WPgbi 7483 - Cave à vin LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WPgbi 7483 LIEBHERR au format PDF.
| Type de produit | Cave à vin |
| Marque | Liebherr |
| Modèle | WPgbi 7483 |
| Capacité (bouteilles 0,75 L) | 149 bouteilles (type Bordeaux) |
| Dimensions (H x L x P) approximatives | Hauteur : 1850 mm, Largeur : 750 mm, Profondeur : 670 mm |
| Poids net | Environ 85 kg |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Classe climatique | SN-ST (10 °C à 38 °C) |
| Plage de température | 5 °C à 20 °C (réglable par zone) |
| Écran | Écran tactile Touch & Swipe |
| WiFi intégré | Oui (compatible SmartDevice) |
| Serrure de sécurité | Électronique avec code et déverrouillage de secours |
| Filtre à charbon actif | FreshAir, remplacement tous les 6 mois |
| Éclairage intérieur | LED, réglable (20 % à 100 %) |
| Fonctions spéciales | SabbathMode, HumiditySelect, alarme porte, verrouillage écran |
| Nettoyage | Nettoyage manuel avec chiffon doux et produit neutre |
| Réparabilité | Service client Liebherr, pièces détachées disponibles |
| Informations générales | Notice d'utilisation incluse (30 pages) |
FOIRE AUX QUESTIONS - WPgbi 7483 LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur WPgbi 7483 LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WPgbi 7483 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WPgbi 7483 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI WPgbi 7483 LIEBHERR
Notice d'utilisation
1 Vue d'ensemble de l'appareil.... 2
1.1 Articles fournis.... 2
1.2 Vue d'ensemble du réfrigérateur et des accessoires.... 3
1.3 SmartDevice....4
1.4 Domaine d'application de l'appareil.... 4
1.5 Conformité.... 4
1.6 Substances préoccupantes selon le règlement REACH....4
1.7 Base de données EPREL.... 5
2 Consignes de sécurité générales.... 5
3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe...... 6
3.1 Navigation et explication des symboles...... 6
3.2 Menus....7
3.3 Mode veille....7
4 Mise en service....7
4.1 Allumer l'appareil (première mise en service)...... 7
5 Stockage....8
5.1 Conseils de stockage....8
5.2 Schémas de stockage....9
6 Économiser de l'énergie.... 12
7 Utilisation 13
7.1 Éléments de commande et d'affichage.... 13
7.1.1 Affichage d'état....13
7.1.2 Symboles d'affichage....13
7.1.3 Signaux sonores....13
7.2 Fonctionnement de l'appareil.... 13
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil.....13
7.2.2 Allumer et éteindre l'appareil .....14
7.2.3 WiFi 14
7.2.4 Température 15
7.2.5 Unité de température 15
7.2.6 SabbathMode 15
7.2.7 HumiditySelect 16
7.2.8 Éclairage de présentation .....16
7.2.9 Luminosité de l'écran .....17
7.2.10 Alarme de la porte .....17
7.2.11 Alarm Sound....17
7.2.12 Key Sound.... 18
7.2.13 Verrouillage de l'écran ....18
7.2.14 Codes d'accès....18
7.2.15 Langue 20
7.2.16 Informations de l'appareil 20
7.2.17 Logiciel 20
7.2.18 Rappel 21
7.2.19 Mode démo 21
7.2.20 Rétablissement des réglages d'usine 22
7.3 Messages.... 22
7.3.1 Avertissements....22
7.3.2 Rappels....23
8 Équipement 23
8.1 Serrure de sécurité.... 23
8.2 Étiquettes de marquage.... 24
9 Entretien.... 24
9.1 Échange d'air grâce au filtre à charbon actif FreshAir.... 24
9.2 Nettoyer l'appareil.... 25
10 Aide clients.... 25
10.1 Données techniques.... 25
10.2 Bruits de fonctionnement.... 26
10.3 Problème technique.... 26
10.4 Service client.... 27
10.5 Plaque signalétique.... 28
11 Mettre hors service.... 28
12 Élimination.... 28
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimination.... 28
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement.... 28
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur votre compréhension concernant des modifications éventuelles de forme, d'équipement et de technologie.
Symbole Explication

Lire le manuel d'utilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes figurant dans le présent manuel.

Informations supplémentaires sur Internet
Vous pouvez trouver les instructions au format numérique avec des informations complémentaires et dans d'autres langues sur Internet en scannant le QR-code sur la page de couverture de cette notice ou en saisissant votre numéro de service à l'adresse home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la plaque signalétique :

Fig. Représentation à titre d'exemple

Vérifier l'état de l'appareil
Vérifier l'absence d'avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service client.

Divergences
Le manuel d'utilisation est valable pour plusieurs modèles. Des divergences sont donc possibles. Les paragraphes concernant uniquement un certain type d'appareils sont indiqués par un astérisque (*).

Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par ▶.
Les résultats sont indiqués par ▷.

Vidéos
Les vidéos des appareils sont disponibles sur la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
Cette notice d'utilisation est valable pour :
| WP.. | 50.. / 52.. / 74.. |
| WS.. | 52.. |
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Contrôlez toutes les pièces pour détecter les éventuels dommages dus au transport. Pour toute réclamation, contactez le revendeur ou le service client. (voir 10.4 Service client)
La livraison est composée des pièces suivantes :
- Appareil indépendant
- Équipement (en fonction du modèle)
- Matériel de montage (en fonction du modèle)
- « Quick Start Guide »
- « Installation Guide »*
- Brochure SAV
1.2 Vue d'ensemble du réfrigérateur et des accessoires

(1) Plaque signalétique (5) Serrure
(2) Grille en bois (6) Éléments de commande
et affichage de la température
(3) Pieds réglables (7) Filtre à charbon actif
(4) Éclairage intérieur

(1) Plaque signalétique (5) Serrure
(2) Grille en bois (6) Éléments de commande
et affichage de la température
(3) Pieds réglables (7) Filtre à charbon actif
(4) Éclairage intérieur

(1) Plaque signalétique (5) Serrure
(2) Grille en bois (6) Éléments de commande
et affichage de la température
(3) Pieds réglables (7) Filtre à charbon actif
(4) Éclairage intérieur (8) Kit sommelier*
1.3 SmartDevice
SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votre cave à vin.
Si votre appareil est compatible avec SmartDevice ou préparé pour cela, vous pouvez rapidement et facilement intégrer votre appareil à votre réseau Wi-Fi. L'application SmartDevice vous permet de contrôler votre appareil à partir d'un terminal mobile. L'application SmartDevice dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémentaires.
Appareil compatible avec SmartDevice : Votre appareil est compatible avec SmartDevice. Pour connecter votre appareil au Wi-Fi, vous devez télécharger l'application SmartDevice.

