Pour changer la longueur de la tige d'accouple-
ment, desserrer la vis de réglage
vers le haut ou vers le bas.
11. Réglage de la pédale
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettrehorstensionets’assurerquelemoteurestaureposavantd’eectuerlesopérationssuivantes.– 16 – (2) Réglage du ressort de relevage du fil
1) Pour régler la tension du ressort de relevage
fixant la douille de la tige de tension au bras de la machine et introduire la lame d'un tournevis dans la fente de la tige de tension
Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension. Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la tension.
2) Pour régler la longueur de fil prise par le ressort
de relevage du fil, desserrer la vis de serrage
de la douille de la tige de tension et tourner la douille de la tige de tension
Plage de réglage de la longueur de fil prise par le ressort de relevage du fil : 8 à 12 mm (3) Réglage de la tension du fil de canette
1) La tension du fil de canette se règle en tournant
la vis de réglage de tension
Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension. Tourner la vis dans le sens inverse des ai- guilles d'une montre pour diminuer la tension. (1) Réglage de la tension du fil d'aiguille
Régler la tension du fil d'aiguille à l'aide de l'écrou de tension
. Pour augmenter la tension du fil d'ai- guille, tourner l'écrou de tension dans le sens des ai- guilles d'une montre. Pour la diminuer, tourner l'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Si la tension du fil de la pré-tension
est trop basse, le fil peut glisser en dehors du disque rotatif
. Régler la tension du fil de pré-tension au moyen de l’écrou de réglage de la pré-tension
en faisant attention à l’équilibre de la tension entre la pré-tension et le disque rotatif.
Lorsque l’on règle la tension du fil d’ai- guille, tirer le fil dans la direction F afin de vérifier que le disque rotatif
tourne sans problème sans glissement. Lorsque le disque rotatif patine, resserrer l’écrou de réglage de la pré-tension
3. Le feutre qui garnit le disque de tension du fil
est une pièce consommable qui s’use à l’usage. Lorsque le disque rotatif
glisse, il existe une possibilité que le feutre du disque de tension du fil soit usé. Remplacer dans ce cas le feutre usagé par un feutre neuf. (Pièce n° : 22528509 x 4 unités).
4. Lorsqu’on utilise un gros fil (nº 30 maximum environ) comme fil d’aiguille, il se peut que la
tension du fil soit insuffisante avec le bloc-tension rotatif fourni en standard. Utiliser alors l’ensemble de disques de tension de fil en option (n° de pièce : 40017095).
1. Réglage de la tension du fil
Si le fil se casse, il peut s'emmêler sur le levier de relevage du fil. Le cas échéant, éteindre la machine,leverlecouvercledureleveurdeletretirerlelquis’estenrouléautourdureleveurdel.À cette étape, faire bien attention à ne pas se couper la main avec le couteau.– 17 –
2. Réglage de la largeur de zigzag
1. Ne pas trop serrer les vis
pour ne pas risquer de casser le bouton
Pour le LZ-2284B, la largeur de la jetée d'aiguille maximum du point zigzag standard est de 5 mm.
3. Il est nécessaire d’amener la barre à aiguille à sa position d’arrêt supérieur pour procéder au
réglage de la largeur de la jetée d'aiguille. Tourner manuellement le volant pour vérifier que l’aiguille ne gêne pas le pied presseur.
(1) Réglage de la largeur de zigzag La largeur de zigzag se règle à l'aide du bouton
1) Pousser le levier
2) Tourner le bouton tout en poussant le levier pour
amener l'index en regard de la graduation (en millimètres) désirée de l'échelle de largeur de zigzag
3) Relâcher le levier. Le bouton est verrouillé sur la
Pour le LZ-2284B et LZ-2287B, la largeur de la jetée d'aiguille a été réglée par défaut à 8 mm à la sortie d'usine. Il faut noter, ce- pendant, que la largeur de la jetée d'aiguille peut être augmen- Pied presseur 22580369 Plaque à aiguille 10041010 Griffe d'entraînement 10047017 (2) Réglage de la position de l'aiguille
Les modèles JUKI LZ-2280B, LZ-2284B et LZ- 2287B comportent un levier de réglage de la position de l'aiguille qui permet de changer la position de l'aiguille à volonté. Pour modifier le point d’insertion de l'aiguille, dépla- cer le levier de réglage de la position de l’aiguille
comme indiqué sur la figure. Pour les LZ-2284B, desserrer la vis
et déplacer le levier de réglage de la position de l'aiguille
afin d’ajuster le point d’insertion de l'aiguille. Après le réglage, serrer la vis
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettrehorstensionets’assurerquelemoteurestaureposavantd’eectuerlesopérationssuivantes. tée jusqu’à 10 mm maximum en remplaçant la plaque à aiguille et la griffe d'entraînement et en mo- difiant l’emplacement des vis d'arrêt
. Dans ce cas, régler la hauteur de la barre à aiguille de sorte que la pointe de la lame du crochet passe à l'extrémité supérieure du chas d'aiguille lorsque l'aiguille atteint presque l'extrémité gauche de sa course de zigzag. Au cas où la largeur de la jetée d'aiguille dépasse 8 mm, cependant, faire tourner la machine à coudre à 4 000 sti/min ou moins. (2) Réglage de l’inversion de la configuration
Si le LZ-2287B est utilisé pour coudre une configuration de feston, la configuration peut être inversée. En principe, la configuration de droite est cousue.
1) Pousser le levier
2) Tourner le bouton tout en poussant le levier pour
amener l'index en regard de la graduation (en millimètres) désirée de l'échelle de largeur de zigzag
3) Relâcher le levier. Le bouton est verrouillé sur la
3. Réglage de la pression du pied presseur
4. Réglage de la hauteur de la barre de presseur
5. Réglage du mecanisme de micro-levage du pied presseur
1) Pour augmenter la pression du pied presseur, tourner le bouton de
réglage de ressort de presseur
dans le sens des aiguilles d'une montre
2) Pour diminuer la pression du pied presseur, tourner le bouton dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre
du bouton de réglage du ressort du presseur
peut être mesurée en lisant le repère de graduation du bouton de réglage du ressort du presseur
sur la surface supérieure
Utiliser la mesure pour gérer les opérations de couture, etc.
1) Ajuster la hauteur de la barre à aiguille en des-
serrant la vis de fixation du support de la barre de presseur
si un réglage est nécessaire.
2) Après le réglage, resserrer la vis à fond.
Afin d’éviter la rupture de l’aiguille suite à une interférence entre l’aiguille et le pied presseur, ajuster de sorte que l’écartement entre le trou d’aiguille
dans le pied presseur et le trou d’aiguille
dans la plaque à aiguille soit égal des deux côtés (A = B). Puis, serrer la vis de fixation
A B Certains types de tissus doivent être cousus avec le pied presseur légèrement relevé. Effectuer alors le réglage indiqué ci-dessous.
. Changer le montant variable du mécanisme de micro-levage en tournant la vis flot- tante du pied presseur
Tourner la vis flottante du pied presseur
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que le pied presseur se soulève du montant requis. Ensuite, ser- rer l’écrou
pour fixer le pied presseur. Si l'on n'utilise pas le mécanisme de mi- cro-levage du pied presseur, remettre complètement la vis de micro-levage du pied presseur
sur sa position d'origine. La hauteur de relevage standard du pied-presseur est aussi épaisse qu’une feuille de papier.
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettrehorstensionets’assurerquelemoteurestaureposavantd’eectuerlesopérationssuivantes.
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettrehorstensionets’assurerquelemoteurestaureposavantd’eectuerlesopérationssuivantes.
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettrehorstensionets’assurerquelemoteurestaureposavantd’eectuerlesopérationssuivantes.– 19 –
1) Tourner le cadran de longueur des points
dans le sens de la flèche pour amener le chiffre correspondant à la longueur des points désirée en regard du point de repère
du bras de la machine.
2) Les chiffres sur le cadran de longueur des points
sont en millimètres.
3) Pour diminuer la longueur des points, tourner le
cadran de longueur des points
tout en pous- sant le levier d'entraînement
dans le sens de la flèche.
6. Réglage de la longueur des points
7. Réglage de l'augmentation de la densite des points
Il est possible de réduire la longueur des points au début ou à la fin de la couture. Cette fonction permet d'obtenir des points plus ser- rés.
1) Le levier d’entraînement se déplace en tournant
la molette tout en le maintenant enfoncé. Ajuster le pas du point pour la couture condensée tout en observant le repère de graduation qui s’aligne sur le trait de repère
sur la surface supérieure du levier.
Pour effectuer une couture arrière, abaisser le levier d'entraînement
La machine effectue une couture arrière tant que l'on maintient le levier d'entraînement abaissé. Lors- qu'on relâche le levier d'entraînement, il revient sur sa position d'origine et la machine coud dans le sens normal.
- Les graduations du cadran ne servent que de référence. Régler l'augmentation de densité des points en observant la couture finie.
2) Tourner le cadran dans le sens "+" pour réduire la longueur des points de la couture arrière (l'entraînement
passe progressivement à l'entraînement avant). "+2" signifie que "la longueur des points pour l'entraînement avant est de 2 mm". "–2" signifie que la "longueur des points pour l'entraînement arrière est de 2 mm".
- Pour le LZ-2280BB, +5 signifie "entraînement avant de 5 mm" et -4 signifie "entraînement arrière de 4 mm".
3) Il est possible de régler l'augmentation de densité des points en mode de couture avant (lorsqu'on
actionne l'interrupteur de couture arrière à commande par simple pression, il n'y a pas d'entraînement arrière mais la longueur des points de l'entraînement avant diminue).
