PowerPlus POWXG72040 - Cultivateur

POWXG72040 - Cultivateur PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWXG72040 PowerPlus au format PDF.

📄 15 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PowerPlus POWXG72040 - page 1
Caractéristiques techniques Puissance : 1400 W, Largeur de travail : 40 cm, Profondeur de travail : 20 cm, Vitesse de rotation : 240 tr/min
Utilisation Idéal pour le jardinage, préparation du sol, aération et désherbage.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lames, nettoyer après chaque utilisation, lubrifier les pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des gants de protection, ne pas porter de vêtements amples, débrancher l'appareil lors de l'entretien.
Informations générales Poids : 12 kg, Garantie : 2 ans, Niveau sonore : 90 dB.

FOIRE AUX QUESTIONS - POWXG72040 PowerPlus

Comment assembler le cultivateur PowerPlus POWXG72040 ?
Pour assembler le cultivateur, suivez le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous de bien visser toutes les pièces et de vérifier que les lames sont correctement fixées.
Quel type de sol est recommandé pour le PowerPlus POWXG72040 ?
Le cultivateur est idéal pour les sols légers à moyens, tels que les sols argileux ou sablonneux. Évitez les sols très durs ou rocailleux.
Quelle est la profondeur de travail maximale du cultivateur ?
Le PowerPlus POWXG72040 peut travailler jusqu'à une profondeur maximale de 20 cm.
Comment entretenir le cultivateur PowerPlus POWXG72040 ?
Après chaque utilisation, nettoyez les lames et vérifiez les boulons pour vous assurer qu'ils sont bien serrés. Stockez le cultivateur dans un endroit sec.
Que faire si le cultivateur ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et que tous les câbles sont correctement connectés. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position 'ON'.
Le cultivateur peut-il être utilisé sur des pentes ?
Il est préférable d'éviter d'utiliser le cultivateur sur des pentes raides pour assurer la sécurité et la stabilité de l'outil.
Quels sont les accessoires compatibles avec le PowerPlus POWXG72040 ?
Consultez le manuel d'instructions pour connaître les accessoires recommandés. Des lames supplémentaires et d'autres outils peuvent être disponibles.
Quelle est la garantie du produit ?
Le PowerPlus POWXG72040 est généralement fourni avec une garantie de 2 ans. Vérifiez votre manuel pour les détails spécifiques.
Comment résoudre un problème de surchauffe ?
Si le cultivateur surchauffe, arrêtez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Vérifiez les filtres et les ventilations pour vous assurer qu'ils ne sont pas obstrués.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du revendeur agréé ou via le site officiel de PowerPlus.

Questions des utilisateurs sur POWXG72040 PowerPlus

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cultivateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWXG72040 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWXG72040 de la marque PowerPlus.

MODE D'EMPLOI POWXG72040 PowerPlus

6.1 Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité .............................................. 5

6.1.1 Responsabilité de l’opérateur .................................................................................... 5 6.1.2 Protection des enfants .............................................................................................. 6 6.1.3 Risque de jets d’objets .............................................................................................. 6