Informations supplémentaire sur SmartDevice :
Télécharger l'application SmartDevice :
smartdevice.liebherr.com

Après l'installation et la configuration de l'application SmartDevice, vous pouvez intégrer votre appareil au réseau Wi-Fi à l'aide de l'application SmartDevice et de la fonction Wi-Fi de l'appareil (voir 7.2.3 WiFi).
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
1.4 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au stockage du vin dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros.
L'appareil ne convient pas pour congeler des aliments.
L'appareil n'est pas conçu pour être encastré.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
- Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
▶ Respecter les températures ambiantes indiquées pour garantir un parfait fonctionnement.
| Classe clima-tique | pour des températures ambiantes de |
| SN 10 °C à 32 °C | |
| N 16 °C à 32 °C | |
| ST 16 °C à 38 °C | |
| T 16 °C à 43 °C | |
| SN-ST 10 °C à 38 °C | |
| SN-T 10 °C à 43 °C |
1.5 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives correspondantes.
Pour le marché L'appareil est conforme à la directive UE : 2014/53/UE.
Pour le marché L'appareil est conforme aux Radio GB : Equipment Regulations 2017 SI 2017 No. 1206.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
En raison de l'absence de directives d'efficacité énergétique pour les appareils de mise en température des vins, les casiers à vin sont considérés comme des casiers de cave pour l'attribution de la classe d'efficacité énergétique.
1.6 Substances préoccupantes selon le règlement REACH
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez vérifier si votre appareil contient des substances préoccupantes telles que définies dans le règlement REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice d'utilisation afin de pouvoir la consulter à tout moment.
Si vous cédez l'appareil à un tiers, veuillez également remettre cette notice d'utilisation au nouvel acquéreur.
Pour garantir une utilisation conforme et sûre de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation avant toute utilisation. Respectez toujours les instructions ainsi que les consignes de sécurité et d'avertissement qui figurent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle essentiel pour une installation et une exploitation sûres et sans heurts de l'appareil.
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants, ainsi que par les personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne disposant pas d'une expérience et de connaissances suffisantes à condition qu'elles soient sous surveillance ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et les dangers qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent ni charger, ni décharger l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être maintenus à distance de l'appareil s'ils ne sont pas surveillés en permanence.
- La prise de courant doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de la zone postérieure de l'appareil.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
-
Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
- Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
Risque d'incendie :
- Le réfrigérant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s'enflammer.
- N'endommagez pas les conduites du circuit frigorifique.
- Éviter de manipuler des sources d'inflammation à l'intérieur de l'appareil.
- N'utilisez pas d'instruments électriques à l'intérieur de l'appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
-
En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d'ignition à proximité de la fuite. Aérer convenablement la pièce. En informer le S.A.V.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
- Tenir éloigné l'appareil des bougies allumées, des lampes et des autres objets avec une flamme, pour ne pas mettre le feu à l'appareil avec ces derniers.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'en-flammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
- Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre
des mesures de protection, comme le port de gants.
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :

Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.

Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l'autocollant.

Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l'appareil. Il indique que des panneaux d'isolation sous vide (VIP) ou des panneaux de perlite se trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier. Cet avertissement ne concerne que le recyclage. Ne pas enlever l'autocollant.
Respectez les consignes d'avertissement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres :
![]() | DANGER | indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
![]() | AVERTIS-SEMENT | indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
![]() | ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. | |
| ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. | ||
| Remarque indique des remarques et conseils utiles. | ||
3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe
Vous utilisez l'écran Touch & Swipe pour commander votre appareil. L'écran Touch & Swipe (ci-après appelé « écran ») vous permet de sélectionner les fonctions de l'appareil en appuyant dessus ou en le balayant. Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état.
3.1 Navigation et explication des symboles
Les illustrations utilisent différents symboles pour naviguer avec l'écran. Le tableau suivant décrit ces symboles.
Remarque : les illustrations de l'écran sont présentées en anglais.
| Symbole | Description |
![]() | Appuyer brièvement sur l'écran :Activer/désactiver la fonction.Confirmier le choix.Ouvrir le sous-menu. |
![]() | Appuyer longuement sur l'écran selon l'indication de temps spécifiée (par exemple, 3 secondes) :Activer/désactiver la fonction ou la valeur. |
![]() | Balayer vers la droite ou vers la gauche :Naviguer à travers le menu. |
![]() | Appuyer brièvement sur le symbole de retour :Reculer d'un niveau dans le menu. |
![]() | Appuyer sur le symbole de retour pendant 3 secondes :Revenir à l'affichage d'état. |
![]() | Appuyer brièvement sur le symbole de retour dans le coin supérieur gauche :Reculer d'un niveau dans le menu. |
| [ZSWH] | Flèche avec horloge :Il faut plus de 10 secondes pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. |
![]() | Flèche avec indication de temps :Il faut le temps indiqué pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. |
![]() | Symbole « Ouvrir le menu configuration » :Naviguer jusqu'au menu configuration et ouvrir le menu.Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu configuration.(voir 3.2.1 Ouvrir le menu configuration) |
| Symbole Description | |
| Ouvrir le symbole « Menu avancé » :Naviguer jusqu'au menu avancé et ouvrir le menu.Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu avancé.(voir 3.2.2 Ouvrir le menu étendu) | |
| Aucune action dans les 10 secondes | Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état. |
| Ouvrir et refermer la porte. | Si vous ouvrez la porte et la refermez immédiatement, l'affichage revient directement à l'affichage d'état. |
3.2 Menus
Les fonctions de l'appareil sont réparties dans différents menus :
| Menu | Description |
| Menu principal | Lorsque vous allumez l'appareil, vous accédez automatiquement au menu principal.À partir de là, vous pouvez naviguer vers les fonctions les plus importantes de l'appareil, le menu configuration et le menu avancé. |
Menu configuration | Le menu configuration contient des fonctions supplémentaires pour configurer votre appareil. |
Menu avancé | Le menu avancé contient des fonctions spéciales pour configurer votre appareil. L'accès au menu avancé est protégé par le code numérique 1 5 1. |
3.2.1 Ouvrir le menu configuration