- Les graduations du cadran ne servent que de référence. Régler l'augmentation de densité des points en observant la couture finie.– 20 –
8. Hauteur et inclinaison de la griffe d'entrainement
Pour fixer une entretoise Entretoise de plaque à aiguille (n° de pièce : 22503908) Entretoise de barre d’entraînement (n° de pièce : 10025906) Couteau fixe Griffe d’entraînement (1) Hauteur de la griffe d'entraînement
1) Pour régler la hauteur de la griffe d’entraînement,
, illustrée sur la figure, et tourner la broche de la biellette de com- mande d’entraînement
2) La hauteur standard de la griffe d’entraînement
3) Pour régler l’inclinaison de la griffe d’entraînement
par rapport à la plaque à aiguille, desserrer les deux vis de fixation
, illustrées sur la figure, et tourner l’arbre de barre d’entraînement avec un tournevis dans le trou du plateau.
Pour la machine avec coupe-fil, il se peut qu'il n'y ait pas d'espace entre le couteau fixe et le dessous de la griffe d'entraînement lors du réglage du mé- canisme d'entraînement (changement de hauteur et synchronisation) ou de l'utilisation d'une griffe d'entraînement disponible dans le commerce. Dans un tel cas, placer une entretoise de barre d'entraînement (No. de pièce : 10025906) sous le mécanisme d'entraînement et une entretoise de plaque à aiguille (No. de pièce : 22503908) sous la plaque à aiguille pour qu'il y ait un es- pace entre le couteau fixe et le dessous de la griffe d'entraînement. (2) Inclinaison de la griffe d'entraînement Pour obtenir l’inclinaison standard de la griffe d’entraînement, il convient de l’ajuster de sorte qu’elle soit à niveau lorsqu’elle atteint la surface supérieure de la plaque à aiguille. 1,2 mm
Pour retirer le crochet afin de le remplacer, procéder de la manière suivante:
1) Tourner le volant pour amener l'aiguille sur le
point le plus haut de sa course.
2) Retirer l'aiguille, le pied presseur, la plaque à
aiguille, la griffe d'entraînement et la boîte à ca- nette de la machine.
et retirer le doigt de positionnement de la boîte à canette
4) Desserrer les deux vis
et retirer le crochet
- Pour introduire le crochet, inverser la procédure ci-dessus. S'assurer alors que le haut
du doigt de positionnement de la boîte à canette est ali- gné sur le trait
comme sur la figure ci-contre. Ne jamais laisser
9. Pose/retrait du crochet
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettrehorstensionets’assurerquelemoteurestaureposavantd’eectuerlesopérationssuivantes.
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettrehorstensionets’assurerquelemoteurestaureposavantd’eectuerlesopérationssuivantes.– 21 –
10. Réglage de la hauteur de la barre a aiguille
1) Régler la largeur de zigzag à "0". Amener l'ai-
guille au milieu de la course de zigzag.
2) Retirer le pied presseur, la plaque à aiguille, le
et la griffe d'entraînement.
3) Placer le plateau en forme de demi-lune
sur la surface de montage de la plaque à aiguille du plateau. Desserrer la vis de fixation
. Ajus- ter de sorte que la distance depuis la surface supérieure du plateau en forme de demi-lune
jusqu’à l'extrémité inférieure de la barre à aiguille soit équivalente à la hauteur du gabarit de syn- chronisme 1.
1. L'épaisseur du demi-lune
diffère de celle de la plaque à aiguille. Aussi, toujours utiliser le demi-lune
pour régler la hauteur de la barre à aiguille. Effectuer impérativement ce réglage avec la largeur de zigzag à zéro et l'aiguille au milieu de la course de zigzag.
2. Pour le LZ-2280BA, il faut utiliser le gabarit de synchronisme D.
Pour le LZ-2280BB, LZ-2284B et LZ-2287B, il faut utiliser le gabarit de synchronisme E.
Réglage de la relation entre l'aiguille et le crochet et reglage du garde-aiguille Lorsqu’une cassure du fil s’est produite, il arrive dans certains cas que le fil soit pris dans le crochet. Veiller à poursuivre les opérations de couture seulement après avoir retiré le fil pris dans le crochet.
(1) Positionnement du crochet
1) Après le réglage de hauteur de la barre à ai-
guille, régler le crochet en utilisant la partie "2" du calibre de calage de sorte que la pointe de la lame du crochet soit en regard de l'axe de l'aiguille.
2) La pointe de la lame du crochet doit alors
venir en léger contact avec l'aiguille lorsque le garde-aiguille ne touche pas l'aiguille. 0 à 0,05 mm (2) Vérification En cas de largeur de jetée d'aiguille maximum (réglage à la sortie d'usine.....LZ-2280BA : 4mm ; autres mo- dèles : 8 mm), vérifier que la distance depuis l’extrémité supérieure du chas d’aiguille à la pointe de la lame du crochet est de 0,2 à 0,5 mm alors que l'aiguille atteint la gauche.
- Si la largeur de zigzag est réglée à 10 mm ou si la hauteur de la barre à aiguille diffère de la valeur stan- dard, régler à nouveau la hauteur de la barre à aiguille (3) Réglage du garde-aiguille
1) Régler la largeur de zigzag au maximum. Plier le garde-aiguille pour que l'aiguille ne vienne pas en
contact avec la pointe de la lame du crochet aux extrémités droite et gauche de la course de zigzag. Ré- gler alors le jeu entre l'aiguille et la pointe de la lame du crochet entre 0 et 0,05 mm.
Le garde-aiguille a pour rôle d'écarter l'aiguille de la pointe de la lame du crochet pour qu'elle ne risque pas de l'endommager. Ne pas oublier de régler la position du garde-aiguille lorsqu'on remplace le crochet.
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettrehorstensionets’assurerquelemoteurestaureposavantd’eectuerlesopérationssuivantes.
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettrehorstensionets’assurerquelemoteurestaureposavantd’eectuerlesopérationssuivantes.– 22 –
12. Points de repère sur le volant
Pour obtenir la position d’arrêt supérieure de la barre à aiguille, aligner le point de repère
sur le cou- vercle avec le point de repère blanc
sur le volant. La synchronisation standard de la came de coupure de fil est obtenue à la position où le point de repère
sur le couvercle est aligné avec le point de repère rouge
13. Réglage du coupe-fil
(1) Position initiale du couteau mobile Lorsque le couteau mobile se trouve sur sa position initiale, son ergot
doit être en regard du point de repère
comme sur la figure ci-contre. Cas où la position initiale du couteau mobile est incorrecte Desserrer l'écrou
et déplacer le couteau mobile vers la droite ou vers la gauche jusqu'à ce que l'er- got
soit en regard du point de repère
Resserrer ensuite l'écrou
1. Lorsque l’on utilise une taille de
gabarit supérieure à celle livrée en standard ou lorsque l’on utilise des tailles de gabarit d’autres fabricants, et que le couteau fixe interfère avec la griffe d’entraînement, desserrer l’écrou
, déplacer la position initiale de la goupille
du couteau mobile vers la gauche à partir du point indicateur gravé
d’environ une fois et demie du point indicateur gravé
et fixer la goupille.
2. Le couteau coupe-fil permet de couper
une grosseur de fil # 80 au # 50. Lors- qu’on utilise des fils plus gros, rempla- cer le couteau par le couteau coupe-fil pour gros fil (No. de pièce : 22556054).
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettrehorstensionets’assurerquelemoteurestaureposavantd’eectuerlesopérationssuivantes.
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettrehorstensionets’assurerquelemoteurestaureposavantd’eectuerlesopérationssuivantes.– 23 – (2) Réglage de la phase de coupe du fil Mettre le galet
dans la gorge de la came. Ensuite, tourner progressivement le volant dans le sens in- verse de la rotation (sens
). Le volant n’ira pas plus loin lorsque le point de repère
gravé sur le cou- vercle de la poulie est aligné avec le point de repère rouge
sur le volant. Pour régler la came de coupure du fil, aligner le point de repère rouge sur le couvercle de la poulie avec le point de repère rouge sur le volant, placer le galet dans la gorge de la came de coupure du fil et tourner lentement le volant dans le sens opposé au sens de rotation de l’axe d’entraînement du crochet jusqu’à ce qu’il soit impossible d’avancer. Ensuite, serrer deux vis
14. Dispositif d'alimentation en fil d'aiguille
(1) Position de la tige d'alimentation Régler la position de la tige d'alimentation
du guide-fil A et l'extrémité supérieure de la tige soit de 8 à 10 mm. Resserrer ensuite les deux vis
(3) Pour désactiver le dispositif de distribution S’il est inutile de déplacer la tige de tirage du fil
, désactiver le dispositif de tirage.
- Se reporter à "VI-2. Panneau de commande" p.30 pour la procédure de réglage détaillée. (2) Réglage de la course de la tige d'alimentation
1) Si le fil d'aiguille ne s'entrelace pas avec le fil de canette ou s'il a tendance à glisser hors du chas d'ai-
guille au début de la couture, augmenter la quantité d'alimentation en fil d'aiguille.
2) Desserrer les deux vis de fixation
. Déplacer la tige de tirage du fil
dans le sens de la flèche. À présent, ajuster la position longitudinale de la tige de tirage du fil
de sorte qu'elle soit amenée jusqu’au centre approximatif du guide-fil du releveur de fil
Si la longueur d'alimentation en fil d'aiguille est excessive, le fil risquera de se casser.
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettrehorstensionets’assurerquelemoteurestaureposavantd’eectuerlesopérationssuivantes.– 24 –
15. Position du tire-fil
1) Aligner le point de repère
sur le couvercle de la poulie avec le point de repère blanc
2) Déplacer la tige dans le sens de la flèche et
régler la vis de serrage pour qu'il y ait un jeu d'environ 2 mm entre le haut de l'aiguille et le tire-fil.
3) S’il est inutile de d’utiliser le tire-fil, le désactiver.
- Se reporter à "VI-2. Panneau de commande" p.30 pour la procédure de réglage détaillée.
