SAMSUNG SCD354 - Caméscope

SCD354 - Caméscope SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCD354 SAMSUNG au format PDF.

📄 124 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SAMSUNG SCD354 - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caméscope numérique Mini DV
Marque Samsung
Modèle SCD354
Dimensions (L x H x P) 117,5 x 92 x 64 mm
Poids (sans batterie ni cassette) 410 g
Alimentation Batterie lithium-ion 7,4 V (SB-LSM80/SB-LSM160) ou adaptateur CA 100-240 V, 50/60 Hz
Consommation (enregistrement) 4,3 W (écran ACL), 4,0 W (viseur)
Type de cassette Mini DV (bande 6,35 mm)
Système vidéo NTSC
Objectif F1.6, zoom optique 20x, zoom numérique 900x
Capteur CCD (mémoire à transfert de charges)
Écran ACL 2,36 pouces, TFT couleur, 112 000 points
Viseur Électronique noir et blanc
Stabilisateur d'image Numérique (DIS)
Fonctions de prise de vue Program AE, balance des blancs, compensation de contre-jour (BLC), Nite Pix, Color Nite Shutter
Mode photo Appareil photo numérique (max 1152x864), enregistrement MPEG
Support mémoire Carte mémoire (Memory Stick, Memory Stick PRO, SD/MMC) + mémoire interne 32 Mo (SC-D354)
Connectique Sortie AV, sortie S-Vidéo, entrée/sortie DV (IEEE1394), USB (mini-B), microphone externe
Télécommande Incluse (SC-D354/D355), portée intérieure >15 m
Entretien Nettoyage des têtes vidéo avec cassette de nettoyage à sec
Sécurité Éviter l'humidité, les chocs, les températures élevées (>60°C) ; ne pas ouvrir l'appareil
Piles Pile au lithium CR2025 pour l'horloge et la télécommande
Température de fonctionnement 0°C à 40°C
Accessoires fournis Batterie lithium-ion, adaptateur CA, câble AV, câble USB, CD logiciel, cache-objectif, dragonne, télécommande

FOIRE AUX QUESTIONS - SCD354 SAMSUNG

Comment charger la batterie du caméscope Samsung SCD354 ?
Insérez la batterie lithium-ion dans le caméscope. Branchez l'adaptateur CA sur une prise secteur et connectez le câble CC à la prise CC de l'appareil. Mettez l'interrupteur Power sur Off. Le témoin de charge clignote : une fois par seconde (<50 %), deux fois (50-75 %), trois fois (75-90 %). Quand il reste allumé en continu, la batterie est chargée à 90-100 %. Débranchez ensuite la batterie.
Comment insérer et éjecter une cassette Mini DV ?
Assurez-vous que l'appareil est alimenté. Faites glisser le commutateur TAPE EJECT ; le compartiment s'ouvre automatiquement. Insérez la cassette avec la fenêtre vers l'extérieur et le volet de protection vers le haut. Appuyez sur la zone marquée PUSH jusqu'au déclic. La cassette se charge automatiquement. Pour éjecter, faites de nouveau glisser TAPE EJECT.
Comment utiliser le zoom optique et numérique ?
Actionnez le levier de zoom situé sur le dessus du caméscope. Vers T (téléobjectif) pour zoomer avant, vers W (grand angle) pour zoomer arrière. Le zoom optique est de 20x. Pour activer le zoom numérique (jusqu'à 900x), allez dans le menu Digital Zoom et sélectionnez la valeur souhaitée (100x, 200x, 400x, 900x). Notez que le zoom numérique réduit la qualité d'image.
Comment activer le mode Nite Pix pour filmer dans l'obscurité ?
Placez l'interrupteur NITE PIX sur ON (modèles SC-D352/D354/D355). L'icône Nite Pix s'affiche et l'éclairage infrarouge s'allume automatiquement. La distance maximale est d'environ 3 mètres. Désactivez en replaçant l'interrupteur sur OFF. Certaines fonctions (exposition, balance des blancs) ne sont pas disponibles dans ce mode.
Comment transférer des images vers un ordinateur via USB ?
Pour utiliser l'interface USB, munissez-vous du câble USB fourni. Mettez le caméscope en mode PLAYER et placez l'interrupteur Mode sur MEMORY CARD (si vous utilisez une carte) ou sur TAPE pour les vidéos. Dans le menu System, réglez USB Connect sur Computer. Connectez le caméscope à l'ordinateur. Ce dernier le reconnaîtra comme un périphérique de stockage. Vous pouvez alors copier les fichiers.
Que faire si l'écran affiche 'DEW' (condensation) ?
Le témoin DEW indique de la condensation à l'intérieur du caméscope. Éteignez l'appareil, ouvrez le compartiment cassette et retirez la batterie. Laissez le caméscope au repos pendant au moins deux heures dans un endroit chaud et sec. Ne tentez pas d'utiliser l'appareil avant que l'humidité ne se soit évaporée, sous peine d'endommager la bande ou les têtes vidéo.
Comment régler la date et l'heure ?
Mettez l'interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER et le Mode sur TAPE ou MEMORY CARD. Appuyez sur MENU, sélectionnez System puis Clock Set. Utilisez le sélecteur de menu pour régler l'année, le mois, le jour, l'heure et les minutes. Validez chaque réglage en appuyant sur le sélecteur. Appuyez sur MENU pour quitter. La pile au lithium conserve l'horloge environ six mois.
Comment utiliser la fonction EASY.Q ?
Placez l'interrupteur Power sur CAMERA et le Mode sur TAPE. Appuyez sur le bouton EASY.Q. Tous les réglages sont automatiquement optimisés pour les débutants. Le témoin EASY.Q s'affiche. Pour enregistrer, appuyez sur Start/Stop. Pour désactiver, appuyez à nouveau sur EASY.Q en mode veille (STBY). En mode EASY.Q, certaines fonctions (menu, BLC, mise au point manuelle) ne sont pas disponibles.
Comment effacer des images figées sur la carte mémoire ?
Placez l'interrupteur Power sur PLAYER et le Mode sur MEMORY CARD. Appuyez sur MENU, sélectionnez Memory puis Delete ou Delete All. Choisissez File pour supprimer une image spécifique (sélectionnez-la avec les boutons de défilement) ou All Files pour tout supprimer. Confirmez avec Yes. Les images protégées ne peuvent pas être supprimées ; désactivez d'abord la protection.
Quel type de pile au lithium est nécessaire pour l'horloge et la télécommande ?
Le caméscope utilise une pile au lithium de type CR2025 pour l'horloge interne et pour la télécommande (modèles SC-D354/D355). Insérez la pile avec le pôle positif (+) orienté vers le haut. La durée de vie est d'environ six mois en usage normal. Si l'horloge affiche 12:00 AM JAN.1,2005, remplacez la pile. Conservez les piles hors de portée des enfants.

Questions des utilisateurs sur SCD354 SAMSUNG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCD354 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCD354 de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI SCD354 SAMSUNG

Caméscope video numérique

Mini

SAMSUNG SCD354 - Caméscope video numérique - 1

Digital Video Cassel

AF Mise au point automatique

CCD Mémoire à transfert de charges

ACL Affichage à cristaux liquides

Manuel d'utilisation

Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez ce manuel d'utilisation avec attention et conserveze-le en vue d'une utilisation ultérieure.

ENGLISH FRANÇAIS

Contents Sommaire

Remarques et consignes de sécurité 6
Familiarisez-vous avec votre caméoscope. 11
Fonctions 11
Accessoires livres avec le camescope. 12
Vue de I'avant et du cote gauche 13
Vue du cote gauche 14
Vue du dessus et du cote croit 15
Vue de I'arriere et du dessous 16
Télécommande (SC-D354/D355 uniquement) 17
Prise en main 18
Réglage de la dragonne. 18
Dragonne 18
Transport du caméscope 18
Fixation du cache-objectif 18
Insertion de la pile au lithium 19
Insertion de la pile de l'horloge interne 19
Insertion de la pile de la télécommande (modèle SC-D354/D355 uniquement) ..19
Branchement sur une source d'alimentation 20
Utilisation de l'adaptateur CA et du cordon CC 20
Sélection du mode Caméscope (SC-D353/D354/D355 uniquement)............20
Utilisation de la batterie lithium-ion 21
Charge de la batterie lithium-ion 21
Tableau des durées d'enregistrement en continu selon le type et le modele de batterie....22
Affichage du niveau de charge de la batterie 23
Affichage à l'écran en modes Camera/Player. 24
Affichage a I'ecran en modes M.Cam/MPlayer (SC-D353/D354/D355 uniquement) 25
Activation/Desactivation de I'affichage a I'ecran. 25
Réglage du menu Système 26
Choix de la langue d'affichage à l'écran. 26
Réglage de l'horloge 27
Activation de la télécommande (SC-D354/D355 uniquement) 28
Réglage du signal sonore 29
Reglage du bruit de l'obturator (SC-D353/D354/D355 uniquement) 30
Demonstration 31
Réglages du menu Affichage 32
Réglage de l'écran ACL 32
Réglage de la date et de l'heure. 33
Réglage de l'affichage TV. 34

ENGLISH FRANÇAIS Contents Sommaire

Basic Recording 35

Enregistrement simple 35

Utilisation du viseur 35
Réglage de la mise au point 35
Insertion et ejection d'une cassette 36
Astuces pour une prise de vue stable 37
Enregistrement à l'aide de l'écran ACL 37
Enregistrement à l'aide du viseur. 37
Techniques d'enregistrement 38
Réalisation de la vente premier enregistrement 39
Mode EASY.Q (debutants) 40
Recherche d'enregistrement (REC SEARCH) 41
Mise du compteur a zéro (SC-D354/D355 uniquement) 42
Enregistrement automatique à l'aide de la télécommande (modèle SC-D354/D355 uniquement)...43
Zoom avant et arriere 44
Mode Tefel Macro 44
Ouverture et fermetre en fondu 45
Lancement d'un enregistrement 45
Arrêt d'un enregistrement (ouverture/fermeture en fondu) 45
Mode Compensation de contre-jour (BLC) 46
Bouton Color Nite Shutter 47
Utilisation de la fonction Color Nite Shutter avec éclairage (SC-D352/D354/D355 uniquement)...48
Bouton Nite Pix (prise de vue dans le noir-modèle SC-D352/D354/D355 uniquement)..49
Bouton Power Nite Pix (SC-D352/D354/D355 uniquement) 50

Enregistrement avancé 51

Utilisation des différentes fonctions 51
Réglages 51
Disponibilité des fonctions dans chaque mode. 53
Mode Enregistrement 54
Mode Audio 55
Fonction Suppression du bruit du vent (Wind Cut) 56
Réglage de la vitesse de l'obturator et de l'exposition. 57
Choix de la vitesse d'obturator en fonction du type d'enregistrement 57
Fonction Auto Focus/Manual Focus (mise au point automatique/manuelle)......58
Mise au point automatique 58
Mise au point manuelle. 58
Réglage de la balance des blancs 59
Menu rapide: Balance des blancs 60
Réglage du stabilisateur d'image numérique (DIS) 61
Menu rapide:Stabilisateur d'imaginemique (DIS) 62
Modes d'exposition automatique calculable (Program AE) 63
Réglage de la fonction d'exposition automatique programmable (Program AE) ..64
Menu rapide : Exposition automatique programmable (Program AE) 64

SAMSUNG SCD354 - Enregistrement avancé 51 - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Contents Sommaire

Effets speciaux numériques 65
Choix des effets spéciaux numériques 66
Zoom avant et arriré à l'aide du zoom numérique 67
Activation du zoom numérique 67
Utilisation en tant qu'appareil photo. 68
Recherche d'une photo 68

Lecture 69

Visualisation d'un enregistrement sur cassette au moyen de I'ecran ACL. 69
Réglage de la couleur/du contraste de l'écran ACL en cours de visualisation..69
Réglage du volume sonore du haut-parleur. 70
Lecture d'une cassette 71
Lecture sur I'ecran ACL 71
Lecture sur un écran TV. 71
Raccordement à une télévision disposant de prises d'entree Audio/Video..71
Raccordement à un téléviseur ne disposant pas de prises d'entrée Audio/Viséo....72
Lecture 72
Fonctions disponibles en mode Player. 73
Pause 73
Recherche d'une image (Forward/Reverse).73
Ralenti (Forward//Reverse) (SC-D354/D355 unquemment)..73
Avance image par image (modèle SC-D354/D355 uniquement) 74
Lecture accelerée X2 (Forward//Reverse/) (SC-D354/D355 uniquement)..74
Lecture arriere (SC-D354/D355 uniquement) 74
Zoom en cours de lecture (PB ZOOM) 75
Entree/Sortie AV (SC-D355 unquement) 76
Post-sonorisation (SC-D354/D355 uniquely) 77
Ajout d'une bande son. 77
Lecture avec post-sonorisation 78

Transfert de données IEEE1394 79

Interface USB (SC-D352/D353/D354/D355 uniquement).. 81

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement) .. 87

Memory Stick (accessoire en option) 87

Fonctions du Memory Stick 87
Insertion et ejection de la carte memoire 88
Organisation des dossiers et fichiers de la carte mémoire. 89
Format d'image 89

Selection du mode Camescape 89
Selection de la mémoire interne (modeles SC-D354/D355 uniquement) 90
Menu rapide : Memory Type............90

ENGLISH FRANÇAIS Contents Sommaire

Memory File Number. 93
Taking Photos. 94
Viewing Still Images 95

Choix de la qualité d'image 91
Choisir la qualité de l'image 91

Nombre d'images sur la carte mémoire 91
Menu rapide : Qualite de la photo. 92

Numéro de fichier en mémoire 93
Prise de photos 94

Visualisation d'images figées. 95

Pour visualiser une seule image 95
Pour visualiser un diaporama. 95
Pour visualiser I'affichage multiple 96

Protection contre la suppression accidentelle 97
Menu rapide:Protection 98
Suppression d/images figées et de films 99
Menu rapide : Suppression 100
Formatage de la carte mémoire 101
Enregistrement MPEG 102

Sauvegarde d'images sous la forme d'un film sur la carte mémoire 102

Lecture MPEG 103
Menu rapide : Selection M.Play 104
Enregistrement d'une image issue d'une cassette en tant qu'image figee.....105
Copie d'images figées d'une cassette vers la carte mémoire 106
Copier dans (Copie les fichiers de la carte mémoire vers la mémoire interne)
(modules SC-D354/D355 uniquely) 107

Marquage des images pour impression 108

Utilisation du menu rapide: Print Mark 109

PictBridgeTM (modles SC-D353/D354/D355 uniquement)..110

Entretien 112

A la fin d'un enregistrement 112
Nettoyage et entretien du caméoscope 113
Utilisation de votre camoscope à l'étranger. 114

Dépannage 115

Charactéristiques 118
Index. 119
Garantie pour le Canada. 120

ENGLISH FRANÇAIS

Notes and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité

Manipuez l'écran ACL avec précaution, comme le montre l'illustration.

Une rotation excessive peut endommager l'intérieur de la charnière qui relié l'écran ACL au caméscope.

1

SAMSUNG SCD354 - Notes and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité - 1

2

SAMSUNG SCD354 - Notes and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité - 2

3

SAMSUNG SCD354 - Notes and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité - 3

4

SAMSUNG SCD354 - Notes and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité - 4

5

SAMSUNG SCD354 - Notes and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité - 5

6

SAMSUNG SCD354 - Notes and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité - 6

  1. Ecran ACL fermé.
  2. Enregistrement normal à l'aide de l'écran ACL.
    Déployez l'écran ACL avec le doigt.
  3. Enregistrement en regardant l'écran ACL par le haut.
  4. Enregistrement en regardant l'écran ACL par l'avant.
  5. Enregistrement en regardant l'écran ACL par la gauche.
  6. Enregistrement avec l'écran ACL replié.

ENGLISH FRANÇAIS

Notes and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité

Les programmes de télévision, cassettes video, DVD, films et autres supports d'images peuvent faire l'objet d'un copyright. La reproduction de supports soumis au copyright peut etre illegale. Toutes les appellations commerciales et marques deposes citées dans ce manuel ou dans toute documentation fournie avec votre apparéil Samsung appartiennant a leurs propriétaires respectifs.

Remarques sur la condensation

  1. Une brusque hausse de la température de l'air peut entraîner la formation de condensation à l'intérieur du caméoscope.

A titre d'exemple :

lorsque you déplacez le caméscope d'un endroit froid vers un endroit chaud (de l'extérieur vers l'intérieur en hiver, par exemple).
lorsque you deplacez le camescope d'un endroit frais vers un endroit chaud (de l'intérieur vers l'extérieur en ete, par exemple).

  1. Si la fonction (PROTECTION CONDENSATION>) est activée, laissez le caméoscope au repos pendant au moins deux heures dans un endroit sec et tempéré en ayant pris soin d'ouvrir le compartment à cassette et d'oter la batterie.

Remarques sur le caméscope

  1. N'exposez jamais le caméoscope à des températures très élevées (plus de 60^ ), dans une voiture garée au soleil ou en contact direct avec les rayons du soleil, par exemple.
  2. Evitez de mouiller le caméscope.
    Gardez le caméscope à l'abri de la pluie, de l'eau de mer ou de toute autre source d'humidité.
    Le contact avec l'eau peut endommager votre caméscope.
    Un dysfonctionnement causé par un contact avec du liquide n'est pas toujours réparable.

SAMSUNG SCD354 - Remarques sur le caméscope - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Notes and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité

Remarques concernant la batterie

Il est conseilé d'utiliser une batterie d'origine, disponible auprès du service après-vente SAMSUNG.
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de commencer l'enregistrement.
- Afin de menager la batterie, éteignez votre caméscope lorsqu'vous ne vous en servez pas.
- Si vous caméscope est en mode CAMERA et reste en mode STBY sans être utilisé pendant plus de cinq minutes alors qu'une cassette est chargeée, il s'estint automatiquement pour éviter que la batterie ne se décharge inutillement.
- Vérifiez que la batterie est insérée correctement.

Ne laissez jamais tomber la batterie. Cela risquerait de l'endommager.

  • Les batteries neuves ne sont jamais chargées.
    Avant d'en utiliser une, il vous faut donc la charger complètement.
  • Les éléments internes risquent de s'abimer si la batterie lithium-ion est complètement déchargée. La batterie risque de fuir si elle est complètement déchargée.

Lorsque la batterie arrive en fin de vie, veuilles prendre contact avec votre revendeur le plus proche.

Les batteries doivent être traitées comme des déchets chimiques.

Remarques concernant le nettoyage des têtes video

  • Afin de garantir un enregistrement normal et des images nettes, nettoyez régulièrement les+têtes video.
    Si une image de forme carree perturbe la lecture ou si un ecran bleu s'affiche, les têtes video sont probablement sales.
    Dans ce cas, nettoyez les têtes video avec une cassette de nettoyage à sec.
    N'utilisez pas de cassette de nettoyage utilisant un liquide sous peine d'abimer les têtes video.

ENGLISH FRANÇAIS

Notes and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité

Remarques concernant l'objetif

Ne filmez pas alors que I'objectif du camescope est oriente en direction du soleil.
Une exposition directe au soleil peut endommager la memoire a transfert de charge.

Remarques sur le viseur électronique

  1. Evitez de viser le soleil lorsque vous etes en train de filmer. La lumiere directe du soleil est susceptible d'endommager l'intérieur du viseur. Ne placez pas le camescope au soleil ou pres d'une fenetre recevant les rayons du soleil.
  2. Ne saisissez jamais le caméscope par le viseur.
  3. En manipulant le viseur trop brutalement, vous risque de l'endommager.

Remarques concernant l'enregistrement ou la lecture à l'aide de l'écran ACL

SAMSUNG SCD354 - Remarques concernant l'enregistrement ou la lecture à l'aide de l'écran ACL - 1

  1. L'écran ACL est un composant de haute précision. Il se peut toutefois que de petits points (rouges, bleus ou verts) apparaisent sur celui-ci. Ce phénomène est normal et n'a aucune influence sur l'imag enregistrée.

  2. Lorsque vous utilisez l'écran ACL en plein soleil ou à l'extérieur, il se peut que l'image soit difficile à voir. Nous vous recommendons dans ce cas de recourir au viseur.

  3. La lumière directe du soleil est susceptible d'endommager l'écran ACL.

Remarques concernant la dragonne

  • Pour garantir la stabilité de l'image pendant que vous filmez, vérifie que la dragonne est bien régée.
  • Ne forcez pas sur la dragonne pour passer votre main car vous risqueriez de l'endommager.

ENGLISH FRANÇAIS

Notes and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité

Remarques concernant la dragonne

  1. La pile au lithium assure le fonctionnement de l'horloge et garde en mémoire les réglages personalisés, même lorsque la batterie ou l'adaptateur CA est retire.
  2. Dans des conditions d'utilisation normales, la durée de vie de la pile au lithium est d'environ six mois à compter de son insertion.
  3. Lorsque la pile au lithium devient faible ou est complètement déchargée, le témoin d'horodatage affiche 12:00 AM JAN.1,2005 quand vous reglez la fonction Date/Time sur On .

Dans ce cas, remplacez la pile au lithium par une pile neue (type CR2025).

  1. Il existe un risque d'explosion si la pile est replaced de façon incorrecte.
    Insérez uniquement une pile neue identique ou du même type.

Avertissement : conservez la pile au lithium hors de portee des enfants. En cas d'ingestion de la pile, consultez un medecin immédiatement.

Dépannage

N'essayez pas de réparer vous-même ce caméscope.

En ouvrant ou en retardant les capots, vous vous exposer à des tensions électriques dangereuses et à d'autres risques.

Confiez toute réparation à un technicien qualifié.

Pieces de rechange

Lorsque des pieces doivent être changées, assurez-vous que le réparateur utilise des pieces de rechange spécifiées par le fabricant, possédant les mêmes caractéristiques que celles d'origine.

L'utilisation de toute piece de rechange non agrée peut rait notamment occasionner un incendie ou une électrocution.

ENGLISH FRANÇAIS

Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope

Features

Multi OSD Language

  • Affiche à l'écran en plusieurs langues

Choisissez la langue d'affichage a Iecran desiree d'apres laiste OSD.

Fonction de transfert de données numériques IEEE1394

Bénéficient de la norme IEEE1394 (iLINKTM: iLINK est un protocole de transfert de données en série et un système d'interconnexion permettant de transférer des données video numériques (DV, digital video), les séquences animées comme les images figées peuvent être transférées vers un ordinateur, ce qui permet de visionner ou de modifier plusieurs images.

Interface USB pour le transfert d'images numériques (modèles SC-D352/D353/D354/D355 uniquement)

Vou puez transfere des images vers un ordinateur en utilisant l'interface USB sans avoir besoin de carte supplémentaire.

PHOTO

En mode Camera, une fonction vous permet de photographier une scene tout en conservant le son.