Fig. 4 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le menu configuration est ouvert.
▶ Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.2.2 Ouvrir le menu étendu

flowchart
graph LR
A["Input Image"] --> B["Model: Xyz 0000 Index: 00/000 Serial: 00.000.000.0 Service: 0000000-00 Info"]
B --> C["Model: Xyz 0000 Index: 00/000 Serial: 00.001.000.0 Service: 00/20.00 Info"]
C --> D["Output Image"]
E["Input Image with Hand icon"] --> F["1 2 3 4 5 6 7 8 9"]
F --> G["1 2 3 4 5 6 7 8 9"]
G --> H["Output Image with Hand icon"]
I["HCM"] --> J["End"]
Fig. 5 Accès avec le code numérique 151
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le menu étendu est ouvert.
▶ Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.3 Mode veille
Si vous ne touchez pas l'écran pendant 1 minute, l'écran passe en mode veille. En mode veille, la luminosité de l'écran est réduite.
3.3.1 Quitter le mode veille
▶ Toucher brièvement l'écran avec le doigt.
▷ Le mode veille est terminé.
4 Mise en service
4.1 Allumer l'appareil (première mise en service)
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
- L'appareil est en place et raccordé.
- Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.

Fig. 6 Représentation à titre d'exemple
▶ Le symbole Standby clignote : attendre la fin de la procédure de démarrage.
▷ L'écran affiche le symbole Standby.
Si l'appareil est livré avec les réglages d'usine, il faut d'abord régler la langue à l'écran, la date et l'heure avant la première mise en service.

flowchart
graph LR
A["Simple Hand Icon"] --> B["3D Click Button"]
B --> C["English Language"]
C --> D["Fra"]
E["Hand Icon"] --> F["Deutsch, Neo Language"]
Fig. 7
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La langue est paramétrée.

Fig. 9 Affichage d'état
▷ L'appareil est prêt à fonctionner dès que la température s'affiche à l'écran.
▷ L'indicateur de température clignote jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte.
5 Stockage
5.1 Conseils de stockage

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
▶ Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
Respectez les spécifications de stockage suivantes :
- Conserver les liquides dans des récipients fermés.
- placer les tablettes de rangement en fonction de la hauteur nécessaire.
- Respecter la charge maximale. (voir 10.1 Données techniques)
| Zone de température | Aliments | |
| VarioTempZone | Conserver les aliments à la température définie. Liebherr recommande de conserver dans la VarioTempZone : | |
| Plage de température | Aliments | |
| 4 °C à 9 °C plats | préparés, fromages, conserves | |
| 0 °C fruits | et légumes emballés | |
| -2 °C poisson | frais et fruits de mer | |
| 10 °C à 14 °C a | aliments sensibles au froid, comme les patates douces, les courges et les fruits tropicaux, aliments et boissons qui ne doivent pas être consommés trop froids | |
| -18 °C voir Congélateur | ||
Aperçu VarioTempZone
5.2 Schémas de stockage
5.2.1 WP.. 5052

Fig. 10 131 bouteilles au total (de type bouteilles de Bordeaux de 0,75 l)
5.2.2 WP / WS 5252

Fig. 11 155 bouteilles au total (de type bouteilles de Bordeaux de 0,75 l)
5.2.3 WP.. 5272

Fig. 12 106 bouteilles au total (de type bouteilles de Bordeaux de 0,75 l)
5.2.4 WP.. 5273

Fig. 13 104 bouteilles au total (de type bouteilles de Bordeaux de 0,75 l)
5.2.5 WP.. 5283

Fig. 14 85 bouteilles au total (de type bouteilles de Bordeaux de 0,75 l)
5.2.6 WP..7473

Fig. 15 182 bouteilles au total (de type bouteilles de Bordeaux de 0,75 l)
5.2.7 WP..7472

Fig. 16 204 bouteilles au total (de type bouteilles de Bordeaux de 0,75 l)
5.2.8 WP..7483

Fig. 17 149 bouteilles au total (de type bouteilles de Bordeaux de 0,75 l)
6 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.
- N'installez pas l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni près d'un chauffage ou de tout autre équipement similaire.
- En cas d'installation de l'appareil directement à côté d'un four, la consommation d'énergie peut légèrement augmenter. Cela dépend de la durée d'utilisation et de l'intensité d'utilisation du four.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil). Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter.
- Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
7 Utilisation
7.1 Éléments de commande et d'affichage
L'écran donne un aperçu rapide de l'état actuel de l'appareil, du réglage de la température, de l'état des fonctions et des réglages ainsi que des messages d'alarme et d'erreur.
La commande s'effectue directement sur l'écran Touch & Swipe en glissant et cliquant sur l'écran.
Il est possible d'activer ou de désactiver des fonctions et de modifier des valeurs de réglage.