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettrehorstensionets’assurerquelemoteurestaureposavantd’eectuerlesopérationssuivantes.
16. Interrupteur d’entraînement inverse de type à une pression
(1) Comment utiliser l’interrupteur d’entraîne- ment inverse
1) Enfoncer l’interrupteur
, et la machine tourne- ra immédiatement dans le sens inverse.
2) La couture à entraînement inverse est exécutée
tant que l’interrupteur est maintenu enfoncé.
3) Libérer l’interrupteur, et la machine tournera im-
médiatement dans le sens normal.
(2) Emplacement de l’interrupteur d’entraîne- ment inverse La position de l’interrupteur peut être réglée sur une position facile à opérer, selon l’opération de couture. Ajuster la position avec le bouton
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettrehorstensionets’assurerquelemoteurestaureposavantd’eectuerlesopérationssuivantes.– 25 –
17. Changement de méthode pour la jetée d'aiguille
Pour le LZ-2284B, la méthode de jetée d'aiguille est sélectionnable entre le point zigzag standard et le point zigzag à 3 pas. Pour le LZ-2287B, elle est sé- lectionnable entre le point à 3 pas et le point zigzag à festons.
1) Tourner le volant pour aligner respectivement le
avec les éléments suivants.
- LZ-2284B : En direction du couteau du rele- veur de fil
- LZ-2287B : En direction de l’extrémité infé- rieure de la barre à aiguille
2) Tirer le levier de sélection
du côté opérateur et retirer la broche de verrouillage
de l'orifice de positionnement
3) Tourner légèrement le volant vers l’avant et
l’arrière pour tourner le levier de changement
de sorte qu’il s’aligne sur le repère de zigzag souhaité
pour trouver le point de changement.
4) Sur la position de changement, insérer ferme-
ment la goupille de sécurité
dans l’orifice de positionnement
pour terminer le réglage.
5) Si la configuration ne peut pas être changée,
tourner le volant d’un tour et répéter les étapes ci-dessus à partir de 1). S'assurer que la broche de verrouillage
est bien en place dans l'orifice de po- sitionnement
Ne jamais utiliser la machine lorsque la broche de verrouillage
ne se trouve pas dans l'orifice de positionnement
(pendant la sélection de mode). Ceci causerait une anomalie de la machine. LZ-2284B
Zigzag à 3 pas Zigzag standard Zigzag feston
La série LZ-2280B est équipée d’une diode témoin.
1) La luminosité de la diode témoin peut être réglée à l’aide du
bouton de réglage de la luminosité
, comme indiqué sur la figure de gauche. (Selon trois types et en cinq étapes)
- Types de couleurs : Couleur froide, couleur chaude et couleur mixte. Pour changer de type de couleur, appuyer sur le bouton
pendant trois secondes et appuyer à nouveau dessus. À chaque pression de
, le type de couleur change.
2) Pour la luminosité de la diode témoin, il n’est pas nécessaire
de la régler à nouveau lorsque la machine à coudre est re- mise sous tension après avoir été éteinte, car elle est dotée d’une fonction de mémoire de luminosité.
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettrehorstensionets’assurerquelemoteurestaureposavantd’eectuerlesopérationssuivantes. LZ-2287B
1. Pour ne risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, ne pas
brancherlached’alimentationtantquelalubricationn’estpasterminée.
2. En cas de contact d’huile avec les yeux ou une autre partie du corps, rincer immédiatement la
partietouchéepournepasrisqueruneinammationouuneirritation.
3. Si l’on absorbe accidentellement de l’huile, ceci peut provoquer des diarrhées ou vomissements.
Tenir l’huile hors de portée des enfants. – 26 –
1. Nettoyage de la partie du crochet
Si des fragments de tissu ou autres s’accumulent ou adhèrent dans la partie du crochet, ceci peut provo- quer des dysfonctionnements (défauts de couture, grippage du crochet, etc.). Nettoyer périodiquement cette partie.
1. Si le niveau d’huile descend jusqu’au repère "LOW" ou plus bas, la lubrification peut devenir
instable. Dans ce cas, veiller à ajouter de l’huile avant que le niveau ne descende jusqu’au repère "LOW" afin d’éviter le grippage du mécanisme de mouvement.
2. S’il n’y a pas d’éclaboussures d’huile sur le hublot de contrôle d’huile, la quantité d’huile est
insuffisante. Dans ce cas, ne pas faire fonctionner la machine à coudre.
1) Avant de démarrer la machine à coudre , remplir
avec l’huile NEW DEFRIX OIL No.1 ou JUKI CORPORATION GENUINE OIL 7 jusqu’au repère “HIGH”
2) Lorsque le niveau descend en dessous du re-
, remplir le bac à huile avec l’huile spécifiée.
3) Si la lubrification est normale, un barbotage
d’huile est visible par le hublot de contrôle d’huile
lorsqu’on fait tourner la machine après la lubrification.
4) Noter que le degré du barbotage d’huile est sans
rapport avec la quantité d’huile lubrifiante.
2. Vérification de la quantité d’huile dans le bac à huile– 27 –
1. Pied pour surpiqûre pour le pied presseur de point noué
Pour utiliser le pied presseur pour le point noué, il est nécessaire d’utiliser le "pied pour surpiqûre pour le pied presseur de point noué".
Pied pour surpiqûre pour le pied presseur de point noué (N° de pièce : D1551586000)
Vis de fixation (N° de pièce : SS7090910SP)
Au cas où la machine à coudre est utilisée pour les opérations de point invisible et de couture à vitesse éle- vée, il est recommandé d’utiliser le "kit de releveur de fil accessoire", lequel aide à stabiliser les boucles du fil d'aiguille. La rupture de fil et le saut de points peuvent être évités en stabilisant les boucles du fil d'aiguille.
- Kit du releveur de fil accessoire N° de pièce : 40135178
2. Kit de releveur de fil accessoire– 28 –
Si vous tentez de commencer à coudre sans appuyer sur la partie arrière de la pédale, l'écran de message d'avertisse- ment s'affiche. Pour éviter l’avertisse- ment, vous devez appuyer sur la partie arrière de la pédale avant de commencer à coudre.
VI. POUR L’OPÉRATEUR
1. Utilisation de la machine à coudre
2) Lorsque vous appuyez sur la partie arrière de la
pédale, la barre à aiguille et le moteur de levage du presseur procèdent à leur mise en service pour permettre à la machine de commencer à coudre. < Écran de retour à l’origine >
1) Mise sous tension avec le commutateur d'ali-
mentation L'alimentation de la machine à coudre est mise sous tension lorsque le bouton ON du commu- tateur d'alimentation
est enfoncé ; ou hors tension lorsque le bouton OFF est enfoncé. L'alimentation de la machine à coudre est mise sous tension lorsque le bouton du commutateur d'alimentation
est tourné de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ; ou hors tension lorsque le bouton est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre pour revenir à sa position d'origine.
1. Ne pas frapper vigoureusement l'inter-
rupteur d’alimentation avec la main.
2. Si la diode-témoin d’alimentation sur
le panneau ne s’allume pas après avoir placé l’interrupteur d'alimenta- tion sur ON, placer immédiatement l’interrupteur d’alimentation sur OFF pour éteindre la machine et vérifier la tension d'alimentation. Vous devez attendre au moins cinq minutes entre le moment où vous avez éteint l’interrupteur Marche/Arrêt et celui où vous le rallumerez après avoir suivi les étapes ci-dessus.
3. Ne placez jamais la main ou quoi que
ce soit sous l’aiguille, car la barre à aiguille peut se déplacer automatique- ment en fonction du réglage du bouton de mémoire lorsque vous mettez la machine sous tension.– 29 –
4) La couture à entraînement inverse au début de
la couture, la couture à entraînement inverse à la fin de la couture et différentes configurations de couture peuvent être réglées sur le panneau intégré
de la tête de la machine.
5) Une fois la couture terminée, s'assurer que la
machine à coudre s'est arrêtée. Ensuite, appuyer sur l'interrupteur d'alimentation
a. Lorsqu’on enfonce légèrement l’avant de la pé- dale, la machine tourne à petite vitesse.
b. Lorsqu’on enfonce davantage l’avant de la pédale, la machine tourne à grande vitesse.
(Si l’exécution automatique de points arrière a été activée, la machine tourne à grande vitesse après avoir exécuté les points arrière.) c. Lorsqu’on ramène la pédale sur sa position initiale, la machine s’arrête (avec son aiguille remontée ou abaissée). d. Lorsqu’on enfonce complètement l’arrière de la pédale, le coupe-fil est actionné.
- Lorsque le releveur automatique (dispositif AK) est utilisé, une touche d’opération supplémen- taire est disponible entre la touche d’arrêt de la machine à coudre et la touche de coupe du fil. Lorsqu’on enfonce légèrement l’arrière de la pédale, le pied presseur remonte.
Si l’on enfonce davantage l’arrière de la pédale, la machine coupe les fils.
Avant de stocker la machine pour une longue période, retirez la fiche d’alimen- tation de la prise de courant. ❹– 30 –
2. Panneau de commande
Affi- chage écran Combien de temps de- vez-vous lais- ser le bouton enfoncé ? Fonction
Temps court Utilisé pour exécuter la couture de compensation par pas de de- mi-points.
Temps court Utilisé pour passer du mode de fonctionnement au mode de ré- glage de fonction.
Temps court Cette touche permet de confirmer le réglage que vous avez modi- fié.
Écran d'affichage des informations de couture
Pour le type avec coupe-fil Pour le type sans coupe-fil– 31 – Touche
Affi- chage écran Combien de temps de- vez-vous lais- ser le bouton enfoncé ? Fonction
Temps court Permet d’augmenter la vitesse de couture maximale. Temps long La saisie continue est possible (en maintenant la touche enfoncée pendant trois secondes ou plus).
