SIEMENS LC67JFN60 - Hotte

LC67JFN60 - Hotte SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LC67JFN60 SIEMENS au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SIEMENS LC67JFN60 - page 1
Caractéristiques techniques Hotte décorative murale, moteur à 3 vitesses, débit d'air max 650 m³/h
Dimensions Largeur : 90 cm, profondeur : 50 cm, hauteur : 43 cm
Type de filtre Filtre à charbon (optionnel), filtre à graisse lavable en machine
Niveau sonore Max 70 dB(A)
Éclairage Éclairage LED, 2 lampes de 3 W
Installation Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation ou un mode recyclage
Utilisation Commandes électroniques, affichage LED, fonction minuterie
Maintenance Filtres à graisse lavables, nettoyage régulier de la surface extérieure
Sécurité Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité en vigueur
Informations générales Garantie de 2 ans, classe énergétique B

FOIRE AUX QUESTIONS - LC67JFN60 SIEMENS

Comment nettoyer les filtres de la hotte SIEMENS LC67JFN60 ?
Les filtres métalliques peuvent être nettoyés au lave-vaisselle ou à la main avec de l'eau chaude et du détergent. Assurez-vous de les rincer soigneusement et de les laisser sécher avant de les réinstaller.
La hotte ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la hotte est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout semble en ordre, vous pourriez avoir besoin de contacter un technicien pour vérifier les composants internes.
Comment changer l'éclairage de la hotte SIEMENS LC67JFN60 ?
Pour changer l'éclairage, dévissez le couvercle de l'ampoule, remplacez l'ampoule par une nouvelle ampoule de type recommandé et revissez le couvercle.
Quel type de filtre à charbon utiliser pour la hotte SIEMENS LC67JFN60 ?
Utilisez un filtre à charbon de rechange compatible avec le modèle LC67JFN60. Référez-vous au manuel d'utilisation pour le numéro de pièce exact.
La hotte émet un bruit anormal, que dois-je faire ?
Vérifiez que les filtres ne sont pas obstrués et que la hotte est correctement installée. Si le bruit persiste, il peut s'agir d'un problème avec le moteur ou le ventilateur, et il est conseillé de contacter un service technique.
Comment régler la vitesse de la hotte ?
Utilisez le panneau de commande pour sélectionner la vitesse souhaitée. Les modèles SIEMENS LC67JFN60 disposent généralement de plusieurs niveaux de puissance pour s'adapter à vos besoins.
La hotte n'aspire pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que les filtres sont propres et que le conduit d'évacuation n'est pas obstrué. Vérifiez également que la hotte est en mode extraction si vous utilisez un conduit d'évacuation.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la hotte SIEMENS LC67JFN60 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage de la hotte. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de SIEMENS dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur LC67JFN60 SIEMENS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LC67JFN60 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LC67JFN60 de la marque SIEMENS.

MODE D'EMPLOI LC67JFN60 SIEMENS

  • Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières MANUEL D'UTILISATION 1 Sécurité p. 2
  • 2 Prévenir les dégâts matériels p. 4
  • 3 Protection de l'environnement et écono- mies d'énergie p. 5
  • 4 Modes de fonctionnement p. 5
  • 5 Description de l'appareil p. 6
  • 6 Avant la première utilisation p. 7
  • 7 Utilisation 8 Fonctions supplémentaires dans l'appli HomeConnect p. 7

19.4 Installation en toute sécurité..........................

1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité sui- vantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informa- tions produit en vue d’une réutilisation ulté- rieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. 1.2 Utilisation conforme La sécurité d'utilisation est garantie unique- ment en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. Utilisez l‘appareil uniquement: ¡ pour aspirer les vapeurs de cuisson. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 4000m au-dessus du niveau de la mer. 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu- per du nettoyage et de la maintenance utilisa- teur, sauf s’ils sont âgés de 15ans et plus et agissent sous surveillance. Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.

Disponible selon la version logicielle. Pour plus d'informations sur la disponibilité, consultez le site Web.Sécurité fr