  • Zoom numérique 900x

Pemet de grossir une image jusqu'à 900 fois sa talle d'origine.

Ecran ACL-TFT couleur

Un écran ACL-TFT couleur de haute résolution vous donne des images propres et nettes et vous permet de visionner vos enregistements immédiatement.

Stabilisateur d'imaginemérique (DIS)

Le DIS atténue les tremblements, réduisant ainsi le nombre d'images instables, notamment dans le cas des gros plans.

  • Quelques effets spéciaux numériques

Integres à vos images, les effets spéciaux numériques permettent de leur donner une touche d'originalité.

Compensation de contre-jour (BLC )

La fonction BLC attenue un amiere-plan trop clair demiere le sujet que vous enregistrrez.

  • Program AE

La fonction Program AE vous permet d'adapter la vitesse et l'ouverture de l'obturator au type de scene ou d'action à filmer.

La fonction associée au bouton NITE PINX you pemet d'enregistre un sujet dans un endroit sombre.

  • Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

  • Vou puez facilement enregistrer et dire des images figées au format standard à l'aide de la carte mémoire.

  • Vous pouvez transférer des images figées standard de la carte mémoire vers votre PC à l'aide de l'interface USB.

Enregistrement MPEG (SC-D353/D354/D355 uniquement)

L'enregistrement MPEG permet de stocker un enregistrement video sur la carte mmoire.

La fente multi-cartes mémoire peut accepter des Memory Stick, Memory Stick PRO ainsi que des cartes MMC et SD.

Mémoire interne (SC-D354/D355 uniquement)

Vou puez utilise les fonctions d'appareil photo numérique sans carte mmoire exter ge grace a la mémoire interne de vue caméoscope. (SC-D354 : 32 Mo/SC-D355 : 64 Mo)

SAMSUNG SCD354 - Features - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope

Accessoires livres avec le camoscope

Vérifiez que les accessoires suivants ont bien été formis avec votre caméscope numérique.

Basic Accessories

1Accessoires principaux

  1. Batterie lithium-ion
  2. Adaptateur CA (TYPE AA-E8)
  3. Cordon CA
  4. Cable audio/video
  5. Manuel d'utilisation
  6. Pile au lithium pour la télécommande (SC-D354/D355 uniquement) ou l'horlige. (TYPE: CR2025)
  7. Telecommande (SC-D354/D355 uniquement)
  8. Cable USB (SC-D352/D353/D354/D355 unquipment)
  9. CD d'installation des logiciels (SC-D352/D353/D354/D355 uniquely)
  10. Cache-objectif
  11. Cordon du cache-objectif

Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope

Front & Left View Vue de l'avant et du côte gauche

SAMSUNG SCD354 - Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope - 1
6. EASY.Q button
7. Function buttons

1.Objectif
2. Diode lumineuse (voir page 48) (SC-D352/D354/ D355 uniquement

  1. Capteur de la télécommande (SC-D354/D355 uniquely)

  2. Prise S-Video

  3. Micro interne
  4. Bouton EASY.Q (voir page 40)
  5. Boutons de fonctionnement
PLAYER CAMERAMPlayer (SC-D353/D354/D355 uniquement)
-EASY.Q-
Ret.RapideREC.SEARCH- REV
Av.RapideREC.SEARCH+FWD
LECTURE.PAUSEFADE SLIDE SHOW
ARRETBLC MULTI DISP

SAMSUNG SCD354 - Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope - 2

ENGLISH FRANÇAIS

Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope

Left Side View Vue du côté gauche

SAMSUNG SCD354 - Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope - 1

  1. DISPLAY (see page 25)
  2. MACRO/PB ZOOM (see page 44/see page 75)
  3. Speaker
    4.Mode switch (MEMORY CARD/TAPE) (SC-D353/D354/D355 only)

  4. Focus adjustment knob

  5. Viewfinder
  6. COLOR NITE SHUTTER (see page 47) (SC-D351/D353 only)
  7. COLOR NITE/LED LIGHT (see page 48) (SC-D352/D354/D355 only)

  8. DISPLAY (voir page 25)

  9. MACRO/PB ZOOM (voir pages 44/75)
  10. Haut-parleur
  11. Interrupteur Mode (MEMORY CARD/TAPE) (SC-D353/D354/D355 uniquement)

  12. Bouton de réglage de la mise au point

  13. Viewfinder
  14. COLOR NITE SHUTTER (voir page 47) (SC-D351/D353 uniquement)
  15. COLOR NITE/Diode lumineuse (voir page 48) (SC-D352/D354/D355 uniquement)

ENGLISH FRANÇAIS

Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope

SAMSUNG SCD354 - Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope - 1
Right & Top View Vue du dessus et du côté droit

  1. NITE pix switch (SC-D352/D354/D355 only)
  2. Menu selector (VOL/MF)
  3. MENU button
  4. Start/Stop button
  5. Power switch (CAMERA or PLAYER)
  6. DC jack

  7. TAPE EJECT

  8. Zoom lever
  9. PHOTO button (see page 68)
  10. Jacks
  11. Hand strap hook
  12. Jack cover
  13. Cassette door

  14. Interrupteur NITE pix (SC-D352/D354/D355 uniquement)

  15. Menu selector (VOL/MF)
  16. Bouton MENU
  17. Bouton Start/Stop
  18. Interrupteur Power (CAMERA ou PLAYER)
  19. Prise CC

  20. TAPE EJECT

  21. Bouton de zoom
  22. Bouton PHOTO (voir page 68)
  23. Prises
  24. Boucle de la dragonne
  25. Cache-prises
  26. Tiroir à cassette

SAMSUNG SCD354 - Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope - 2

ENGLISH FRANÇAIS

Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope

Rear & Bottom View Vue de l'arrière et du dessous

SAMSUNG SCD354 - Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope - 1

  1. Couvercle de la batterie au lithium
  2. Témoin de charge
  3. Fente à carte mémoire (SC-D353/D354/D355 uniquement)
  4. Bouton de déverrouillage de la batterie
  5. Emplacement pour trépied

Fente à carte mémoire (cartes utilisables)

SC-D353/D354 uniquementSC-D355 uniquement
Memory Stick Memory Stick PROMemory Stick Memory Stick PRO SD/MMC

SAMSUNG SCD354 - Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope - 2

ENGLISH FRANÇAIS

Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope

Remote Control (SC-D354/D355 only) Télecommande (SC-D354/D355 uniquement)

SAMSUNG SCD354 - Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope - 1

  1. PHOTO (see page 68)
  2. START/STOP
  3. SELF TIMER (see page 43)
  4. ZERO MEMORY (see page 42)
  5. PHOTO SEARCH
    6.A.DUB (see page 77)
  6. 8.(W)
    9.(A)
  7. Direction (see page 73)

  8. F. ADV (see page 74)

  9. (STOP)
  10. (STILL)
  11. (SLOW)
  12. DATE/TIME
  13. X2 (see page 74)
  14. Zoom
    18.DISPLAY

  15. PHOTO (voir page 68)

  16. START/STOP
  17. SELF TIMER (voir page 43)
  18. ZERO MEMORY (voir page 42)
  19. PHOTO SEARCH
    6.A.DUB (voir page 77)
  20. (Rapide)
    8.(Rapide)
  21. (lecture)
  22. Touches directionnelles (v7 page 73)

  23. F. ADV (voir page 74)

  24. (ARRET)
  25. (PAUSE)
  26. (SLOW)
  27. DATE/TIME
  28. X2 (voir page 74)
  29. Zoom
    18.DISPLAY

SAMSUNG SCD354 - Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope - 2

ENGLISH FRANÇAIS

Preparation

  1. Introduisez la dragonne dans la boucle qui se trouve à l'avant du caméoscope puis tirez-la par l'extremité.
  2. Passez votre main dans la dragonne puis ajustez la longueur de cette dernière à votre convenance.
  3. Fermez la dragonne.

SAMSUNG SCD354 - Preparation - 1

SAMSUNG SCD354 - Preparation - 2

Transport du caméscope

  1. Tirez sur la laniere supérieure de la dragonne pour la déplier.
  2. Retirez-la de la boucle afin d'ajuster sa longueur.
  3. Passez votre main dans la dragonne et fermez le rabat.

SAMSUNG SCD354 - Transport du caméscope - 1

SAMSUNG SCD354 - Transport du caméscope - 2

Fixation du cache-objectif

  1. Accrochez le cache-objectif au cordon correspondant comme sur l'illustration.
  2. Attachez le cordon du cache-objectif à la dragonne puis ajustez-le en. suivant les mêmes recommendations que pour la dragonne.
  3. Fermez la dragonne.

SAMSUNG SCD354 - Fixation du cache-objectif - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Preparation

Insertion de la pile au lithium

Insertion de la pile de l'horloge interne

+La pile au lithium assure le fonctionnement de l'horloge et permet la conservation en mémoire des réglages même lorsque la batterie ou l'adaptateur CA est retire.
+Dans des conditions d'utilisation normales, la durée de vie de la pile au lithium est d'environ six mois à compter de son insertion.

SAMSUNG SCD354 - Insertion de la pile de l'horloge interne - 1

+Lorsque la pile au lithium devient faible ou est complètement décharge, le témoin d'horodatage affiche 12:00 AM JAN.1,2005 quand vous reglez la fonction Date/Time sur On . Dans ce cas, remplacez la pile au lithium avec une pile de type CR2025.
1. Retirez la batterie lithium-ion du compartment qui se trouve à l'arrête du caméoscope.
2. Otez le couvercle de la pile au lithium situé à l'arrêt du caméscope.
3. Placez la pile au lithium dans son compartment, pole positif ( 40 oriente vers le haut.
4. Refermez le compartment de la pile au lithium.

SAMSUNG SCD354 - Insertion de la pile de l'horloge interne - 2

Insertion de la pile de la télékomande (SC-D354/D355 uniquement)

Vous doivent insérer ou remplancer la pile au lithium lorsque :
- you venez d'acheter le caméscope;
- la télécommande ne fonctionne pas.
Placez la pile au lithium dans son compartment, pole positif (Horienté vers le haut.
Faites attention à ne pas inverser les polarités.

[Remarque]

La pile au lithium doit être insérée dans le bon sens.

Avertissement: Conservez la pile au lithium hors de portée des enfants.

En cas d'ingestion de la pile, consultez un médecin immédiatement.

SAMSUNG SCD354 - [Remarque] - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Preparation Prise en main

Sélection du mode Caméscope (SC-D353/D354/D355 uniquement)

Si vous souhaitez utiliser l'appareil comme caméoscope, réglez l'interrupteur Mode sur TAPE.
Si vous souhaitez utiliser l'appareil comme apparéil photo numérique, réglez l'interrupteur Mode sur MEMORY CARD.

SAMSUNG SCD354 - Sélection du mode Caméscope (SC-D353/D354/D355 uniquement) - 1

ENGLISH FRANÇAIS Preparation Prise en main

Utilisation de la batterie lithium-ion

La durée d'enregistrement en continu disponible dépend de plusieurs facteurs :
-type et capacité de la batterie utilisée ;
- fréquence d'utilisation du zoom.
Il est recommandé de disposer de plusieurs batteries de rechange.

Charge de la batterie lithium-ion

Fréquence de clignotementTaux de charge
Une fois par secondeInférieur à 50 %
Deux fois par seconde 50% ~ 75%
Trois fois par seconde75% ~ 90%
Le clignotement cesse et le témoin reste allumé90% ~ 100%
Le témoin s'allume pendant une seconde et s'éteint la seconde suivanteErreur - Replacez la batterie et le cordon CC
  1. Inserez la batterie dans le camoscope.
  2. Raccordez l'adaptateur CA au cordon CA puis branchez ce dernier sur une prise murale.
  3. Branchez le cordon CC sur la prise CC de l'appareil.
  4. Tournez l'interrupteur Power sur Off: le témoin de charge se met alors à clignoter, indiquant que la batterie est en cours de charge.

  5. Une fois qu'elle est complètement chargée, débranchez la batterie ainsi que l'adaptateur CA du caméoscope. La batterie se décharge même lorsque l'interrupteur Power est sur Off.

[Remarques]

  • Il se peut que la batterie soit légèrement chargée au moment de l'achat.
  • Pour empêcher une réduction de la capacité et de la durée de vie de la batterie, retirez-la toujours du caméscope après l'avoir complètement chargée.
    La durée d'enregistrement en continu disponible dépend de plusieurs facteurs :

-type et capacité de la batterie utilisée ;
- fréquence d'utilisation du zoom.
mode d'utilisation (camscope/appareil photo/visée à l'aide de l'écran ACL...);
- température ambiente.

Il est conseilé de prévoir des batteries supplémentaires.

  • Si la batterie est laissée dans son logement, elle continue de se décharger, même lorsque l'interrupteur Power est sur Off.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Preparation

Tableau des durées d'enregistrement en continu selon le type et le modele de batterie.

Si vous rabattez l'écran ACL, celui-ci s'éteint et le viseur est automatiquement activé.
Les durées d'enregistrement en continu représentées dans le tableau ci-dessous sont approximatives.

La durée d'enregistrement réelle dépend du mode d'utilisation.

Intervalle de temps BatterieDurée de chargeDurée d'enregistrement en continu
Ecran ACL actif Viseur actif
SB-LSM80Environ 1h20Environ 1h20Environ 1h30
SB-LSM160 (AD43-00148A)Environ 3hEnviron 2h40Environ 3h

[Remarques]

Lors de la recharge de la batterie, la température doit être comprise entre 0 et 40^
La batterie ne doit jamais être chargée lorsque la température ambiente est inférieure à 0^ .
La durée de vie et la capacité de la batterie seront diminuées si celle-ci est utilisée alors que la temperature est inférieure à 0^ ou stockée à une température supérieure à 40^ pendant une période prolongée, même en cas de recharge complète.
- Ne placez pas la batterie à proximé d'une source de chaleur (feu ou apparéil de chauffage, par exemple).
La batterie ne doit etre ni demontee, ni forcee, ni chauffee.
Veillez à ce que les bornes + et - de la batterie ne soient pas court-circuitées. Des fuites, dégagements de chaleur, surchauffes ou incendies peuvent en résultat.
N'tilisez que le modele de batterie SB-LSM80 ou SB-LSM160.
Il est conseilé d'utiliser une batterie d'origine, disponible auprès du service après-vente SAMSUNG.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Preparation

Affichage du niveau de charge de la batterie

SAMSUNG SCD354 - Affichage du niveau de charge de la batterie - 1

Le témoin du niveau de charge de la batterie indique la quantité d'énergie restante à l'intérieur de cette dernière.

a. Charge complete
b. 20 à 40% utilisés
c. 40 à 80% utilisés
d. 80 à 95% utilisés
e. Batterie épuisée (le témoin de charge clignote) (Le caméscope est sur le point de s'arrêter; changez la batterie aussitôt que possible.)

[Notes]

  • Veuillez vous reporter au tableau de la page 22 pour connaître les durées approximatives d'enregistrement en continu.
  • Ces durées sont dépendantes de la temperature et des conditions d'utilisation.
  • Elle sont sensiblement réduites lorsqu'il fait froid. Les durées d'enregistrement en continu données dans le manuel d'utilisation ont été établies à l'aide d'une batterie complètement chargee fonctionnant à 25^ Etant donné que la température et les conditions d'utilisation sont variables, la durée d'enregistrement correspondant à la charge restante de la batterie peut différer des valeurs données dans le manuel.

SAMSUNG SCD354 - [Notes] - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Preparation

Prise en main

Affichage à l'écran en modes Camera/Player

  1. Niveau de charge (voir page 23)
  2. Mode Effets spéciaux numériques (voir page 65)
  3. EASY.Q (see page 40)
  4. DIS (voir page 61)
  5. Program AE (voir page 63)
    6.Mode White balance (voir page 59)
  6. Vitesse de l'obtraturer (voir page 57)
  7. Exposition (voir page 57)
  8. Manual Focus < M. focus> (voir page 58)
  9. Date/Time (voir page 33)
  10. Position du zoom (voir page 44)
  11. NITE_PIX (voir page 49) (SC-D352/D354/D355 uniquement)
  12. Color Nite (voir page 47)
  13. USB (SC-D352/D353/D354/ D355 uniqueness)
  14. Telekomande (voir page 28) (SC-D354/D355 uniquement)
  15. Wind cut (voir page 56)
  16. BLC (Compensation du contre-jour)(voir page 46)
  17. Diode lumineuse (SC-D352/D354/D355 unquipment) (voir page 48)

  18. Mode Enregistrement audio (voir page 55)

  19. Bande restante (en minutes)
  20. Compteur de bande
  21. Compteur à zéro (SC-D354/D355 uniquement) (voir page 42)
  22. Mode Vitesse d'enregistrement
  23. Mode de fonctionnement
  24. Retardateur automatique (SC-D354/D355 uniquement)
  25. Photo
  26. Tele/MACRO (voir page 44)
  27. Lecture audio
  28. Reglage du volume sonore (voir page 70)
  29. ENTREE DV IN (mode de transfert de données DV) (voir page 80)
  30. Entreé AV IN
    SC-D355 unquement)
  31. Bande son (SC-D354/D355 unquement) (voir page 77)
  32. CONDENSATION (voir page 7)
  33. Témoin d'avertissement (voir page 115)
  34. Ligne de message (voir page 115)

SAMSUNG SCD354 - Affichage à l'écran en modes Camera/Player - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Preparation

Prise en main

Affichage à l'écran en modes M.Cam/MPlayer (SC-D353/D354/D355 uniquement)

  1. Qualité photo
  2. Témoin CARTE (carte mémoire)
  3. Compteur d'images

Nombre total d'images figées pouvant etre enregistrées
4. Témoin d'enregistrement et de chargement d'image
5. Temoin de prévention des suppressions accidentelles (voir page 97)
6. Impression (voir page 108)
7. Numéro du dossier/fichier (voir page 89)
8. Taille de l'image au format JPEG
9. Diaporama

Activation/Désactivation de l'affichage à l'écran

Activation/Désactivation de l'affichage à l'écran

Appuyez sur le bouton DISPLAY situé sur le côté gauche de l'appareil.

  • Chaque pression sur le bouton permet alternatively d'activer et de désactiver la fonction d'affichage à l'écran.
  • Déactivation de l'affichage à l'écran
    En mode CAMERA : Les modes STBY et REC s'affichent toujours à l'écran, même lorsque l'affichage à l'écran est désactivé. Les principales informations saissies apparaissent pendant trois secondes avant de disparaitre.

En mode PLAYER : Lorsque vous appuyez sur un bouton de fonction,quel qu'il soit, la fonction s'affiche à l'écran pendant trois secondes avant de disparaitre.

Activation/Désactivation de la fonction Date/Heure

Pour activer ou désactiver l'affichage de la date et de l'heure, allez dans le menu et changez le mode Date/Heure. (voir page 33)

SAMSUNG SCD354 - Activation/Désactivation de l'affichage à l'écran - 1

SAMSUNG SCD354 - Activation/Désactivation de l'affichage à l'écran - 2

System Menu Setting

Réglage du menu Système

FRANÇAISENGLI

Choix de la langue d'affichage à l'écran

+ La fonction Langue fonctionne dans les modes Camera/Player/M.Cam/ M Player.
+Choisissez la langue d'affichage à l'écran qui vous convient d'après la liste OSD.

SAMSUNG SCD354 - Choix de la langue d'affichage à l'écran - 1

  1. Reglez l'interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER.
  2. Reglez l'interrupteur Mode sur TAPE ou MEMORY CARD. (modeles SC-D353/D354/355 uniquement)
  3. Appuyez sur le bouton MENU.

Le listedesomenusapparait.

  1. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner System puis appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Language puis appuyez sur Menu selector.
    La liste des langues disponibles s'affiche.

SAMSUNG SCD354 - Choix de la langue d'affichage à l'écran - 2

SAMSUNG SCD354 - Choix de la langue d'affichage à l'écran - 3

  1. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la langue d'affichage à l'écran de votre choix puis appuyez sur Menu selector.
    L'affichage à l'écran est modifié pour tener compte de la langue sélectionnée.
  2. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.

[Remarque]

La fonction "Language " apparait always en angeais à l'écran.

SAMSUNG SCD354 - [Remarque] - 1

System Menu Setting

Setting the Clock

Réglage du menu Système

Réglage de l'horloge

Le réglage de l'horloge se fait en modes Camera/Player/M.Cam/M Player.
L'indication Date/Time s'enregistre automatiquement sur la cassette. Avant l'enregistrement, pensez au réglage de la date et de l'heure.

SAMSUNG SCD354 - Réglage de l'horloge - 1

SAMSUNG SCD354 - Réglage de l'horloge - 2

  1. Reglez l'interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE ou MEMORY CARD (modetes SC-D353/D354/D355 uniquement).
  3. Appuyez sur le bouton MENU.

Le listedes menusapparait.
4. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner System puis appuyez sur Menu selector.
5. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Clock Set puis appuyez sur Menu selector.

L'année se détache en premier.

SAMSUNG SCD354 - Réglage de l'horloge - 3

SAMSUNG SCD354 - Réglage de l'horloge - 4

  1. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner l'année en cours puis appuyez sur Menu selector.

Le mois se detache alors.
7. Vous pouvez régler le mois, le jour, l'heure et les minutes en suivant la même procédure que pour le réglage de l'année.
8. Appuyez sur le bouton Menu selector après le réglage des minutes.

Le message Complete! s'affiche.
Pour regler l'horloge, selectionnez Year , Month , Day et Min en appuyant sur le bouton Menu selector puis en le déplacant vers la droite ou la gauche pour désir les valeurs respectives.

SAMSUNG SCD354 - Réglage de l'horloge - 5

SAMSUNG SCD354 - Réglage de l'horloge - 6

  1. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.

[Remarques]

  • Àpres épuisement de la pile au lithium (au bout de six mois environ), la date et l'heure s'affichent à l'écran sous la forme 12:00 AM JAN.1,2005.
    Vous pouvez regler I'horloge jusqu'a I'an 2037
    Si la pile au lithium n'est pas installée, aucune des données entrees ne sera sauvegardée.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH FRANÇAIS System Menu Setting

Réglage du menu Système

Activation de la reconnaissance de la télécommande par le caméoscope (SC-D354/D355 uniquement)

+La fonction Telecommande ne peut etre activee qu'en modes Camera/Player/ M.Cam/M Player.
+Elle vous permet d'activer ou de désactiver la télécommande en vue d'une utilisation avec le caméoscope.

SAMSUNG SCD354 - Activation de la reconnaissance de la télécommande par le caméoscope (SC-D354/D355 uniquement) - 1

SAMSUNG SCD354 - Activation de la reconnaissance de la télécommande par le caméoscope (SC-D354/D355 uniquement) - 2

SAMSUNG SCD354 - Activation de la reconnaissance de la télécommande par le caméoscope (SC-D354/D355 uniquement) - 3

  1. Reglez l'interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER.
  2. Placez linterupteur Mode sur TAPE ou MEMORY CARD. (modles SC-D353/D354/D355 uniquement)
  3. Appuyez sur le bouton MENU.
    ■ Le liste des menus apparait.
  4. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner System puis appuyez sur Menu selector.
  5. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Remote puis appuyez sur Menu selector.
  6. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour selectionner On ou Off puis appuyez sur Menu selector.
  7. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.