Temps court Permet de diminuer la vitesse de couture maximale. Temps long La saisie continue est possible (en maintenant la touche enfoncée pendant trois secondes ou plus).
Temps court Cette touche est utilisée pour ajouter un point au nombre de points en entraînement inversé au début et à la fin de la couture (processus A). Temps long La saisie continue est possible
Temps court Cette touche est utilisée pour enlever un point au nombre de points en entraînement inversé au début et à la fin de la couture (processus A). Temps long La saisie continue est possible
Temps court Cette touche est utilisée pour ajouter un point au nombre de points en entraînement inversé au début et à la fin de la couture (processus B). Temps long La saisie continue est possible
Temps court Cette touche est utilisée pour enlever un point au nombre de points en entraînement inversé au début et à la fin de la couture (processus B). Temps long La saisie continue est possible
Temps court Cette touche est utilisée pour ajouter un point au nombre de points en entraînement inversé au début et à la fin de la couture (processus C). Temps long La saisie continue est possible
Temps court Cette touche est utilisée pour enlever un point au nombre de points en entraînement inversé au début et à la fin de la couture (processus C). Temps long La saisie continue est possible
Temps court Cette touche est utilisée pour ajouter un point au nombre de points en entraînement inversé au début et à la fin de la couture (processus D). Temps long La saisie continue est possible
Temps court Cette touche est utilisée pour enlever un point au nombre de points en entraînement inversé au début et à la fin de la couture (processus D). Temps long La saisie continue est possible
Temps court Permet de modifier la piqûre arrière automatique en début de couture comme suit : Piqûre arrière / Double piqûre arrière / Dé- sactiver.
Temps court Permet de modifier la piqûre arrière automatique en fin de couture comme suit : Piqûre arrière / Double piqûre arrière / Désactiver.
Temps court Permet de régler le type de piqûre sur point libre.
Temps court Cette touche est utilisée pour régler le mode de couture pour la couture à dimension constante (ligne droite).
Temps court Permet de régler le type de piqûre sur point superposé.– 32 – Touche
Affi- chage écran Combien de temps de- vez-vous lais- ser le bouton enfoncé ? Fonction
N - Q Temps court Permet de modifier le modèle de piquage à dimension constante.
Temps court Ce bouton est utilisé pour activer/désactiver la fonction de tirage de l’aiguille. Temps long Ce bouton est utilisé pour initialiser les données de réglage de la fonction. (Se reporter à la P.55
Temps court Utilisé pour activer ou désactiver la fonction de départ en douceur. Temps long Ce bouton est utilisé pour enregistrer les données de réglage de la fonction. (Se reporter à la P.54
Temps court Ce bouton est utilisé pour activer/désactiver la fonction de tire-fil.
Temps court Cette touche est utilisée pour modifier la position d'arrêt de la barre à aiguille lorsque la machine à coudre s'arrête entre les positions supérieure et inférieure.
Temps court Cette touche est utilisée pour modifier la fonction de coupure de fil entre activer et désactiver. Temps long Appuyez sur cette touche pour afficher le compteur de coupe du fil.
U,V,W Temps court Cette touche est utilisée pour changer l'état de levage du pied presseur entre quatre états différents : Le pied presseur monte automatiquement après la montée de la barre de presseur/Le pied presseur monte automatiquement après la coupure du fil/Le pied presseur monte automatiquement après la montée du presseur et la coupure du fil/Le pied presseur ne monte pas automatiquement.
- Se reporter au manuel de l’ingénieur pour l’affichage "H".– 33 –
3. Procédure d’exécution d’une configuration de couture
(1) Configuration d’exécution de points arrière L’exécution de points arrière au début et à la fin de la couture peut être programmée séparément. [Procédure de paramétrage de l’exécution de points arrière]
1) Le type de piqûre arrière au début de la couture
peut être modifié comme suit : " activer / double piqûre arrière / désactiver " en appuyant sur
Le type de piqûre arrière à la fin de la couture peut être modifié comme suit : " activer / double piqûre arrière / désactiver " en appuyant sur
L'état du réglage actuel du piquage en entraî- nement inversé s'affiche sur les sections d'affi- chage
2) Modifier le nombre de points à coudre dans le
processus cible (A, B, C, D) avec
Les nombres au-delà de 9 sont indiqués comme suit : A = 10, b = 11, c = 12, d = 13, E = 14, et F = 15.– 34 – (2) Configuration de couture de parties se chevauchant La configuration de couture de parties se chevauchant peut être programmée. A : Réglage du nombre de points dans le sens normal 0 à 15 points B : Réglage du nombre de points dans le sens arrière 0 à 15 points C : Réglage du nombre de points dans le sens normal 0 à 15 points D : Nombre de répétitions 0 à 15 fois
[Procédure de paramétrage de couture de parties se chevauchant]
pour activer le type de point superposé. Lorsque le type de point superposé est activé, est affiché dans la partie
2) Modifier le nombre de points et le nombre de fois
dans le processus cible (A, B, C, D) avec
- Il est possible d’utiliser la fonction de point su- perposé pour faire une couture condensée en effectuant le réglage suivant.
En se référant à "III-6. Réglage de la longueur des points" P.19 , régler la longueur des point de 0 à 0,5 mm.
En se référant à "III-7. Réglage de l'augmen- tation de la densite des points" P.19 , régler le pas du point pour la couture condensée sur 0 mm.
Sélectionner la fonction "Point superposé".
Régler le nombre de points sur "0" (zéro) pour le processus A, sur quatre pour les processus B et C et sur une valeur arbitraire pour le processus D.
1. Lorsque l’étape D est fixée à 5 fois, la couture est
répétéecommeA→B→C→B→C.
Les nombres au-delà de 9 sont indiqués comme suit : A = 10, b = 11, c = 12, d = 13, E = 14, et F = 15. Couture par condensation (pour référence)– 35 – (3) Modèle de piquage à dimension constante Il est possible de définir le modèle de piquage à dimension constante. [Comment définir le piquage à dimension constante]
pour activer le modèle de couture à dimension constante (point droit). Lorsque le modèle de couture à dimension constante est activé, s'affiche sur la partie d'affichage
Immédiatement après l'activation du piquage à dimension constante, le nombre de processus de piquage en entraînement inversé (A, B, C et D) s'affiche sur la section d'affichage
2) Lorsque l'on appuie sur
le contenu affiché dans la section d'affichage
est rempla- cé par le nombre de points pour le piquage à dimension constante. Le nombre de points (0 à
999) pour le piquage à dimension constante peut
se sélectionner en appuyant sur
L'écran passe à l'affichage des informations de couture.
1) L'activation/désactivation du modèle de couture
se modifie en appuyant sur
. Chaque fois que l'on appuie sur
le modèle sé- lectionné est activé et les modèles valides sont affichés sur la partie d'affichage
Immédiatement après l'activation de l'un des modèles de couture, le nombre de processus de piquage en entraînement inverse (A, B, C et D) s'affiche sur la section d'affichage
2) Lorsque le commutateur
est enfoncé, la section d'affichage
se modifie et affiche le nombre de points pour le processus de piquage à dimension constante (EF). Le nombre de points du processus (EF) peut se définir en appuyant sur
3) Puis, pour remplacer le contenu affiché dans
la section d'affichage
par le nombre de points pour le processus de piquage à dimension constante (GH), appuyer sur le commutateur
Le nombre de points (0 à 99) du processus (GH) peut se définir en appuyant sur
4) Lorsque l'on appuie sur le commutateur
le contenu affiché dans la section d'affichage Z est remplacé par le nombre de points pour les processus de piquage en entraînement inverse (A, B, C et D).
❻-– 37 – [Comment définir un motif de couture en forme de polygone] (4) Type de couture en forme de polygone Vous pouvez définir un motif de couture en forme de polygone.
pour activer le piquage de forme polygonale. Lorsque le piquage de forme polygonale est activé, s'affiche sur la partie d'affichage
Le nombre de coutures (P1 - PF) peut être réglé en appuyant sur
Les nombres au-delà de 9 sont indiqués comme suit : A = 10, b = 11, c = 12, d = 13, E = 14, et F = 15. Le nombre de points (00 - 99) peut se définir en appuyant sur
[Nombre de coutures/nombre de points]
L'écran passe à l'affichage des informations de couture.
Exemple) Sélectionner le nombre de coutures (
) P1. Définir le nombre de points (
) (1- 99). De la même manière, définir le nombre de points (1 - 99) pour le nombre de coutures dans l'ordre respectivement de P2, P3 et P4. Sélectionner le nombre de coutures P5. Définir le "nombre de points à 0 (zéro)".
- Le "nombre de points = 0 (zéro)" signifie la fin du piquage de forme polygonale. Après cela, un piquage de forme polygonale à quatre fils est effectué.
- Pour le réglage initial, le nombre d'étapes défini est de quatre et le nombre de points défini pour chaque étape est de 12 (points). Après le réglage, confirmer les données saisies avec
4. Réglage des fonctions
Le contenu de la section d'affichage A change pour afficher le numéro de réglage de fonction (P-**). (L'élément d'affichage qui a été modifié précé- demment s'affiche, sauf si l'alimentation n'a pas été coupée après la modification précédente.)
- Si l'affichage de l'écran ne change pas, recom- mencer l'opération décrite à l'étape 1). Les fonctions peuvent être sélectionnées et spécifiées.
Veiller à remettre le commutateur d'ali- mentation sur ON lorsque dix secondes ou plus se sont écoulées après l'avoir mis sur OFF. Si le commutateur d'alimen- tation est remis sur ON immédiatement après l'avoir mis sur OFF, la machine à coudre risque de ne pas fonctionner nor- malement. Dans ce cas, veiller à remettre le commutateur d'alimentation sur ON correctement.
2) Pour changer le numéro de réglage de fonction, appuyer sur
et le modifier comme souhaité.