Fig. 18 Écran Touch & Swipe*
(1) Affichage d'état

Fig. 19 Écran Touch & Swipe*
(1) Affichage d'état
7.1.1 Affichage d'état

Fig. 20 Affichage d'état*
(1) Température
L'affichage d'état est l'affichage de sortie.
La navigation vers les fonctions et réglages s'effectue depuis l'affichage d'état.
7.1.2 Symboles d'affichage
Les symboles d'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
| Symbole État de appareil | |||
![]() | Symbole StandbyL'appareil est éteint. | ||
| -XTD4] | Symbole Standby(clignotant)L'appareil démarre. | ||
![]() | Température (clignote)La température cible n'est pas encore atteinte.L'appareil se refroidit pour atteindre la température réglée. | ||
![]() | Affichage d'état (bords blancs)L'appareil est verrouillé. | ||
![]() | Lettre D affichéeL'appareil est en mode démo. | ||
![]() | Ouverture manuelle de la porte (jaune)La porte a été ouverte manuellement. | ||
![]() | Symbole d'erreur (rouge)L'appareil est en état de défaut. | ||
![]() | Arrière-plan (bleu)Réglage actif ou fonction active | ||
![]() | ![]() | ![]() | Barres (croissantes)Appuyer 3 secondes pour activer le réglage. |
![]() | ![]() | ![]() | Barres (décroissantes)Appuyer 3 secondes pour désactiver le réglage. |
Symboles de l'affichage d'état
7.1.3 Signaux sonores
Un signal retentit dans les cas suivants :
- Lorsqu'une fonction ou une valeur est confirmée.
- Lorsqu'une fonction ou une valeur ne peut pas être activée ou désactivée.
- À l'apparition d'une erreur.
- Lors d'un message d'alarme.
Les tonalités d'alarme peuvent être activées ou désactivées dans le menu Client.
7.2 Fonctionnement de l'appareil
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil
Les fonctions de l'appareil sont réglées en usine pour garantir que votre appareil est entièrement fonctionnel.
Avant de modifier, d'activer ou de désactiver des fonctions de l'appareil, assurez-vous que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Vous avez lu et compris les descriptions de fonctionnement de l'écran. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe)
□ Vous vous êtes familiarisé avec les éléments de commande et d'affichage de votre appareil. (voir 7.1 Éléments de commande et d'affichage)

7.2.2 Allumer et éteindre l'appareil
Cette fonction permet d'allumer et d'éteindre l'ensemble de l'appareil.
Allumer l'appareil
Si le mode démo n'est pas activé :

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Si le mode démo est activé :

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Remarque
Désactiver le mode démo avant la fin du compte à rebours.

Fig. 24 Affichage d'état
▷ L'affichage de la température apparaît à l'écran.
Éteindre l'appareil

Fig. 25

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'écran affiche le symbole Standby.
▷ L'écran s'éteint après 10 minutes environ.

7.2.3 WiFi
Utilisez cette fonction pour connecter votre appareil au Wi-Fi. Vous pouvez ensuite l'utiliser à partir de l'application SmartDevice sur un appareil mobile. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour déconnecter ou réinitialiser la connexion Wi-Fi.
Plus d'informations sur le SmartDevice : (voir 1.3 SmartDevice)
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
Se connecter au Wi-Fi pour la première fois
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ L'application SmartDevice est installée (voir apps.home.liebherr.com).
□ L'enregistrement dans l'application SmartDevice est terminé.

Fig. 27

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La connexion est établie.
Interruption de la connexion Wi-Fi

Fig. 29

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La connexion est rompue.
Réinitialisation de la connexion Wi-Fi

Fig. 31

Fig. 32
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La connexion Wi-Fi et les autres paramètres Wi-Fi sont réinitialisés sur les paramètres d'usine.
Afficher des informations sur la connexion Wi-Fi

Fig. 33

flowchart
graph LR
A["WiFi"] --> B["On WiFi"]
B --> C["Re"]
C --> D["et WiFi"]
D --> E["Info On"]
F["MAC: 84.7B EB:1D:2D:C1\nIP: 192.0.2.62\nSSD: FritzBox12345678\nSignal: High"] --> G["10s"]
Fig. 34

Fig. 35 Affichage d'état
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
La température dépend des facteurs suivants :
- fréquence d'ouverture de la porte
- durée d'ouverture de la porte
- température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
- type, température et quantité d'aliments à réfrigérer
Remarque
Dans certaines zones de l'intérieur de l'appareil, la température de l'air peut différer de la température affichée.
La bonne température permet de conserver plus longtemps les produits réfrigérés. Il est ainsi possible d'éviter le gaspillage.
Régler la température
Les étapes suivantes décrivent comment diminuer la température par ex. de 5 °C à 10 °C.
▶ Appuyer sur la température de la zone souhaitée.

flowchart
graph TD
A["12°C\n5°C"] --> B["12°C\n5°C\nTemperature"]
C["20°C\n6°C"] --> D["9/10°C\nTemperature\nBottom zone\n10°C"]
E["12°C\n5°C"] --> F["5/10°C\nBottom zone\nBottom zone\n2s"]
Fig. 36 *
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La température est réglée.

7.2.5 Unité de température
Utilisez cette fonction pour régler l'unité de température. Vous pouvez régler l'unité de température sur le degré Celsius ou le degré Fahrenheit.
Régler l'unité de température

Fig. 37
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'unité de température est à présent réglée.
7.2.6 SabbathMode

Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines fonctions électroniques sont désactivées. Votre appareil répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs, comme le sabbat, et est conforme à la certification STAR-K Kosher.
État de l'appareil
| État de l'appareil quand SabbathMode est activé |
| L'affichage d'état indique en permanence SabbathMode. |
| Toutes les fonctions à l'écran sont bloquées à l'exception de la fonction Désactiver SabbathMode. |
| Les fonctions actives le restent. |
| L'écran reste clair lorsque vous fermez la porte. |
| L'éclairage intérieur est désactivé.Les rappels ne sont pas appliqués. L'intervalle réglé est respecté. |
| Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. |
| Aucune alarme de porte. |
| Aucune alarme de température. |
| Après une panne de courant, l'appareil revient de lui-même en SabbathMode. |
Remarque
Cet appareil a reçu la certification de l'institut « Institute for Science and Halacha ». (www.machonhalacha.co.il)
Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K à l'adresse www.star-k.org/appliances.
Activer SabbathMode

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La fonction SabbathMode est activée.
▷ L'affichage d'état indique en permanence SabbathMode.
Désactiver la fonction SabbathMode
Après 80 heures, SabbathMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver SabbathMode manuellement à tout moment :

flowchart
graph LR
A["SabbathMode"] --> B["SabbathMode 3s"]
B --> C["SabbathMode"]
Fig. 41
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ SabbathMode est désactivé.
▷ La porte se verrouille automatiquement.
7.2.7 HumiditySelect