[Remarque] Si, dans le menu, vous reglez l'option Remote sur la position Off et essayez d'utiliser la telecommande, l'icone représentant celle-ci sur I'ecran ACL (ignote pendant trois secondes avant de disparaitre.

System Menu Setting

Réglage du menu Système

Réglage du signal sonore

+ La fonction Signal sonore peut etre activee en modes Camera/Player/M.Cam/ M Player.
+Voupez activer ou désactiver la fonction Beep Sound . Lorsqu'elle est reglee sur On , un signal sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur un bouton.

  1. Reglez l'interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE ou MEMORY CARD (modeles SC-D353/D354/D355 uniquement)

  3. Appuyez sur le bouton MENU.

La liste des menus apparait.

  1. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner System puis appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Beep Sound puis appuyez sur Menu selector.
  3. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour selectionner On ou Off puis appuyez sur Menu selector.
  4. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU

SAMSUNG SCD354 - Réglage du signal sonore - 1

ENGLISH FRANÇAIS System Menu Setting

Réglage du menu Système

Réglage du bruit de l'obturator (SC-D353/D354/D355 uniquement)

  • La fonction Bruit de l'obturator peut etre activee en modes Player et M.Cam. + Vous pouze activer ou désactiver la fonction Shutter Sound . Lorsqu'elle est reglee sur On , l'obturator émet un son chaque fois que vous appuyez sur le bouton PHOTO.

  • Set the Power switch to CAMERA or PLAYER.

  • If the Power switch is set to CAMERA mode, set the MODE switch to MEMORY CARD.
    If the Power switch is set to PLAYER mode, set the MODE switch to TAPE.
  • Press the MENU button. The menu list will appear.
  • Move the Menu selector to the left or right to select System, then press the Menu selector.
  • Move the Menu selector to the left or right to select Shutter Sound, then press the Menu selector.
  • Move the Menu selector to the left or right to select On or Off, then press the Menu selector.
  • To exit, press the MENU button.

SAMSUNG SCD354 - Réglage du bruit de l'obturator (SC-D353/D354/D355 uniquement) - 1

SAMSUNG SCD354 - Réglage du bruit de l'obturator (SC-D353/D354/D355 uniquement) - 2
(4)

SAMSUNG SCD354 - Réglage du bruit de l'obturator (SC-D353/D354/D355 uniquement) - 3
(6)

  1. Reglez l'interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER.
  2. Si l'interrupteur Alim. est regle sur CAMERA, placez l'interrupteur MODE sur MEMORY CARD. Si l'interrupteur Alim. est regle sur PLAYER, placez l'interrupteur MODE sur TAPE.
  3. Appuyez sur le bouton MENU. La liste des menus apparait.
  4. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner System puis appuyez sur Menu selector.
  5. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionnner Shutter Sound puis appuyez sur Menu selector.
  6. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner On ou Off puis appuyez sur Menu selector.
  7. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.

SAMSUNG SCD354 - Réglage du bruit de l'obturator (SC-D353/D354/D355 uniquement) - 4

System Menu Setting

Réglage du menu Système

Demonstration

+Avant de commencer, assurez-vous qu'il n'y a pas de cassette insereed dans voitre camescope. (voir page 36)
La démonstration vous montre automatiquement les principales fonctions de votre caméscope afin que vous puissiez les utiliser plus facilement. La démonstration vous montre automatiquement les principales fonctions de votre caméscope afin que vous puissiez les utiliser plus facilement.

La démonstration défile en boucle jusqu'à ce que le mode Demonstration soit régèle sur Off .

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA.
  2. Placez linterrupteur Mode sur TAPE. (modules SC-D353/D354/D355 uniquement)
  3. Appuyez sur le bouton MENU.
    La liste des menus apparait.
  4. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner System puis appuyez sur Menu selector.
  5. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Demonstration uis appuyez sur Menu selector.
  6. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour selectionner On puis appuyez sur Menu selector.
  7. Appuyez sur le bouton MENU La démonstration commen
  8. Pour quitter la démonstration, appuyez sur le bouton MENU.

[Remarques]

La fonction Demonstration ne fonctionne que si aucune cassette n'est insereed dans le camoscope. Le mode Demonstration s'active automatiquelement lorsque le camoscope reste inutiliepend plus de 10 minutes après basculement en mode Camera (aucune cassette n'etant insereed dans le camoscope).
Si vous appuyez sur un autre bouton (FADE, BLC, PHOTO, EASY.Q) lorsque vous etes en mode Demonstration, la démonstration s'arrête temporairement puis reprend dix minutes plus tard si aucune autre fonction n'a été activée entre-temps.
Lors du réglage du bouton NITE pix sur ON, la fonction Demonstration n'est pas accessible (modèles SC-D352/D354/D355 uniquement).

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH

Display Menu Setting

Réglages du menu Affichage

FRANÇAIS

Réglage de l'écran ACL

+Cette fonction ne peut etre activee qu'en modes Camera/Player/M.Cam/ M PLAYER.
+Votrecamescope est equiped'un ecran a affichage cristaux liquides de 2,36 pouces,lequel you permit de visualiser directement les images que you enregistrez ou lisez.
+Selon les conditions dans lesquelles vous utilisez votre caméoscope (en intérieur ou en extérieur, par exemple), vous pouvez régler :
- la luminosité de l'écran ACL :
-la couleur de I'ecran ACL.

SAMSUNG SCD354 - Réglage de l'écran ACL - 1

SAMSUNG SCD354 - Réglage de l'écran ACL - 2
4

SAMSUNG SCD354 - Réglage de l'écran ACL - 3
(6)

  1. Reglez l'interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER.
  2. Placez I'interrupteur Mode sur TAPE ou MEMORY CARD. (modetes SC-D353/D354/D355 uniquement)
  3. Appuyez sur le bouton MENU. La liste des menus apparait
  4. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Display puis appuyez sur Menu selector.
  5. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou la gauche pour sélectionner l'élément que vous souhaitez régler (LCD Bright ou LCD Color ) puis appuyez sur Menu selector.
  6. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou la gauche pour régler la valeur de l'élément sélectionné (LCD Bright ou LCD Color ) puis appuyez sur Menu selector.

La valeur des paramétres LCD Bright et LCD Color est comprise entre 0 et 35.

  1. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU
  2. Les fonctions LCD Bright et LCD Color n'affectent ni la luminosité ni la couleur de l'image qui sera enregistrée.

SAMSUNG SCD354 - Réglage de l'écran ACL - 4

ENGLISH

Display Menu Setting

Displaying the Date/Time

Réglages du menu Affichage

Réglage de la date et de l'heure

^ 念 La fonction d'horodatage ne peut etre activee qu'en modes Camera/Player/ M.Cam/M Player.
La date et l'heure sont enregistrées automatiquement dans une zone de la cassette réservée à ce type de données.

  1. Reglez l'interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE ou MEMORY CARD. (modeles SC-D353/D354/D355 uniquement)
  3. Appuyez sur le bouton MENU.

La liste des menus apparait.

  1. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Display puis appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Date/Time puis appuyez sur Menu selector.
  3. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la croite pour selectionner le type d'affichage de la date et de l'heure puis appuyez sur Menu selector.

Type d'affichage de la date et de l'heure: Off , Date , Time , Date/Time .

  1. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.

[Remarques]

Les informations Date/Time s'affichent sous la forme 12:00 AM JAN.1,2005 dans les conditions suivantes :
- lorsqu'une partie vierge d'une cassette est lue;

  • la cassette a eté enregistrée avant le réglage de la fonction Date/Time du caméscope ;
  • lorsque la pile au lithium est faible ou decharge.
  • Vous doivent régler l'horloge avant d'utiliser la fonction d'horodatage. Voir Réglage de l'horloge, page 27.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH

Display Menu Setting

Setting the TV Display

Réglages du menu Affichage

Réglage de l'affichage TV

+ La fonction Affichage TV peut etre activee en modes Camera/Player/M.Cam/ M Player.
You pouvez selectionner le chemin de sortie de I'affichage a I'ecran.

  • Désactivé : l'affichage à l'écran apparaît sur l'écran ACL et dans le viseur uniquement.
  • Activé : l'affichage à l'écran apparait sur l'écran ACL , dans le viseur et sur votre écran TV.
  • Utilisez le bouton DISPLAY situé sur la gauche du caméoscope pour activer/désactiver l'affichage à l'écran (écran ACL/viseur/écran TV).

  • Reglez l'interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER.

  • Placez f'interrupteur Mode sur TAPE ou MEMORY CARD. (modetes SC-D353/D354/D355 uniquement)

  • Appuyez sur le bouton MENU.

La liste des menus apparait.

  1. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Display puis appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour Sélectionner TV Display puis appuyez sur Menu selector.
  3. Pour activer la fonction d'affichage TV, déplacez le bouton Menu selector vers la croite ou la gauche afin de selectionner On ou Off , puis appuyez sur Menu selector.
  4. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.

SAMSUNG SCD354 - Réglage de l'affichage TV - 1

SAMSUNG SCD354 - Réglage de l'affichage TV - 2

Basic Recording

Using the Viewfinder

Enregistrement simple

Utilisation du viseur

En mode PLAYER, le viseur fonctionne lorsque I'ecran ACL est replie.
En mode CAMERA, le viseur fonctionne lorsque I'ecran ACL est rabattu ou subit une rotation de 180^ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Réglage de la mise au point

Le bouton de réglage de la mise au point du viseur permet aux personnes ayant des problèmes de vue de voir les images avec plus de nettété.

[Remarques]

  • Ne regardez pas le soleil ni aucune source de lumière intense dans le viseur pendant une période prolongée : vous risqueriez de subir des léasons oculaires temporaires ou permanentes.
    Le viseur fonctionne en mode Lecture lorsque l'écran ACL est rabattu et en mode Camera lorsque l'écran ACL est rabattu ou de face.

FRANÇAISENGLI

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH

Basic Recording

Enregistrement simple

Insertion et éjection d'une cassette

Lorsque you inserez une cassette ou fermez le compartment a cassette, faites-le sans brutalite. sous peine de provoquer un dysfonctionnement de I'appareil.
Utilisez uniquement des cassettes Mini DV.

SAMSUNG SCD354 - Insertion et éjection d'une cassette - 1

SAMSUNG SCD354 - Insertion et éjection d'une cassette - 2

  1. Raccordez votre apparéil à une source d'alimentation puis faites glisser le bouton TAPE EJECT.
    Le compartment a cassette s'ouvre automatiquement.
  2. Insérez une cassette dans le compartment, la fenêtre de la cassette devant être orientée vers l'extérieur et le volet de protection vers le haut. (Insertion d'une cassette)
    La cassette est automatiqueement ejectee des que you exerzez une pression vers leextérieur. (Ejection d'une cassette)
  3. Appuyez sur la zone du compartment à cassette marquee PUSH jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
    Eloignez la dragonne du tiroir a cassette lorsqu'you veirmez celui-ci. Vou risqueriez d'endommager l'appareil en coinant la dragonne a l'intérieur du compartment a cassette.
    La cassette est chargée automatiquement.

[Note]

Lorsque vous avez enregistré une sequence que vous souhaitez conserver, vous pouze la protégger d'une éventuelle suppression accidentelle.
a. Protection d'une cassette

Poussez le volet de protection en écriture de la cassette afin de dégager l'ouverture sous-jacente.

b. Retrait de la protection en écriture de la cassette

Lorsque you ne voulez plus conserver un enregistrement, repousseze le volet de protection en écriture de la cassette afin d'obturer l'ouverture.

Conditions de conservation des cassettes

a. Evitez la proximite d'aimants ou les interférences magnétiques.
b. Evitez les endroits humides ou poussiereux.
c. Conservé la cassette en position verticale et ne la stockez pas dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
d. Evitez de faire tomber ou de cogner vos cassettes.

Basic Recording

Enregistrement simple

Astuces pour une prise de vue stable

+ll est très important de tener le caméoscope correctement pendant l'enregistrement.
Fixez fermement le cache-objectif a la dragonne (voir page 18).

Enregistrement à l'aide de l'écran ACL

SAMSUNG SCD354 - Enregistrement à l'aide de l'écran ACL - 1

  1. Tenez le caméscope fermement en passant la main dans la dragonne.
  2. Ramenez Your coude droit dans l'alignement du corps.
  3. Placez votre main gauche sous ou sur le cote de l'écran ACL afin de le soutenir et d'en régler l'orientation.
    Ne touche pas le microphone intégré.
  4. Choisissez une position stable et comfortable lors de vos prises de vue.
    Vous pouvez vous adosser à un mur ou vous appuyer sur une table pour une plus grande stabilité.
    Veillez à respirer sans à-coups.
  5. Utilisez le cadre de l'écran ACL pour repérer l'horizontal.
  6. Utilisez un trépied lorsque cela est possible.

SAMSUNG SCD354 - Enregistrement à l'aide de l'écran ACL - 2

Enregistrement à l'aide du viseur

  1. Tenez le caméscope fermement en passant la main dans la dragonne.
  2. Ramenez Your coude croit dans l'alignment du corps.
  3. Placez vous main gauche sous le camiscope pour le soutenir. Assurez-vous de ne pas toucher le microphone intégré.
  4. Choisissez une position stable et comfortable lors de vos prises de vue. Vous pouvez vous adosser à un mur ou vous appuyer sur une table pour une plus grande stabilité.
  5. Pour visualiser un sujet dans le viseur, tirez celui-ci jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
    Procedez avec délicatésse afin de ne pas endommager le viseur.

  6. Collez vous oeil à l'oculaire du viseur.

  7. Utilisez le cadre du viseur pour repérer l'horizontale.
  8. Utilisez un trépied lorsque cela est possible.

SAMSUNG SCD354 - Enregistrement à l'aide du viseur - 1

ENGLISH

Basic Recording

Enregistrement simple

Techniques d'enregistrement

+La technique d'enregistrement peut etre adaptee a la scene si vous souhaitez obtenir des résultats plus spectaculaires.

SAMSUNG SCD354 - Techniques d'enregistrement - 1

SAMSUNG SCD354 - Techniques d'enregistrement - 2

  1. Enregistrement classique.
  2. Enregistrement pres du sol.
    Réalisez une prise de vue en contrôlela scene sur l'écran ACL orienté vers le haut.
  3. Enregistrement en hauteur. RÉalissez une prise de vue en contrôlela scène sur l'écran ACL orienté vers le bas.
  4. Enregistrement automatique. Enregistrez-vous en contrôlant la scene sur l'écran ACL orienté vers l'avant.
  5. Enregistrement à l'aide du viseur. Dans les cas où l'utilisation de l'écran ACL s'avéré difficile, le viseur peut être une option pratique.

[Remarque]

Faites pivoter l'écran ACL avec délicatesse car une rotation excessive peut endommager l'intérieur de la charnière qui relié l'écran ACL au caméoscope.

SAMSUNG SCD354 - [Remarque] - 1

Basic Recording

Enregistrement simple

Réalisation de votre premier enregistrement

SAMSUNG SCD354 - Réalisation de votre premier enregistrement - 1

  1. Branchez votre camiscope sur une source d'alimentation. (voir page 20) (Batterie ou adaptateur CA.) Inserez une cassette. (voir page 36)

  2. Retirez le cache-objectif.

  3. Placez linterrupteur Power sur CAMERA.

Déployez l'écran ACL.
Placez linterrupteur Mode sur TAPE. (SC-D353/D354/D355 uniquen Assurez-vous que le témoin S apparait à l'écran.

Si le volet de protection en écriture de la cassette est ouvert (position de sauvegarde), STOP et Protection! s'affichent. Refemez le volet de protection en écriture pour pouvoir enregistrer.
Assurez-vous que la scène que vous souhaitez enregistrer apparait sur l'écran ACL ou dans le viseur.
Assurez-vous que levoyant de la batterie indique qu'il reste assez d'énergie pour la durée d'enregistrement prévue.

  1. Pour commencer l'enregistrement, appuyez sur le bouton Start/Stop

Le témoin REC s'affiche sur l'écran ACL.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton Start/Stop.
STBY apparait sur I'ecran ACL.

[Remarque]

Enlevez la batterie lorsque l'enregistrement est terminé pour prévenir la consommation d'énergie de la batterie.

SAMSUNG SCD354 - [Remarque] - 1

ENGLISH

Basic Recording

Enregistrement simple

Mode EASY.Q (débutants)

+Le mode EASY.Q fonctionne uniquement en mode Camera.
Le mode EASY.Q permet aux débutants de faire, facilement, de bons enregistements.

SAMSUNG SCD354 - Mode EASY.Q (débutants) - 1

SAMSUNG SCD354 - Mode EASY.Q (débutants) - 2

SAMSUNG SCD354 - Mode EASY.Q (débutants) - 3

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE
    (modules SC-D353/D354/D355 uniquely)
  3. En appuyant sur le bouton EASY.Q, toutes les fonctions de l'appareil photo sont desactivées et les paramétres d'enregistrement basculent vers les réglages de base suivants :

le niveau de la batterie, le mode d'enregistrement, le compteur, la date/heure et le témoin DIS ( 's'affichent ;
■ l'indication EASY.Q apparait au même moment sur I'ecran ACL. Cependant, la date et I'heure ne s'affichent que si elles ont ete prealablement regleees (voir page 33).

  1. Appuyez sur le bouton Start/Stop pour commencer l'enregistrement.

L'enregistrement débute avec application des réglages automatiques de base.

  1. Appuyez à nouveau sur le bouton EASY.Q en mode STBY puis désactiver le mode EASY.Q.

La fonction EASY.Q ne peut etre désactiver en cours d'enregistrement.
L'appareil active à nouveau les réglages définis avant le bascurement en mode EASY.Q.

[Remarques]

  • Certaines fonctions, comme Menu, BLC et Manual focus ne sont pas disponibles en mode EASY.Q.

Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, il faut d'abord désactiver le mode EASY.Q.

  • Les réglages du mode EASY.Q sont effacés lorsque vous retirez la batterie. C'est pourquoi ils doivent être réinitialisés lorsque vous remètte la batterie en place.
    Le mode EASY.Q ne peut etre desactive en cours d'enregistrement.
  • Prendre une photo à l'aide du bouton PHOTO en mode EASY.Q désactive la fonction DIS uniquement.
    Les fonctions Digital Zoom , COLOR NITE SHUTTER et Digital Effect ne sont pas disponibles en mode EASY.Q.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH FRANÇAIS Basic Recording

Enregistrement simple

Lorsqu'une cassette est chargée et que le caméoscope est laissé en mode STBY pendant plus de cinq minutes sans être utilisé, il s'éteint automatiquement. Pour l'utiliser à nouveau, appuyez sur le bouton Start/Stop ou mettez le bouton Power sur Off puis à nouveau sur CAMERA. Cette fonctionnalité d'arrêt automatique est conçue pour economiser l'éne de la batterie.

SAMSUNG SCD354 - Recherche d'enregistrement (REC SEARCH) - 1

En mode STBY , vous pouvez visionner un enregistrement à l'aide de la fonction REC SEARCH +. REC SEARCH - vous permet de dire l'enregistrement vers l'arrière et REC SEARCH + de le dire vers l'avant, aussi longtemps que vous maintainez chacun des boutons enfoncés.
Si vous appuyez sur le bouton REC SEARCH - en mode STBY , votre caméscope lira en marche arrière pendant trois secondes puis reviendra automatiquement à l'état initial.

[Remarque] En mode Record Search , une déformation de l'image peut se produit, celle-ci apparaissant à l'écran sous forme de mosaïque.

SAMSUNG SCD354 - Recherche d'enregistrement (REC SEARCH) - 2

ENGLISH

Basic Recording

Enregistrement simple

FRANÇAIS

Mise du compteur à zéro (SC-D354/D355 uniquement)

La fonction ZERO MEMORY peut etre activée en mode Camera comme en mode Player.
+Vou pouve poser un repere sur une bande à l'endetroit où vous souhaitez restourer après la lecture.

SAMSUNG SCD354 - Mise du compteur à zéro (SC-D354/D355 uniquement) - 1

SAMSUNG SCD354 - Mise du compteur à zéro (SC-D354/D355 uniquement) - 2

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER.

  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE.

  3. Appuyez sur le bouton ZERO MEMORY de la télécommande avant l'enregistrement ou pendant la lecture à l'endetroit où vous souhaitez revenir.

Le code temps est remplace par un compteur de bande qui prend la forme 0:00:00 (semoin ZERO MEMORY).
Pour désactiver la fonction ZERO MEMORY, appuyez a nouveau sur le bouton ZERO MEMORY.

  1. Retour à la position zéro

  2. Àpres arrêt de la lecture, faites avancer ou rembobinez la bande.
    La défilament s'arrête automatiquement lorsque la position zéro est atteinte.
    En fin d'enregistrement, reglez l'interrupteur Alim. sur PLAYER puis appuyez sur le bouton (Retour rapide). La défillement s'arrête automatiquement lorsque la position zéro est atteinte.

  3. Le compteur de bande et le témoin (ZERO MEMORY) disparaisent de l'écran au profit du code temps.

[Remarques]

Le mode ZERO MEMORY peut être désactiver automatique dans les situations suivantes :
- à la fin d'une série déjà marquee d'un repère ZERO MEMORY;
-si youretirezla cassette;
-si you otez la batterie ou debranche z'appareil.
La mise a zéro peut ne pas fonctionner correctement aux endroits de la cassette caractérisés par une coupure entre deux enregistrentes.

Basic Recording

Enregistrement simple

Enregistrement automatique à l'aide de la télécommande (SC-D354/D355 uniquement)

La fonction SELF TIMER ne fonctionné qu'en mode Caméra.
+Lorsque vous utilisez la fonction Self Timer de la télécommande, l'enregistrement commence automatiquement dans les dix secondes qui suivent.

SAMSUNG SCD354 - Enregistrement automatique à l'aide de la télécommande (SC-D354/D355 uniquement) - 1

SAMSUNG SCD354 - Enregistrement automatique à l'aide de la télécommande (SC-D354/D355 uniquement) - 2

SAMSUNG SCD354 - Enregistrement automatique à l'aide de la télécommande (SC-D354/D355 uniquement) - 3

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE.
  3. Appuyez sur le bouton SELF TIMER jusqu'à ce que le témoin correspondant apparaisse sur l'écran ACL.
  4. Appuyez sur le bouton Start/Stop pourmettre le retardateur en marche.

  5. Le retardateur automatique lance le compte à rebours à partir de dix en émettant un bip sonore.

  6. Dans la première seconde du compte à rebours, le bipsonore s'accélépuis l'enregistrement débute automatiquement.
  7. Si vous souhaitez désactiver la fonction Retardateur automatique avant l'enregistrement, appuyez sur le bouton SELF TIMER.