1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. ▶ Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. ▶ Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber). ▶ Installez l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou char- bon) uniquement en présence d’un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d’étincelles. L’huile et la graisse chaudes s’enflamment ra- pidement. ▶ Surveiller constamment l'huile et la graisse chaudes. ▶ Ne jamais éteindre une huile ou une graisse brûlante avec de l'eau. Éteindre le foyer. Étouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture anti-feu ou quelque chose de similaire et laisser re- froidir. Les foyers à gaz dégagent une forte chaleur lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Un appareil de ventilation monté au-dessus d'eux risque alors d'être endommagé ou de prendre feu. ▶ Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus. Le fonctionnement simultané de plusieurs foyers au gaz engendre une forte production de chaleur. Un appareil de ventilation monté au-dessus d'eux risque alors d'être endomma- gé ou de prendre feu. ▶ Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus. ▶ Réglez la vitesse de ventilation la plus éle- vée. ▶ Ne faites jamais fonctionner en même temps deux foyers à gaz à feu vif pendant plus de 15minutes. Deux foyers à gaz cor- respondent à un brûleur grande puissance. ▶ Ne faites jamais fonctionner les grands brû- leurs de plus de 5kW avec la plus grande flamme pendant plus de 15minutes, par ex. un wok. Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement! L’utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit à la formation de chaleur, d’humidité et de produits de combustion dans la pièce où l’appareil est installé. ▶ Lors de l'utilisation d'un appareil de cuisson à gaz, allumer la hotte aspirante. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. ▶ Ne touchez jamais les éléments chauds. ▶ Éloignez les enfants. L'appareil devient chaud pendant son utilisa- tion. ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le net- toyer. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec pré- caution. Les objets déposés sur l'appareil peuvent tomber. ▶ Ne déposez aucun objet sur l’appareil. Des modifications sur la construction élec- trique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements. ▶ N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mécanique. Le capot du filtre peut osciller. ▶ Ouvrez lentement le capot du filtre. ▶ Maintenez ouvert le capot du filtre après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus. ▶ Fermez lentement le capot du filtre.fr Prévenir les dégâts matériels

Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière. ▶ Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière. La lumière de l'éclairage par LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). ▶ Ne regardez pas directement l'éclairage par LED allumé pendant plus de 100se- condes. Les réparations non conformes sont dange- reuses. ▶ Seul un personnel qualifié est en droit d’ef- fectuer des réparations sur l’appareil. ▶ Si l'appareil est défectueux, appeler le ser- vice après-vente.

  • "Service après-vente", Page13 AVERTISSEMENT‒Danger: magnétisme! L'appareil contient des aimants permanents. Ceux-ci peuvent influer sur des implants élec- troniques, par ex. des stimulateurs cardiaques ou des pompes à insuline. ▶ Les personnes portant un implant électro- nique doivent donc respecter une distance minimum de 10cm avec l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- mentation secteur endommagé est dange- reux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du sec- teur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez im- médiatement le cordon d'alimentation sec- teur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appelez le service après-vente.
  • Page13 Les réparations non conformes sont dange- reuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- treprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appa- reil. ▶ En cas d’endommagement du cordon d’ali- mentation secteur, celui-ci doit être rempla- cé par un personnel qualifié. L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjoncteur. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ N'utilisez pas de tissu éponge mouillé. AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion! Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage du lave-vaisselle. ▶ N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun produit de nettoyage d'ori- gine commerciale ou industrielle pour net- toyer des pièces en aluminium, par exemple des filtres à graisse pour hottes aspirantes. Prévenir les dégâts matériels 2  Prévenir les dégâts matériels ATTENTION! La condensation peut provoquer de la corrosion. ▶ Allumez toujours l'appareil lorsque vous cuisinez afin d'éviter la formation de condensation. Si de l'humidité pénètre dans les éléments de com- mande, des dommages peuvent survenir. ▶ Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un chiffon humide. Un nettoyage incorrect endommage les surfaces. ▶ Respectez les consignes de nettoyage. ▶ N’utilisezpasdeproduits denettoyage agressifs ourécurants. ▶ Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal. ▶ Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un nettoyant pour inox. Si vous sollicitez les éléments de design de manière in- correcte, ils peuvent se casser. ▶ Ne tirez pas sur les éléments de design. ▶ Ne posez ou ne suspendez aucun objet sur/à des éléments de design. Les surfaces peuvent être endommagées par un film protecteur non retiré. ▶ Retirez le film protecteur de toutes les parties de l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.Protection de l'environnement et économies d'énergie fr

Les surfaces laquées sont fragiles. ▶ Respectez les consignes de nettoyage.

  • "Nettoyer l'appareil", Page9 ▶ Protégez les surfaces laquées contre les rayures. Protection de l'environnement et économies d'énergie 3  Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables.

Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. 3.2 Économies d’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre ap- pareil consommera moins de courant. Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des va- peurs de cuisson.

Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie. Utilisez uniquement la vitesse intensive en cas de besoin. En cas de vapeurs de cuisson intensives, sélection- nez dès que possible une vitesse de ventilation plus importante.

Les odeurs se répandent moins dans la pièce. Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus be- soin.

Lorsque l'éclairage est éteint, il ne consomme pas d'énergie. Nettoyez ou remplacez les filtres aux intervalles spéci- fiés.

L'efficacité du filtre est conservée. Utilisez le couvercle de cuisson.

Les vapeurs de cuisson et les condensats sont ré- duits. N'utilisez les fonctions supplémentaires qu'en cas de besoin.

La désactivation des fonctions supplémentaires permet de réduire la consommation d'énergie. Modes de fonctionnement 4  Modes de fonctionnement 4.1 Mode recyclage L'air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres à graisse et d'un filtre anti-odeurs, puis il est renvoyé dans la pièce. Pour neutraliser les odeurs en mode re- cyclage, vous devez installer un filtre anti-odeurs. Pour connaître les diffé- rentes possibilités d'utiliser l’appareil en mode recyclage, consultez notre cata- logue ou votre revendeur spécialisé. Vous pouvez vous procurer les acces- soires dans un commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.