Cette fonction vous permet de régler le taux d'humidité à l'intérieur de votre appareil. Si vous réglez le bon taux d'humidité, celui-ci aura un effet positif sur la structure des bouchons en cas de stockage à long terme et empêchera leur dessèchement.
Remarque
La fréquence et la durée d'ouverture de la porte influencent l'humidité de l'air dans l'appareil.
Vous pouvez choisir entre deux réglages d'humidité :
| Fonction Humidity-Select | Réglage de la température sur l'appareil | Utilisation/consommation énergétique |
| Standard (pré-réglé) | 10-12 °C humidité moyenne dans l'environnement entre 50 et 80 % consommation énergétique plus basse de l'appareil | |
| haute 10-12 °C humidité moyenne ambiante < 50 %la consommation énergétique de l'appareil augmente | ||
Augmentation de l'humidité de l'air dans l'appareil

Fig. 42

flowchart
graph TD
A["Humidity"] --> B["Humidity"]
B --> C["Humidity"]
C --> D["Humidity"]
D --> E["Humidity"]
Fig. 43
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'humidité de l'air dans l'appareil augmente.
Réglage de l'humidité de l'air dans l'appareil sur la valeur standard

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'humidité de l'air dans l'appareil baisse.
7.2.8 Éclairage de présentation

Ce réglage permet de régler progressivement l'éclairage de présentation.
Il est possible de régler les niveaux de luminosité suivants :
- Off
- 20%
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (préréglage)
Réglage de l'éclairage de présentation
Les étapes suivantes décrivent comment diminuer la luminosité de l'éclairage de présentation de par ex. 100 % à 40 %.

Fig. 47
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ La luminosité de l'éclairage de présentation est modifiée.

7.2.9 Luminosité de l'écran
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran.
Vous pouvez régler les niveaux de luminosité suivants.
- 20%
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (réglage par défaut)
Réglage de la luminosité

Fig. 49 Représentation à titre d'exemple : Passer de 80 à 60 %.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La luminosité est réglée.

7.2.10 Alarme de la porte
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l'alarme de la porte. L'alarme de porte retentit lorsque la porte reste ouverte trop longtemps. L'alarme de porte est activée à la livraison. Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l'alarme.
Vous pouvez définir les valeurs suivantes :
- 1 minute
- 2 minutes
- 3 minutes
- Désactivée
Réglage de l'alarme de porte

Fig. 51 Représentation à titre d'exemple : modification de l'alarme de porte de 1 minute à 3 minutes.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'alarme de porte est réglée.
Désactivation de l'alarme de porte

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'alarme de porte est désactivée.
7.2.11 Alarm Sound

Cette fonction permet d'activer ou de désactiver toutes les tonalités d'alarme, comme par exemple l'alarme de la porte.
Activer Alarm Sound

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Alarm Sound est activé.
Désactiver Alarm Sound

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Alarm Sound est désactivé.
7.2.12 Key Sound

Cette fonction permet d'activer et de désactiver toutes les tonalités de touche, de confirmation et de démarrage.
Activer Key Sound

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Key Sound est activé.
Désactiver Key Sound

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Key Sound est désactivé.

7.2.13 Verrouillage de l'écran
Ce réglage empêche une manipulation accidentelle de l'appareil.
Application :
- Pour éviter une modification accidentelle des réglages et fonctions.
- Pour éviter un arrêt accidentel de l'appareil.
- Pour éviter un réglage accidentel de la température.
Remarque
Lorsque l'écran est verrouillé, la serrure de la porte peut néanmoins être ouverte ou verrouillée à tout moment au moyen du code PIN (voir 7.2.14 Codes d'accès).
Activer le verrouillage de l'écran

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le verrouillage de l'écran est activé.
▷ L'affichage d'état apparaît.
Déverrouiller brièvement le verrouillage de l'écran

flowchart
graph LR
A["12°C"] --> B["12°C"]
B --> C["Display Lock 3s"]
D["1 2 3 4 5 6 7 9"] --> E["Display Lock"]
Fig. 65 *
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le verrouillage de l'écran est désactivé.
▷ L'affichage d'état apparaît.
7.2.14 Codes d'accès
Plusieurs réglages sont possibles.
Application :
- Modifier le code de la porte.
- Réinitialiser le code de la porte.
- Modifier le code de verrouillage de l'écran.
- Réinitialiser le code de verrouillage de l'écran.

Code de la porte
Modifier le code de la porte
Ce réglage permet de modifier le code de verrouillage de la porte.
Le réglage s'effectue en 3 étapes :
- Saisie de l'ancien code de la porte
- Saisie du nouveau code de la porte
- Confirmation du nouveau code de la porte
Remarque
Dans l'exemple suivant, le code de la porte 1 1 1 1 préréglé en usine est modifié.
▶ Le nouveau code de la porte est 2 3 4 5

Fig. 66

Fig. 67
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Saisie de l'ancien code de la porte réussie.

flowchart
graph LR
A["New code"] --> B["New code"]
B --> C["1 2 3\n4 6\n7 8 9"]
D["Repeat code"] --> E["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
E --> F["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
Fig. 68
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Saisie du nouveau code de la porte réussie.

flowchart
graph TD
A["Repeat code"] --> B["Repeat"]
B --> C["1 2 3\n4 6\n7 8 9"]
D["1 2 3\n4 5\n7 8 9"] --> E["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
F["Code saved"] --> G["2s"]
G --> H["If you use a remote control please pair again."]
Fig. 69
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Confirmation du nouveau code de la porte réussie.
▷ Le code de la porte a été modifié.
Réinitialiser le code de la porte
Code de la porte oublié ou inconnu.
▶ Réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine.
(voir 7.2.20 Rétablissement des réglages d'usine )
▷ L'appareil a été réinitialisé à ses réglages d'origine.
▷ Le code de la porte réglé en usine est : 1 1 1 1
Blocage de l'écran