  8. Appuyez sur le bouton Start/Stop une nouvelle fois lorsque vous pouze arrerter l'enregistrement.

[Remarques]

  • Ne génze pas le capteur de votre télécommande en plaçant des obstacles entre la télécommande et le caméoscope.
    La portée de la télécommande est de 4 5m
    La télécommande peut etre orientee sans dysfonctionnement jusqu'a 30 degrés de part et d'autre de la ligne mediane de I'appareil.
    L'utilisation d'un trépied est recommendée pour les enregistements retardés.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH

Basic Recording

Zooming In and Out

Enregistrement simple

Zoom avant et arrêté

+La fonction Zoom peut être activée en mode Camera comme en mode M.Cam.
+Le zoom est une technique d'enregistrement grâce à laquelle vous pouvez modifier la taille du sujet d'une scene.
You pouze recourir à différentes vitesses de zoom.
+ Néanmoins, il est conseilé d'utiliser une même vitesse pour une prise de vue donnée. Veuillez notes qu'une utilisation excessive du zoom peut produit des résultats peu professionnelles et entrainer une réduction de la durée d'utilisation de la batterie.

  1. Actionnez légèrement le bouton de zoom pour Obtirer un effet de zoom réquiel. A l'inversé, actionnez-le complètement pour bénéficier d'un effet de zoom accéléré.
  2. Vous pouvez contrcler I'effet de zoom à l'écran.
  3. Position T (teleobjectif) : le sujet semble ser rapprocher.
  4. Position W (grand angle): le sujet semble s'éloigner.

  5. Vous pouvez enregistrer un sujet se trouvant à environ 10mm de l'objet en position grand angle.

Mode Tele Macro

+La fonction Tele/Macro peut etre activée en mode Camera comme en mode M.Cam.

La focale réelle en mode Téle/Macro est de 50 ~ 100 cm.
1. Appuyez sur le bouton MACRO.
L'icone Tele/Macro (apparait.
2. Pour désactiver la fonction Téle/Macro, appuyez à nouveau sur le bouton MACRO.

[Remarques]

Lorsque you enregistrez en mode Tele/Macro, la mise au point peut etre lente.
Lorsque vous utilisez la fonction Zoom en mode Tete/Macro, le sujet de l'enregistrement peut paraire flou.
En mode Tete/Macro, utilisez un trèpied pour éviter que nous main ne tremble.
Evitez les ombres lorsque vous enregistrez en mode Tete/Macro.
Lorsque la distance entre vous et le sujet enregistré diminue, la zone de mise au point se réduit.
Lorsque you n'arrivez pas a obtenir une mise au point correcte, actionnez le bouton de zoom.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

Basic Recording

Enregistrement simple

Ouverture et fermetre en fondu

La fonction FADE ne fonctionne qu'en mode Camera.
+Voupezdonnera voluntary enregistrement un aspect professionnel en utilisant des effets speciaux comme l'ouverture ou la fermeture en fondu au debut ou a la fin d'une sequence.

SAMSUNG SCD354 - Ouverture et fermetre en fondu - 1

SAMSUNG SCD354 - Ouverture et fermetre en fondu - 2

SAMSUNG SCD354 - Ouverture et fermetre en fondu - 3

SAMSUNG SCD354 - Ouverture et fermetre en fondu - 4

SAMSUNG SCD354 - Ouverture et fermetre en fondu - 5

SAMSUNG SCD354 - Ouverture et fermetre en fondu - 6

SAMSUNG SCD354 - Ouverture et fermetre en fondu - 7

SAMSUNG SCD354 - Ouverture et fermetre en fondu - 8

Lancement d'un enregistrement

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE. (modetes SC-D353/D354/D355 uniquement)
  3. Avant d'enregistrer, maintenez le bouton FADE enforcé.

L'imagetle sondisparaisent
progressivement (fermeture en fondu).
4. Appuyez sur le bouton Start/Stop et relâchez le bouton FADE en même temps.
L'enregistrement démarre et l'image et le son apparaissant progressivement (ouverture en fondu).

L'imagé et le son disparaisent progressivement (fermeture en fondu)

  1. Lorsque vous souhaitez arreré l'enregistrement, maintenez le bouton FADE enfoncé.

L' image et le son disparaisent progressivement (fermeture en fondu).

  1. Lorsque l'imag a totalement disparu, appuyez sur le bouton Start/Stop pour arreter I'enregistrement.

a. Fade Out

(Approx. 4 seconds)

b. Fade In

(Approx. 4 seconds)

a. Fermetre en fondu

environ 4 seconds)

b. Ouverture en fondu

environ 4 secondes)

SAMSUNG SCD354 - L'imagé et le son disparaisent progressivement (fermeture en fondu) - 1

ENGLISH

Basic Recording

Enregistrement simple

Mode Compensation de contre-jour (BLC)

SAMSUNG SCD354 - Mode Compensation de contre-jour (BLC) - 1

Le mode BLC fonctionne en mode Camera comme en mode M.Cam.
Un contre-jour se produit lorsque le sujet est plus nombre que l'arrête-plan. C'est le cas lorsque:

  • Le sujet est place devant une fenêtre
    Le sujet à être enregistré porte des vêtements blancs ou brillants et est place devant un arrêt-plan éclairé, le visage de la personne étant trop nombre on ne peut pas désigner ses traits.

  • Le sujet est à l'extérieur et l'arrière-plan est recouvert.

  • La source de lumière est trop brillante.
  • Le sujet est encore dans un arrêt-plan blanchâtre.

SAMSUNG SCD354 - Mode Compensation de contre-jour (BLC) - 2
(3)

SAMSUNG SCD354 - Mode Compensation de contre-jour (BLC) - 3
(4)

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE ou MEMORY CARD (modetes SC-D353/D354/D355 uniquement).
  3. Appuyez sur le bouton BLC.

L'icone BLC (apparait.

  1. Pour quitter le mode BLC, appuyez à nouveau sur le bouton BLC.
    A cheque pression sur le bouton BLC, une option apparait selon cet ordre: Normal BLC Normal.

[Remarques]

Lorsque le bouton NITE pix est sur ON, la fonction BLC n'est pas opérationnel. (modèle SC-D352/D354/D355 uniquement)
La fonction BLC ne peut etre activée en mode EASY.Q.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

Basic Recording

Enregistrement simple

La fonction COLOR NITE SHUTTER ne fonctionne qu'en mode Camera.
La vitesse de l'obturator peut etre controllee de façon a permettre I'enregistrement de sujets se deplacant lentement.
+La fonction COLOR NITE SHUTTER peut donner une image plus lumineuse.

SAMSUNG SCD354 - Enregistrement simple - 1

SAMSUNG SCD354 - Enregistrement simple - 2
(4)

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE.
    (modules SC-D353/D354/D355 unique)
  3. Appuyez sur le bouton COLOR NITE SHUTTERR
  4. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton COLOR NITE SHUTTER, la vitesse de l'obturator change, l'ordre étant le suivant;

La fonction COLOR NITE SHUTTER ne peut etre ON ou OFF en cours d'enregistrement.
Lorsque you utilise la fonction COLOR NITE SHUTTER, la sequence est dotée d'un effet de ralenti.
La fonction COLOR NITE SHUTTER ne peut etre activée en mode EASY.Q.
La fonction COLOR NITE SHUTTER n'est pas disponible lorsque les modes DIS, Prise de photo ou EASY.Q sont actives.
Les fonctions Digital Zoom, Prise de photo, 16:9 Wide <16:9>, Emboss2, Pastel2, Mirror ou Mosaic ne sont pas disponibles en mode COLOR NITE SHUTTER
En mode DIS ou EASY.Q, le mode COLOR NITE SHUTTER n'est pas actif.

SAMSUNG SCD354 - Enregistrement simple - 3

ENGLISH

Basic Recording

Enregistrement simple

Utilisation de la fonction Color Nite Shutter avec éclairage (SC-D352/D354/D355 uniquement)

La fonction COLOR NITE SHUTTER ne fonctionne qu'en mode Camera.
+Une diode lumineuse vous permet d'enregistrer un sujeit dans le noir sans altération de la couleur.
+Cette diode ne peut etre utilise qu'vec la fonction COLOR NITE SHUTTER.

SAMSUNG SCD354 - Utilisation de la fonction Color Nite Shutter avec éclairage (SC-D352/D354/D355 uniquement) - 1

SAMSUNG SCD354 - Utilisation de la fonction Color Nite Shutter avec éclairage (SC-D352/D354/D355 uniquement) - 2

SAMSUNG SCD354 - Utilisation de la fonction Color Nite Shutter avec éclairage (SC-D352/D354/D355 uniquement) - 3

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE. (modeles SC-D354/D355 uniquement)
  3. Appuyez sur le bouton COLOR NITE/LED LIGHT jusqu'à ce que l'indication Color N. 1/15 ( ) apparaisse à l'écran.

[Remarques]

La fonction COLOR NITE/LED LIGHT ne peut etre ON ou OFF en cours d'enregistrement.
La portée de la diode est limitee (2 m maximum).

Danger

La diode lumineuse peut devenir très chaude.
Ne la touchez pas pendant l'enregistrement ou juste après extinction : des blessures graves pourraient en résultat.
- Ne remèttez pas le caméscope dans son étui tout de suite après utilisation de la diode car celle-ci demeure extrémement chaude pendant un certain temps.
- Ne l'utilise pas à proximé de matières inflammables ou explosives.

SAMSUNG SCD354 - Danger - 1

ENGLISH FRANÇAIS Basic Recording

Enregistrement simple

Bouton Nite Pix (prise de vue dans le noir - modeles SC-D352/D354/D355 uniquement)

La fonction Nite Pix peut etre activee en mode Camera comme en mode M.Cam.

SAMSUNG SCD354 - Enregistrement simple - 1

La fonction Nite Pix vous permet d'enregistrer un sujet dans le noir.

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE ou MEMORY CARD. (modeles SC-D354/D355 uniquement)
  3. Faites glisser l'interrupteur NITE PIN sur ON.

Le témoin Nite Pix (apparaît sur l'écran ACL.
L'éclairage infrarouge s'allume automatiquement.

  1. Pour désactiver la fonction Nite Pix, faites glisser l'interrupteur NITE_PIX sur OFF.

SAMSUNG SCD354 - Enregistrement simple - 2

[Remarques]

La distance maximale d'enregistrement avec utilisation de l'éclairage infrarouge est d'environ 3 m.
Si vous utilisez la fonction Nite Pix dans des conditions d'enregistrement normales (par exemple en extérieur et de jour), l'imagne enregistrée peut afficher une teinte verte.
Le mode Nite Pix n'est pas disponible lorsque vous prenez des photos.
Certaines fonctions ne sont pas disponibles en mode Nite Pix, comme par exemple Exposition, White Balance , Program AE , Digital Effect et BLC .

Si la mise au point est difficile en mode Auto Focus lorsque vous utilisez la fonction Nite Pix, faites-la manuellement.
Ne placez pas votre main devant la lampe infrarouge.
- Ne placez pas le bouton NITE PIN sur ON en cas de lumière vivie. Celà pourrait endommager la mémoire à transfert de charge.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH

Basic Recording

Enregistrement simple

FRANÇAIS

La fonction Power Nite Pix ne s'utilise qu'en mode Camera.
La fonction Power Nite Pix permet d'enregistrer un sujet dans le noir avec davantage de luminosité que ne le permet la seule fonction Nite Pix.
Lorsque vous travailliez en mode Power Nite Pix, l'icone correspondante reste affichee en continu sur I'ecran ACL.
+Le mode Power Nite Pix n'est pas disponible lorsque vous prenez des photos ou lorsque le mode EASY.Q est activé.

SAMSUNG SCD354 - FRANÇAIS - 1

SAMSUNG SCD354 - FRANÇAIS - 2
(4)

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE. (modules SC-D354/D355 uniquement)
  3. Actionnez le bouton NITE_PIX puis appuyez sur COLOR NITE/LED LIGHT.
  4. Appuyez sur le bouton COLOR NITE/LED LIGHT pour régler la vitesse de l'obturator.

Lorsque you utilisez la fonction Power Nite Pix, l'imagse semble etre dotee d'un effet de ralenti.
La fonction d'obturateur lent vous permet d'enregistrer un sujet avec davantage de luminosité.

  1. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton COLOR NITE/LED LIGHT, la vitesse de l'obturator est modifiée, l'ordre etant le suivant:Color N.1/30,Color N.1/15, Color N.1/15 ( )et desactivation de la fonction.
  2. Pour désactiver la fonction Power Nite Pix, appuyez sur le bouton COLOR NITE/LED LIGHT puis faites glisser l'interrupteur NITE pix en position OFF.

[Remarques]

La fonction Power Nite Pix ne peut etre ON ou OFF en cours d'enregistrement.
La distance maximale d'enregistrement avec utilisation de I'éclairage infrarouge est d'environ 3 m.
Si vous utilise la fonction Power Nite Pix dans des conditions d'enregistrement normales (par exemple en extérieur et de jour), les couleurs des images enregistrées peuvent parfaître artificielles.
Certaines fonctions ne sont pas disponibles en mode Power Nite Pix, comme par exemple Exposition, White Balance , Program AE , Digital Effect , BLC , Digital Zoom et Manual Focus .

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Advanced Recording

Enregistrement avancé

Utilisation des différentes fonctions

Réglages

Menu principalMenu secondaireFunctionsMode disponiblePage
CameraPlayerKon ①Player ②
CameraProgram AE <Prog. AE>SeLECTION de la fonction d'expansion automique programmate63, 64
<Camera><White Balance > <Bal. bianca>Hégaigne de la balance des blancs59
Digital Effect <Effort Digital>Choix des effets spéciaux numériques65, 66
DISSélection du stabilisateur d'imagé numérique61
Digital Zoom <Zoom Num>Sélection du zoom numérique67
Tape Cassette>Photo Search <Rech. Photo>Récherche d'images arrêtées sur une cassette68
Photo Copy <Cocque Photo>Copé d'images liées d'une cassette vers la carre mémore105
Audio Select <Select. Audio>Sélection du canal de lecture audio78
Record Registres>Mode Rec <Mode En>Sélection de la vitesse d'entreglement54
Mode Audio <Mode Audio>Sélection de la qualité du son de l'entreglement55
Wine Cut <Coupe Venb>Reduction du bruit du vent58
AV In/Out <Ent/Sor AV> ②Choix de l'entrée/sorte AV76
Memory Mémoire>Memory Type <Type Mémoire> ③Sélection du type de mémoire90
Photo Quality <Qualité Photo>Sélection de la qualité d'image91, 92
M Play Select <Séil Mémoire>Sélection du support (photon, limi) da lectura/Delisting Flos103, 104
Delete <Suppermet>Suppression de fiichiers99, 100
Delete All <Tout Suppermet>Suppression de tous les fiichiers99
Projet <Projet>Préservion des suppressions accidentales97, 99
Print Mark <Voyant D'lap>Impression d'images incorpétées sur une carre mémoire106, 109
Copy To <Copier vers> ③Copie d'une image de la carne mémoire vers la mémoire int.107
Format <Format>Formalagé de la carre mémoire101
Fio No. <Numéro Fichoir>Options de désignation des fichiers83

(1): SC-D353/D354/D355 uniquement
(2): SC-D355 uniquement
(3):SC-D354/D355uniquement

SAMSUNG SCD354 - Utilisation des différentes fonctions - 1

ENGLISH

FRANÇAIS

Advanced Recording Enregistrement avance

Menu principalMenu secondaire FoctionsMode disponiblePage
CameraPlayerM Cam ③MPayer ③
Display<Affiche>LCD BrightLum. LCD>Réglage de la luminosité de l'effet ACL32
LCD ColorCôteur LCD>Réglage des couleurs de l'effet ACL32
Date/TimeDate/Heure>Réglage de la date et de l'heure33
TV Display<Artichage TV>Activations/Disactivations de l'affichage des menus sur l'ecran de téléthon34
System<Systems>Clock Set<Param, Horloge>Réglage de l'heure27
Permetto ①<Telecommandes>Utilisation de la téléconnexe28
Beep Sound<Sign Sonn>Réglage du signal sonore29
Sensu sound ①<Son Chaturour>Réglage du bruit de l'attributionur30
USB Version ③<Version USB>Choix de la version du transfert USB83
USB Connect ③<Connexion USB>Activation du transfert USB82
Language<Language>Choix de la langue d'affichage à l'effet26
Demonstration<Demonstration>Demonstration31

(1):SC-D353/D354/D355uniquement
(3): SC-D354/D355 uniquement
(4): SC-D352/D353/D354/D355 uniquement

SAMSUNG SCD354 - Advanced Recording Enregistrement avance - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Advanced Recording Enregistrement avance

Disponibilité des fonctions dans chaque mode

Mode requis Mode de fonctionnementFonctions numériquesEffets spéciaux numériquesNite Pix ①
DISDigital ZoomPHOTO (TAPE)Color Nite Shutter16:9 WideEmboss2, Pastel2 Mirror, Mosaicthe other Digital Effect
DIS (Stabilisateur d'image numérique)××××
Digital Zoom <Zoom Num.>
PHOTO (TAPE)×××××××
Color Nite Shutter××××
Digital Effect16:9 Wide Emboss2 Pastel2 Mirror Mosaic×
the other Digital Effect
Nite Pix ①×××

O: Le mode requis et le mode de fonctionnement sont compatibles.
X: Vous ne pouvez pas modifier le mode requis.
:Le mode de fonctionnement est desactive et le mode requis activé.
☆: Le mode de fonctionnement est désactifé et le mode requis actifé (les données du mode de fonctionnement sont sauvégardées).
① : Cette fonction est utilisable sur les modèles SC-D352/D354/D355 uniquement.

[Remarque]

Lorsque vous selectionnez un élément qui ne peut être modifié, un message d'erreur apparait.

SAMSUNG SCD354 - [Remarque] - 1

ENGLISH

Advanced Recording

Enregistrement avancé

Mode Enregistrement

+Le mode Rec est utilise en modes Camera et Player (DV IN).
+ Ce caméoscope enregistré et lit en modes SP (vitesse normale) et LP (vitesse lente).

  • SP (vitesse normale): ce mode permet de bénéficier d'une durée d'enregistrement de 60 minutes avec une cassette de type DVM60.
  • LP (vitesse lente) : ce mode permet de bénéficier d'une durée d'enregistrement de 90 minutes avec une cassette de type DVM60.

SAMSUNG SCD354 - Mode Enregistrement - 1
4

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER.
  2. Placez linterrupteur Mode sur TAPE. (modules SC-D353/D354/D355 uniquement)
  3. Appuyez sur le bouton MENU

La liste des menus apparait.

  1. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour Sélectionner Record puis appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour selectionner Rec Mode puis appuyez sur Menu selector.
  3. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour selectionner le mode d'enregistrement souhaite (SP ou LP ) puis appuyez sur Menu selector.
  4. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU L'icone correspondante s'affiche.

SAMSUNG SCD354 - Mode Enregistrement - 2
6

[Remarques]

  • Nous vous recommendons d'utiliser votre caméoscope pour la lecture des cassettes que vous aurez enregistrées avec lui. La lecture d'une cassette enregistrée sur d'autres apparèels peut entrainer une déformation de l'image, celle-ci apparaissant sous forme de mosaïque.
    Lorsque vous enregistrez une cassette à la fois en modes SP et LP ou uniquement en mode LP, il se peut que l'image soit déformée à la lecture ou que le code temps n'apparaisse pas correctement entre les scènes.
    Enregistrez en mode SP pour obtenir la(Meilleure qualite d'imaget de son.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH

Advanced Recording

Enregistrement avancé

FRANÇAIS

Mode Audio

Le mode Audio peut etre activé en mode Camera comme en mode Player.
+Ce caméscope enregistr cre lessons sous deux formats (12bit, 16bit <12 Bit, 16 bits>).

  • 12Bit <12Bit>: vous pouvez enregistrer deux pistes 12 bits en son stéreo. Le son stéreo original peut être enregistré sur la piste principale (Sound1 ).
    Le son stéreo complémentaire peut être post-sonorisé sur la piste secondaire (Sound2 ).
  • 16Bit <1Bit>: vous pouvez enregistrer un son stéroide haute définition grâce au mode d'enregistrement 16 bits.

(4)

SAMSUNG SCD354 - Mode Audio - 1

La post-sonorisation n'est pas possible lorsque vous utilise ce mode.

(6)

SAMSUNG SCD354 - Mode Audio - 2

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE.
    (modules SC-D353/D354/D355 uniquely)
  3. Appuyez sur le bouton MENU.

La liste des menus apparait.

  1. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Record puis appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour selectionner Audio Mode puis appuyez sur Menu selector.
  3. Déplacez le bouton Menu selector vers la croite ou vers la gauche pour selectionner le mode audio souhaite (12Bit <12Bit> ou 16Bit <16Bit>) puis appuyez sur Menu selector.
  4. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.

7

STBY

0:00:10

emarque]

Lorsque le mode 12Bit <12Bit> est sélectionné, le témoin 12Bit <12Bit> ne s'affiche pas à l'écran.

SAMSUNG SCD354 - emarque] - 1

ENGLISH

Advanced Recording

Cutting Off Wind Noise (Wind Cut)

Enregistrement avancé

FRANÇAIS

Fonction Suppression du bruit du vent (Wind Cut)

+La fonction Wind Cut peut etre activee en mode Camera comme en mode Player (post-sonorisation). Utilisez la fonction Wind Cut lorsque vous enregistrez dans des endroits exposés au vent (plage, par exemple) ou pres de batiments.
+La fonction Wind Cut diminue le bruit du vent ou d'autres bruits pendant l'enregistrement.

  • Lorsque la fonction Suppression du bruit du vent est activée, certains bruits très faibles sont éliminés en même temps que le bruit du vent.

SAMSUNG SCD354 - Fonction Suppression du bruit du vent (Wind Cut) - 1
(4)

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE. (modeles SC-D353/D354/D355 uniquement)
  3. Appuyez sur le bouton MENU

La liste des menus apparait.

  1. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour Sélectionner Record puis appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour selectionner Wind Cut puis appuyez sur Menu selector.
  3. Pour activer la fonction Wind Cut , déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou la gauche pour selectionner On . Appuyez ensuite sur Menu selector.
  4. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU. L'icone Wind Cut ([P]) s'affiche sur l'écran ACL lorsque vous activé la fonction Wind Cut .

SAMSUNG SCD354 - Fonction Suppression du bruit du vent (Wind Cut) - 2
(6)

[Remarque] Assurez-vous que la fonction Wind Cut est désactivée lorsqu'you souhaitez que le microphone soit le plus sensible possible.

ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording

Enregistrement avancé

Réglage de la vitesse de l'obturateur et de l'exposition

+Voupouvezregler la fonction Shutter Speed en mode Camera unquipment.
La fonction Exposure peut etre activee en mode Camera comme en mode M.Cam.
+Le menu rapide sert à acceder aux fonctions du caméscope grâce à une simple manipulation du bouton Menu selector.

SAMSUNG SCD354 - Réglage de la vitesse de l'obturateur et de l'exposition - 1

SAMSUNG SCD354 - Réglage de la vitesse de l'obturateur et de l'exposition - 2

SAMSUNG SCD354 - Réglage de la vitesse de l'obturateur et de l'exposition - 3

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA.
  2. Place f'interrupteur Mode sur TAPE.
    (modules SC-D353/D354/D355 uniquement)
  3. Appuyez sur Menu selector.
    La liste des menus rapide apparait.
  4. Déplacez le bouton Menu selector vers la croite ou vers la gauche pour selectionner Shutter ou Exposure puis appuyez sur Menu selector.
  5. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour selectionner Manual puis appuyez sur Menu selector.
  6. Déplacez le bouton Menu selector vers la croîte ou vers la gauche pour sélectionner la vitesse de l'obturator ou l'exposition désirée puis appuyez sur Menu selector.
    La vitesse de I'obturateur peut etre reglee sur 1/60,1/100,1/250 1/500,1/1000,1/2000,1/4000 ou 1/10000.
    La valeur d'exposition peut etre reglee entre 00 et 29
  7. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU
    Les réglages sélectionnés s'affichent à l'écran.

Choix de la vitesse d'obturator en fonction du type d'enregistrement

Sports de plein air comme le golf ou le tennis: 1/2000 ou 1/4000
Trains ou voitures en mouvement ou tout autre vehicule se dépaçant rapidement (wagonnet de montagnes russes, par exemple): 1/1000, 1/500 ou 1/250
Sports en salle comme le basketball: 1/100

[Remarques]

Si vous modifier manuellement les valeurs Shutter Speed et Exposure lorsque l'options Program AE est selectionnee, les changements manuels sont prioriaires.

Si vous souhaitez modifier manuellement la vitesse de l'obturator et la valeur d'exposition lorsque l'option Auto-exposition est selectionnee, les changements manuels s'applique en premier.
L'imagpe peut parairemoins lisselerque la vitesse del'obturateur est elevee
Le carncoscope repasse en reglage automatique de la vitesse d'obaturateur et de l'exposition lorsqu'you'reglez NITE PIX sur ON ou autre que vous revenez aux modes EASY.Q. (modles SC-D352/D354/D355 unigment)
En enregistrant avec une vitesse d'obturator de 1/1000 ou plus, assurez-vous que l'objet n'est pas en plein soleil.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Advanced Recording

Enregistrement avancé

Fonction Auto Focus/Manual Focus (mise au point auto./man.)

La fonction Auto Focus/Manual Focus fonctionne en mode Camera comme en mode M.Cam.
+Il est préférant, dans la plupart des cas, d'utiliser la mise au point automatique car elle vous permet de vous concentrer sur la partie créative de votre enregistrement.
+La mise au point manuelle peut s'avérer nécessaire dans certains cas où la mise au point automatique est difficile ou peu fiable. La fonction Manual FocusM.Focus peut être réglée dans le menu QuickRapide.

SAMSUNG SCD354 - Fonction Auto Focus/Manual Focus (mise au point auto./man.) - 1

SAMSUNG SCD354 - Fonction Auto Focus/Manual Focus (mise au point auto./man.) - 2

SAMSUNG SCD354 - Fonction Auto Focus/Manual Focus (mise au point auto./man.) - 3

SAMSUNG SCD354 - Fonction Auto Focus/Manual Focus (mise au point auto./man.) - 4

SAMSUNG SCD354 - Fonction Auto Focus/Manual Focus (mise au point auto./man.) - 5
4

SAMSUNG SCD354 - Fonction Auto Focus/Manual Focus (mise au point auto./man.) - 6
(5)

Mise au point automatique

Si vous n'etes pas familiarise(e) avec les camescopes, nous vous conseillons d'utiliser la mise au point automatique.

Mise au point manuelle

  • Dans les situations suivantes, il est possible que vous obtienez de nouveaux résultats en faisant la mise au point manuelle :

a. image compondant plusieurs objets, certains proches du camoscope, d'autres plus eoignes;
b. sujet enveloppè par le brouillard ou se détachant sur un fond enneige ;
c. surfaces brillantes ou luisantes comme une carroserie de voiture ;
d. sujet ou objet se déplacant de manière constante et rapide, tel un sportif ou une foule.

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE ou MEMORY
    CARD. (modeles SC-D353/D354/D355 uniquement)
  3. Appuyez sur Menu selector
  4. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour selectionner Manual Focus puis appuyez sur Menu selector.
  5. Déplacez le bouton Menu selector vers la croîe ou vers la gauche pour selectionner On puis appuyez sur Menu selector.
    ■ Le tímein de mise au point manuelle (Migrignote.
  6. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que l'objet soit net.

[Remarque]

La mise au point manuelle n'est pas disponible en mode EASY.Q.

SAMSUNG SCD354 - [Remarque] - 1

ENGLISH

Advanced Recording

Enregistrement avancé

Réglage de la balance des blancs

+La fonction White Balance peut être activée en mode Camera comme en mode M.Cam.
+La fonction White Balance est une fonction d'enregistrement qui permet de préserver la couleur authentique de l'objet, quelles que soient les conditions d'enregistrement.
+Vou puezsez electionnerle mode Balance des blancs approprié pour obtenir une couleur d'imagede bonn qualite.

Auto(ce mode est generalement utilise pour contrcler automatique la balance des blancs.
Hold(ce mode permet de memoriser la valeur de la balance des blancs actuelle.
- Indoor (mode permiet d'adapter la balance des blancs aux conditions d'enregistrement en intérieur):

  • sous une lampe halogène ou un éclairage studio/vidéo ;

  • présence d'une couleur dominante sur le sujet;

  • gross plan.

Outdoor ( mode permet d'adapter la balance des blancs aux conditions d'enregistrement en extérieur : de jour, notamment pour les gros plans et les cas ou le sujeit est d'une couleur dominante.

  1. Placez l interrupteur Power sur CAMERA
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE ou MEMORY
    CARD. (modies SC-D353/D354/D355 uniquement)
  3. Appuyez sur le bouton MENU

La liste des menus apparait.

  1. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Camera puis appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour selectionner White Balance puis appuyez sur Menu selector.
  3. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner le mode sahaité (Auto , Hold , Indoor ou Outdoor ) puis appuyez sur Menu selector.
  4. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU

Aucune icone ne s'affiche a l'écran lorsque le mode Auto est sélectionné.

ENGLISH FRANÇAIS

Advanced Recording

Using Quick Menu: White Balance

Enregistrement avancé

+Le menu rapide sert à acceder aux fonctions de votre caméscope grâce à une simple manipulation du bouton Menu selector.
+Le menu rapide offre une plus grande facilité d'acces aux menus fréquement utilisés sans avoir à se servir du bouton MENU.

SAMSUNG SCD354 - Menu rapide: Balance des blancs - 1

SAMSUNG SCD354 - Menu rapide: Balance des blancs - 2

  1. Appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour selectionner White Balance puis appuyez sur Menu selector.
  3. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour selectionner le mode souhaite (Auto , Hold , Indoor ou Outdoor ) puis appuyez sur Menu selector.
  4. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.

SAMSUNG SCD354 - Menu rapide: Balance des blancs - 3

SAMSUNG SCD354 - Menu rapide: Balance des blancs - 4

[Remarques]

Lorsque le bouton NITE PIx est sur ON, la fonction White Balance n'est pas operationnel. (modetes SC-D352/D354/D355 uniquement)
La fonction White Balance ne peut pas etre activée en mode EASY.Q.
Désactivez si nécessaire la fonction Digital Zoom pour obtenir une meilleure balance des blancs.
- Modifiez le réglage de la balance des blancs si les conditions déclarage changent.
Lors d'un enregistrement en extérieur dans des conditions normales, le basculement vers le mode Auto peut permettre d'obtenir de plusieurs résultats.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 2

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 3

Advanced Recording

Enregistrement avancé

FRANÇAISENGLI

Réglage du stabilisateur d'image numérique (DIS)

Le stabilisateur d'image numérique (DIS) ne fonctionne qu'en mode Camera.
+Le DIS permet de compenser, dans des limites raisonnables, les tremblements ou les mouvements de vos mains lorsque vous tenez le camoscope.
+II permit d'obtenir des images plus stables lors d'un :

  • enregistrement à l'aide du zoom ; (La fonction DIS n'est pas disponible en mode Digital Zoom )
  • enregistrement d'un petit objet en gros plan ;
  • enregistrement tout en marchant ;
  • enregistrement par la fenetre d'un vehicule.

SAMSUNG SCD354 - Réglage du stabilisateur d'image numérique (DIS) - 1
(4)

SAMSUNG SCD354 - Réglage du stabilisateur d'image numérique (DIS) - 2
6

SAMSUNG SCD354 - Réglage du stabilisateur d'image numérique (DIS) - 3
7

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE. (modules SC-D353/D354/D355 uniquement)
  3. Appuyez sur le bouton MENU.

La liste des menus apparait.

  1. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Camera puis appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la dette pour sélectionner DIS puis appuyez sur Menu selector.
  3. Pour activer le DIS, déplacez le bouton Menu selector vers la croite ou la gauche pour selectionner On . Appuyez ensuite sur Menu selector.

Si vous ne souhaitez pas utiliser le DIS, selectionnez Off dans le menu correspondant.

  1. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
    L'icone DIS ( saffiche sur l'écran ACL.

[Remarques]

  • Les modes Digital Zoom , COLOR NITE SHUTTER, 16:9 Wide <16:9>, Emboss2 , Pastel2 , Mirror et Mosaic ne sont pas disponibles en mode DIS.
    Si vous appuyez sur le bouton PHOTO lorsque la fonction DIS est active, cette démarche se désactiver brivement avant d'être reactive automatique une fois la photo prise.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Advanced Recording

Using Quick Menu: Digital Image Stabilizer (DIS)

Enregistrement avancé

Menu rapide: Stabilisateur d'image numérique (DIS)

+Le menu rapide sert à acceder aux fonctions de votre caméscope grâce à une simple manipulation du bouton Menu selector.
+Le menu rapiè offre une plus grande facilité d'accès aux menus fréquement utilisés sans avoir à se servir du bouton MENU.

SAMSUNG SCD354 - Enregistrement avancé - 1

SAMSUNG SCD354 - Enregistrement avancé - 2

SAMSUNG SCD354 - Enregistrement avancé - 3

SAMSUNG SCD354 - Enregistrement avancé - 4

SAMSUNG SCD354 - Enregistrement avancé - 5

  1. Appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour selectionner DIS puis appuyez sur Menu selector.
  3. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner On ou Off puis appuyez sur Menu selector.
  4. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.

[Remarques]

Il est recommandé de désactiver le DIS lorsque vous utilisez un trépied.
Si vous utilisez le DIS, la qualite de l'imagpe peut s'en couver alteree.
En mode EASY.Q, le DIS est automatiquement regle sur On.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 2

Advanced Recording

Enregistrement avancé

Modes d'exposition automatique programmable (Program AE)

La fonction Program AE ne peut etre activée qu'en mode Camera.
+Le mode Program AE permet d'ajuster la vitesse et l'ouverture de l'obturator en fonction des conditions d'enregistrement.
Il vous permet de laisser libre cours à vos envies quant à la profondeur de champ.

Mode Auto

  • Equilibrage automatique entre le sujeet et l'arriere-plan. 60min - A utiliser dans des conditions normales.
  • La vitesse de l'obturator varie automatiquement de 1/60 à 1/250 de seconde en fonction de la scène.

Mode Sports

Permet d'enregistrer des personnes ou des objets se déplacant rapidement.

Mode Portrait

  • Sert à rendre l'arrière-plan du sujet net lorsqu'il est flou.
  • Le mode Portrait est plus efficace en extérieur.
  • La vitesse de l'obturator varie automatiquement de 1/60 à 1/1000 de seconde.

Mode Projecteur (1)
Sert à enregistrer correctement lorsque seul le sujet est éclairé, le reste de la scène étant dans l'objet.
Mode Sable/Neige (125)
Sert à enregistrer des personnes ou des objets plussons que l'arriere-plan en raison de la reflexion de la lumière sur le sable ou la neige.
Mode Vitesse elevée (Vitesse d'obturateur elevée) (
Sert à enregistrer des sujets se déplaçant rapidement tels que des joueurs de golf ou de tennis.

[Remarques]

Lorsque le bouton NITE_PIX est regle sur ON, la fonction Program AE ne marche pas. (modèles SC-D352/D354/D355 uniquement)
La fonction Program AE ne peut pas etre activée en mode EASY.Q.

SAMSUNG SCD354 - Modes d'exposition automatique programmable (Program AE) - 1

ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording

Enregistrement avancé

4

SAMSUNG SCD354 - Enregistrement avancé - 1

Réglage de la fonction d'exposition automatique programmable (Program AE)

(6)

SAMSUNG SCD354 - Réglage de la fonction d'exposition automatique programmable (Program AE) - 1

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE. (modules SC-D353/D354/D355 uniquement)
  3. Appuyez sur le bouton MENU

La liste des menus apparait.

  1. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Camera puis appuyez sur Menu selector.

  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Program AE puis appuyez sur Menu selector.

La liste des options disponibles s'affiche.

  1. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la croite pour selectionner l'option Program AE de votre choix puis appuyez sur Menu selector.

  2. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.

L'icone du mode selectionné apparait sur l'écran ACL.
Aucune icone ne s'affiche a l'écran lorsque le mode Auto est sélectionné.

1

SAMSUNG SCD354 - Réglage de la fonction d'exposition automatique programmable (Program AE) - 2

(3)

SAMSUNG SCD354 - Menu rapide : Exposition automatiqueprogrammable (Program AE) - 1

  1. Appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Program AE puis appuyez sur Menu selector.
  3. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner l'option Program AE de votre choix puis appuyez sur Menu selector.
  4. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.

SAMSUNG SCD354 - Menu rapide : Exposition automatiqueprogrammable (Program AE) - 2

SAMSUNG SCD354 - Menu rapide : Exposition automatiqueprogrammable (Program AE) - 3

Advanced Recording

Effets spéciaux numériques

SAMSUNG SCD354 - Effets spéciaux numériques - 1

+La fonction Digital Effect ne fonctionne qu'en mode Camera.

La fonction Digital Effects vous permet d'apporter une touche personnelle à vos enregistements.

Sélectionnez l'effet numérique correspondant au type d'image que vous souhaitez enregistrer et à l'effet que vous souhaitez créé.

Il y a 11 modes Digital Effect .

1.Mode ART

Ce mode donne aux images un aspect d'ébauche.

  1. Mode Mosaic

Ce mode découpe les images en mosaïque.

  1. Mode Sepia

Ce mode donne aux images une coloration brun- rougeetre.

  1. Mode Negative

Ce mode inverse les couleurs, créé une image en négatif.

5.Mode Mirror Miroir

Ce mode scinde l'image en deux par un effet miroir.

  1. Mode BLK & WHT

Ce mode transforme les images couleur en images noir et blanc.

7.Mode Emboss1

Ce mode cree un effet 3D (relief).

  1. Mode Emboss2

Ce mode cree un effet 3D (relief) sur le contour de I'image.

9.Mode Pastel1

Ce mode applique un effet de pastel à l'image.

10.Mode Pastel2

Ce mode applique un effet de pastel au contour de l'image.

11.Mode 16:9 Wide < 16:9>

Permet d'enregistrer une image qui sera lue sur un écran de télévision au format 16:9.

SAMSUNG SCD354 - Effets spéciaux numériques - 2

ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording

Enregistrement avancé

Choix des effets spéciaux numériques

SAMSUNG SCD354 - Choix des effets spéciaux numériques - 1

SAMSUNG SCD354 - Choix des effets spéciaux numériques - 2
(4)

SAMSUNG SCD354 - Choix des effets spéciaux numériques - 3
6

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA
  2. Placez l interrupteur Mode sur TAPE. (modules SC-D353/D354/D355 uniquement)
  3. Appuyez sur le bouton MENU.
    La liste des menus apparait.
  4. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Camera puis appuyez sur Menu selector.
  5. Déplacez le bouton Menu selector vers la croite ou vers la gauche pour selectionner Digital Effect puis appuyez sur Menu selector.
  6. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour selectionner l'effecteur numérique de votrechioix puis appuyez sur Menu selector. L'affiche bascule vers le mode selectionné.
  7. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU

[Remarques]

Les modes Pastel2, Emboss2, 16:9 Wide <16:9>, Mirror et Mosaic ne sont pas disponibles lorsque les fonctions DIS et Color Nite sont activées.
Le mode Digital Effect n'est pas disponible lorsque le mode EASY.Q ou le modeNITE PIX (modées SC-D352/D354/D355 uniquement) est activé.
Lorsque les modes DIS, EASY.Q ou COLOR NITE SHUTTER sont actifs, les modes 16:9 Wide <16:9>, Emboss2 , Pastel2 , Mirror et Mosaic se désactiver.
La fonction Digital Zoom < Zoom Num.> n'est pas 16:9 Wide 16:9 Wide <16:9>, Emboss2 < Relief2>, Pastel2, Miroir et Mosaic < Mosaic>.

  • Les modes Digital Effects autres que 16:9 Wide <16:9>, Emboss2 , Pastel2 , Mirror et Mosaic sont disponibles lorsque vous prenez des photos, le mode DIS étant actif.
    L'activation du mode NITE pix (modèle SC-D352/D354/D355 uniquement) lorsque la fonction Digital Effect est en cours d'utilisation désactive cette dernière. La déactualisation du mode NITE pix (modèle SC-D352/D354/D355 uniquement) fait basculer la fonction Digital Effect sur Off .
    La prise de photos n'est pas disponible en mode 16:9 Wide <16:9>

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

Advanced Recording

Enregistrement avancé

Zoom avant et arrirée à l'aide du zoom numérique

Le zoom ne fonctionne qu'en mode Camera.

Activation du zoom numérique

+Le zoom numérique permet de grossir au-delà de 20x, et même jusqu'à 900x lorsqu'il est combiné avec le zoom optique.
La qualite de l'imagpe peut s'alterer selon le coefficient de zoom applique au sujet.
Pour la stabilité de l'image, nous vous recommendans d'utiliser le stabilisateur d'image numérique (DIS) avec le zoom numérique. (voir page 61)

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE. (modèle SC-D353/D354/D355 uniquement)

  3. Appuyez sur le bouton MENU.
    La liste des menus apparait.

  4. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Camera puis appuyez sur Menu selector.
  5. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour selectionner Digital Zoom puis appuyez sur Menu selector.
  6. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou la gauche afin de selectionner l'option de zoom souhaiée (Off 100x, 200x, 400x ou 900x) puis appuyez sur Menu selector.
  7. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.

SAMSUNG SCD354 - Activation du zoom numérique - 1

SAMSUNG SCD354 - Activation du zoom numérique - 2

SAMSUNG SCD354 - Activation du zoom numérique - 3

[Remarques]

Poussé au maximum, le zoom peut donner une image de moindre qualité.
Le mode Digital Zoom n'est pas disponible lorsque vous utilisez les modes DIS, EASY.Q, COLOR NITE SHUTTER, 16:9 Wide <16:9>, Emboss2 , Pastel2 , Mirror et Mosaic ou lorsque vous prenez des photos.
Lorsque you prenez une photo, les fonctions COLOR NITE SHUTTTER, 16:9 Wide <16:9> , Emboss2 <Relief2> ou Pastel2 <Pastel2> , Mirror <Miroir> et Mosaic <Mosaïque> s'activent tandis que le mode Digital Zoom <Zoom Num.> se désactive (les réglages du mode Digital Zoom <Zoom Num.> sont sauvégardés).
Lorsque DIS et EASY.Q sont activés, le mode Digital Zoom se désactive.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Advanced Recording

Enregistrement avancé

Utilisation en tant qu'appareil photo

+La prise de photos n'est possible qu'en mode Camera.

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE.
    (modules SC-D353/D354/D355 uniquement).
  3. Appuyez sur le bouton PHOTO
    L'enregistrement de l'image figée dure 6 à 7 secondes.
  4. Àprou l'enregistrement de la photo, le caméscope returne au mode précédent.

Recherche d'une photo

La recherche de photo fonctionne uniquement en mode Lecteur.

  1. Placez l'interupteur Power sur PLAYER.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE.
    (modules SC-D353/D354/D355 uniquement)
  3. Appuyez sur le bouton MENU

La liste des menus apparait.
4. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Tape puis appuyez sur Menu selector.
5. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour désigner le Photo Search puis appuyez sur menu selector.
6. Appuyez sur les boutons /Rapide/Av.Rapide>pour selectionner la photo.

  • La progression apparaft sur l'écran ACL en cours de recherche.
  • A la fin de la recherche, le camelscope affiche la photo.

  • Pour quitter, appuyez sur le bouton ou MENU.

[Remarques]

  • Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque vous utilisez l'enregistrement video.
  • Vous pouvez appuyer sur le bouton PHOTO de la télécommande pour prendre une photo. En appuyant sur le bouton PHOTO de votre télécommande, vous enregistrez l'image figée instantanement, la mise au point se faisant de façon automatique. (modèle SC-D354/D355 uniquement)
    Lorsqu'aucune image fige n'est enregistrree sur la cassette, la bande defile entierement jusqu'au debut ou jusqu'a la fin.
  • Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque vous utilise la fonction COLOR NITE SHUTTIER ou 16:9 Wide <16:9>.
    DIS, Digital Zoom . COLOR NITE SHUTTER, Digital Effect et Nite Pix ne sont pas disponibles lorsque vous prenez une photo.
  • Preindre une photo alors que le mode EASY.Q, DIS ou Digital Zoom est utilisé désacte le mode actif (les réglages du mode sont automatiquement rétablis une fois la photo prise).

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

Playback

Visualisation d'un enregistrement sur cassette au moyen de l'écran ACL

+La fonction de lecture ne fonctionne qu'en mode Lecteur. +Voues pouvez contrcler des images enregistrées sur I'ecran ACL.

SAMSUNG SCD354 - Visualisation d'un enregistrement sur cassette au moyen de l'écran ACL - 1

SAMSUNG SCD354 - Visualisation d'un enregistrement sur cassette au moyen de l'écran ACL - 2

SAMSUNG SCD354 - Visualisation d'un enregistrement sur cassette au moyen de l'écran ACL - 3

[Remarques]

  • Vous pouvez également visualiser l'image sur un écran de télévision en raccordant votre caméoscope à un téléviseur ou à un magnétoscope. (voir pages 71-72)
    Diverses fonctions sont disponibles en mode Player. (voir page 73)
    Permet de rechercher et de regarder des images figées enregistrées sur une cassette. (voir page 68)

FRANÇAISENGLI

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Playback

Réglage du volume sonore du haut-parleur

+Le haut-parleur fonctionne uniquement en mode Player.
Lorsque les images sont lues sur I'ecran ACL, vous pouvez entendre le son enregistré grâce au haut-parleur intégré.