  • "Accessoires", Page14fr Description de l'appareil Description de l'appareil 5  Description de l'appareil 5.1 Aperçu Cette section contient une vue d'ensemble des compo-sants de votre appareil.

Filtre anti-odeurs avant

Filtre à graisse avant

Filtre anti-odeurs arrière

Filtre à graisse inférieur

Support de vitre 5.2 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor-mations sur l’état de fonctionnement.Allumer ou éteindre l'appareilActiver la puissance de ventilation 1Activer la puissance de ventilation 2Activer la puissance de ventilation 3Activer la vitesse intensiveAllumer ou éteindre l'éclairageRégler la luminositéHomeConnectAvant la première utilisation fr

Avant la première utilisation 6  Avant la première utilisation Effectuez les réglages pour la première mise en ser- vice. Nettoyez l’appareil et les accessoires. 6.1 Régler un mode de fonctionnement Par défaut, votre appareil est réglé pour fonctionner en mode recyclage. Utilisation 7  Utilisation 7.1 Allumer l'appareil

Appuyez sur . a L'appareil démarre à la vitesse de ventilation 2. 7.2 Éteindre l'appareil

Appuyez sur . 7.3 Régler la vitesse de ventilation

Appuyez sur , ou . 7.4 Activer la vitesse intensive Si des odeurs ou des fumées particulièrement fortes se développent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.

Pour activer la vitesse intensive, appuyez sur . a Après env. 6minutes, l'appareil passe automatique- ment en vitesse de ventilation 3. 7.5 Désactiver la vitesse intensive

Revenez à la vitesse de ventilation souhaitée. 7.6 Allumer l'éclairage Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépen- damment de la ventilation.

Appuyez sur . 7.7 Régler la luminosité

Appuyez sur jusqu'à ce que la luminosité souhai- tée soit atteinte. Fonctions supplémentaires dans l'appli HomeConnect 8  Fonctions supplémentaires dans l'appli HomeConnect

Ces fonctions se trouvent dans l'appli HomeConnect: 8.1 Commande de la hotte intelligente Avec la table de cuisson adaptée et à l'appli HomeConnect les données de cuisson sont fournies en continu et l'appareil les utilise pour régler automati- quement la vitesse de ventilation et pour allumer et éteindre automatiquement l'appareil. 8.2 Profil de performances HomeConnect vous permet de régler votre profil de performances personnel. Vous pouvez choisir entre un profil de performance optimisé en termes de bruit ou de puissance. 8.3 Saturation du filtre Vous pouvez régler l'indicateur de saturation en fonc- tion des filtres utilisés dans l'appli HomeConnect. 8.4 Commande centralisée table/hotte Vous pouvez connecter votre appareil à une table de cuisson compatible avec l'appli HomeConnect et contrôler ainsi les fonctions de votre appareil à partir de la table de cuisson. 8.5 Poursuite du ventilateur La poursuite du ventilateur élimine les odeurs restantes et sert à sécher le filtre anti-odeurs après la cuisson. 8.6 Fonctionnement par intermittence Pour aérer régulièrement votre cuisine, vous pouvez utiliser le fonctionnement par intermittence. En cas de fonctionnement par intermittence, la ventilation passe à la vitesse sélectionnée pour le temps choisi. 8.7 Contrôle vocal Vous pouvez commander votre hotte aspirante par commande vocale, par exemple avec Amazon Alexa. 8.8 Réglage de la température de la couleur L'appli HomeConnect vous permet de régler la tempé- rature de la couleur de la lumière de froid à chaude.

Disponible selon la version logicielle. Pour plus d'informations sur la disponibilité, consultez le site Web.fr HomeConnect

HomeConnect 9  HomeConnect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un appareil mobile pour le commander via l'application HomeConnect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services HomeConnect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction HomeConnect dépend de l’offre des services HomeConnect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse: www.home-connect.com. L’appli HomeConnect vous guide tout au long du pro- cessus de connexion. Suivez les étapes recomman- dées par l’appli HomeConnect pour procéder aux ré- glages. Conseil:Observez également les consignes dans l’ap- pli HomeConnect. Remarques ¡ Suivez les consignes de sécurité de la présente no- tice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont égale- ment respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli HomeConnect.

  • "Sécurité", Page2 ¡ Les commandes directement effectuées sur l’appa- reil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application HomeConnect n'est pas possible. ¡ En mode veille avec maintien de la connexion au ré- seau, l'appareil consomme max. 2W. 9.1 Configurer l'appli HomeConnect

Installez l'appli HomeConnect sur le terminal mo- bile.