Modifier le code de verrouillage de l'écran
Ce réglage permet de modifier le code de verrouillage de l'écran.
Le réglage s'effectue en 3 étapes :
- Saisie de l'ancien code
- Saisie du nouveau code
- Confirmation du nouveau code
Remarque
Dans l'exemple suivant, le code 1 1 1 1 préréglé en usine est modifié.
▶ Le nouveau code est: 2 3 4 5

Fig. 71
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Saisie de l'ancien code réussie.

flowchart
graph LR
A["New code"] --> B["New code with finger icon"]
B --> C["1 2 3\n4 6\n7 8 9"]
D["Repeat code"] --> E["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
E --> F["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
Fig. 72
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Saisie du nouveau code réussie.

flowchart
graph LR
A["Repeat code"] --> B["Repeat"]
B --> C["1 2 3\n4 6\n7 8 9"]
D["1 2 3\n4 5\n7 8 9"] --> E["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
E --> F["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
G["Code saved"] --> H["End"]
Fig. 73
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Confirmation du nouveau code réussie.
▷ Le code a été modifié.
Réinitialiser le code de verrouillage de l'écran
Code oublié ou inconnu.
Réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine. (voir 7.2.20 Rétablissement des réglages d'usine)
▷ L'appareil a été réinitialisé à ses réglages d'origine.
▷ Le code réglé en usine est : 1 1 1 1

7.2.15 Langue
Ce réglage permet de régler la langue d'affichage.
Régler la langue

Fig. 75
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La langue choisie est réglée.

7.2.16 Informations de l'appareil
Cette fonction permet d'afficher le nom du modèle, l'index, le numéro de série et le numéro de service de votre appareil. Vous aurez besoin des informations de l'appareil si vous contactez le service client. (voir 10.4 Service client)
Cette fonction vous permet également d'ouvrir le menu avancé. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe)
Affichage des informations de l'appareil

Fig. 76

Fig. 77
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'écran affiche les informations de l'appareil.
7.2.17 Logiciel

Cette fonction permet d'afficher la version logicielle de votre appareil.
Affichage de la version logicielle

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'écran affiche la version logicielle.
7.2.18 Rappel

Cette fonction permet d'activer et de désactiver le rappel de remplacement du filtre à charbon actifFreshAir.
Désactiver le rappel

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le rappel est désactivé.
Activer le rappel

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le rappel est activé.
7.2.19 Mode démo

Le mode démo est une fonction spéciale pour les concessionnaires qui souhaitent présenter les fonctions de l'appareil. Si vous activez le mode démo, toutes les fonctions de réfrigération sont désactivées.
Si vous allumez votre appareil et qu'un « D » apparaît sur l'affichage d'état, c'est que le mode démo est déjà activé.
Si vous activez puis désactivez le mode démo, les réglages d'usine de l'appareil seront rétablis. (voir 7.2.20 Rétablissement des réglages d'usine)
Activer le mode démo

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le mode démo est activé.
▷ L'appareil est éteint.
▶ Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Allumer l'appareil (première mise en service))
▷ Un « D » apparaît sur l'affichage d'état.
Désactiver le mode démo

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le mode Démo est désactivé.
▷ L'appareil est éteint.
▶ Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Allumer l'appareil (première mise en service))
▷ Les paramètres d'usine de l'appareil sont rétablis.
7.2.20 Rétablissement des réglages
d'usine

Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages sur leurs valeurs d'usine. Tous les réglages que vous avez effectués jusqu'à présent sont réinitialisés sur leur valeur initiale.
Procéder à une réinitialisation

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'appareil est réinitialisé.
▷ L'appareil est éteint.
▶ Redémarrer l'appareil. (voir 4.1 Allumer l'appareil (première mise en service))
7.3 Messages
7.3.1 Avertissements
Les avertissements sont signalés par un signal sonore et un symbole à l'écran. Le signal sonore s'intensifie jusqu'à l'accusé de réception du message.
| Message (rouge) | Cause Solution | |
Porte ouverte | Le message apparaît lorsque la porte est restée ouverte trop longtemps. | Fermer la porte.Tapoter brièvement.L’alarme s’arrête.RemarqueLa durée d’affichage du message est réglable.(voir 7.2.10 Alarme de la porte ) |
Alarme de température | Le message apparaît quand la température ne correspond pas à la température réglée. Causes possibles de la différence de température :Des aliments chauds ont été introduits.En rangeant ou ôtant des aliments, une quantité d’air chaud trop importante a pénétré dans le réfrigérateur.Une coupure de courant prolongée s’est produite. | Tapoter brièvement.Les informations relatives aux erreurs et aux états de l’appareil sont affichées.Tapoter brièvement.La température la plus élevée/la plus basse, la date et l’heure sont affichées.Tapoter brièvement.L’écran d’état apparaît.La température actuelle et le symbole d’alarme clignotent en rouge, jusqu’à ce que la température paramétrée soit atteinte.Vérifier la qualité des produits réfrigérés. |
Erreur | L’appareil est défectueux, il existe un défaut de l’appareil ou un composant de l’appareil est défectueux. | Sortir les produits réfrigérés de l’appareil.Tapoter brièvement.Un code d’erreur (p. ex.BT021) est affiché.Tapoter brièvement.Un autre code d’erreur s’affiche le cas échéant ouL’écran d’état apparaît avec un symbole d’erreur clignotant.Balayer ou appuyer sur l’écran affiche le ou les code(s) d’erreur suivant(s).Noter le(s) code(s) d’erreur et contacter le service client. (voir 10.4 Service client) ![]() |
| Message (rouge) Cause Solution | ||
Panne de courant | Le message s'affiche après une interruption de l'alimentation électrique. | Tapoter brièvement.L'état de charge de la batterie, les informations relatives aux erreurs et aux états de l'appareil sont affichésTapoter brièvement.La température la plus élevée, l'heure et le nombre de coupures de courant sont affichés.Tapoter brièvement.L'écran d'état apparaît.La température actuelle et le symbole d'alarme clignotent en rouge, jusqu'à ce que la température paramétrée soit atteinte.Vérifier la qualité des produits réfrigérés. |
Erreur dégivrage | Le dégivrage automatique ne fonctionne pas correctement. Les 5 derniers cycles de dégivrage n'ont pas été concluants. | Appuyer brièvement.L'alarme s'arrête.Contacter le service client. (voir 10.4 Service client) |
Erreur WiFi | La connexion WiFi est interrompue. Vérifier | a connexion.Appuyer brièvement.L'alarme s'arrête. |
Erreur WWW Wi-Fi | Le message s'affiche lorsqu'il n'y a pas de connexion Internet via WiFi. | Vérifier la connexion.Appuyer brièvement.L'alarme s'arrête. |
7.3.2 Rappels
Les rappels apparaissent lorsqu'une action doit être exécutée. Ils sont signalés par un signal sonore et un symbole à l'écran. Appuyer sur la touche de confirmation pour accuser réception du message.
| Message (jaune) Cause Solution | ||
Ouverture manuelle | Le message s'affiche lorsque la porte verrouillée électroniquement a été ouverte manuellement. | Fermer la porte.Appuyer brièvement.Entrer le code de la porte pour la refermer.Le rappel est terminé. |
Remplacement du filtre à charbon actif FreshAir | Le message s'affiche tous les 6 mois. | Remplacement le filtre à charbon actif FreshAir.Appuyer brièvement.Le rappel est terminé. |
8 Équipement
8.1 Serrure de sécurité
L'appareil est équipé d'une serrure électronique de la porte.
Fonctions possibles :
- Verrouiller et déverrouiller la serrure de la porte à l'aide du code.
8.1.1 Déverrouillage de secours
Il est possible, en cas de panne de courant, d'ouvrir la porte à l'aide de la clé de déverrouillage de secours.