6.1.4 Utilisation de la motobineuse à fraises avant sur des talus ........................................ 6

8.1 Déballer la motobineuse à fraises avant ............................................................... 8

8.2.5 Fixation du câble d’embrayage et d’accélérateur (Fig. F) .......................................... 8

9 AVANT UTILISATION ...................................................................... 9

9.1 Avant la première utilisation (Fig. A et G).............................................................. 9

9.2 Ajoutez ou vérifiez le niveau d’huile (Fig. G) ......................................................... 9

9.3 Ajoutez du carburant dans le réservoir de carburant (Fig. A) .............................. 9

10.7 Une fois que le travail est terminé (Fig. K) .......................................................... 11

11 MAINTENANCE ET REMISAGE ................................................... 11

11.1 Maintenance de la motobineuse à fraises avant ................................................. 11

POWXG72040 1 UTILISATION Cette motobineuse à fraises avant brise les mottes de terre en terre meuble qui peut être alors utilisée pour les semis et les plantations. Une motobineuse à fraises avant est idéale pour les potagers ou jardins de petite et moyenne taille et lorsque le sol à travailler est ferme, mais pas complètement compact. Cette motobineuse à fraises avant n’est pas adaptée à un usage professionnel. Les motobineuses à fraises avant ne sont pas idéales pour un sol très compact et des (vieilles) pelouses, ni lorsque vous avez besoin d’ameublir un terrain accidenté dans un grand potager ou jardin. Le cas échéant, il est préférable de labourer d’abord et d’utiliser cette motobineuse à fraises avant après avoir labouré. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez- y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG. A)

3. Levier d’accélérateur

4. Levier de blocage

5. Support de poignée

6. Câble de démarreur

7. Réservoir de carburant

8. Bouchon du réservoir

11. Dispositif de terrage

15. Tirant d’assemblage

3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE

  • Retirez tous les matériaux d’emballage.
  • Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
  • Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
  • Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
  • Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.

AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les

enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 2 x caches antipoussière 2 x goupilles fendues 2 x tiges d’arbre 3 x clés 1 x clé pour vis à six pans creux 1 x manchon de bougie 2 x attaches de câble 2 x serre-câbles 1 x roue avant 1 x manchon de fixation de poignéePOWXG72040 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 4 www.varo.com 2 x jeux de lames 1 x tirant d’assemblage 1 x dispositif de terrage 1 x manuel d’instructions En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :

Conformément aux principales exigences de la/des directive(s) Européenne(s).

Lire attentivement le manuel avant d’utiliser l’appareil.

Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels.

Avertissement : surfaces

Avertissement ! Objets volants.

Eloigner les personnes présentes.

Danger de se couper.

Le port des lunettes de protection est obligatoire.

Portez des gants de protection.

Niveau de puissance acoustique garanti en dB.

Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation d’outils fonctionnant à l’essence, des précautions de

sécurité de base, y compris les suivantes, doivent toujours être respectées pour limiter le risque de blessures graves et/ou d’endommagement de la tondeuse. Lisez toutes les instructions ci-dessous avant de l’utiliser et conservez-les pour toute consultation ultérieure.

AVERTISSEMENT : Cette machine, lorsqu’elle est en service, produit un champ

électromagnétique. Dans certaines circonstances, ce champ peut interférer avec des prothèses médicales actives ou passives. Pour réduire le risque de lésions graves, voire mortelles, nous recommandons aux porteurs de prothèse médicale de consulter leur médecin et le fabricant de la prothèse avant d’utiliser cette machine.POWXG72040 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 5 www.varo.com

  • Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation appropriée de l’outil.
  • Ne laissez jamais des enfants ou des personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser l’outil.
  • Les réglementations locales peuvent indiquer un âge minimal de l’opérateur.
  • N’utilisez jamais l’outil lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux se trouvent à proximité.
  • Gardez à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou des dangers que peuvent rencontrer les personnes ou leurs biens.
  • Une formation appropriée doit être dispensée aux opérateurs pour l’utilisation, le réglage et le fonctionnement de l’outil, y compris les opérations interdites.

AVERTISSEMENT : L’essence est hautement inflammable.

Avertissement : Les symboles de sécurité doivent rester propres et visibles

sur l’outil. Remplacez les symboles de sécurité s’ils sont manquants ou illisibles. 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES

MOTOBINEUSES À FRAISES AVANT

Pour votre propre sécurité et celle des autres personnes, veillez bien à respecter ces précautions.

  • Cette motobineuse à fraises avant est conçue pour un fonctionnement fiable en toute sécurité s’il est utilisé conformément aux consignes.
  • Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d’utiliser la motobineuse à fraises avant. Dans le cas contraire, il y a un risque de blessures aux personnes ou d’endommagement du matériel.
  • Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone toxique.
  • N’utilisez jamais la motobineuse à fraises avant dans un endroit clos.
  • Les pièces rotatives sont tranchantes et tournent rapidement. Un contact accidentel avec ces pièces peut entraîner des blessures graves.
  • Gardez les pieds et les mains éloignés des pièces lorsque le moteur est en marche.
  • Arrêtez le moteur et désengagez l’embrayage des dents avant toute inspection ou tout entretien des pneus.
  • Débranchez le capuchon de la bougie d’allumage pour empêcher tout risque de démarrage accidentel. Portez des gants robustes pour protéger vos mains des dents lors du nettoyage des dents ou lors de l’inspection ou du remplacement de ces dernières.