Démarrez l'appli HomeConnect et configurez l'ac- cès à HomeConnect. L'appli HomeConnect vous guide tout au long du processus de connexion. 9.2 Configurer HomeConnect Conditions ¡ L'appareil est éteint. ¡ Vous disposez d'un terminal mobile doté de la ver- sion actuelle du système d’exploitation iOS ou An- droid, par ex. un smartphone. ¡ L’appli HomeConnectest configurée sur l’appareil mobile. ¡ L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation. ¡ Le terminal mobile et l’appareil se trouvent à portée du signal Wi-Fi de votre réseau domestique.

Ouvrez l'appli HomeConnect et scannez le code QR ci-après.

Pour réinitialiser les connexions enregistrées avec le réseau domestique et HomeConnect, appuyez 2fois sur . 9.4 Mise à jour logicielle La fonction de mise à jour du logiciel permet d'actuali- ser le logiciel de votre appareil, par ex. pour l'optimiser, corriger des erreurs, effectuer des mises à jour liées à la sécurité ou proposer des fonctions et des services supplémentaires. Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur HomeConnect,avoir installé l'application sur votre ap- pareil mobile et vous être connecté au serveur HomeConnect. Dès qu'une mise à jour de logiciel est disponible, vous en êtes informé par l'application HomeConnectet vous pouvez la lancer via l'application. Après un télé- chargement réussi, vous pouvez lancer l'installation via l'application HomeConnect, si vous vous trouvez dans votre réseau domestique WLAN (WiFi). L'application HomeConnect vous en informe dès que l'installation est réussie. Remarques ¡ La mise à jour du logiciel comprend deux étapes. – La première étape est celle du téléchargement. – La deuxième étape concerne l'installation sur votre appareil. ¡ Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer d'utiliser votre appareil. En fonction des réglages personnels dans l'application, les mises à jour de lo- giciel peuvent également être téléchargées automa- tiquement. ¡ L'installation dure quelques minutes. Pendant l'ins- tallation, vous ne pouvez pas utiliser votre appareil. ¡ En cas de mise à jour de sécurité, il est recomman- dé d’effectuer l’installation le plus rapidement pos- sible. 9.5 Diagnostic à distance Le service après-vente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la de- mande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur HomeConnect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil.Commande de la hotte depuis la table de cuisson fr

Conseil:Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Sup- port du site internet local: www.home-connect.com. 9.6 Protection des données Suivez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur HomeConnect (premier enregistrement): ¡ Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). ¡ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). ¡ La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager. ¡ État d’une éventuelle restauration précédente des réglages d’usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions HomeConnect et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions HomeConnect pour la première fois. Remarque:Veuillez noter que les fonctions HomeConnect ne sont utilisables qu'avec l'application HomeConnect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l’application HomeConnect. Commande de la hotte depuis la table de cuisson 10  Commande de la hotte depuis la table de cuisson Vous pouvez connecter votre appareil à une table de cuisson assortie et contrôler ainsi les fonctions de votre appareil à partir de la table de cuisson. Si la table de cuisson et la hotte aspirant sont compa- tibles avec HomeConnect, connectez les appareils dans l'application HomeConnect. Pour cela, connectez les deux appareils avec HomeConnect et suivez les instructions figurant dans l'application. Remarques ¡ Observez les consignes de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation de votre appareil et assurez- vous qu'elles sont respectées lorsque vous utilisez l'appareil via la commande de la hotte de cuisine. ¡ La commande de votre appareil a toujours priorité. À ce moment-là, une commande centralisée table/ hotte n'est pas possible. ¡ Vous pouvez uniquement établir la connexion à la hotte aspirante via l'appli HomeConnect. Les autres modes de connexion ne sont plus pris en charge. Nettoyage et entretien 11  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. 11.1 Produits de nettoyage Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage appropriés auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec- trique. ▶ Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou cou- pez le disjoncteur. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pres- sion pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures! L'appareil devient chaud pendant son utilisation. ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. ATTENTION! Des produits nettoyants inappropriés peuvent endom- mager les surfaces de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants. ▶ N’utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés. ▶ Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récurant. ▶ Utilisez uniquement des nettoyants pour vitres, des racloirs à verre ou des produits d'entretien pour acier inox si ceux-ci sont recommandés dans les instructions de nettoyage de la pièce correspon- dante. ▶ Rincez soigneusement les tissus et éponges avant de les utiliser. 11.2 Nettoyer l'appareil Nettoyez l'appareil comme indiqué, afin de ne pas en- dommager les différentes surfaces et pièces par un nettoyage incorrect ou par des produits de nettoyage non appropriés. AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion! Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage du lave-vaisselle. ▶ N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun pro- duit de nettoyage d'origine commerciale ou indus- trielle pour nettoyer des pièces en aluminium, par exemple des filtres à graisse pour hottes aspirantes.fr Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec- trique. ▶ Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou cou- pez le disjoncteur. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pres- sion pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures! L'appareil devient chaud pendant son utilisation. ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent pré- senter des arêtes vives. ▶ Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution. Si l'appareil est utilisé par une autre personne via l'ap- pli HomeConnect pendant le nettoyage, il existe un risque accru de blessure. ▶ Déconnectez l'appareil de l'appli HomeConnect avant de procéder au nettoyage.