  • Procedez comme suit pour diminuer le volume sonore ou désactiver le son lors de la lecture d'une cassette sur le caméoscope.

SAMSUNG SCD354 - Réglage du volume sonore du haut-parleur - 1

SAMSUNG SCD354 - Réglage du volume sonore du haut-parleur - 2

SAMSUNG SCD354 - Réglage du volume sonore du haut-parleur - 3

  1. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE. (modetes SC-D353/D354/D355 uniquement)
  3. Appuyez sur le bouton TUTURE/PAUSE> pour dire la cassette.
  4. Lorsqu'un son est émis et qu'une cassette est en cours de lecture, utilisez le bouton Menu Selector pour régler le volume.

L'affichage du volume sonore apparait sur I'ecran ACL. Le volume varie entre 00 et 19. Aucun son n'est emis lorsque le volume est regle sur 00.
Si vous rabattez I'ecran ACL en cours de lecture, vous n'entendrez plus aucun son en provenance du haut-parleur.

[Remarques]

Lorsque le cable AV est raccordé au caméscope, aucunson n'est émis par le haut-parleur intégré et le volume nepeut pas être régèle.
Pour rétabir le son, il vous suffit de débrancher le cable AV de la prise du caméoscope.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

Playback

Tape Playback

Lecture d'une cassette

+La fonction de lecture ne peut etre activée qu'en mode Player.

Lecture sur I'ecran ACL

Il est pratique de pouvoir visionner une cassette grâce a l'écran ACL en voiture ou a l'extérieur.

Lecture sur un écran TV

+Pour qu'une cassette puisse etre lue, le téléviseur doit etre conforme a la norme NTSC. (voir page 114)
+Nous yous recommandons d'utiliser I'adaptateur CA afin de pouvoir brancher.
yore camescope sur le secteur.

Raccordement à un télévisuer disposant de prises d'entrée Audio/Video

SAMSUNG SCD354 - Raccordement à un télévisuer disposant de prises d'entrée Audio/Video - 1

  1. Reliez le caméoscope à la télévision à l'aide du cable Audio/Video.
    Prise jaune : video
  2. Prise blanche : audio (G) - mono
    Prise rouge : audio (D)

Si vous reliez le caméoscope à un télévisueur monophonique, branche la prise jaune (video) sur l'entrée video du télévisueur et la prise blanche (audio G) sur l'entrée audio de celui-ci.

  1. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.

  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE. (modules SC-D353/D354/D355 uniquement)

  3. Allumez le téléviseur et reglez le selecteur TV/VIDEO du téléviseur sur Video. Reportez-vous au manuel d'utilisation du téléviseur.
  4. Lancez la lecture de la cassette.

[Remarques]

  • Vous obtiennent des images de toute qualité en utilisant un cable S-Video (en option) si vous ne désignez le matériel.
  • Meme si vous utilisez un cable S-Video (en option), vous devez employer un cable audio en parallele.
    Si vous connectez le cable à la prise Audio/Video, vous n'entendrez plusaucun son en provenance du haut-parleur du camoscope.
    Si seule l'entrée audio mono est disponible sur votre téléviseur, utilisez la prise blanche du cable audio. (Audio G)

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Playback

Raccordement à un téléviseur ne disposant pas de prises d'entrée Audio/Viséo

+Vouspouvezconnetervoretecarnescopeaunteleviseurviaun magnétoscope.

  1. Reliez le caméoscope au magnétoscope à l'aide du cable Audio/Video.

Prise jaune : video

Prise blanche : audio (G) - mono
Prise rouge : audio (D)

  1. Raccordez un téléviseur au magnétoscope.
  2. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.
  3. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE. (modeles SC-D353/D354/D355 uniquement)
  4. Allumez le télévisuer et le magnétoscope.
    ■ Reglez le sélecteur d'entrée du magnétoscope

sur

Selectionnez le canal réservé aux magnétoscopes sur le téléviseur.

  1. Lancez la lecture de la cassette.

Playback

Vous pouze dire la cassette enregistree en mode Player.

  1. Branchez l'appareil sur une source d'alimentation et placez l'interrupteur Power sur PLAYER.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE. (modèles SC-D353/D354/D355 uniquement)
  3. Insérez la cassette que vous souhaitez dire.
  4. A l'aide des boutons (Rat Rapide/Av.Rapide), recherche la première série que vous souhaitez dire.

  5. Appuyez sur le bouton (FRETURE/PAUSE)

  6. Les images que vous avez enregistrées apparaissent sur l'écran de votre téléviseur au bout de quelques secondes.
    Lorsqu'une cassette arrive en fin de bande pendant la lecture, elle se rembobine automatiquement.

[Remarques]

Le mode de lecture (SP/LP) est selectionné automatiquement.
Si le magnétoscope possède une prise d'entrée S-Viséo, vous obtiennent une meilleure qualité en utilisant une connexion S Video.
- Seules des données video peuvent transiter par la prise S-Video. Connectez les cables Audio pour le son.
Si seule l'entrée audio mono est disponible sur votre téléviseur, utilisez la prise blanche du cable audio.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

Playback

Fonctions disponibles en mode Player

+Cette fonction ne peut etre activee qu'en mode Lecteur.
+Les boutons LECTURE, PAUSE, ARRET, Av.Rapide et Ret.Rapide sont situés sur le camoscope et sur la télécommande. (modèle SC-D354/D355 uniquement)
+Les boutons F.ADV (Avance image par image), X2 et SLOW ne se trouvent que sur la telecommande. (modèle SC-D354/D355 uniquement)
+Afin d'éviter l'usure de la cassette et de la tête video, votre caméoscope s'arrête automatiquement s'il reste en mode pause ou ralenti pendant plus de 3 minutes.

SAMSUNG SCD354 - Fonctions disponibles en mode Player - 1

Pause

Appuyez sur le bouton (APPOINTURE/PAUSE) pendant
la lecture.
Pour reprendre la lecture, rappuyez sur le bouton (LECTURE/PAUSE).

Recherche d'une image (Forward /Reverse )

Appuyez sur le bouton (Rapide/Av.Rapide) en mode lecture ou pause.

Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur le bouton (LECTURE/PAUSE).

  • Mainténez la pression sur le bouton
    (Ret.Rapide/Av.Rapide) en mode lecture ou pause. Pour reprene der la lecture normale, relâchéze le bouton.

Ralenti (Forward//Reverse) (SC-D354/D355 unquement).

Avance au ralenti

  • Appuyez sur le bouton SLOW de votre télécommande pendant la lecture.
  • Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur le bouton (LECTURE/PAUSE).

Retour au ralenti

  • Appuyez sur le bouton (pendant l'avance au ralenti.
  • Pour reprendre l'avance au ralenti, appuyez sur le bouton (
  • Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur le bouton (LECTURE/PAUSE)

SAMSUNG SCD354 - Ralenti (Forward//Reverse) (SC-D354/D355 unquement). - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Playback

Avance image par image (SC-D354/D355 uniqueness)

Appuyez sur le bouton F.ADV de votre télécommande en mode pause.
- La série video avance image par image chaque fois que vous appuyez sur le bouton F.ADV.
- La fonction F.ADV n'est accessible qu'en mode pause.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur le bouton (LECTURE/PAUSE).
Avance image par image Appuyez sur le bouton F.ADV de votre télécommande en mode pause.
- Retour image par image Appuyez sur le bouton de votre télécommande pour changer de direction en mode F.ADV. Appuyez sur le bouton F.ADV de leur télécommande.

  • Appuyez sur le bouton X2 de votre télécommande pendant la lecture.
  • Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur le bouton /II (LECTURE/PAUSE)

Retour acceléré (X2)

  • Appuyez sur le bouton (-) pendant l'avance accéléée (X2).
  • Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur le bouton (LECTURE/PAUSE)

Pour une lecture arrête à vitesse normale, appuyez sur le bouton pendant la lecture normale vers l'avant.
Appuyez sur le bouton (TURE/PAUSE) ou (+) pér revenir à la lecture normale vers l'avant.

[Remarques]

  • Dans certains modes parmi les nombreux modes de lecture, une déformation de l'image peut se produit, celle-ci apparaissant à l'écran sous forme de mosaïque. Une déformation de l'image sous forme de mosaïque peut se produit lorsque vous lisez des cassettes enregistrées en mode LP contenant diverses fonctions de lecture.
    Le son n'est perceptible que pendant la lecture nomale en mode SP ou LP.

Playback

La fonction Playback Zoom fonctionne en mode Player.
+Elle vous permet d'agrandir une image figée ou une série en cours de lecture.

  1. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE. (modetes SC-D353/D354/D355 uniquement)
  3. Appuyez sur le bouton PB ZOOM en mode lecture ou pause.
  4. L'imagé est agrandie à partir du centre.
  5. Vous pouvez zoomer de 1,2x à 8,0x en déplaçant le bouton de zoom.
    Le coefficient de zoom ne s'affiche pas à l'écran.
  6. Pour désactiver la fonction Zoom en cours de lecture, appuyez sur le bouton PB ZOOM ou (ARRET).

[Notes]

La fonction PB ZOOM est ciblée sur le centre de l'écran uniquement.
- Vous ne pouvez pas l'appliquer à des images transmises par une source videoo externe.
L'image agrandie en cours de lecture ne peut etre importee vers vourer ordinateur par Iintermedaire de la prise DV du camoscope.
- Les images agrandies en cours de lecture ne peuvent pas etre exportees vers un ordinateur.
L'affichage sur I'ecran ACL n'est pas actif lorsque la fonction PB ZOOM est utilisée. Pour le reactiver, appuyez sur le bouton PB ZOOM une fois pour que la fonction associée s'interrompe ou appuyez sur le bouton RRET) pour arreter la lecture.

SAMSUNG SCD354 - [Notes] - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Playback

Entree/Sortie AV (SC-D355 unique)

  • La fonction Entrée/Sortie AV ne fonctionne qu'en mode Player.
    Elle vous permet d'enregistrer un signal à partir d'une source externe et de l'afficher sur

De la même façon, vous pouvez rediriger une video ou une image vers des périques externes à des fins d'enregistrement ou de lecture.

  1. Reliez le caméoscope au magnétoscope ou au télévisuer à l'aide du cable Audio/Video (voir pages 71-72).
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE.
  3. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.
  4. Allumez le magnétoscope ou le télévisuer

  5. Insérez la cassette vierge avec le volet de protection fermé dans le camèoscope.

Si vous voulez enregistrer à partir d'un magnétoscope
branché, insérrez la cassette VHS enregistrée dans le

magnetoscope.

  1. Appuyez sur le bouton MENU.
    La liste des menus apparait
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Record puis appuyez sur Menu selector.
  3. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner AV In/Out puis appuyez sur Menu selector.
  4. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner AV In puis appuyez sur Menu selector.

Si vous pouze visionner sur toute télévisuer l'image affchées sur l'écran ACL du caméoscope, réglez le menu AV In/Out sur Out .

  1. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
  2. Appuyez sur le bouton Start/Arrêt pour faire basculer le caméscope en mode REC STOP . PAUSE apparait sur l'écran ACL.
  3. Sélectionnéz le programme TV ou mise za la cassette VHS.
  4. Appuyez sur le bouton Start/Stop pour commencer l'enregistrement.
    Si vous souhaitez interrompre l'enregistrement un moment, appuyez de nouveau sur le bouton Start/Stop.

  5. Pour arreter l'enregistrement, appuyez sur le bouton (A RET).

[Remarque]

Lorsque you enregistrez des images lues sur un magnétoscope analogique, si elles ne sont pas lues en vittes normale (par exemple en accéléré ou au ralenti), seule une image grise apparait sur l'écran du caméscope.

Si you voulezVisionner sur voiretélévisuerl'imagéchée sur l'écran ACL, réglez le menu AV In/Out sur Out .

SAMSUNG SCD354 - [Remarque] - 1

Playback

La fonction Audio Dubbing ne peut etre activee qu'en mode Player.
+Vou ne pouvez pas ajouter de bande son sur une cassette pre-enregistrée en mode LP ou en mode 16 bit <16 bits>.
Vous pouvez ajouter une bande son à la bande son originale d'une cassette pré-enregistrée en mode SP avec du son 12 bit <12 bits>.
*Utilisez le microphone interne, un microphone exteme (non fourni) ou tout autre appareel audio.
La bande son originale ne sera pas effacée.

SAMSUNG SCD354 - Playback - 1

Ajout d'une bande son

  1. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.

Si vous voulez utiliser un microphone externe, reliiez ce microphone à la prise d'entrée pour micro exter du camoscope.

  1. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE.

  2. Appuyez sur le bouton (APPTURE/PAUSE) pour couver les codes temps de la scène que vous souhaitez post-sonoriser.

  3. Appuyez sur le bouton (LETTURE/PAUSE) pour suspendre la lecture de la scene.

  4. Appuyez sur le bouton A.DUB de la télécommande.

L'icone de post-sonorisation () s'affiche sur I'ecran ACL.
Le caméscope est prét pour la postsonorisation.

  1. Appuyez sur le bouton (RATURE/PAUSE) pour lancer la postsonorisation.

  2. Appuyez sur le bouton (RRET) pour interrompre la post-sonorisation.

[Remarques]

  • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Audio Dubbing lors de la lecture d'une cassette video protégée en écriture.
    Pour travailler avec un microphone exteme, branchez celui-ci sur la prise MIC. Pour travailler avec une autre source sonore, utilisez le cable AV.
    Pour ajouter une bande son provenant d'une source externe, reglez la fonction AV In/Out sur In . (modèle SC-D355 uniquement) (voir page 76)

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Playback

Lecture

SAMSUNG SCD354 - Lecture - 1

Lecture avec post-sonorisation

4

SAMSUNG SCD354 - 4 - 1

(6)

SAMSUNG SCD354 - (6) - 1

7

SAMSUNG SCD354 - 7 - 1

  1. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.
  2. Placez linterrupteur Mode sur TAPE. (modules SC-D353/D354/D355 uniquement)
  3. Insérez la cassette post-sonorisée et appuyez sur le bouton MENU.
  4. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Tape puis appuyez sur Menu selector.
  5. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Audio Select puis appuyez sur Menu selector.
  6. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour Sélectionner le canal de lecture audio puis appuyez sur Menu selector.

Sound[1] : lecture de la bande son originale.
Sound[2] : lecture de la bande son ajoutée.
- MIX[1+2]: lecture des bandes son originale et ajoutée mixées à égalité.

  1. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.

[Note]

  1. Appuyez sur le bouton (FUTURE/PAUSE) pour dire la cassette postsonorisé.

[Remarque]

Lorsque vous lisez la bande son ajoutée (mode MIX ou Sound[2] ) , vous pouze etre confronté(e) à une diminution de la qualite sonore.

SAMSUNG SCD354 - [Remarque] - 1

SAMSUNG SCD354 - [Remarque] - 2

IEEE1394 Data Transfer

Transfert de données IEEE1394

Connexion à un périphérique DV (enregistreur DVD, caméscope, etc.)

Raccordement à d'autres produits DV standards. Une connexion DV standard est assez simple.
Si un produit possede un port DV, vous pouze transférer des données en
vous connectant a ce port au moyen d'un cable approprié.
!! Veuillez notes qu'il existe deux types de ports DV (quatre et six broches).
Ce camescope possede une borne a quatre broches.
Avec une connexion numérique, les signaux video et audio sont transmis au format numérique, ce qui permet de transférer des images de grande qualité.

Raccordement à un ordinateur

Si vous souhaitez transmettre des données à un ordinateur, vous devez installer une carte IEEE1394 sur votre ordinateur (non fournie).
Le nombre de séquences enregistrées pendant l'acquisition video dépend de la capacité de l'ordinateur.

[Remarques]

Lorsque you transferez des donnees du camescope vers un autre appareil DV, certaines fonctions peuvent ne pas etre disponibles.
Lorsque cela se produit, veuillez rebrancher le cable DV ou eteindre puis rallumer le camoscope.
Lorsque you transfrez des données du camscope vers un ordinateur, le bouton de fonction PC n'est pas disponible en mode M PLAYER.
N'utilisze pas le camescope et la carte IEEE1394 ensemble car cela entrainera la fermeture de cette derniere.
- Ne branche pas votre caméoscope sur un ordinateur en utilisant à la fois des cables DV et USB. Il risquerait de ne pas fonctionner correctement.
Le fonctionnement n'est pas garantie pour toutes les configurations syste recommandes ci-dessus.
Le cable IEEE1394 (cable DV) est vendu séparation.
Le logiciel d'acquisition video est disponible en magasin.
La plupart des ordinateurs compatibles DV sont équipés d'une prise à six broches. Dans ce cas, un cable 6-4 est indispensable pour se connecter.
La plupart des ordinateurs de poche et ordinateurs portables compatibles DV sont équipés d'une prise à quatre broches. Utilise alors un cable 4-4 pour la connexion.
- Les fonctions DIS et COLOR NITE SHUTTER ne sont pas disponibles en mode DV (IEEE1394).
Si le mode DV (IEEE1394) est actif, les modes DIS et COLOR NITE SHUTTER se désactivent.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH FRANÇAIS

IEEE1394 Data Transfer

System Requirements

Transfert de données IEEE1394

Configuration système

  • Proceseur: Intel® Pentium III™ à 450 MHz minimum ou processeur similaire.
    Système d'exploitation: Windows® 98SE, ME, XP, Mac OS (9.1-10.2)
    Mémoire principale : plus de 64 Mo de RAM
  • Carte additionnelle IEEE1394 ou carte intégrée IEEE1394

Enregistrement à l'aide d'un cable de connexion DV

SAMSUNG SCD354 - Enregistrement à l'aide d'un cable de connexion DV - 1

  1. Placez linterrupteur Power sur PLAYER.
  2. Placez l interrupteur Mode sur TAPE. (modules SC-D353/D354/D355 uniquement)
  3. Branchez le cable DV de la prise DV du caméoscope sur la prise DV de l'autre apparéil DV.

Assurez-vous que I'icone diffiche sur I'écran ACL.

  1. Appuyez sur le bouton Start/Stop pour passer en mode REC PAUSE

L'indication PAUSE s'affiche sur I'ecran ACL.

  1. Lancez la lecture sur l'autre apparéil DV pendant que l'image est affichée.
  2. Appuyez sur le bouton Start/Stop pour commencer l'enregistrement.
    Si vous souhaitez intercompre momentanément l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton Start/Stop.
  3. Pour arrêté l'enregistrement, appuyez sur le bouton RRET).

[Remarques]

Lorsque vous utilisez ce caméoscope en tant qu'enregistreur, les images apparaissant à l'écran peuvent sembler de qualité inégale même si les images enregistrées ne sont pas endommagées.
Le fonctionnement n'est pas garantie pour l'ensemble des configurations syste me recommendes ci-dessus.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 2

FRANÇAISENGLI

Transfert d'une image numérique via une connexion USB

Le carnoscope prend en charge les normes USB 1.1 et 2.0 (en fonction des specifications de l'ordinaire).
Vous pouvez transférer aisément une image d'une carte méroire vers un ordinateur via une connexion USB sans carte additionnelle.
Vou pouve transférer une image vers un ordinateur via une connexion USB (modeles SC-D353/D354/D355 uniquement).

Si vous transférez des données vers un ordinateur, vous doivent installer les logiciels (pilote, Video Codec, Windows Media Player 9.0, DirectX 9.0) fournis avec le caméoscope.

Débit de la connexion USB en fonction du système

La connexion USB à haut débit est prise en charge par les pilotes de péripérisque Microsoft (Windows) uniquement.

Windows 98SE/ME - Connexion USB 1.1
Windows 2000- Connexion USB 2.0 sur un ordinateur équipé de Service Pack 4 ou
d'une version plus récente.
Windows XP - Connexion USB 2.0 sur un ordinateur équipé de Service Pack 1 ou d'une version plus récente.

Configuration système

Système Windows
MinimumRecommandé
ProesseurIntel® Pentium III™ à 600 MHzIntel® Pentium 4TM à 2 GHz
Système d'exploitationWindows® 98SE/MEWindows® 2000/XP
Mémoire128 Mo512 Mo
Capacité du disque dur1 Go ou plus2 Go ou plus
Résolution1024 x 768 pointsCouleur 24 bits1024 x 768 pointsCouleur 24 bits
Port USBUSB1.1USB 2.0 haut débit

Non disponible sur les ordinateurs Macintosh.

[Remarques]

La version USB 2.0 ne peut être utilisé qu'avez les fonctions de disque amovible.
Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommendé, la lecture de film risque de ne pas ete fluide ou l'edition de video de prender beaucoup de temps.
- Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommendé, la lecture de film risque de sauter des images et de fonctionner de façon imprefree.
Intel Pentium III™ ou Pentium 4™ sont des marques déposées d'Intel Corporation.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Toutes les autres appellations et marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le fonctionnement n'est pas garantie pour toutes les configurations syste me recommandees ci-dessus.
- Ne branchez pas votre camascope sur un ordinateur en utilisant à la fois des cables DV et USB. Il risquera de ne pas fonctionner correctement.
- En mode M. Cam ou M. Player, veillez à insérer la carte mémoire dans le caméoscope avant de branchier le cable USB Si aucune carte mémoire n'est insérée ou si une carte mémoire non formaitée est insérée, VOte ordinateur
ne reconnaitra pas votre camescope comme disque amovible (modeles SC-D353/D354/D355 uniquement)
La fonction Lecture en continu USB nécessite installation d'un pilote et des logiciels Video Codec et DirectX 9.0.
Si vous déconnecté que la cable USB de l'ordinaire ou du camiscope pendant le transfert de données, ce demier s interrompt et les données risquènt d'être endommages.
Si vous connectez le cable USB à un ordinateur en utilisant un hub USB ou d'autres péripériques en même temps, cette risque de provoquer un conflit et de ne pas fonctionner correctement. Si tel est le cas, retirez tous les autres péripériques USB et reissuez de vous connecter.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

Selection du péripérisque USB (SC-D353/D354/D355 uniquement)

La function USB Select est activée uniquement en mode MPlayer.
A l'aide du cable USB, vous pouvez relier votre caméoscope à un ordinateur pour copier vos films et vos images depuis la carte mémoire (ou depuis la mémoire interne ; modèles SC-D354/D355), ou à une imprimante pour imprimer vos images.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 2

  1. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.
  2. Placez I'interrupteur Mode sur MEMORY CARD.
  3. Appuyez sur le bouton MENU. La liste des menus apparai
  4. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionn System puis appuyez sur Menu selector.
  5. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner USB Connect puis appuyez sur Menu selector.
  6. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour selectionner Computer ou Printer puis appuyez sur Menu selector.