3) Après avoir modifié le numéro de réglage de fonction comme souhaité, appuyer sur le commutateur
pour afficher la valeur définie du numéro de réglage de fonction sélectionné.
pour modifier la valeur définie.
5) Appuyer sur le commutateur
pour confirmer la valeur définie.– 39 – [Numéro de paramètre] [Données de paramètre]
L'écran revient à l'affichage précédent. L'écran revient à l'affichage précédent. Exemple) Pour modifier le réglage n° P-01 "le nombre maximum de tours" : Appuyer sur
pour passer à l'affichage du numéro de réglage. Appuyer sur
pour sélection- ner le numéro de réglage P-01. Appuyer sur le commutateur
pour confirmer le numéro (
avant de confirmer les données, l'opération en cours sera annulée et l'écran reviendra à l'écran précédent.
La valeur de réglage actuelle (nombre maximum de tours) du numéro de réglage de fonction P-01 s'affiche. Modifier le nombre maximum de tours avec
et confirmer la valeur définie. Appuyer sur le commutateur
pour confirmer le numéro (
avant de confirmer les données, l'opération en cours sera annulée et l'écran reviendra à l'écran [Numéro de para- mètre].– 40 –
5. Tableau comparatif des polices d'affichage LCD et des polices réelles
(1) Tableau comparatif des polices d'affichage LCD et des polices réelles Chiffres arabes : Réel 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Affiché Réel A B C D E F G H I J K L M Affiché Réel N O P Q R S T U V W X Y Z Affiché (2) Affichage numérique sur le clavier Alphabet anglais :– 41 – N° Paramètre Description Niveau de réglage Plage de ré- glage Valeur initiale Avec coupe-fil Sans coupe-fil Avec coupe-fil Sans coupe-fil Avec coupe-fil Sans coupe-fil P01 Vitesse de couture maximale Ce réglage permet de régler la vitesse de couture maximale atteinte en appuyant à fond sur la pédale. La vitesse de couture maximale peut être modifiée dans la plage de vitesse de couture spécifiée pour [P68 Vitesse de couture maximale]. U 100-5000 4000 P04 Vitesse de la piqûre arrière au début de la couture Ce réglage permet de régler la vitesse de couture à utiliser pour la piqûre arrière au début de la couture. U 100-3000 1350 P05 Vitesse de la piqûre arrière à la fin de la couture Ce réglage permet de régler la vitesse de couture à utiliser pour la piqûre arrière à la fin de la couture. U 100-3000 1350 P06 Vitesse de piqûre superposée Ce réglage permet de régler la vitesse de piqûre superposée.
- La vitesse de couture peut se modifier avec le com- mutateur sur le panneau de commande. U 100-3000 1350 P07 Vitesse de couture pour le démarrage progressif Ce réglage permet de régler la vitesse de couture pour le démarrage progressif au début de la couture. U 100-5000 800 P08 Fonction de démar- rage progressif Ce réglage permet de régler le nombre de points à coudre avec la fonction de démarrage progressif au début de la couture.
0 - 99 : Le nombre de points à coudre avec la fonc-
tion de démarrage progressif U 0-99 2 P09 Vitesse de couture de la couture à di- mension constante Ce paramètre est utilisé pour définir la vitesse de couture à utiliser lors de la couture à dimension constante.
- La vitesse de couture peut se modifier avec le com- mutateur sur le panneau de commande. U 100-5000 4000 P10 Réglage du piquage en entraînement inverse à la fin de la couture à dimen- sion constante Ce paramètre est utilisé pour définir si le piquage en entraînement inverse est exécuté automatiquement à la fin de la couture à dimension constante. ON : La piqûre arrière s’effectue automatiquement à la fin de la couture OFF : La machine à coudre arrête la couture avant de commencer la piqûre en marche arrière à la fin de la couture. Elle effectue la piqûre en marche arrière lorsque vous appuyez sur la partie avant de la pédale.
P11 Sélection du fonctionnement de BTSW Ce paramètre est utilisé pour sélectionner le fonction- nement du BTSW. 0 : Piquage en entraînement inverse au milieu de la couture 1 : Commutateur de correction d'aiguille haut/bas 2 : En cas de pression sur le BTSW pendant la cou- ture, le piquage en entraînement inverse en milieu de couture est sélectionné. En cas de pression sur le BTSW alors que la machine à coudre est au repos, la correction d’aiguille haut/bas sera sélectionnée. U 0-2 0 P12 Basculement de la couture en marche arrière au début de la couture entre les fonctions automa- tique et manuelle Ce réglage permet de régler la vitesse de piqûre arrière au début de la couture. 0 : La piqûre arrière s’effectue en actionnant la pé- dale. 1 : La piqûre arrière s’effectue à la vitesse de couture réglée avec [P04 Vitesse de piqûre arrière au début de la couture]. U 0-1 1
6. Liste des paramétrés des fonctions– 42 –
N° Paramètre Description Niveau de réglage Plage de ré- glage Valeur initiale Avec coupe-fil Sans coupe-fil Avec coupe-fil Sans coupe-fil Avec coupe-fil Sans coupe-fil P13 Fonction d’arrêt im- médiatement après la piqûre arrière au début de la couture Ce réglage permet de sélectionner l’opération à effectuer à la fin de la piqûre arrière au début de la couture. CON : La machine à coudre ne marque pas de pause après la fin de la piqûre arrière au début de la couture STP : La machine à coudre marque une pause après la fin de la piqûre arrière au début de la couture
P15 Basculement de la fonction de cor- rection de l’aiguille vers le haut ou vers le bas Ce réglage permet de modifier la fonction du bouton de correction de l’aiguille vers le haut ou vers le bas. 0 : Correction de l’aiguille vers le haut ou vers le bas 1 : Correction d’un point 2 : Demi-point continu 3 : Point continu U 0-3 0 P18 Correction du moment d’activation du solénoïde pour la piqûre arrière au début de la couture Vous pouvez aligner les points en modifiant le mo- ment d’activation du solénoïde de piqûre arrière au moment de la piqûre arrière au début de la couture. Si vous augmentez la valeur de réglage de ce para- mètre, la longueur du point à la fin du processus A augmente et la longueur du point au début du proces- sus B diminue. U 0-200 120 P19 Correction du mo- ment de désactiva- tion du solénoïde pour la piqûre arrière au début de la couture Vous pouvez aligner les points en modifiant le mo- ment de libération du solénoïde de piqûre arrière au moment de la piqûre arrière au début de la couture. Si vous augmentez la valeur de réglage de ce para- mètre, la longueur du point au début du processus B augmente. U 0-200 120 P25 Correction du moment d’activation du solénoïde pour la piqûre arrière à la fin de la couture Vous pouvez aligner les points en modifiant le mo- ment d’activation du solénoïde de piqûre arrière au moment de la piqûre arrière à la fin de la couture. Si vous augmentez la valeur de réglage de ce para- mètre, la longueur du point au début du processus C augmente. U 0-200 100 P26 Correction du mo- ment de désactiva- tion du solénoïde pour la piqûre arrière à la fin de la couture Vous pouvez aligner les points en modifiant le mo- ment de désactivation du solénoïde de piqûre arrière au moment de la piqûre arrière à la fin de la couture. Si vous augmentez la valeur de réglage de ce para- mètre, la longueur du point à la fin du processus C augmente et la longueur du point au début du proces- sus D diminue. U 0-200 150 P32 Correction du mo- ment d’activation du solénoïde pour la piqûre superposée Vous pouvez aligner les points en modifiant le mo- ment d’activation du solénoïde de piqûre arrière au moment de la piqûre superposée. Si vous augmentez la valeur de réglage de ce paramètre, la longueur du point à la fin du processus A (C) augmente et la longueur du point au début du processus B diminue. U 0-200 125 P33 Correction du mo- ment de désactiva- tion du solénoïde pour la piqûre superposée Vous pouvez aligner les points en modifiant le moment de désactivation du solénoïde de piqûre arrière au moment de la piqûre superposée. Si vous augmentez la valeur de réglage de ce paramètre, la longueur du point à la fin du processus B augmente et la longueur du point au début du processus C diminue. U 0-200 160 P41 Compteur de cou- pure de fil Cet élément est utilisé pour afficher la valeur actuelle du compteur de coupure de fil. U --- 0-
--- 0 --- P46 Réglage de la fonction de rotation arrière pour soule- ver l’aiguille Cette fonction permet de faire tourner la tige princi- pale dans le sens inverse de la couture pour relever la barre à aiguille à la hauteur maximale. ON : La fonction de rotation arrière est activée. OFF : La fonction de rotation arrière est désactivée. U --- ON/ OFF
P48 Vitesse de couture à basse vitesse Ce réglage détermine la vitesse minimale de couture actionnée par la pédale. U 100-500 200– 43 – N° Paramètre Description Niveau de réglage Plage de ré- glage Valeur initiale Avec coupe-fil Sans coupe-fil Avec coupe-fil Sans coupe-fil Avec coupe-fil Sans coupe-fil P53 Réglage du fonc- tionnement du pied presseur lorsque la partie arrière de la pédale est enfon- cée Ce réglage détermine le fonctionnement du pied presseur lorsque la partie arrière de la pédale est enfoncée. 0 : Le pied presseur ne fonctionne pas même lorsque la partie arrière de la pédale est enfoncée. 1 : Lorsque la partie arrière de la pédale est enfon- cée, le pied presseur monte dans sa position supérieure. U --- 0-1 --- 1 --- P57 Temps de fonction- nement de levage du collier de travail Ce paramètre est utilisé pour définir le temps au bout duquel le solénoïde de levage du collier de travail est activé. U --- 10-
--- 60 --- P77 Moment ON du solénoïde de bri- dage à la fin de la couture Ce réglage détermine le moment ON du solénoïde BT à la fin de la couture.