Respectez les informations sur les produits de net- toyage.

  • "Produits de nettoyage", Page9

Selon la surface, nettoyez comme suit: ‒ Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec une lavette éponge et de l'eau chaude addition- née de produit de nettoyage dans le sens du brossage. ‒ Nettoyez les surfaces laquées avec une lavette éponge et de l'eau chaude additionnée de pro- duit de nettoyage. ‒ Nettoyez l'aluminium avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux. ‒ Nettoyez le plastique avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux. ‒ Nettoyez le verre avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.

Séchez-les ensuite avec un chiffon doux.

Sur les surfaces en acier inoxydable, appliquez une fine pellicule de produit pour acier inox avec un chif- fon doux. Vous pouvez vous procurer les produits d'entretien pour acier inox auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. 11.3 Nettoyer les éléments de commande et voyants AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec- trique. ▶ N'utilisez pas de tissu éponge mouillé.

Respectez les informations sur les produits de net- toyage.

  • "Produits de nettoyage", Page9

Procédez au nettoyage en utilisant une lavette éponge humide et du produit de nettoyage chaud.

Séchez-les ensuite avec un chiffon doux. 11.4 Nettoyer les supports magnétiques

Respectez les informations sur les produits de net- toyage.

  • "Produits de nettoyage", Page9

Procédez au nettoyage en utilisant une lavette éponge humide et du produit de nettoyage chaud.

Séchez-les ensuite avec un chiffon doux. 11.5 Démonter le filtre à graisse

Ouvrir complètement la vitre avec les deux mains jusqu'à ce que le support de la vitre se verrouille.

ATTENTION! Les filtres à graisse qui tombent peuvent endomma- ger la table de cuisson qui se trouve en-dessous. ▶ Avec une main sous le filtre à graisse, intercep- tez ce dernier. Ouvrir le dispositif de verrouillage sur le filtre à graisse et rabattre le filtre à graisse.

Retirez les filtres à graisse des fixations. Pour éviter l'égouttement de graisse, tenez les filtres à graisse à l'horizontale.

Soulever légèrement la vitre avec les deux mains et la fermer complètement. 11.6 Nettoyage manuel des filtres à graisse Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la va- peur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses. Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à graisse tous les 2mois. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. Condition:Les filtres à graisse sont retirés.

  • "Démonter le filtre à graisse", Page10Nettoyage et entretien fr

Respectez les informations sur les produits de net- toyage.

  • "Produits de nettoyage", Page9

Faites tremper les filtres à graisse dans un produit de nettoyage chaud. En présence de salissures tenaces, vous pouvez uti- liser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dé- graissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.

Nettoyez les filtres à graisse à l'aide d'une brosse.

Rincez-les soigneusement.

Laissez s'égoutter les filtres à graisse. 11.7 Nettoyage des filtres à graisse au lave- vaisselle Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la va- peur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses. Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à graisse tous les 2mois. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. ATTENTION! Les filtres à graisse peuvent être endommagés s'ils se retrouvent coincés dans le lave-vaisselle. ▶ Ne coincez pas les filtres à graisse. Remarque:Lorsque vous nettoyez un filtre à graisse au lave-vaisselle, de légères décolorations peuvent ap- paraître. Ces décolorations n'ont aucune influence sur le fonctionnement des filtres à graisse. Condition:Les filtres à graisse sont retirés.

  • "Démonter le filtre à graisse", Page10

Respectez les informations sur les produits de net- toyage.

  • "Produits de nettoyage", Page9

Placez les filtres à graisse en vrac dans le lave-vais- selle. Ne nettoyez pas les filtres à graisse très encrassés avec de la vaisselle. En présence de salissures tenaces, vous pouvez uti- liser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dé- graissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.

Démarrez le lave-vaisselle. Pour le réglage de la température, choisissez 70°C maximum.

Laissez s'égoutter les filtres à graisse. 11.8 Montage des filtres à graisse ATTENTION! Les filtres à graisse qui tombent peuvent endommager la table de cuisson qui se trouve en-dessous. ▶ Avec une main sous le filtre à graisse, interceptez ce dernier.

Ouvrir complètement la vitre avec les deux mains jusqu'à ce que le support de la vitre se verrouille.

Insérer les filtres à graisse.

Basculer les filtres à graisse vers le haut, puis encli- queter les dispositifs de verrouillage.

S'assurer que les dispositifs de verrouillage s'encli- quettent.

Soulever légèrement la vitre avec les deux mains et la fermer complètement. 11.9 Filtre anti-odeurs pour le mode recirculation de l'air Le filtre anti-odeurs sont en vente auprès du Service après-vente ou sur la boutique en ligne. Utilisez unique- ment un filtre anti-odeurs d'origine.

Ouvrir complètement la vitre avec les deux mains jusqu'à ce que le support de la vitre se verrouille.