▶ Positionner la clé de déverrouillage de secours à l'endroit indiqué Fig. 90 (A) ≈ 100 mm.
Insérer par le haut et jusqu'au bout la clé de déverrouillage de secours entre la porte et le corps de l'appareil Fig. 90 (1).
▶ Tirer la clé de déverrouillage de secours en direction de la charnière Fig. 90 (2).
▷ La serrure est déverrouillée. La porte peut être ouverte.
8.2 Étiquettes de marquage
Vous pouvez vous procurer des étiquettes de marquage comme accessoires auprès de votre revendeur spécialisé. Vous pouvez y indiquer les types de vin qui sont stockés dans chaque compartiment.

Fig. 91
▶ Insérer l'étiquette de marquage par le haut.
9 Entretien
9.1 Échange d'air grâce au filtre à charbon actif FreshAir
Les vins évoluent constamment en fonction des conditions environnementales ; la qualité de l'air est donc déterminante pour la conservation.
Le filtre à charbon actif FreshAir garantit une qualité optimale de l'air.
□ Changer le filtre à charbon actif tous les 6 mois.
- Éliminer le filtre à charbon actif avec les ordures ménagères normales.
Remarque
Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif FreshAir dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
9.1.1 Remplacement du filtre à charbon actif FreshAir
À effectuer plusieurs fois selon l'équipement.

Fig. 95
▶ Installer un nouveau filtre.

Fig. 96
▶ Insérer le tiroir.

9.2 Nettoyer l'appareil
9.2.1 Préparer

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble d'alimentation.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
▶ Ne pas endommager le circuit frigorigène.
▶ Vider l'appareil.
▶ Débrancher la prise d'alimentation..
9.2.2 Nettoyer le boîtier
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces.
▶ Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur!
▶ Essuyer le boîtier avec un chiffon doux et propre. En cas de salissures tenaces, utiliser de l'eau tiède avec un produit nettoyant neutre. Les surfaces en verre peuvent par ailleurs être nettoyées avec un nettoyant pour vitres.
9.2.3 Nettoyer l'intérieur
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
9.2.4 Nettoyage de l'équipement
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Nettoyage avec un chiffon sec non pelucheux :
- Porte-bouteilles
▶ Nettoyer l'équipement.
9.2.5 Après le nettoyage
▶ Essuyer l'appareil et les pièces d'équipement pour les sécher.
▶ Brancher l'appareil et le mettre en marche.
▶ Répéter régulièrement le nettoyage.
10 Aide clients
10.1 Données techniques
| Poids de charge maximum des équipements | ||
| Équipement Largeur | du réfrigéra-teur 600 mm (voir les dimen-sions du réfrigéra-teur dans les instruc-tions de montage) | Largeur du réfrigérateur 750 mm (voir les dimen-sions du réfri-gérateur dans les instruc-tions de montage) |
| Porte-bouteilles 60 kg 60 kg | ||
| Éclairage | |
| Classe d'efficacité énergétique1 | Source lumineuse |
| Ce produit contient une ou plusieurs sources lumineuses de la classe d'efficacité énergétique G. | LED |
^1 L'appareil peut contenir des sources lumineuses de différentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité énergétique la plus basse est indiquée.
Pour les appareils avec connexion Wi-Fi :
| Spécification de fréquence | |
| Bande de fréquences | 2,4 GHz |
| Puissance rayonnée maximale | < 100 mW |
| Fonction de l'équipement radio | Intégration dans le réseau Wi-Fi local pour la communication de données |
10.2 Bruits de fonctionnement
L'appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche.
- Avec une puissance de réfrigération modérée, l'appareil fonctionne en économisant l'énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible.
- Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé.
Exemples :
- Fonctions activées (voir 7.2 Fonctionnement de l'appareil)
- Ventilateur en marche
- Aliments récemment rangés
• Température ambiante élevée - Porte longuement ouverte
| Bruit | Cause possible Type | de bruit |
| Bouillonnement et chuchotement | Du réfrigérant s'écoule dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Sifflement et crachotement | Du réfrigérant gicle dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Bourdonnement L'a | appareil refroidi.Le volume sonore dépend de la puissance de réfrigération. | Bruit de fonctionnement normal |
| Bruit Cause possible | Le Type de bruit | |
| Bruits d'aspiration | La porte à amortisseur est ouverte et fermée. | Bruit de fonctionnement normal |
| Ronronnement et grésillement | Le ventilateur fonctionne. | Bruit de fonctionnement normal |
| Cliquetis Les composants sont activés et désactivés. | Bruit de commutation normal | |
| Pétarade ou ronflement | Les soupapes ou les clapets sont actifs. | Bruit de commutation normal |
| Bruit Cause | possible | Type de bruit | Corriger |
| Vibration Installation | llassation incorrecte | Bruit signalant une anomalie | Aligner l'appareil horizontalement à l'aide de pieds. |
| Claquement Équipement, objets à l'intérieur de l'appareil | Bruit signalant une anomalie | Fixer les pièces d'équipement.Laisser de l'espace entre les objets. | |
10.3 Problème technique
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie.
L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.
10.3.1 Fonctionnement de l'appareil
| Erreur | Cause Mesures à prendre | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| → La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. | ► Vérifier la fiche. | |
| → Le fusible de la prise est grillé. | ► Vérifier le fusible. | |
| → Panne de secteur | ► Laisser l'appareil fermé. | |
| Erreur Cause Mesures à prendre | ||
| → La fiche de l'appareil frigorifique n'est pas correctement insérée dans l'appareil. | ► Contrôler la fiche de l'appareil frigorifique. | |
| La température n'est pas suffisamment basse. | → La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. | ► Fermer la porte de l'appareil. |
| → La ventilation et l'aération ne sont pas suffisantes. | ► Dégager la grille d'aération et la nettoyer. | |
| → La température ambiante est trop élevée. | ► Solution au problème : (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) | |
| → L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. | ► Attendre que la température requise se rétablisse d'elle-même. Si cela ne fonctionne pas, s'adresser au service client. (voir 10.4 Service client) | |
| → La température est mal réglée. | ► Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 heures. | |
| → L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). | ► Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. | |
| Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons. | → Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé facilement sans aucun outil. | ► Contacter le service client. (voir 10.4 Service client) |
| L'appareil est gelé ou de l'eau de condensation se forme. | → Le joint de la porte est peut-être sorti de sa rainure. | ► Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure. |
| Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*. | → La chaleur du circuit du froid est utilisée pour éviter la formation d'eau de condensation. | ► Ceci est normal. |
10.3.2 Équipement
| Erreur Cause Mesures à prendre | |
| Moisissure sur les bouteilles de vin | → Comme avec d'autres formes de stockage, le type de colle pour étiquettes peut provoquer un peu de moisissure. |
| L'éclairage interne ne s'allume pas. | → L'appareil n'est pas allumé. |
| → La porte est restée ouverte pendant plus de 15 minutes. | |
| → L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé. |
10.4 Service client
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-même l'anomalie (voir 10 Aide clients). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service client.
Vous trouverez l'adresse dans la brochure « Liebherr-Service » fournie ou sur home.liebherr.com/service.