6.1 Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité

6.1.1 Responsabilité de l’opérateur

  • Maintenez la motobineuse à fraises avant dans un bon état de fonctionnement, l'utilisation d'une motobineuse à fraises avant dans un mauvais état ou un état discutable pourrait entraîner des blessures graves.
  • Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité sont en état de marche et que les étiquettes d’avertissement sont bien en place. Ces éléments sont installés pour votre sécurité.
  • Vérifiez que les capots de sécurité (capot du ventilateur, capot du lanceur) sont bien en place.POWXG72040 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 6 www.varo.com
  • Apprenez à arrêter rapidement le moteur et les dents en cas d’urgence. Comprenez bien l’utilisation de toutes les commandes.
  • Tenez fermement les mancherons. Ils peuvent avoir tendance à se lever à l’engagement de l’embrayage.
  • L’utilisation de cette motobineuse à fraises avant par une personne n’ayant pas reçu la formation nécessaire peut entraîner des blessures.
  • Portez des chaussures solides qui recouvrent totalement le pied, la manipulation de cette motobineuse à fraises avant pieds nus ou avec des chaussures ouvertes ou des sandales augmente le risque de blessures.
  • Portez des vêtements appropriés. Des vêtements amples peuvent se coincer dans les pièces en mouvement, ce qui augmente le risque de blessures.
  • Soyez vigilant ! L’utilisation de cette motobineuse à fraises avant lorsque vous êtes fatigué, souffrant ou sous l’influence d’alcool ou de drogues peut entraîner un risque de blessures graves.
  • Maintenez les personnes et les animaux à distance de la zone de labourage.
  • Vérifiez que la barre de recouvrement est bien en place et correctement ajustée.

6.1.2 Protection des enfants

  • Gardez les enfants à l’intérieur et sous surveillance lorsque tout matériel électrique de plein air est utilisé à proximité. Les jeunes enfants se déplacent rapidement et sont particulièrement attirés par les dents de la motobineuse à fraises avant et l'activité de labourage.
  • Ne pensez jamais que des enfants resteront au dernier endroit où vous les avez vus, soyez vigilant et mettez la motobineuse à fraises avant hors tension si des enfants pénètrent dans la zone de travail.
  • Les enfants ne doivent jamais être autorisés à utiliser la motobineuse à fraises avant, même sous la surveillance d’un adulte.

6.1.3 Risque de jets d’objets

  • Les objets heurtés par les dents en mouvement peuvent être violemment éjectés de la motobineuse à fraises avant et ainsi entraîner un risque de blessures graves.
  • Avant le labourage, enlevez de la zone de labourage toute brindille ou grosse pierre, tout fil électrique ou morceau de verre, etc. Labourez uniquement lorsqu'il fait encore bien jour.
  • Les pièces éjectées des dents usées ou endommagées peuvent entraîner un risque de blessures graves. Inspectez toujours les dents avant d’utiliser la motobineuse à fraises avant.