Placer le filtre anti-odeurs avant en bas et le ra- battre vers le haut . La mousse doit se comprimer au moment de l'inser- tion.fr Dépannage

Placer le filtre anti-odeurs inférieur à l'arrière et le rabattre vers le haut . La mousse doit se comprimer au moment de l'inser- tion.

Monter les filtres à graisse.

Soulever légèrement la vitre avec les deux mains et la fermer complètement. Dépannage 12  Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- nage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. ▶ Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente.

  • "Service après-vente", Page13 AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entre- prendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ En cas d’endommagement du cordon d’alimenta- tion secteur, celui-ci doit être remplacé par un per- sonnel qualifié. 12.1 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- tionne pas. La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée.

Branchez l’appareil au réseau électrique. Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché.

Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. L’alimentation électrique est tombée en panne.

Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. L’éclairage par LED ne fonctionne pas. Différentes causes sont possibles.

Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son service après-vente, ou à un spécialiste agréé (installateur d'équipement électrique).

Défaut Cause et dépannage L'éclairage des touches ne fonc- tionne pas. Différentes causes sont possibles.

  • "Service après-vente", Page13. HomeConnect ne fonctionne pas cor- rectement. Différentes causes sont possibles.

Allez sur www.home-connect.com. La commande centra- lisée Table/Hotte ne fonctionne pas cor- rectement. Les réglages devront éventuellement être modifiés.

Lisez la notice d'utilisation de la table de cuisson.

Allez sur www.home-connect.com. L'appareil ne réagit pas. Un redémarrage peut être nécessaire.

Appuyez pendant au moins 10secondes sur et . a Toutes les touches clignotent. a Un redémarrage est exécuté. Le redémarrage ne fonctionne pas. Différentes causes sont possibles.

Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. ‒ Débranchez la fiche secteur de la prise ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.

Après environ 2minutes, reliez de nouveau l'appareil à l'alimentation électrique. a Quelques minutes peuvent s'écouler avant que toutes les fonctions soient disponibles. Des dysfonctionne- ments généraux sur- viennent. Une mise à jour logicielle peut être nécessaire.

Réalisez une mise à jour logicielle.

  • "Mise à jour logicielle", Page8 Mise au rebut 13  Mise au rebut 13.1 Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement per- met de récupérer de précieuses matières premières.

Débrancher la fiche du cordon d’alimentation sec- teur.

Couper le cordon d’alimentation secteur.

Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne- ment. Vous trouverez des informations sur les circuits ac- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- cialisé ou de l’administration de votre commune/ ville. Cet appareil est marqué selon la di- rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- troniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appa- reils usagés applicables dans les pays de la CE. Service après-vente 14  Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconcep- tion correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen. Remarque:Dans le cadre des conditions de la garan- tie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consul- teznotre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.), du numéro de fabrication (FD) et du numéro de série (Z-Nr.) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. 14.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.) Le numéro de produit (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve: ¡ à l'intérieur de l'appareil (retirer le filtre à graisse). ¡ sur la partie supérieure de l'appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre appa- reil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.fr Accessoires

Accessoires 15  Accessoires Vous pouvez acheter des accessoires auprès du ser- vice après-vente ou sur notre site internet. Utilisez uni- quement les accessoires d'origine, car ils sont parfaite- ment adaptés à votre appareil. Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). →Page13 Pour connaître les accessoires disponibles pour votre appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser- vice après-vente. siemens-home.bsh-group.com Accessoires Référence Filtre anti-odeurs CleanAir Plus - remplacement LZ11BKB16 Déclaration de conformité 16  Déclaration de conformité BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l’appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/ EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- taillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh- group.com sur la page de votre appareil dans les do- cuments supplémentaires. Bande de 2,4GHz (2400–2483,5MHz): max. 100mW Bande de 5GHz (5150–5350MHz + 5470– 5725MHz): max. 150mW BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LI LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE NO CH TR IS UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. AL BA MD ME MK RS UK UA WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. Informations concernant les logiciels libres et open source 17  Informations concernant les logiciels libres et open source Ce produit contient des composants logiciels mis sous licence, par les détenteurs des droits d’auteur en tant que logiciel libre ou open source. Les informations relatives à la licence sont mémorisées sur l’appareil électroménager. L’accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l’appli HomeConnect: «Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence».

Vous pouvez télécharger les informations relatives à la licence sur le site Web de la marque. (Recherchez le modèle de votre appareil et d'autres documents sur le site Web du produit.) Vous pouvez également demander les infor- mations correspondantes à l’adresse: ossre- quest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-We- ry-Str.34, 81739 Munich, Allemagne. La code source vous sera mis à disposition sur simple demande. Veuillez envoyer votre demande à ossre- quest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-We- ry-Str.34, D-81739 Munich. Objet: „OSSREQUEST“ Les coûts liés au traitement de votre demande vous se- ront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d’achat, ou au moins pour la pé- riode pendant laquelle nous fournissons le support et les pièces de rechange pour l’équipement. Instructions de test 18  Instructions de test Ces conseils ont été élaborés afin de faciliter le test de l'appareil. ¡ Mesuré selon EN 61591. ¡ L'appareil est exploité dans l'état de livraison.