  7. Sélectionnez Computer pour utiliser la Web cam, la fonction de lecture en continu USB ou le disque amovible.
    ■ Sélectionnez Printer pour utiliser la fonction Pictbridge. (voir page 110)

  8. Pour quitter, appuyez sur le bouton MENU.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 3

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 4

FRANÇAISENGLI

Réglage du début de la connexion USB (SC-D353/D354/D355 uniquement)

+Pour que le camescape et I'ordinateur puisent communiquer correctement, veuillez besoin la version du transfert USB avant de brancher le camescape sur I'ordinateur.
+Cette fonction n'est disponible qu'en modes M.Cam et M PLAYER.

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur MEMORY CARD.

  3. Appuyez sur le bouton MENU.

La liste des menus apparait.

  1. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner System puis appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner USB Version puis appuyez sur Menu selector.

Réglez la version du transfert USB sur USB 2.0 lorsque celle-ci est prise en charge à la fois par l'ordinaireur par son système d'exploitation.
Si ce n'est pas le cas pour I'un d'entre eux,reglez la version sur USB 1.1.

  1. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.

[Remarques]

Lorsque la version USB n'est pas reglee correctement, la connexion USB risque de ne pas s'étabir.

Il est possible que la version USB 2.0 ne puisse etre pris en charge par certains ordinateurs, selon leurs specifications. Dans ce cas, choisissez la version USB 1.1 pour votre connexion USB.
Lorsque la version USB 2.0 est selectionnee mais n'est pas prise en charge par voitrte ordinateur, la connexion USB est automatiquement une connexion USB 1.1.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Installation du logiciel DV Media Pro 1.0

+Pour litre des films MPEG enregistrres sur le camscope ou diffuser en continu des données transferrées par connexion USB vers un ordinateur, le programme Video Codec doit être instalé.
+Ne branchez pas votre camscope sur un ordinateur avant d'avoir instalé ce programme.
Si une autreamera ou un scanner est branché, débranche-le avant toute chose.
+Ces explications se basent sur le systeme d'exploitation Windows 98SE.
+Le manuel d'utilisation de DV Media Pro est inclus dans le CD joint (D:\help\ au format de document Adobe PDF. Il peut etre visionne a laide du logiciel Acrobat Reader inclus dans ce CD (D:\Support\AcrobatReader\AcroReader51_ENU_full.exe). (Acrobat Reader est un logiciel gratuite distribue par AdobeSystems.lnc.)
+Le manuel d'utilisation de DV Media Pro est en angeais.

Installation du programme

SAMSUNG SCD354 - Installation du programme - 1

  1. Insérez le CD d'installation des logiciels dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. L'écran de selection d'installation apparait à l'écran.
  2. Si I'ecran d'installation ne s'affiche pas après avoir insere le CD, cliquez sur Executer dans le menu Demarrer de Windows puis ouvre le fichier Autorun.exe pour demarrer l'installation. Si notre lecteur CD-ROM est reconnu comme lecteur "D:" tapez D:autorun.exe et appuyez sur Entrée.
  3. Cliquez sur les icônes figurant dans la liste ci-dessous pour installer les logiciels souhaités.

DV Driver

  • Pilote du disque amovible USB (Windows® 98SE uniquement)

  • Pilote LECTURE EN CONTINU & WEB CAM USB (PILOT PRISE D'IMAGE)

  • Connectez un caméoscope à votre ordinateur pour terminer l'installation du pilote DV.

1) Placez l'interrupteur Power du caméoscope sur CAMERA.
2) Placez linterrupteur Mode du camescope sur TAPE. (SC-D353/D354/D355 uniquement)
3) Raccordez le camescope à l'ordinateur à l'aide du cable USB.
4) L'installation du pilote prise d'image SAMSUNG A/V démarre sur votre ordinateur.

DirectX 9.0
Video Codec

Le code video doit être installé pour pouvoir dire les films au format MPEG4 (stocksés dans la carte mémoire) sur un ordinateur ou pour utiliser les fonctions lecture en continu USB/Web cam.

SAMSUNG SCD354 - DV Driver - 1

SAMSUNG SCD354 - DV Driver - 2

FRANÇAISENGLI

Utilisation de la fonction Web cam

Pour utiliser la fonction Web cam, les logiciels Video Codec et DirectX 9.0 doivent être installés sur votre ordinateur.
+Voupeus pourvez utilisece camescope comme Web cam.
+Lorsque you you connectez à un site Web qui propose du clavardage video, vous pouvez utiliser votre caméoscope à cette fin.
+Lorsque vous utilisez le camescope à des fins de visioconference (via NetMeeting, par exemple), la transmission de la voix peut, en fonction du calculiutilisé, ne pas etre prise en charge. Dans ce cas, branchez un microphone externe sur la carte son de toute ordinateur pour permettre la transmission de la voix
+En utilisant le camiscope avec un programme de reunion sur Internet installe sur toute ordinateur, vous pouvez mener une videoconference.
+Taille de l'écran en cas d'utilisation de la Web cam (le débit de transfert video à partir de la Web cam est de 15 images par seconde). 320X240 pixels (QVGA) pour une connexion USB 1.1.
Si I'ordinateur est relié au caméscope par une connexion USB, les boutons du caméscope autres que l'interrupteur Power, l'interrupteur Mode, le bouton Zoom et le bouton NITE PIN ne fonctionnement pas. (modeles SC-D352/D354/D355 uniquement)

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE. (modèle SC-D353/D354/D355 uniquement)
  3. Branchez une extrémité du cable USB sur la prise USB du caméoscope et l'autre extrémité sur le port USB de votre ordinateur.

SAMSUNG SCD354 - Utilisation de la fonction Web cam - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Utilisation de la fonction Lecture en continu USB

Pour utiliser la lecture en continu USB, les logiciel Video Codec et DirectX 9.0 doivent être installés sur cette ordinateur.

Vou pouvEZ visionner la video du camescope sur voite ordinateur grce la lecture en continu USB.

Vous pouce également l'enregistre sur votre ordinaire comme un film au format de.] hifier " avi " ou comme une image figuree au format de filcher " jpg ".

  1. Placez interrupteur Mode sur TAPE (modeles SC-D353/D354/D355 uniquement) pus placez interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER.

  2. Branchez une extremite du cable USB sur la prise USB du camescope et l'autre extremite sur le port USB de suaive ordinateur.

  3. Installé et lancez le logiciel de création de films Windows Movie Maker ou le logiciel de montage video Ulead VIDEO Studio fournir sur le CD. Pour plus de détails concernant l'utilisation du logiciel de montage video UleadVIDEO Studio, veillez consulter la rubrique Aide du programme..

  4. Le logiciel de creation de films Windows Movie Maker fonctionne avec les versions
    WINDOWS ME et WINDOWS XP.

(C:\program files\Movie maker\moviemk.exe)

Utilisation de la fonction de disque amovible (SC-D353/D354/D355 uniquement)

Vous pouvez transférer aisément une image d'une carte memoire vers un ordinateur via une connexion USB sans carte additionnelle.
1. Placez l'interrupteur Mode sur MEMORY CARD puis placez l'interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER.
2. Branchez une extrémite du cable USB sur la prise USB du caméoscope et l'autre extrémté sur le port USB de votre ordinaire.
3. Pour vérifier que le disque amovible a bien ete reconnu, ouvrez l'explorerateur Windows afin de le localiser.

Raccordement à un ordinateur

  1. Branchez le cable USB à la prise USB de votre PC.
    Bien ne s'affiche sur I'ecran de voyage televiseur si un cable USB est relié au port USB
    du camescope.

  2. Branchez l'autre extrémité du cable USB sur la borne correspondante du caméoscope (prise USB).

Si vous ordinateur est branché sur le camiscope

uniquement avec un cable USB, l'interrupteur Zoom et l'interrupteur NITE PIX fonctionnel.

Débranchement du cable USB

Apress avoir terminé le transport de données, vous nevez débrancher le cable de la façon suivante :

  1. sélectionné l'odore de disque amovible et cliquez sur le bouton droit de la souris pour sélectionner [Eject];
  2. Sélectionnez [Confirm] et déconnecté le cable USB lorsqu'le bureau Windows apparait.

[Remarques]

Si vous déconnectez le cable USB de l'ordinaire ou du camscope pendant le transfert de données, ce dernier s'interrrompt et les données risquent d'être endommages.
- Si vous branchez le cable USB sur un ordinateur par l'intermédiaire d'un hub USB ou si vous branchez simultanément le cable USB avec d'autres apparéels USB, le camscope pourrait ne pas fonctionner correctement.

Si cela se produit, retirez tous les appareils USB de l'ordinateur et reconnectez le camoscope.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 2

FRANÇAISENGLI

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

+Le Memory Stick enregistr et classe les images enregistrées par laamera en mode Appareil photo numérique.

Fonctions du Memory Stick

Protection des images contre un effacement accidentel

Suppression des images enregistrées sur le Memory Stick
Ajout de texte sur les images figées
- Formatage d'un Memory Stick

[Remarques]

  • Vous pouvez utiliser la plupart des fonctions de laamera lorsque vous enregistrez sur le Memory Stick.
    apparait à l'écran lors de l'enregistrement sur le Memory Stick.
  • Pendant l'enregistrement ou le chargement d'une image, n'éjectez ni n'insérez pas le Memory Stick.

L'insertion ou l'éjection d'un Memory Stick en cours d'enregistrement ou de chargement d'une image risque d'endommager les données.

Pour sauvegarder toutes les images du Memory Stick, reglez le volet de protection du Memory Stick sur LOCK.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

MEMORY STICK

"Memory Stick et sont des marques deposées de Sony Corporation.
- Tous les autres noms de produit mentionnés dans leprésent document sont susceptibles d'être des marques déposées et appellations commerciales appartenant à leurs propriétaires respectifs.

En outre, les symboles "TM" et "s" n'apparaissant pas systématique dans le manuel.

SAMSUNG SCD354 - MEMORY STICK - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

Insertion et éjection de la carte mémoire

SAMSUNG SCD354 - Insertion et éjection de la carte mémoire - 1

SAMSUNG SCD354 - Insertion et éjection de la carte mémoire - 2

SC-D353/D354 only

SAMSUNG SCD354 - SC-D353/D354 only - 1

Memory Stick Memory Stick PRO

SC-D355 only

SAMSUNG SCD354 - SC-D355 only - 1

Memory Stick Memory Stick PRO

SAMSUNG SCD354 - SC-D355 only - 2

SD/MMC

(Usable Memory card)

  • Coupe l'alimentation avant d'insérer ou d'éjecter la carte mémoire.
    Vous risquez de perdre des données sur la carte mémoire.
  • Evitez tout contact entre des pieces métalliques et les broches de la carte mémoire.
  • Ne pliez pas la carte mémoire, ne la jetez pas ou ne lui appliqué pas de choc violent.
  • Conservez les cartes mémoire sorties du caméoscope dans un étui de protection afin d'éviter les décharges statiques.
  • Une mauvaise utilisation, l'électricité statique, un bruit électricque ou une réparation peut entrainer la perte ou la modification des informations stockées sur la carte.

Sauvegardez les photos importantes sur des supports distincts.

Samsung ne saurait en aucun cas etre tenu responsable de la perte de données resultant d'une mauvaise manipulation.

SAMSUNG SCD354 - (Usable Memory card) - 1

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

Organisation des dossiers et fichiers de la carte mémoire

+Les photos que vous prenez sont enregistrées au format JPEG sur la carte mémoire.
+Les films que vous enregistrez sont stockés au format MPEG4 sur la carte mémoire.
+Chaque fischier a un numero de fischier et tous les fischiers sont regroupes dans un dossier.

  • Un numero de fichier est attribué de façon séquentielle à chaque image enregistrée, la première portant le numero DCAM0001.
  • De même, chaque dossier est numérotré de façon séquentiel à partir du numéro 100SSDVC puis stocké sur la carte mémoire.

Format d'image

Photos

  • Les images sont compressées au format JPEG (Joint Photographic Experts Group).
  • Le nombre de pixels est de 800x600 (capture réalisée à partir d'une cassette : 640x480) dans chaque mode.

Films

  • Les images sont compressées au format MPEG4 (Moving Picture Experts Group).
    Le nombre de pixels est de 720x480 dans chaque mode.

Selection du mode Caméscope

+Voues pouvez utiliser ce caméoscope commeamera d'images figées numériques (DSC).
Vous doivent placer l'interrupteur Mode sur Memory card pour utiliser ce caméoscope commeamera d'images figées numériques.

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA
  2. Placez l'interrupteur Mode sur MEMORY CARD
    Mode MPlayer (mode Lecture memoire)
  3. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.
  4. Placez l'interrupteur Mode sur MEMORY CARD

SAMSUNG SCD354 - Selection du mode Caméscope - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

Selection de la mémoire interne (modeles SC-D354/D355 uniquement)

SAMSUNG SCD354 - Selection de la mémoire interne (modeles SC-D354/D355 uniquement) - 1

SAMSUNG SCD354 - Selection de la mémoire interne (modeles SC-D354/D355 uniquement) - 2

SAMSUNG SCD354 - Selection de la mémoire interne (modeles SC-D354/D355 uniquement) - 3

Le réglage de mémoire interne est disponible en mode Player/M.Cam/M PLAYER. (modèle SC-D354 : 32M/modèle SC-D355 : 64M)
Les images peuvent etre enregistrées et lues à laide de la mémoire interne. Par conséquent, réglez le type de mémoire avant d'enregistrer et de dire les images.

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE ou MEMORY CARD.
  3. Appuyez sur le bouton MENU.
    La liste des menus apparait
  4. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Memory , puis appuyez sur Menu selector.
  5. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Memory Type puis appuyez sur Menu selector.
  6. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Int. Memory ou Memory card , puis appuyez sur Menu selector.
  7. Pour quitter, appuyez sur le bouton MENU.
  1. Appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Memory Type puis appuyez sur Menu selector.
  3. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Int. Memory ou Memory card , puis appuyez sur Menu selector.
  4. Pour quitter, appuyez sur le bouton MENU.

SAMSUNG SCD354 - Menu rapide : Memory Type - 1

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

Choix de la qualité d'image

La fonction Photo Quality n'est disponible qu'en mode Player/M.Cam.
You pouvezCHOISIR LA QUALITE des images figees a enregister.

Choisir la qualite de l'image

  1. Placez f'interrupteur Power sur CAMERA
  2. Placez l'interrupteur Mode sur MEMORY CARD
  3. Appuyez sur le bouton MENU.
    La listedesenusapparait
  4. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Memory , puis appuyez sur Menu selector.
  5. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Photo Quality , puis appuyez sur Menu selector.
  6. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la qualité d'image souhaïée (Super Fine , Fine , Normal ), puis appuyez sur Menu selector.

  7. Pour quitter, appuyez sur le bouton MENU.

L'icone correspondante s'affiche.

Nombre d'images sur la carte mémoire

QUALITE 8Mo 16Mo
Super Fine <Super Fin> Environ 34Environ 68
Fine <Fin>Environ 45Environ 90
Normal <Normal>Environ 74Environ 148

Le nombre réel d'images que vous pouvez enregistrer dépend de la nature du sujet à enregistrer.

[Notes]

L'approximation ci-dessus se base sur un Memory Stick de 8 Mo en conditions d'enregistrement normales.
- Le nombre d'images qu'il est possible d'enregistrer sur une carte mémoire dépend de plusieurs conditions.

SAMSUNG SCD354 - [Notes] - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

Menu rapide: Qualité de la photo

Le menu rapide sera acceder aux fonctions du caméscope en utilisant simplement le bouton Menu selector.
Le menu rapide facilité l'accès aux menus utilisés féquement sans passer par le bouton MENU.

SAMSUNG SCD354 - Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement) - 1
1

  1. Appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Photo Quality , puis appuyez sur Menu selector.
  3. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la qualité d'image souhaitatione (Super Fine , Fine , Normal ), puis appuyez sur Menu selector.
  4. Pour quitter, appuyez sur le bouton MENU.

SAMSUNG SCD354 - Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement) - 2

Memory File Number Numéro de filchier en mémoire

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

  • Le choix du numero de fichier n'est possible qu'en mode M.Cam.
  • images dans l'ordre d'enregistrement lorsque les images figées sont enregistrées sur la carte mémoire.
  • Les numeros de fichier mémoire peuvent être définis comme suit :

  • Series : Lorsque des fichiers existent déjà, la nouvelle image prendra le nombre qui suit le dernier fichier.

  • Reset : Lorsqu'il n'y a peu fichier enregistré sur la carte mémoire, la numération des fichiers démarre à 0001.

  • Placez l'interrupteur Power sur CAMERA.

  • Placez l'interrupteur Mode sur MEMORY CARD.
  • Appuyez sur le bouton MENU.

La listedesenusapparait.

  1. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Memory , puis appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner File No. , puis appuyez sur Menu selector.
  3. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner l'option souhaïée (Series ou Reset ), puis appuyez sur Menu selector.
  4. Pour quitter, appuyez sur le bouton MENU.

SAMSUNG SCD354 - Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement) - 1

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

Prise de photos

You pouvez prendre des photos en mode M.Cam et enregistrer ces images sur la carte mémoire. Cette fonction est utile lorsque vous youlez prendre un instantané d'un sujet alors que vous utilisez le caméscope.
You pouvez prendre des photos à l'aide de la télécommande. (SC-D354/D355 uniquement)
Il n'est pas possible d'enregistrer du son avec une image figée sur la carte mémoire.

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur MEMORY CARD.
  3. Àpès avoir cadré l'objet que vous souhaitez enregistrer, appuyez complètement sur le bouton PHOTO pour prendre l'image.

L'imagestrise et enregistrree sur la cartememoire enquelques secondes.
- Vous ne pouvez pas prendre une autre image pendant ce laps de temps.
Levoyant s'affiche sur l'écran ACL pendant le laps de temps nécessaire pour sauvegarder l'image.

[Notes]

  • Les images figées sont sauvégardées sur la carte mémoire en format 800x600.
  • Le nombre d'images figées qu'il est possible d'enregistrer dépend de la qualité de l'image.

SAMSUNG SCD354 - [Notes] - 1

SAMSUNG SCD354 - [Notes] - 2

Visualisation d'images figées

Cette fonction ne peut etre activee qu'en mode M PLAYER.
Vous pouvez faire defiler et visualiser les images figées enregistrées sur la carte mémoire.
Assurez-vous que M.Play Select est regle sur Photo dans le Menu.
Il y a 3 manieres de visualiser des images enregistrées.
- Single : pour visualiser image par image.
- Slide show : pour visualiser toutes les images automatiquement et consécuiviment.
- Multi display : pour visualiser simultanément 6 images.

Pour visualiser une seule image

  1. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER

  2. Placez l'interrupteur Mode sur MEMORY CARD.

La derniere image enregistrree apparait.

  • S'll n'y a pas d'images enregistrées sur la carte mémoire, No image! s'affiche à l'écran.

  • Recherche l'image figée de votrechoix à l'aide des boutons (REV/FWD).

Pour visualiser l'imagesuivante:appuyez sur le bouton FWD).

Pour visualiser l'imageprecedente:appuyez sur le bouton (REV).
- Si vous appuyez sur (FWD) lorsque vous étés sur la的最后一image, vous revenez à la première; de la même façon, si vous appuyez sur (REV) lorsque vous étés sur la première image, vous passerez à la的最后一image.
Pour rechercher une image rapidement, maintenez la pression sur les boutons (FWD) et (REV).

Pour visualiser un diaporama

800x800 1. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.
Placez l'interrupteur Mode sur MEMORY CARD
La derniere image enregistrée apparait.
Appuyez sur le bouton (S.SHOW).
Toutes les images defilent consecutivement par intervalle de 2-3 secondes.
Le "Slide " s'affiche sur l'écran ACL
4. Pour arreré le diaporama, appuyez à nouveau sur le bouton (S.SHOW).

[Remarques]

La durée du chargement du diaporama varie en fonction de la taille des images.
Le diaporama commence a partir de l'image actuellement affichée.
Toute image de grandeaille prise par un autre appareil sera affichee au format vignette.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

Pour visualiser l'affichage multiple

SAMSUNG SCD354 - Pour visualiser l'affichage multiple - 1

SAMSUNG SCD354 - Pour visualiser l'affichage multiple - 2

  1. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur MEMORY CARD.

La derniere image enregistrée apparait.

  1. Pour visualiser six images enregistrées sur le même écran, appuyez sur le bouton (MULTI DISP.).

Une marque de selection ( apparait sous l'image.
Appuyez sur le bouton (RF/FWD) pour selectionner une image.

  1. Pour revenir au mode de lecture image par image, appuyez à nouveau sur le bouton (MULTI DISP.).
    L'imageselectionnee s'affiche en mode plein ecran.

[Remarques]

Pour afficher les six images precedentes, appuyez sur le bouton (REV) pendant environ 3 secondes.
Pour afficher les six images suivantes, appuyez sur le bouton (FWD) pendant environ 3 secondes.
Pour utiliser les fonctions Delete , Protect ou Print Mark en mode Multi Display , utilisez Quick Menu

en appuyant sur le bouton Menu Selector.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 2

FRANÇAISENGLI

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

Protection contre la suppression accidentelle

  • La fonction de protection ne peut etre activée qu'en mode M PLAYER.
  • Vous pouvez protégé les images importantes contre la suppression accidentelle.

Si vous lancez un formatage, toutes les images y compris les images protégées seront effacées.

  1. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur MEMORY CARD.

La derniere image enregistrée apparait.
S'il n'y a pas d'images enregistrées sur la carte mémoire, No image! s'affiche à l'écran.

  1. Recherche l'image figee que vous souhaitez protégé à l'aide des boutons (REV/FWD).
  2. Appuyez sur le bouton MENU.

La liste des menus apparait.

  1. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Memory , puis appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Protect , puis appuyez sur Menu selector.
  3. Déplacez le bouton Menu selector vers la croite ou vers la gauche pour sélectionner On puis appuyez sur Menu selector.
  4. Pour quitter, appuyez sur le bouton MENU.

L'icone associée à la fonction de protection (s'affiche.

[Notes]

A I'affichage, les images protégées apparaitront avec I'indicateur (1).
Si le volet de protection en écriture de la carte mémoire est positionné sur LOCK, vous ne pouvez pas activer la protection de l'image.

SAMSUNG SCD354 - [Notes] - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

Menu rapide:Protection

  • Le menu rapide sert à acceder aux fonctions du caméscope en utilisant simplement le bouton Menu selector.
  • Le menu rapide facilité l'accès aux menus utilisés féquèment sans passer par le bouton MENU.

SAMSUNG SCD354 - Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement) - 1

  1. Appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Protect , puis appuyez sur Menu selector.
  3. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner On ou Off puis appuyez sur Menu selector.
  4. Pour quitter, appuyez sur le bouton MENU.