- Ce paramètre s’applique uniquement au point libre. U 50-330 150 P113 Compteur de bo- bines Ce réglage permet de régler la valeur maximale que le compteur de bobines peut compter. U --- 0-
--- 0 --- P116 Fonction d’interdic- tion de l’opération de correction après avoir tourné la mo- lette Cet élément est utilisé pour régler la fonction de compensation de point activée en tournant le volant à la main une fois la couture à dimension constante terminée. 0 : La fonction de correction de la couture est activée 1 : La fonction de couture de correction est désacti- vée
- Ce paramètre est activé dans le cas où "P11 Sélec- tion du fonctionnement du BTSW" est réglé sur "1 : Commutateur de correction d'aiguille haut / bas". U --- 0-1 --- 0 --- P117 Fonctionnement du coupe-fil avoir tourné la molette Ce réglage détermine le fonctionnement du coupe-fil après avoir tourné la molette pour déplacer la ma- chine à coudre des positions supérieure et inférieure. 0 : Le coupe-fil est actionné après avoir tourné la molette 1 : Le coupe-fil n’est pas actionné après avoir tourné la molette. U --- 0-1 --- 1 --- P118 Réglage du fonc- tionnement du bouton pour lever/ baisser l’aiguille après l’action du coupe-fil Ce réglage détermine le fonctionnement du bouton pour lever/baisser l’aiguille après l’action du coupe-fil. 0 : L’opération "lever/baisser l’aiguille "est effectuée 1 : L’opération "un seul point "est effectuée U --- 0-1 --- 0 --- P136 Sélection du fonc- tionnement du pied presseur lorsque la machine est mise sous tension Ce réglage détermine le fonctionnement du pied presseur lorsque la machine est mise sous tension. 0 : Le pied presseur ne fonctionne pas (il fonctionne lorsque vous appuyez sur la partie arrière de la pédale). 1 : Le pied presseur se relève après le retour auto- matique à l’origine 2 : Le pied presseur descend après le retour automa- tique à l’origine U --- 0-2 --- 0 --- P138 Fonction de sélec- tion de la courbe de pédale Ce réglage détermine la courbe de la pédale (amélio- ration de la commande progressive de la pédale) U 0-2 0 P139 Fonction de piqûre arrière en chemin Ce réglage détermine la fonction activée lorsque vous appuyez sur le bouton de piqûre arrière en chemin. 0 : Fonction de bridage normale 1 : La fonction de piqûre arrière en chemin est ac- tivée (Dans le cas où la fonction de piquage en entraînement inverse au milieu de la couture est activée, il est possible d'utiliser la fonction P142.) 2 : Fonction Point condensé (sans entraînement inverse) U 0-2 0 P140 Nombre de points de piqûre arrière en chemin Ce réglage détermine le nombre de points de piqûre arrière en chemin. U 1-19 4– 44 – N° Paramètre Description Niveau de réglage Plage de ré- glage Valeur initiale J10 Réglage de la lumi- nosité du rétroéclai- rage Ce réglage détermine la luminosité du rétroéclairage. U 1-3 3 N01 Version du logiciel principal Ce réglage affiche la version du logiciel principal. U --- --- N02 Version du logiciel du panneau Ce réglage affiche la version du logiciel de com- mande du moteur pas à pas U --- --- N° Paramètre Description Niveau de réglage Plage de ré- glage Valeur initiale Avec coupe-fil Sans coupe-fil Avec coupe-fil Sans coupe-fil Avec coupe-fil Sans coupe-fil P141 Condition à remplir pour permettre la piqûre arrière en chemin lorsque la machine est au repos Ce réglage détermine la condition à remplir pour per- mettre la piqûre arrière en chemin lorsque la machine est au repos. 0 : Désactivée lorsque la machine à coudre est au repos 1 : Activée lorsque la machine à coudre est au repos U 0-1 0 P142 Fonction de coupe du fil après l’exé- cution de la piqûre arrière en chemin Ce réglage détermine la fonction de coupe du fil après l’exécution de la piqûre arrière en chemin. 0 : Le fil n’est pas coupé automatiquement après l’exécution de la piqûre arrière en chemin 1 : Le fil est coupé automatiquement après l’exécution de la piqûre arrière en chemin 2 : Après avoir terminé la couture à entraînement inverse, la machine à coudre s’arrête en cours de route avec l’aiguille en position levée, sans couper le fil. U --- 0-2 --- 0 --- P143 Vitesse de couture pour la piqûre arrière en chemin Ce réglage détermine la vitesse de couture pour la piqûre arrière en chemin. U 200-3200 1350 P144 Correction de la synchronisation de l’activation du solénoïde pour la couture à entraî- nement inverse en cours de route Il est possible d’ajuster l’équilibre des points en chan- geant le moment de l’activation du solénoïde pendant la couture à entraînement inverse en cours de route. Si vous augmentez le réglage, les points de couture à entraînement inverse seront plus longs. U 0-200 101 P145 Réglage du moment d’actionnement du bouton de point d’arrêt pendant la couture à entraî- nement inverse en cours de route Pendant la couture à entraînement inverse en cours de route, la machine reconnaît que le bouton est en- foncé lorsque l’utilisateur maintient le bouton de point d’arrêt enfoncé pendant au moins la durée définie. S 10-3000 1000– 45 –
pour en- trer le paramètre utilisateur. Appuyer sur les touches ,
pour sélectionner le code de paramètre P01. Appuyer ensuite sur
pour entrer dans [Données de réglage des fonctions].
pour régler la vitesse de couture maximale.
Après réglage, appuyer sur
pour enregistrer la valeur.
Comment régler [Vitesse de démarrage du point de recul]
pour en- trer le paramètre utilisateur. Appuyer sur les touches ,
pour sélectionner le code de paramètre P04. Appuyer ensuite sur
pour entrer dans [Données de réglage des fonctions].
pour régler la vitesse de démar- rage du point de recul.
Après réglage, appuyer sur
pour enregistrer la valeur.
Comment régler [Vitesse de couture maximale]
7. Détails du réglage des fonctions principales
Pour le paramètre suivant, la touche de fonctionnement affichera la valeur de vi- tesse correspondante.
2. Dans la fonction suivante, une fois la valeur modifiée, appuyer sur la touche
pour enre- gistrer celle-ci, sinon elle sera perdue après la mise hors tension.– 46 –
pour entrer le paramètre utilisateur. Appuyer sur les touches ,
pour sélectionner le code de paramètre P05. Appuyer ensuite sur
pour entrer dans [Données de réglage des fonctions].
pour régler la vitesse d'arrêt du point de recul.
Après réglage, appuyer sur
pour enregistrer la valeur.
Comment régler [Vitesse de la bride d'arrêt]
pour entrer le paramètre utilisateur. Appuyer sur les touches ,
pour sélectionner le code de paramètre P06. Appuyer ensuite sur
pour entrer dans [Données de réglage des fonctions].
pour régler la vitesse de la bride d'arrêt.
Après réglage, appuyer sur
pour enregistrer la valeur.
Comment régler [Vitesse d'arrêt du point de recul]– 47 –
Comment régler [Vitesse de couture à point constant]
pour entrer le paramètre utilisateur. Appuyer sur les touches ,
pour sélectionner le code de paramètre P09.
pour entrer dans [Données de réglage des fonctions].
pour régler la vitesse de couture à point constant.
Après réglage, appuyer sur
pour enregistrer la valeur.
Sélection de l’état de la fonction de départ en douceur (Paramètre n° P08) Il se peut que le fil d’aiguille ne s’entrelace pas avec le fil de canette au début de la couture lorsque le pas de couture (longueur des points) est faible ou que l’aiguille utilisée est grosse. La fonction de “départ en dou- ceur"résout ce problème en limitant la vitesse de couture pour assurer une formation correcte des points au début de la couture. 8P 0 0 à 99 : Nombre des points exécutés en mode de départ en douceur Il est possible de changer la vitesse de couture limitée par la fonction de départ en douceur. (Paramètre n° P07) 7P 0 Plage de réglage : 100 à 5000[ sti/min ]
Basculement de la fonction du bouton de l’aiguille entre lever et baisser (Paramètre n° P15) Ce numéro de réglage de fonction modifie la fonction du bouton de l’aiguille entre lever et baisser. 5P 1 0 : Correction de l’aiguille vers le haut ou vers le bas 1 : Correction pour un point 2 : Demi-point continu 3 : Point continu Il convient de noter que la correction pour un point n’est activée qu’au milieu de la couture. Dans les autres cas, la correction d’aiguille haut/bas est effectuée. Les fonctions "Demi-point continu" et "Point continu" fonctionnent lorsque le réglage de fonction n° P11 est réglé sur "1" ou "2" et que le BTSW est actionné au milieu ou à la fin de la couture.– 48 –
Fonction d’exécution de points arrière sur une position intermédiaire de la couture (Paramètres n° P139 à P143) Les fonctions de limite du nombre de points et de commande de coupe du fil peuvent être ajoutées à l’inter- rupteur “touch-back” sur la tête de la machine. Paramètre n°139 Permet d’activer la fonction d’exécution de points arrière sur une position intermédiaire.
0 : OFF Fonction de points d’arrêt normale 1 : ON Fonction d’exécution de points arrière sur une position intermédiaire 2 : ON Le point condensé (à entraînement inverse uniquement) est activé. Paramètre n°140 Permet de spécifier le nombre de points pour l’exécution de points arrière.
Plage de réglage : 1 à 19 points Paramètre n°141 Permet de spécifier la condition de l’exécution de points arrière sur une position intermé- diaire.