Selon l'équipement de l'appareilInstructions de montage fr

¡ La position intermédiaire de la façade en verre a été utilisée pour vérifier les caractéristiques déclarées de l'appareil. ¡ Veillez à ce que les filtres ne se déplacent pas pen- dant la mesure (en modifiant la position de l'appa- reil par rapport à la position d'installation). Instructions de montage 19  Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appa- reil. 19.1 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans- port et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. Conseil:L'équerre de fixation pour le cache de la che- minée ainsi que les petites vis argentées et noires sont comprises dans la livraison, mais ne sont pas néces- saires pour les appareils à air pulsé. 19.2 Dimensions de l’appareil Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil 19.3 Distances de sécurité Respectez les distances de sécurité de l'appareil.  19.4 Installation en toute sécurité Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil.fr Instructions de montage

AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber). ▶ Installez l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou char- bon) uniquement en présence d’un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d’étincelles. ▶ Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur. ▶ Respectez les indications relatives à vos appareils de cuisson. Si les instructions d'installation de l'appareil de cuisson spéci- fient une distance différente, tenir toujours compte de la plus grande distance. L'écart maximal s'applique si vous utilisez simulta- nément des foyers au gaz et à l'électricité. ▶ Montez l'appareil uniquement avec un seul coté directement à côté d'une colonne de rangement, d'un meuble haut ou d'un mur. La distance par rapport à une colonne de rangement, à un meuble haut ou à un mur doit être d'au moins 50mm. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Portez des gants de protection. Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il risque de tomber. ▶ Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sûre. Risque de blessures dues à des éclats de verre. ▶ Protégez le capot du filtre contre les chocs. ▶ Ne faites pas tomber le capot du filtre. ▶ Portez des lunettes de protection lors du montage. L'appareil est lourd. ▶ 2personnes sont nécessaires pour dépla- cer l'appareil. ▶ Utilisez exclusivement des moyens appro- priés. L'appareil est lourd. ▶ L'appareil ne doit pas être directement monté dans les placoplâtres ou autres ma- tières légères similaires. ▶ Pour garantir un montage correct, utilisez un matériau suffisamment stable et adapté à la situation de construction et au poids de l'appareil. Des modifications sur la construction élec- trique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements. ▶ N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mécanique. Le capot du filtre peut osciller. ▶ Ouvrez lentement le capot du filtre. ▶ Maintenez ouvert le capot du filtre après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus. ▶ Fermez lentement le capot du filtre. Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière. ▶ Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le câble de raccordement. ▶ Ne pincez pas et ne coincez pas le câble de raccordement. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- mentation secteur endommagé est dange- reux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du sec- teur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez im- médiatement le cordon d'alimentation sec- teur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appelez le service après-vente. →Page13Instructions de montage fr

Les réparations non conformes sont dange- reuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- treprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appa- reil. ▶ En cas d’endommagement du cordon d’ali- mentation secteur, celui-ci doit être rempla- cé par un personnel qualifié. Les installations non conformes sont dange- reuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’ap- pareil, respectez impérativement les indica- tions figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant al- ternatif à l'aide d'une prise murale correcte- ment installée et reliée à la terre. ▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme. ▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermé- diaire d'un appareil de commutation ex- terne, par ex. une minuterie ou une télé- commande. ▶ Si l’appareil est encastré, la fiche du cor- don d’alimentation secteur doit être aisé- ment accessible. Si un accès libre est im- possible, un dispositif de coupure omnipo- laire doit être installé dans l’installation à câblage fixe, conformément aux conditions de la catégorie de surtensionIII et aux ré- glementations d’installation. ▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. AVERTISSEMENT‒Danger: magnétisme! L'appareil contient des aimants permanents. Ceux-ci peuvent influer sur des implants élec- troniques, par ex. des stimulateurs cardiaques ou des pompes à insuline. ▶ Les personnes portant un implant électro- nique doivent donc respecter une distance minimum de 10cm avec l’appareil. 19.5 Indications générales Prenez en compte les remarques générales lors de l'installation. ¡ L’installation doit se faire en respectant les prescrip- tions actuellement en vigueur dans le bâtiment, ainsi que les prescriptions publiées par les compagnies distributrices d’électricité et de gaz. ¡ Lors de l'évacuation de l'air vicié, il convient de res- pecter les prescriptions officielles et légales, telles que celles établies par les autorités régionales. ¡ Pour atteindre l'appareil sans difficulté lors de l'en- tretien, choisissez un lieu d'installation facilement accessible. ¡ Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de l’installation, éviter de les endommager. 19.6 Remarques concernant le branchement électrique Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en toute sécurité, respectez ces consignes. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! À tout moment, il doit être possible de débrancher l'ap- pareil du réseau électrique. L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité instal- lée de manière réglementaire. ▶ La prise du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible après le montage de l'appareil. ▶ Si cela n'est pas possible, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé dans l'installation élec- trique fixe conformément aux conditions de la caté- gorie de surtension III et aux prescriptions d'installa- tion. ▶ Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder à l'installation électrique fixe. Nous vous recomman- dons d'installer un disjoncteur différentiel (interrup- teur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil. Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le câble de raccordement. ▶ Ne pincez pas et ne coincez pas le câble de raccor- dement. ¡ Les valeurs de raccordement sont indiquées sur la plaque signalétique. →Page13 ¡ La ligne de raccordement fait env. 1,30m de long. ¡ Cet appareil est conforme aux dispositions CE ré- gissant l’antiparasitage. ¡ Cet appareil est conforme à la classe de protection