6.1.4 Utilisation de la motobineuse à fraises avant sur des talus

  • Lorsque vous labourez des talus, remplissez le réservoir jusqu’à un niveau inférieur à la moitié de sa capacité pour éviter le plus possible de répandre du carburant sur le sol.
  • Labourez perpendiculairement à la pente (selon des intervalles égaux) plutôt que parallèlement.
  • Faites extrêmement attention lorsque vous changez la direction de la motobineuse à fraises avant sur un talus.
  • N’utilisez pas la motobineuse à fraises avant sur une pente de plus de 10°.
  • L’angle de déclivité maximal de sécurité indiqué l’est à titre de référence uniquement et doit être déterminé selon le type d’outil. Avant de démarrer le moteur, vérifiez que la motobineuse à fraises avant n’est pas endommagé mais en bon état. Pour votre propre sécurité et celle des autres, faites extrêmement attention lors de l’utilisation de la motobineuse à fraises avant en bas ou en haut d’un talus.POWXG72040 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 7 www.varo.com 7 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ESSENCE

AVERTISSEMENT : Faites très attention lors de la manipulation de

carburants. Ils sont inflammables et les vapeurs sont explosives. Les points suivants doivent être observés.

  • Utilisez uniquement un récipient homologué.
  • Ne retirez jamais le bouchon du carburant ou n’ajoutez pas de carburant alors que la source d’alimentation fonctionne. Laissez les composants d’échappement refroidir avant de refaire le plein.
  • Ne refaites jamais le plein en intérieur.
  • Ne stockez jamais la machine ou des conteneurs de carburant dans une pièce où se trouve une flamme nue, telle qu’un chauffe-eau.
  • Si du carburant est renversé, n’essayez pas de démarrer la source d’alimentation, mais déplacez la machine à distance de cette zone avant de démarrer.
  • Remettez toujours en place le bouchon du réservoir de carburant et serrez-le bien après avoir fait le plein.
  • Si le réservoir est purgé, ceci doit être fait en extérieur.

7.1.1 Risque d’incendie et de brûlure

  • L’essence est hautement inflammable et les vapeurs d’essence peuvent exploser.
  • Faites extrêmement attention lorsque vous manipulez de l'essence. Gardez l’essence hors de portée des enfants.
  • Faites le plein dans une zone bien aérée avec le moteur arrêté.
  • Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein. Les vapeurs de carburant ou du carburant répandu sur le sol peut/peuvent s’enflammer.
  • Le moteur et le système d’échappement deviennent très chauds au cours du fonctionnement de la motobineuse à fraises avant et le restent encore un peu après l’arrêt de ce dernier. Un contact avec des composants chauds du moteur peut entraîner des brûlures et enflammer certains matériaux.
  • Évitez de toucher un moteur ou système d’échappement chaud.
  • Laissez le moteur refroidir avant d'effectuer un entretien ou d'entreposer la motobineuse à fraises avant à l'intérieur d'un bâtiment.

7.1.2 Risque de toxicité du monoxyde de carbone

  • Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone toxique ; un gaz inodore et incolore. L’inhalation des gaz d’échappement peut entraîner une perte de connaissance, voire la mort.
  • Si vous utilisez le moteur dans un espace restreint ou même partiellement clos, l’air que vous respirez peut contenir une quantité importante de gaz d’échappement. Pour évacuer les gaz d’échappement d’un bâtiment, aérez bien ce dernier.POWXG72040 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 8 www.varo.com

8 DÉBALLAGE ET MONTAGE

8.1 Déballer la motobineuse à fraises avant

Levez soigneusement la motobineuse à fraises avant hors de la boîte, retirez tout le matériel d’emballage et coupez tous les liens retenant les pièces des mancherons à l’assemblage de la motobineuse à fraises avant.

  • Faites glisser les deux caches cylindriques en plastique (1) sur l’essieu des deux côtés de la transmission.
  • Placez et alignez l’ensemble dents (4 et 5) sur l’arbre.
  • Fixez-le ensuite au moyen d’une tige en forme de colonne (3) et adaptez une goupille fendue (2) sur la goupille en forme de colonne pour l’empêcher de sortir.

8.2.2 Montage de la roue (Fig. C)

  • Fixez l’ensemble support de roue (4) sur le châssis à l’aide d’une vis et d’un écrou (1).
  • Montez ensuite les deux ressorts (2) à gauche et à droite et insérez les deux goupilles fendues (3) sur l’arbre pour empêcher les ressorts de sortir
  • Faites tourner la roue en position abaissée a conformément aux instructions du paragraphe 10.5.