AVERTISSEMENT
Réparation non effectuée par du personnel qualifié ! Blessures.
▶ Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir 9 Entretien) que par le S.A.V.
Faire remplacer le câble d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée.
▶ Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le remplacement peut être effectué par le client.
10.4.1 Contacter le service client
Assurez-vous que les informations suivantes sont disponibles sur l'appareil :
□ Désignation de l'appareil (modèle et indice)
□ N° de SAV (entretien)
□ N° de série (N° S)
▶ Ouvrir les informations sur l'appareil sur l'écran.
-ou-
▶ Relever les informations sur l'appareil sur la plaque signalétique. (voir 10.5 Plaque signalétique)
▶ Prendre note des informations sur l'appareil.
▶ Avertir le service client : communiquer les erreurs et les informations sur l'appareil.
▷ Ceci vous permettra de bénéficier d'un service rapide et précis.
- Suivre les instructions supplémentaires du service client.
10.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve en bas à gauche à l'intérieur de l'appareil.

(1) Désignation de l'appa-reil (3) N° de série
(2) N° de SAV
▶ Lire les informations de la plaque signalétique.
11 Mettre hors service
▶ Vider l'appareil.
▶ Éteindre l'appareil. (voir 7.2.2 Allumer et éteindre l'appareil)
▶ Débrancher la fiche secteur de la prise.
▶ Si nécessaire, retirer la fiche de l'appareil frigorifique : retirer la fiche de l'appareil frigorifique du connecteur de l'appareil tout en la faisant bouger de gauche à droite.
▶ Nettoyer l'appareil. (voir 9.2 Nettoyer l'appareil)
▶ Laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaises odeurs.
12 Élimination
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimination

LI-Ion
Liebherr utilise des piles dans certains appareils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utilisateur final à retirer les batteries avant l'élimination des appareils usagés afin de protéger l'environnement. Si votre appareil contient des piles, une notice correspondante est jointe à l'appareil.
Lampes Si vous pouvez retirer les lampes vous-même sans les endommager, retirez-les également avant l'élimination.
▶ Mise hors service de l'appareil.
▶ Si possible : retirez les lampes sans les endommager.
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement

L'appareil contient encore des matériaux de valeur et doit être collecté séparément des déchets non triés.

LI-Ion

LI-Ion
Éliminez les piles séparément de l'appareil usagé. Les batteries peuvent être collectées gratuitement dans un point de vente ou un centre de recyclage.
Lampes Éliminez les lampes retirées via
les systèmes de collecte appropriés.
En Allemagne : Vous pouvez éliminer gratui-
tement l'appareil dans l'un des conteneurs de collecte de classe 1 de vos centres de recyclage locaux. En cas d'achat d'un réfrigérateur/congélateur neuf dans un point de vente dont la surface de vente est supérieure à 400 m², celui-ci reprend également gratuitement l'appareil usagé.

AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d'huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L'huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant et l'huile peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
▶ Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur.
▶ Respecter les conseils relatifs au transport de l'appareil.
▶ Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le transport.
▶ Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément aux directives susmentionnées.

FR armoires de mise en température des vins
Date de publication : 20240913
Index des réf. : 7083544-00











Menu configuration
Menu avancé












Porte ouverte
Alarme de température
Erreur
Panne de courant
Erreur dégivrage
Erreur WiFi
Erreur WWW Wi-Fi
Ouverture manuelle
Remplacement du filtre à charbon actif FreshAir