1. Par conséquent, utilisez uniquement cet appareil

avec une prise à conducteur de protection. ¡ Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation élec- trique pendant l'installation. ¡ Assurez-vous que la protection contre les contacts accidentels est garantie par l'installation. 19.7 Remarques concernant la situation d'encastrement ¡ Montez cet appareil sur le mur de la cuisine. ¡ Pour l'installation d'accessoires spéciaux supplé- mentaires, respectez les instructions d'installation jointes. ¡ La largeur de la hotte aspirante doit être au moins aussi grande que celle de la table de cuisson. ¡ Pour capter de façon optimale les vapeurs de cuis- son, installez l'appareil au centre, au-dessus de la plaque de cuisson.fr Instructions de montage

19.8 Installation Vérification du mur

Vérifiez que le mur est horizontal et qu'il a une capa- cité de charge suffisante. Le poids maximal de l'appareil est de 20kg.

La profondeur des trous percés doit correspondre à la longueur des vis.

Utilisez les vis et chevilles fournies. Les vis et chevilles fournies conviennent pour la ma- çonnerie massive. Utilisez un matériau de fixation approprié pour d'autres constructions, par exemple plaques de plâtre, béton cellulaire, briques Poroton.

Installez l'appareil avec un matériau de fixation suffi- samment stable et adapté aux conditions structu- relles et au poids de l'appareil.

Vérifiez que des câbles d'autres appareils ne se trouvent pas sur la zone de découpe. Préparation du mur

Respectez les remarques sur la situation d'encastre- ment. →Page17

Assurez-vous qu'aucune conduite électrique, de gaz ou d'eau ne se trouve au niveau des perçages.

Couvrez la table de cuisson afin d'éviter tout en- dommagement.

Déterminer la position de la hotte aspirante et mar- quer légèrement l'emplacement du bord inférieur de l'appareil sur le mur. ‒ Déterminer le centre à partir de la table de cuis- son. ‒ Respecter les distances de sécurité par rapport à la table de cuisson. Nous vous recommandons d'accrocher la hotte as- pirante de manière à ce que le bord inférieur de la vitre soit aligné avec le bord inférieur du meuble haut voisin.

Pour faciliter le montage, placer la partie de l'embal- lage qui sert de gabarit contre la ligne pré-marquée et la fixer.

Marquer la position de la vis de sécurité de préfé- rence sur le côté droit.

La profondeur des trous percés doit correspondre à la longueur de la vis.

Placez les chevilles à fleur du mur. Monter la suspension de l'appareil

Aligner la suspension de l'appareil pour la hotte as- pirante et la visser à la main.

Utiliser un niveau à bulle pour aligner la suspension de l'appareil horizontalement et la visser. Monter l'appareil

Retirez le filtre à graisse. Ne pliez pas le filtre à graisse, afin d'éviter tout en- dommagement.

Accrocher l'appareil.

Visser l'écrou moleté à la main sur la vis de sécurité et le serrer à la main.Instructions de montage fr

Placez le porte-filtre avant en haut, en biais, puis in- sérez-le dans les languettes. Appuyez sur le porte- filtre vers le bas de sorte qu'il se verrouille de ma- nière audible.

Insérer le porte-filtre inférieur de sorte qu'il se ver- rouille de manière audible.

Insérer le support de la vitre dans l'ouverture et le rabattre vers le bas jusqu'à la butée.

Aligner la vitre selon un angle de 90° par rapport à l'appareil.

Insérer la vitre dans l'ouverture de l'appareil et l'en- cliqueter. 90º

Introduire le support de vitre dans l'ouverture de la vitre et l'encliqueter.

Insérer les filtres à graisse.

Réalisez le raccordement électrique. Montage du déflecteur d’air

Appuyer uniformément sur le déflecteur d'air jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.

Pour modifier la circulation de l'air, tourner le déflec- teur d'air vers la droite ou vers la gauche.

Enrouler le câble sur le déflecteur d'air.fr Instructions de montage 20*9001856461* 9001856461  (040221)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIEMENS

Modèle : LC67JFN60

Catégorie : Hotte