8.2.3 Montage du dispositif de terrage (Fig. E)

  • Fixez le dispositif de terrage (11) sur le châssis au moyen d’une goupille en forme de colonne (2), puis adaptez une goupille fendue (3) sur la goupille en forme de colonne pour l’empêcher de sortir.

8.2.4 Montage du guidon (Fig. F)

  • Faites glisser le support de poignée (8) sur les pièces inférieures des mancherons (2a et 2b).
  • Raccordez le tirant d’assemblage (1) aux deux éléments latéraux des mancherons (2a et 2b) au moyen des deux écrous (3).
  • Desserrez un peu les deux écrous (3).
  • Montez les mancherons (2a et 2b) sur le support (7) en veillant à maintenir les câbles sous le support.
  • Positionnez les deux vis (5) et les rondelles dans l’ordre indiqué, puis serrez à fond les deux écrous (4).
  • Attachez le support de poignée (8) au moyen de la vis (6).
  • Serrez maintenant à fond les deux écrous (3)

8.2.5 Fixation du câble d’embrayage et d’accélérateur (Fig. F)

  • Utilisez les deux attaches de câble pour fixer le câble d’embrayage et d’accélérateur aux mancherons.
  • Veillez à placer les câbles sous les mancherons.POWXG72040 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 9 www.varo.com 9 AVANT UTILISATION

9.1 Avant la première utilisation (Fig. A et G)

ATTENTION : Pas de préremplissage en huile !

  • Retirez le bouchon/la jauge d’huile (Fig. G, 2)
  • Remplissez le réservoir d’huile (Fig. G, 1) avec 500 ml d’huile moteur pour automobiles de type SAE10W-30 avec détergent pour moteurs 4 temps.
  • Remettez en place le bouchon/la jauge d’huile (Fig. G, 2).

9.2 Ajoutez ou vérifiez le niveau d’huile (Fig. G)

  • Retirez le bouchon de remplissage d’huile et essuyez la jauge incluse dans le bouchon.
  • Insérez la jauge dans le goulot du réservoir, mais ne vissez pas le bouchon, puis retirez-le pour vérifier le niveau d’huile.
  • Si le niveau d’huile est proche ou inférieur au repère de limite inférieure sur la jauge, remplissez d’huile détergente pour automobile 4 temps SAE10W-30 jusqu’au repère de limite supérieure. Ne remplissez pas trop.
  • Remettez en place le bouchon de remplissage d’huile/la jauge.

9.3 Ajoutez du carburant dans le réservoir de carburant (Fig. A)

  • Retirez le bouchon du réservoir de carburant.
  • Utilisez de l’essence sans plomb ou du carburant E10.
  • Utilisez un entonnoir approprié pour verser du carburant dans le réservoir de carburant du moteur. Ne répandez pas le carburant à côté et ne remplissez pas trop le réservoir.

10 UTILISATION DE L’OUTIL

10.1 Inspection avant démarrage

  • Vérifiez que toutes les protections sont en place et que tous les écrous et vis sont bien serrés.
  • Vérifiez le niveau d’huile dans le carter moteur. Important ! Le moteur est expédié de l’usine sans huile. Vous devez ajouter de l’huile moteur avant de démarrer le moteur.
  • Inspectez le filtre à air pour vérifier sa propreté.POWXG72040 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 10 www.varo.com
  • Vérifier l’alimentation en carburant. Ne remplissez pas complètement le réservoir, laissez de l’espace pour la dilatation du carburant.
  • Vérifiez que le câble de la bougie est fixé et que la bougie est bien serrée.
  • Vérifiez la position du levier du dispositif de terrage.
  • Examinez le dessous du moteur et autour pour détecter des traces de fuites d’huile ou de carburant.
  • Inspectez les flexibles de carburant pour vérifier leur étanchéité et détecter une éventuelle fuite de carburant.
  • Recherchez des traces d’endommagement du moteur.
  • Éliminez les débris en excès de la zone du silencieux et du lanceur à rappel.