0 : OFF Désactivée lorsque la machine est arrêtée (La piqûre arrière en chemin fonc- tionne uniquement lorsque la machine à coudre est en marche.) 1 : ON Activée lorsque la machine est arrêtée (La piqûre arrière en chemin fonc- tionne lorsque la machine à coudre est en marche ou au repos.) (Attention) La piqûre arrière en chemin est activée pendant le fonctionnement de la machine à coudre, quel que soit le réglage de cette fonction. Paramètre n°142 Permet de spécifier si le fil est coupé lors de l’exécution de points arrière sur une position intermédiaire.
0 : OFF Coupe-fil désactivé 1 : ON Coupe-fil activé 2 : OFF La machine à coudre s’arrête avec l’aiguille en position levée, sans actionner le coupe-fil et le tire-fil. Paramètre n°143 Régler la vitesse de couture lorsque la couture à entraînement inverse en milieu de cou- ture est exécutée.
Plage de réglage : 200 à 3200 [sti/min] [Couture de points sautés] Si vous souhaitez coudre des points sautés comme sur la figure ci-dessous, effectuez le réglage suivant.
P140 → Nombre de points pour le point condensé (comme souhaité)
P142 → 2 Point condensé Point condensé Pas de couture (seulement le saut) [Étapes de la procédure]
1) Appuyez sur la pédale pour effectuer une couture normale.
2) Appuyez à n’importe quel moment sur le bouton d’exécution
3) La machine à coudre démarre automatiquement la couture
condensée pour coudre le nombre de points défini avec P140. À la fin de la couture condensée, la barre à aiguille se lève.
4) Déplacez le tissu par vous-même.
5) Appuyez sur le bouton d’exécution des points arrière.
6) La machine à coudre démarre automatiquement la couture
condensée pour coudre le nombre de points défini avec P140.
7) Appuyez sur la pédale pour effectuer une couture normale.– 49 –
Fonction de sélection de la courbe de la pédale (Paramètre n° P138) Cette fonction permet de choisir la courbe de la vitesse de couture de la machine à coudre par rapport au degré d’enfoncement de la pédale. Utiliser cette fonction si la commande fine de la pédale est difficile ou si la réponse de la pédale est lente.
0 : La vitesse de couture augmente linéairement lorsqu’on enfonce la pédale. 1 : La réaction de la machine lorsqu’on enfonce la pédale est plus lente à la vitesse intermédiaire. 2 : La réaction de la machine lorsqu’on enfonce la pédale est plus rapide à la vitesse intermédiaire. Vitesse de couture (sti/min) Course de la pédale (mm)
Sélection du fonctionnement du pied presseur lorsque la machine est mise sous tension (Para- mètre n° P136) La barre à aiguille monte en position haute et le moteur du presseur effectue l’opération de retour à l’origine immédiatement après la mise sous tension.
0 : Ni la barre à aiguille ni le moteur du presseur (Fonctionne lorsque vous appuyez sur la partie arrière de la pédale) 1 : La barre à aiguille monte en position haute et le moteur du presseur monte auto- matiquement après le retour automatique à l’origine. 2 : La barre à aiguille monte automatiquement en position haute et le moteur du pres- seur descend après le retour automatique à l’origine.
Fonction ajoutée à l’interrupteur de compensation de points par le relevage/abaissement de l’aiguille (Paramètre n° P118) L’opération d’un point ne peut être exécutée que lorsque l’interrupteur de compensation de points par le relevage/abaissement de l’aiguille est enfoncé lors d’un arrêt sur la position supérieure juste après que l’on a placé l’interrupteur d’alimentation sur marche (ON) ou lors d’un arrêt sur la position supérieure juste après la coupe du fil.
0 : Normal (opération de compensation de points par le relevage/abaissement de l’ai- guille seulement) 1 : Une opération de compensation d’un point (arrêt supérieur / arrêt supérieur) n’est exécutée que lorsque la commutation ci-dessus est effectuée.
Compteur de coupure de fil (réglage de fonction n° P41) 1P 4 La machine à coudre peut exécuter une couture tout en affichant la valeur du compteur. Pour remettre le compteur à 0 (zéro), appuyer sur la touche de correction d’aiguille haut/bas pour que l’écran affiche "0" (zéro). Ensuite, appuyer sur . Vous pouvez également afficher le compteur de coupe du fil en maintenant le bouton enfoncé. Vous pouvez ajuster le résultat du comptage à l’aide de .– 50 –
8. Équilibre de piquage pour point de recul
Comment équilibrer les points pour [Points d’arrêt de début] (Paramètres n° P18 et P19)
Point de début Point de début
Point de début Cas 1 : A plus long et B plus court Réglage : [P18] Diminuer la valeur réglée. A est raccourci et B est allongé. Cas 2 : A est raccourci et B est allongé. Réglage : [P18] Augmenter la valeur réglée. A est allongé et B est raccourci. Cas 3 : A normal et B plus long Réglage : [P19] Diminuer la valeur réglée. B est raccourci. Cas 4 : A normal et B plus court Réglage : [P19] Augmenter la valeur réglée. B est allongé. Exemple) Étape 1 : Réglage du nombre de points pour Points d’arrêt de début A et B = 3 Étape 2 : Coudre le programme à la vitesse normale. Étape 3 : En cas de déséquilibre, corriger comme indiqué ci-dessous : Suggestion : Sélectionner les points équilibrés pour la Section A avant de sélectionner pour B.– 51 –
Comment équilibrer les points pour [Points d’arrêt de fin](Paramètres n° P26 , P25 et P77) Exemple) Étape 1 : Réglage du nombre de points pour Points d’arrêt de fin C et D = 3 Étape 2 : Coudre le programme à la vitesse normale. Étape 3 : En cas de déséquilibre, corriger comme indiqué ci-dessous : Suggestion : Sélectionner les points équilibrés pour la Section C avant de sélectionner pour D.
Point de départ du point de recul Point de départ du point de recul
Point de départ du point de recul Point de départ du point de recul
Point de départ du point de recul Point de départ du point de recul Cas 1 : C plus long et D plus court Réglage : [P26] Diminuer la valeur réglée. C est raccourci et D est allongé. Cas 3 : C est plus long. Réglage : [P77] Diminuer la valeur réglée. Cas 2 : C plus court et D normal Réglage : [P26] Augmenter la valeur réglée. C est allongé et D est raccourci. Cas 4 : C est court. Réglage : [P77] Augmenter la valeur réglée. C est allongé. Cas 5 : C normal et D plus long Réglage : [P25] Diminuer la valeur réglée. C est allongé et D est raccourci. Cas 6 : C normal et D plus court Réglage : [P25] Augmenter la valeur réglée. C est raccourci et D est allongé.– 52 –
Comment équilibrer les points pour [Points d’arrêt] (Paramètres n° P32 et P33) Exemple) Étape 1: Réglage du nombre de points pour Point d’arrêt A = B = 4 et pour Point d’arrêt D = 4 Étape 2: Coudre le programme à la vitesse normale. Étape 3: En cas de déséquilibre, corriger comme indiqué ci-dessous :
Point de début Point de début Point de début Point de début Cas 1 : A plus long et B plus court Réglage : [P32] Diminuer la valeur réglée. A est raccourci et B est allongé. Cas 2 : A plus court et B normal Réglage : [P32] Augmenter la valeur réglée. A est allongé et B est raccourci. Cas 3 : A normal et B plus long Réglage : [P33] Diminuer la valeur réglée. B est raccourci. Cas 4 : A normal et B plus court Réglage : [P33] Augmenter la valeur réglée. B est allongé.– 53 – Si le nombre de points qui peuvent être comptés sur le compteur de bobines (numéro de réglage de fonction P113) est réglé sur "×10 ", l’écran complet de comptage de bobines s’affiche lorsque le compteur de bobines atteint la valeur réglée pour avertir l’opérateur que la bobine doit être changée.
4) Effectuer la couture. Lorsque la valeur du comp-
teur de bobines arrive à "0" (zéro), l’écran de comptage complet s’affiche (
Lorsque vous appuyez sur
, la valeur actuelle sur le compteur de bobines revient à la valeur réglée avec le "réglage de fonction n° P113 Compteur de bobines" et la machine à coudre revient à l’état de couture normal.
9. Comment utiliser le compteur de bobines
1) Appeler le réglage de fonction n° P113 (
Confirmer les données à l'aide de
, pour définir la valeur du compteur de canette (
Lorsque le compteur de bobines atteint la "valeur du compteur de bobines × 10", l’écran complet du compteur de bobines s’affiche.
pour enregistrer la valeur réglée et remettre la machine à coudre à l’état de couture normal. A– 54 – Il est possible d’enregistrer les données de réglage des fonctions qui ont été changées arbitrairement.
10. Enregistrement et initialisation des données de réglage des fonctions
dans l'état de couture nor- mal pour afficher l'écran de réglage de fonction. En se référant à l’explication donnée dans "VI-4. Réglage des fonctions" p.38 , sélectionner le numéro de réglage de fonction à enregistrer et appuyer sur
est maintenu enfoncé pendant trois secondes sur l’écran de changement de la valeur de réglage, l’écran "SAVE" (
) s’affiche et la valeur de réglage du numéro de réglage de la fonction en cours de réglage est enregistrée.
(1) Enregistrement des données de réglage des fonctions
2) L’écran de changement de la valeur du réglage
s’affiche. Changer la valeur de réglage en une valeur arbi- traire.– 55 –
enfoncé pendant trois se- condes en état de couture normale pour afficher l’écran "rst" (
, l’écran LCD passe en affichage plein écran (
) pendant un moment et la valeur de réglage du numéro de réglage de fonction qui a été enregistré comme décrit dans "Enregistrement des données de ré- glage de fonction" revient à la valeur enregistrée. Les valeurs des numéros de réglage de fonction qui n’ont pas été enregistrés seront initialisées aux valeurs par défaut définies en usine.