10.2 Démarrage du moteur (Fig. A & H & I)

AVERTISSEMENT : Un trop grand nombre de pressions sur la poire d’amorçage peut

noyer le moteur. Lors du démarrage d’un moteur chaud, la poire d’amorçage ne doit pas être utilisée.

  • Lorsque le moteur est froid, l’amorçage du moteur est nécessaire.
  • Appuyez 3-4 fois sur la poire d’amorçage (Fig. A, 14).
  • Déplacez le levier d’accélérateur (Fig. I, 1) vers la position « START » (démarrage) (la position de démarrage est également la vitesse de travail normale)
  • Saisissez le câble de démarreur (Fig. H, 1) et tirez-le lentement, jusqu’à sentir une résistance.
  • Tirez rapidement et complètement le câble jusqu’à ce que le moteur tourne.
  • Une fois que le moteur a commencé à tourner, déplacez le levier d’accélérateur (Fig. I, 1) jusqu’à la position appropriée.

10.3 Arrêt du moteur (Fig. A)

  • Déplacez le levier d’accélérateur (2) jusqu’à la position « STOP » (arrêt).

10.4 Fonctionnement normal (Fig. A)

  • L’embrayage engage et désengage la puissance du moteur vers la transmission
  • Lorsque le levier d’embrayage est serré, l’embrayage est engagé et la puissance est transmise. Appuyez sur le levier de blocage (4) et serrez le levier d’embrayage (2), l’outil tourne alors.
  • Lorsque le levier est relâché, l’embrayage est désengagé et la puissance n’est pas transmise.
  • Relâchez le levier d’embrayage, l’outil s’arrête. REMARQUE : Lorsqu’il est nécessaire d’éliminer des objets (p. ex. des pierres, du bois, etc.) de la zone à travailler, réglez le levier d’accélérateur (3) sur la position « SLOW » (lente). Le moteur tourne alors au ralenti.

Ne faites jamais tourner la motobineuse à fraises avant dans une pièce fermée. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone toxique.

10.5 Réglage de la roue (Fig. D)

  • La roue supplémentaire (1) peut être positionnée sur deux hauteurs : - abaissée, en contact avec le sol, pour faciliter le déplacement. - relevée, pendant le travail, pour permettre aux fraises de couper dans le sol.
  • Pour passer d’une position à une autre, saisissez la roue (1), tirez-la jusqu’à ce que la goupille sorte (2) de son logement dans le support (3) et repositionnez-la à la hauteur souhaitée.POWXG72040 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 11 www.varo.com - pour déplacer la motobineuse à fraises avant, tournez la roue (1) vers la position a. - pour utiliser la motobineuse à fraises avant, tournez la roue (12) vers la position b.

10.6 Réglage de la profondeur (Fig. E & J)

  • Tirez sur la goupille fendue (Fig. E, 3), retirez la goupille en forme de colonne (Fig. E, 2) et réglez le dispositif de terrage (1) sur une position appropriée, puis remettez les deux goupilles en place en procédant dans l’ordre inverse.

10.7 Une fois que le travail est terminé (Fig. K)

  • Relâchez le levier d’embrayage (2).
  • Déplacez la manette des gaz vers la position ‘STOP’.
  • Déplacez la roue supplémentaire vers la position abaissée (voir les instructions ci-dessus 10.5).
  • Détachez le capuchon de la bougie (1) avant d’entreposer la machine ou de procéder à toute autre opération dessus.

11 MAINTENANCE ET REMISAGE

11.1 Maintenance de la motobineuse à fraises avant

  • La boîte de transmission a de la graisse installée en usine.
  • Gardez toutes les vis, les écrous et boulons serrés.
  • Pour un fonctionnement par temps froid, entreposez la motobineuse à fraises avant dans un environnement froid. Le transférer d’un endroit chaud à un endroit froid peut entraîner une accumulation de condensation dangereuse. Arrêtez le moteur et débranchez et mettez à la terre la bougie avant toute opération de réparation ou d’entretien. Utilisez impérativement des gants de protection lors d’un réglage ou d’une réparation de l’outil. Utilisez uniquement des pièces détachées d’origine. Les opérations compliquées, non répertoriées ci-dessous, doivent être réalisées par un centre d’assistance technique spécialisé. Un entretien régulier et soigné est indispensable pour maintenir avec le temps le niveau de sécurité et les performances d’origine de l’outil. Lorsque vous inclinez l’outil pour le réparer, videz le réservoir de carburant. N’inclinez jamais l’outil à plus de 90 degrés dans une quelconque direction et ne laissez jamais l’outil incliné pendant une durée prolongée, cela pourrait entraîner l’égouttement de l’huile dans le filtre à air du moteur, ce qui entraînerait un problème de démarrage.POWXG72040 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 12 www.varo.com

11.2 Calendrier d’entretien

  • Le maintien de votre motobineuse à fraises avant dans un très bon état de marche prolonge sa durée de vie et vous permet d’en tirer des performances optimales.
  • Veuillez lire ce calendrier d’entretien normal et notez les échéances d’opérations d’entretien recommandées pour prolonger la durée de vie de votre outil.

Opération d’entretien

Premier mois ou après 10 h d’utilisation

Puis, tous les 3 mois ou après 30 h d’utilisation

Tous les 6 mois ou après 50 h d’utilisation

Tous les ans ou après 100 h d’utilisation

Huile moteur Contrôler / Refaire le plein

Élément de filtre à air Contrôler

Bougie Nettoyer /régler

Remplacer si nécessaire

Tous les 2 ans (Remplacer si nécessaire)

11.3 Entreposage à long terme

Si votre motobineuse à fraises avant n’est pas utilisée pendant plus d’un mois, préparez-le pour un entreposage à long terme.

  • Vidangez l’essence présente dans le réservoir de carburant et le carburateur.
  • Contrôlez l’huile. Retirez la bougie, ajoutez un peu d’huile dans le cylindre, montez la bougie, tournez le vilebrequin et laissez l’huile se répartir sur la surface interne du cylindre.
  • Tirez lentement le câble du démarreur jusqu’à sentir une résistance, faites un nœud pour attacher le câble, puis fermez le clapet d’air pour empêcher la pénétration de poussière et d’autres polluants.
  • Éliminez tous les débris des dents de la motobineuse à fraises avant et du moteur.
  • Entreposez la motobineuse à fraises avant dans un endroit propre et sec.POWXG72040 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 13 www.varo.com

12 DONNÉES TECHNIQUES

Cylindrée 144,3 cc Poids 30,5 kg Vitesse de rotation maximum 3100 min-1 Largeur de découpe 360 mm Épaisseur de la lame 3,3 mm Puissance du moteur 2,5 kw Contenance du réservoir d’huile 0,5 l Capacité du réservoir à carburant 0,8 l 13 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 79 dB(A) Puissance acoustique LwA 92 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. aw (Vibrations) 5,6 m/s² K = 1,5 m/s²POWXG72040 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 14 www.varo.com 14 GARANTIE

  • Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
  • Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
  • Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
  • Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil.
  • Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus.
  • Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
  • Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
  • De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
  • Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
  • L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
  • Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
  • Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
  • Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
  • Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. 15 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Veuillez-vous débarrasser de l’huile moteur usée d’une façon respectueuse de l’environnement. Nous vous suggérons de la porter à votre station d’entretien locale pour régénération. Ne la jetez pas dans les ordures ni ne la versez sur le sol.POWXG72040 FR Copyright © 2023 VARO P a g e | 15 www.varo.com

16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : Appareil : Motobineuse à fraises avant 144,3 cm

Marque : POWERplus Modèle : POWXG72040 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annexe VI LwA Measured 92 dB(A) Guaranteed 93 dB(A) Notified Body TuV Rheinland - DE Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : EN709 : 1997 - A4 EN ISO 14982 : 2009 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Philippe Vankerkhove Réglementation – Directeur de la conformité 19/09/2022, Lier - Belgium

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PowerPlus

Modèle : POWXG72040

Catégorie : Cultivateur