3) L'initialisation des données s'annule en appuyant
. Ensuite, la machine à coudre re- vient à l'état de couture normal. (2) Initialisation des données de réglage des fonctions– 56 – [Position d’insertion de la clé USB] Le connecteur USB est installé sur le coffret élec- trique
Pour utiliser une clé USB, retirer le cache du connec- teur
et insérer la clé USB dans le connecteur USB.
- Si une clé USB n’est pas utilisée, le connecteur USB doit impérativement être protégé avec le cache du connecteur
Si de la poussière ou autre pénètre dans le connecteur USB, cela peut provoquer une défail- lance.
11. À propos de la clé USB
L’appareil à connecter au port USB doit avoir une valeur d’intensité nominale égale ou inférieure à celle indiquée ci-dessous. Si une valeur d’intensité d’un appareil est supérieure à la valeur d’intensité nominale, le corps principal de la machine à coudre ou l’appareil connecté en USB peut être endommagé ou mal fonctionner. Valeur d’intensité nominale du port USB Port USB sur le côté du boîtier électrique : Intensité nominale maximale de 1 A– 57 –
12. Liste des codes d’erreur
Numéro d’erreur Description Comment corriger
Erreur de haute tension (320 V ou plus) Éteignez la machine. Vérifiez la tension d’alimentation.
Erreur de basse tension (170 V ou moins) Éteignez la machine. Vérifiez la tension d’alimentation.
E03P Défaut de communication CPU Éteignez la machine. Vérifiez la connexion avec le panneau de commande et avec le câble.
Défaut de connexion de la pé- dale Éteignez la machine. Vérifiez la connexion avec la pédale et avec le câble. E-07 Défaut de rotation de la tige principale Vérifiez que le moteur de la tige principale n’est pas verrouillé en tournant la poulie. Vérifiez la connexion du câble de raccor- dement du codeur et du câble d’alimentation du moteur avec les connecteurs. Vérifiez que la tension d’alimentation est normale. Vérifiez que la vitesse de couture n’est pas extrêmement élevée.
Le temps de fonctionnement du levier de piquage en en- traînement inverse est dépas- sé. Éteignez la machine. Ensuite, remettre sous tension.
Erreur de détection de phase Z du codeur Éteignez la machine. Vérifiez la connexion du câble de l’enco- deur du moteur avec le connecteur.
10 Surintensité du solénoïde Éteignez la machine. Vérifier si le solénoïde est défectueux. E014 Défaut de détection de phase AB de l’encodeur Éteignez la machine. Vérifiez la connexion du câble de l’enco- deur du moteur avec le connecteur. E015 Erreur de surintensité du mo- teur de la tige principale Éteignez la machine. Rallumez la machine. E017 Erreur d’inclinaison de la tête de la machine Relevez la tête de la machine. Éteignez et rallumez la ma- chine. Vérifiez que le bouton d’inclinaison de la tête de la machine n’est pas cassé. E020 Défaut de rotation de la tige principale Éteignez la machine. Vérifiez la connexion du câble d’encodeur du moteur de la tige principale et du câble d’alimentation du moteur avec les connecteurs.– 58 –
VII. PROBLÈMES DE COUTURE ET REMÈDES
Problème Cause Remède Voir page Cassure du fil
Le fil s'emmêle sur le levier de relevage du fil. Démêler le fil. 14
Le fil d'aiguille est incorrectement enfilé. L'enfiler correctement. 14
Le fil d'aiguille s'emmêle dans le crochet. Démêler le fil. 21
Le fil d'aiguille est trop tendu ou trop lâche. Régler la tension du fil. 16
Le fil d'aiguille glisse dans le bloc-tension rotatif. Augmenter la tension du disque de préten- sion.
La tension du ressort de relevage du fil est exces- sive ou insuffisante. Régler la tension du ressort de relevage. 16
La course du ressort de relevage du fil est exces- sive ou insuffisante. Régler la course du ressort de relevage (8 - 12 mm).
La phase du crochet et celle de l'aiguille ne cor- respondent pas. Régler la phase. 21
Il y a une rayure sur le trajet du fil du crochet, de la boîte à canette, du levier de relevage du fil ou d'une autre pièce. Éliminer la rayure ou remplacer la pièce.
Le fil utilisé est inadéquat. a. Mauvaise qualité du fil Utiliser un fil de bonne qualité. b. Fil trop gros pour l'aiguille Utiliser un fil ou une aiguille appropriés. c. Fil cassé par la chaleur Utiliser le lubrificateur d'huile à la silicone JUKI.
Saut de points. Se reporter à "Saut de points" ci-dessous. Au début de la couture, plusieurs points sautent ou le fil s’échappe du chas d’aiguille.
Le fil restant à la pointe de l’aiguille après la coupe du fil est trop court. a. La tension du fil assurée par le disque de pré- tension est trop élevée. Desserrer le disque de prétension jusqu’à ce que le fil et le disque rotatif ne glissent pas.
b. Le disque de tension ne flotte pas au moment de la coupe du fil. Inspecter et régler les composants du solé- noïde de relâchement de la tension. c. Le disque de tension entre en contact avec la protection du ressort de relevage du fil. Ajuster leurs positions pour éviter qu’ils n’entrent en contact les uns avec les autres.
La synchronisation de la came s’effectue trop tôt. Régler la synchronisation de la coupe du fil.
La longueur du fil sortant est insuffisante. a. La position de la tige de tirage du fil est défec- tueuse. Régler la position de la tige de tirage du fil. 23 b. Le fil s’échappe de la tige de tirage du fil et/ou du guide-fil. Enfiler à nouveau la tige de tirage du fil et le guide-fil. Si le fil s’échappe souvent de la tige de tirage du fil du retirer le fil, rempla- cer la tige par une neuve.
La tension du fil de canette est trop forte pour provoquer un échec de la coupe du fil. Par consé- quent, la longueur du fil de canette restant après la coupe du fil est trop courte. Desserrer la tension du fil de canette afin d’obtenir une tension suffisante.
Serrage défectueux du fil de canette en raison de la détérioration du feutre de serrage. Remplacer le feutre de serrage par un neuf.
La vitesse de couture est trop élevée au début de la couture. Par conséquent, le fil de l’aiguille et le fil de la canette ne s’entrecroisent pas de façon régulière. Régler la vitesse de démarrage progressif à 800 sti/min. N° de réf. P07
Régler le nombre de points à coudre avec la fonction de démarrage progressif sur "4". N° de réf. P08
Les fils sont frottés par le couteau fixe et cassés avant que le couteau mobile et le couteau fixe ne s’engagent l’un dans l’autre. La longueur du fil restant à la pointe de l’aiguille après la coupe du fil varie. Réaffûter le couteau fixe ou le remplacer par un neuf.
Des points invisibles sont cousus au début de la couture. Le fil de l’aiguille et le fil de canette n’ar- rivent pas à faire des nœuds car ils ne sont pas soumis à la résistance du tissu. Placer les fils sous le pied presseur au dé- but de la couture et commencer à coudre en les retenant à la main.– 59 – Problème Cause Remède Voir page Saut de points
L'aiguille est incorrectement introduite. a. L'aiguille n'est pas complètement introduite dans la barre à aiguille. Introduire complètement l'aiguille. 4 b. Le chas d'aiguille n'est pas tourné directement vers l'opérateur. Tourner le chas d'aiguille directement vers l'opérateur.
c. L'aiguille est tournée en arrière. Tourner la longue rainure de l'aiguille vers l'opérateur.
L'aiguille est inadéquate. a. L'aiguille est tordue. Remplacer l'aiguille par une neuve. 4 b. L'aiguille est de mauvaise qualité. Utiliser une aiguille de bonne qualité. c. L'aiguille est trop fine pour le fil. Utiliser une aiguille ou un fil corrects. d. L'aiguille est émoussée. Remplacer l'aiguille par une neuve. 4
La pointe de la lame du crochet n'est pas assez tranchante ou elle est endommagée. Aiguiser le crochet ou le remplacer. 21
La phase du crochet et celle de l'aiguille ne cor- respondent pas. Régler correctement la phase. 21
La hauteur de la barre à aiguille est incorrecte. Régler la hauteur de la barre à aiguille. 21
Le jeu entre l'aiguille et le crochet est excessif. Régler le jeu. 21 Points lâches
La tension du fil d'aiguille est insuffisante. Augmenter la tension du fil d'aiguille. 16
La tension du ressort de relevage du fil est insuffi- sante. Augmenter la tension du ressort. 16
La tension du fil de canette est excessive. Diminuer la tension du fil de canette. 16
La phase du crochet et celle de l'aiguille ne cor- respondent pas. Régler correctement la phase. 21
Le fil est trop gros pour l'aiguille. Utiliser une aiguille ou un fil corrects.
Le fil glisse hors du bloc-tension rotatif. Augmenter la tension du disque de préten- sion.
Serrage des points irrégulier
La tension du fil de canette est insuffisante. Augmenter la tension du fil de canette. 16
La canette n'est pas correctement bobinée. Bobiner uniformément la canette. 12
Il y a une rayure sur le trajet du fil du crochet, de la boîte à canette, du levier de relevage du fil ou d'une autre pièce. Éliminer la rayure ou remplacer la pièce. Cassure de l'aiguille
L'aiguille est tordue. Remplacer l'aiguille par une neuve. 4
L'aiguille est de mauvaise qualité. Utiliser une aiguille de bonne qualité.
L'aiguille n'est pas complètement introduite dans la barre à aiguille. Introduire l'aiguille complètement dans la barre à aiguille.
L'aiguille heurte le crochet. Régler la phase et le jeu entre l'aiguille et le crochet et, également, la position du garde-aiguille.
L'aiguille est trop fine pour le tissu et le fil. Utiliser une aiguille convenable.
L'orifice de passage de l'aiguille dans la plaque à aiguille est trop étroit.
L'aiguille heurte la plaque à aiguille.
L'aiguille heurte le pied presseur.
Notice Facile