SAMSUNG SCD354 - Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement) - 2

SAMSUNG SCD354 - Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement) - 3

FRANÇAISENGLI

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

Suppression d/images figées et de films

  • La fonction Supprimer ne peut etre activée qu'en mode M PLAYER.
  • Vous pouvez effacer les images figées et les films enregistrés sur la carte mémoire.
    Si vous désirez supprimer des images protégées, vous devez tout d'abord désactiver la protection de l'image.
    +Une image supprimée ne peut pas etre recuperee.

  • Set the Power switch to PLAYER.

  • Set the Mode switch to MEMORY CARD.
  • Using the (REV/FWD) buttons, search for the still image that you want to delete.
  • Press the MENU button.
  1. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur MEMORY CARD.
  3. Recherche l'image figee que vous souhaitez supprimer à l'aide des boutons (REV/FWD).
  4. Appuyez sur le bouton MENU.
    La listedesenusapparait.
  5. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Memory , puis appuyez sur Menu selector.
  6. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Delete puis appuyez sur Menu selector.
    Le message Do you want to delete ? apparait.
  7. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour Sélectionner Yes ou No puis appuyez sur Menu selector.
  8. Pour quitter, appuyez sur le bouton MENU.

Suppression de toutes les images en une seule fois Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Delete All

puis appuyez sur Menu selector . Le message Do you want to delete all ? apparait.

SAMSUNG SCD354 - Suppression d/images figées et de films - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

SAMSUNG SCD354 - Menu rapide : Suppression - 1

Le menu rapide sert à acceder aux fonctions du caméoscope en utilisant simplement le bouton Menu selector.
Le menu rapide facilité l'accès aux menus utilisés fréquement sans passer par le bouton MENU.

  1. Appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Delete puis appuyez sur Menu selector.
  3. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Cancel ou Delete puis appuyez sur Menu selector.
  4. Pour quitter, appuyez sur le bouton MENU.

[Notes]

Si aucune image n'est enregistrée sur la carte memoire, le message No image! s'affiche.
- En cas d'erreur de filchier image sur la carte mémoire, le message Memory card error! s'affiche. Ce genre de problème peut suvenir lorsque des images ont été copies à partir d'appareils numériques tiers.
En formant la carte mémoire, vous supprimez toutes les images enregistrées. (voir page 101)
Pour protégger une image importante contre toute suppression intempéstive, activez la protection de l'image (voir page 97).
Supprimer tous les fichiers à l'aide du menu Delete All peut prendre un certain temps. Pour supprimer les fichiers plus rapidement, formatez la carte mémoire après avoir sauvégardiè les fichiers sur un autre périphérique de stockage.

ENGLISH FRANÇAIS

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

Formatage de la carte mémoire

La fonction Formater ne peut etre activee qu'en mode M PLAYER.
Vou puez utilise les fonctions de formatage de la memoire pour supprimer entierement toutes les images et toutes les options sur la carte memoire, y compris les images protégées.
La fonction de formatage ramene la carte memoire a son etat initial.
La carte mémoire fournie avec ce caméoscope est déjà formatée

Attention

Si vous exécutez la fonction de formatage de la mémoire, toutes les images seront effacées et ne pourront être recupérées.

  1. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.
  2. Placez linterupteur Mode sur MEMORY CARD.
  3. Appuyez sur le bouton MENU.

  4. La liste des menus apparait.

  5. Déplace le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Memory, puis apuyez sur Menu selector.
    Off 5. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Format puis appuyez sur Menu selector.

  6. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour seLECTIONner l'options souhaïte (Int. Memory ou Memory card ), puis appuyez sur Menu selector. (modeles SC-D354/D355 uniquement)

Si vous selectionnez Int. Memory ou Cartemémoire, le message All files are deleted! Do you want to format? apparait.

  1. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Yes puis appuvez sur Menu selector.
    Complete!apparait lorsquel-formatage est terminé.
  2. Pour quitter, appuyez sur le bouton MENU.

En utilisant la fonction de formatage, vous supprimez toutes les images figées et toutes les séquences animées définitivement. Il est ensuite impossible de把这些 récapheuré.
- Une carte mémoire formative dans un autre appearil posera des problèmes de lecture.

En formant la carte mémoire, vous effacez la totalité des informations enregistrées sur celle-ci.
N'eteignez pas l'appareil pendant le formatage.
Il n'est pas possible de formater un Memory Stick si le volet de protection est en position de sauvegarde. (voir page 87)
- Ne formatez pas la carte mèmemoire sur un ordinateur.
Le message Not Formatted peut s'afficher si une carte mémoiné a été insérée après avoir été formatase sur un ordinateur.

SAMSUNG SCD354 - Attention - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

Enregistrement MPEG

Vous pouvez enregistrer des films avec une bande son sur la carte memoire.
Le format d'écran pour l'enregistrement d'un film est de 720x480.

Sauvegarde d'images sous la forme d'un film sur la carte mémoire

  1. Verifiez si la carte mémoire est insérée dans le caméoscope.

Si elle n'est pas dans le caméoscope, insérez-la dans son logement.

  1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA
  2. Placez l'interrupteur Mode sur MEMORY CARD

  3. Appuyez sur le bouton Start/Stop et les images sont enregistrées sur la carte méroire en MPEG4.
    Vous pouvez enregistrer une image fisée deamera sur la carte méroire en appuyant sur le bouton PHOTO au lieu du bouton Start/Stop.

  4. Appuyez sur le bouton Start/Stop pour arreter l'enregistrement.

[Remarques]

Le bouton MENU et le bouton Menu selector ne sont pas utilisables en cours d'enregistrement MPEG. Pour utiliser le bouton MENU et le bouton Menu selector, arrêtez l'enregistrement. L'enregistrement MPEG n'est pas disponible lorsqu'u menu, menu rapide compris, est affiche a I'ecran. Pour commercier l'enregistrement, appuyez sur le bouton MENU pour le faire disparaitre.
- Avant d'utiliser la fonction ENREG, MPEG, vérifie si la carte mémoire est insérçée dans le caméoscope.
- Les films enregistrés sont sauvégardés au format*.avi(avi 1.0) sur la carte mémoire.
- Les fichiers enregistrés sont sauvégardés dans le dossier suivant. (voir illustration en bas à droite)
- Les images stockées sur carte mémoire sous forme de fichier MPEG ont une taille et une définition inférieures à celles stockées sur cassette.
Le son est enregistré au format mono.
- Les fonctions suivantes ne sont pas autorises en mode M.Cam. DIS (Digital Image Stabilizer), Digital Zoom , Fade , Program AE , Digital Effect , Slow Shutter .
Lors de l'enregistrement sur la carte memoire, n'inserez pas ou n'éjectez pas de cassette car le bruit émis risque d'être enregistré.
Lors de I'enregistrement sur la carte messoire, n'ejectez pas cette-ci carela risque d'endommager les données sur la carte ou la carte elle-même.

Couper l'alimentation alors que vous etes en train d'acceder à la carte mémoire pourrait endommager les données qui y sont stockées.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 2

FRANÇAISENGLI

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

MPEGPlayback

La fonction lecture MPEG ne peut etre activee qu'en mode M PLAYER.
Vos pouvez dire les films sur la carte memoire.

Le son stéreo est lu simultanément.
La lecture sur ordinateur est de toute valeur qualite que sur televiseur.
1. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.
2. Placez l'interrupteur Mode sur MEMORY CARD

3.Appuyez sur le bouton MENU.
La listedes menus apparaft.
4. Déplace le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour désigner l'emploi et sauf si la recherche est correcte, appuyée sur Menu selector.
5. Déplace le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner M.Play Select puis appuyez sur Menu selector.
6. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Movie puis appuyez sur Menu selector.
7. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
8. Recherche le film que vous souhaite zire à l'aide des boutons / (FV/FWD).

  1. Appuyez sur le bouton (LECTURE/PAUSE).
    Les films enregistrés sur la carte méroire sont lus.

  2. Voupsoupvezdirigera lecturea laide desboutons
    (LECTURE/PAUSE) (REW/FF) (AIRET)

[Remarques]

  • Le bouton MENU et le bouton Menu selector ne sont pas utilisables en cours de lecture MPEG.

Pour utiliser le bouton MENU et le bouton Menu selector, arrêté la lecture.

La lecture MPEG n'est pas disponible lorsqu'un menu ou un

menu de navigation est affiché à l'écran

Pour commencer l'enregistrement, arrêtez l'afflachage à l'écran en apuyant sur le bouton MENU.

  • Des images médiocres ou en forme de mosaique peuvent apparaître en cours de lecture de films MPEG4, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
  • Les images des films enregistrés sur la carte mémoire peuvent ne pas été lues par les caméoscopes d'autres marques.
  • A l'inverse, les fichiers MPEG4 enregistrés sur un autre camscope peuvent ne pas être lis par celui-ci.
    Pour lire des films MPEG4 sur un ordinateur, vous devez installer Video Codec (present sur le CD fourni avec le camoscope).

  • Une version 9 ou supérieure de Windows Media Player de Microsoft est nécessaire pour狐 un filcher MPEG4 de la carte mérome sur votre ordinateur.

  • Vous pouvez télécharger la version Microsoft Windows Media Player dans la langue de chaque choice sur le site Web de Microsoft.

http://www.microsoft.com/windows/newsmedia/download/default.asp
La carte Memory Stick PRO permet d'obtenir des images de toute valeur qualite qu'avac la carte Memory Stick.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

Menu rapide : Sélection M.Play

  • Le menu rapide sera t a acceder aux fonctions du camscope en utilisant simplement le bouton Menu selector.
  • Le menu rapide facilité l'accès aux menus utilisés féquèment sans passer par le bouton MENU.

SAMSUNG SCD354 - Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement) - 1
1

  1. Appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner M.Play Select puis appuyez sur Menu selector.
  3. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Photo ou Movie , puis appuyez sur Menu selector.
  4. Pour quitter, appuyez sur le bouton MENU.

SAMSUNG SCD354 - Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement) - 2

SAMSUNG SCD354 - Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement) - 3

FRANÇAISENGLI

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

Enregistrement d'une image issue d'une cassette en tant qu'image figée

  • Cette fonction ne peut etre activee qu'en mode Lecteur.
    Vous pouvez enregistrer une image fige d'une cassette vers une carte memoire.

Si vous voulez déplacer plusieurs images figées enregistrées d'une cassette vers une carte mémoire, utilisez la fonction COPIER.

  1. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE.
  3. Lisez la cassette.

  4. Appuyez sur le bouton PHOTO.

L'imagé fiquée est enregistrée sur la carte mémoire.
- Pendant la durée de sauvégarde d'une image, l'écran de lecture bascule en mode Pause et l'affichage est identique à celui visible sur l'illustration en bas à droite.

[Remarques]

  • Les images figées copiées de la cassette vers la carte mémoire sont sauvégardées au format 640x480.
    Le nombre d'images que vous pouvez sauegarder varie en fonction de la résolution de l'image.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

Copie d'images figées d'une cassette vers la carte mémoire

La fonction permettant de copier des photos ne fonctionne qu'en mode Lecteur.

Vous pouvez copier des images figées enregistrées avec la fonction photo sur une cassette vers une carte mémoire.
+Rembobiner la cassette jusqu'au point voulu.

SAMSUNG SCD354 - Copie d'images figées d'une cassette vers la carte mémoire - 1

SAMSUNG SCD354 - Copie d'images figées d'une cassette vers la carte mémoire - 2

SAMSUNG SCD354 - Copie d'images figées d'une cassette vers la carte mémoire - 3

SAMSUNG SCD354 - Copie d'images figées d'une cassette vers la carte mémoire - 4

  1. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE.
  3. Appuyez sur le bouton MENU.

La listedesenusapparait.

  1. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Tape puis appuyez sur Menu selector.

  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Photo Copy puis appuyez sur Menu selector.
    Toutes les images figées enregistrées sur la cassette seront copiees sur la carte memoire.

  3. Le caméoscope effectue automatiquement la recherche de photos pour localiser les images figées et la copie démarre.
  4. Appuyez sur le bouton (ARRET) pour arreter la copie.

La copie s'arrête lorsque la cassette est finie ou lorsque la carte mémoire est pleine.

[Remarque]

Les images figées copieées de la cassette vers la carte mémoire sont sauvégardées au format 640x480.

SAMSUNG SCD354 - [Remarque] - 1

FRANÇAISENGLI

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

Copier dans (Copie les fichiers de la carte mémoire vers la mémoire interne) (modeles SC-D354/D355 uniquement)

La fonction Copy to n'est activée qu'en mode M Player.
+ Vous pouvez copier les images selectionnées ou toutes les images enregistrées sur la carte mémoire vers la mémoire interne.

  1. Set the Power switch to PLAYER.
  2. Set the Mode switch to MEMORY CARD.
  3. Press the MENU button.
  1. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur MEMORY CARD.
  3. Appuyez sur le bouton MENU.

La listedesenusapparait.

  1. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Memory , puis appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Copy to puis appuyez sur Menu selector.
  3. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner les options (Back , This File ou All Files ), puis appuyez sur Menu selector.

Pour revenir au mode precedent, selectionnez Back.
Si you selectionnez This File ou All Files , Now copying... s'affiche à l'écran et la copie démarre.

  1. Pour quitter, appuyez sur le bouton MENU.

SAMSUNG SCD354 - Copier dans (Copie les fichiers de la carte mémoire vers la mémoire interne) (modeles SC-D354/D355 uniquement) - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Mode Appareil photo numérique (SC-D353/D354/D355 uniquement)

Marquage des images pour impression

Ce caméscope prend en charge le format d'impression DPOF ( protocole de commande d'impression numérique).
Vous pouvez imprimer automatiquement des images enregistrées sur une carte mémoire avec une imprimante compatible avec la fonction DPOF.
Il existe 2 manières de poser un Print Mark < Voyant D'lamp> sur une image. - This File < Ce Fichier>: vous pouvez poser un symbole d'impression sur une photo affichée sur l'écran ACL. Il peut être réglé jusqu'à 999.
- All Files : pour imprimer une copie de toutes les images enregistrées.

SAMSUNG SCD354 - Marquage des images pour impression - 1

SAMSUNG SCD354 - Marquage des images pour impression - 2

SAMSUNG SCD354 - Marquage des images pour impression - 3

  1. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.
  2. Placez I interrupteur Mode sur MEMORY CARD La derniere image enregistrée apparait.
  3. Recherche l'image fisée sur laquelle vous souhaitez poser un symbole d'impression à l'aide des boutons (REV/FWD).
  4. Appuyez sur le bouton MENU.
    La liste des menus apparait.
  5. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Memory , puis appuyez sur Menu selector.
  6. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Print Mark puis appuyez sur Menu selector.
  7. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner l'option souhaitee (All Off , This File ou All Files ), puis appuyez sur Menu selector.
  8. Si vous sélectionnez This File , déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner la quantité puis appuyez sur Menu selector.
  9. Pour quitter, appuyez sur le bouton MENU.

Suppression de l'icone d'impression

Pour supprimer toutes les icônes d'impression, Sélectionnez All Off . Pour supprimer les icônes d'impression d'un fichier à la fois, Sélectionné le fichier voulu puis règlez This File sur 000.

SAMSUNG SCD354 - Suppression de l'icone d'impression - 1

Mode appareil photo numérique (modeles SC-D353/D354/D355 uniquement)

Utilisation du menu rapide : Print Mark

Le menu rapide sera t' acceder aux fonctions du camscope en utilisant simplement le bouton Menu selector.
+ Le menu rapide facilité l'accès aux menus utilisés féquement sans passer par le bouton MENU.
Cet élément ne peut être régé que dans le fichier sélectionné.

  1. Appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour selectionner Print Mark puis appuyez sur Menu selector.
  3. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour Sélectionner la quantité puis appuyez sur Menu selector.
  4. Pour quitter, appuyez sur le bouton MENU.

[Remarques]

Si la fonction Print Mark est reglee sur This File , vous pouvez parameter le nombre de copies de 0 à 999.
Si la fonction Print Mark est reglee sur All Files , you pouvez parameter le nombre de copies de 1.
L'option All Files peut prendre un certain temps en fonction du nombre d'images enregistrées.
- Les imprimantes compatibles DPOF sont disponibles sur le marché.
Utilisez le cable USB fourni avec le camoscope.

SAMSUNG SCD354 - [Remarques] - 1

ENGLISH FRANÇAIS

PictBridgeTM (modèlescSC-D353/D354/D355uniquement)

Impression de vos images avec PictBridge™

+PictBridgeTM fonction ne peut etre activée qu'en mode M PLAYER.
+ En connectant laamera à une imprimante compatible Pictbridge (vendue séparément), vous pouvez envoyer des images à partir de la carte mémoire directement vers l'imprimante en faisant quelques opérations simples nécessitant l'utilisation des boutons de laamera.
Grace a Pictbridge, you pouce commander l'imprimante directement à partir de votreamera afin d'imprimer les images enregistrées. Pour imprimer directement vos images enregistrées en vous servant de la fonction Pictbridge, connectez votreamera à une imprimante Pictbridge par

l'intermédiaire d'un cable USB.

Connexion à une imprimante

  1. Mettez votre imprimante hors tension.
    Allumez voire camera en placant l'interrupteur Power sur PLAYER.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur MEMORY CARD
  3. Appuyez sur le bouton MENU.
    Laiste des menus apparait
  4. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner System puis appuyez sur Menu selector.
  5. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner USB Connect puis appuyez sur Menu selector.
  6. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Printer puis appuyez sur Menu selector.

  7. Computer < Ordinateur>: reliez à un ordinateur.

  8. Printer : reliez à une imprimante. (Pour utiliser la fonction PictBridge, reliez à une imprimante.)

  9. Connectez-vous caméscope à l'imprimante en utilisant le cable USB fourni.

  10. Mettez votre imprimante sous tension.

L'ecran du menu PictBridge apparait automatiquee apres un bref instant.
Lecurseurnetunsurbrillancel'elémentPrinter.

Selection des images

  1. Dans le menu des réglages PictBridge, appuyez sur les boutons (REV/FWD) pour sélectionner une image à imprimer.

Paramétrage du nombre d'impressions

  1. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour selectionner Copies puis appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la droite ou vers la gauche pour parameter le nombre d'impressions puis appuyez sur Menu selector.

SAMSUNG SCD354 - Paramétrage du nombre d'impressions - 1

FRANÇAISENGLI

PictBridge™ (modèle SC-D353/D354/D355 uniquement)

Réglage de l'option d'impression date/heure

SAMSUNG SCD354 - Réglage de l'option d'impression date/heure - 1
(5)

  1. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Date/Time puis appuyez sur Menu selector.
  2. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le type d'affichage pour Date/Time puis appuyez sur Menu selector.

  3. Type d'affichage pour Date/Time : Off , Date , Time , Date&Time

SAMSUNG SCD354 - Réglage de l'option d'impression date/heure - 2

Impression des images

Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner Print puis appuyez sur Menu selector. Les fichiers image sélectionnés sont alors imprimés.

[Notes]

L'option d'impression de la date et de l'heure peut ne pas etre prise en charge par toutes les imprimantes. Renseignez-vous aupres du fabricant de votre imprintante. Tout reglage dans le menu Date/Time est impossible si I'imprimante ne prend pas en charge cette option.
PictBridge™, marque déposée de la CIPA (Camera & Imaging Products Association), est un protocole de transfert d'images développé par Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson et Sony.
- Les imprimantes compatibles PictBridge sont disponibles sur le marché.
Utilisez le cable USB foumi avec la camera.
Utilisiez l'adaptateur CA de votreamera pendant l'impression directe PictBridge. Si vous eteignez votreamera au cours de l'impression, vous risquez d'endommager les données de votre carte memoire.
L'impression des images figées est prise en charge. Les films ne peuvent pas etre imprimés.
- Vous pouvez paraméter différentes options d'impression en fonction de l'imprimante.
Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de l'imprimante pour plus de détails.

SAMSUNG SCD354 - [Notes] - 1

ENGLISH FRANÇAIS Maintenance Entretien

A la fin d'un enregistrement

  • Une fois un enregistrement terminé, vous devez-retirer la source d'alimentation.

En cas d'enregistrement avec une batterie lithium ion, si vous laissez la batterie reliée au caméoscope, cela peut réduire la durée de vie de la batterie. La batterie doit être retiree une fois l'enregistrement terminé.

  1. Déplacez le commutateur TAPE EJECT dans la direction de la flèche.

L'ouverture du volet du compartment de la cassette ejecte automatiquement celle-ci.
- Veuillez patienter quelques instantes jusqu'à l'éjection complète de la cassette.

  1. Une fois la cassette retiree, fermez le volet et stockez le camescope a I'abri de la poussiere. La poussiere ou d'autres corps etrangers peuvent entrainer des images affectees de parasites aux formes carrées ou des images intermittentes.
  2. Placez l'interrupteur Power sur Off.
  3. Debranche la source d'alimentation ou retirez la batterie lithium-ion. Appuyez sur le bouton BATTERY RELEASE situé sur la face inférieure du camiscope et faites glisser la batterie dans la direction de la flèche.

ENGLISH

Maintenance Entretien

FRANÇAIS

  1. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.
  2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE. (SC-D353/D354/D355 only)
  3. Insérez la cassette de nettoyage.

[Notes]

  • Verifiez la qualité d'image à l'aide d'une cassette video.
  • Si la qualité d'image ne s'est pas améliorée, répéteze l'opération.
    Nettoyez les têtes video avec une cassette de nettoyage à sec.
  • Certaines cassettes nettoyantes s'arrêtent automatiquement.
    Reportez-vous aux instructions relatives à la cassette nettoyante

pour plus d'informations.

Si le problème persististe après le nettoyage, consultez votre revendeur Samsung le plus proche ou un centre de service technique agrée.

SAMSUNG SCD354 - [Notes] - 1

ENGLISH

Maintenance

Utilisation de votre caméoscope à l'étranger

  • Chaque pays ou région possède son propre système électrique et son codage couleur.
  • Avant d'utiliser votre camoscope à l'étranger, vérifie les points suivants.

Sources d'alimentation

  • Vous pouvez utiliser votre caméoscope avec l'adaptateur CA fouri dans n'importequel pays ou n'importequelle zone du globe ou l'alimentation est comprise entre 100 V et 240 V, 50/60 Hz.
    Utilisez si nécessaire un adaptateur CA acheté dans le commerce en fonction de la forme des prises murales sur place.

Système de couleurs

Vous pouvez visualiser votre enregistrement dans le viseur.
Cependant, pour le visualiser sur une télévision ou le copier sur un magnétoscope, la télévision ou le magnétoscope doivent être conformes au système NTSC et être équipés des ports audio / matériel appropriés.
Dans le cas contraire, vous nevez utiliser un programme de transcodage.

Pays et régions compatibles PAL :

Allemagne, Arabie Saoudite, Australie, Autrique, Belgique, Bulgarie, Chine, Communaute des Etats independants, Danemark, Egypte, Espagne, Finlande, France, Grande-Bretagne, Greece, Hong Kong, Hongrie, Inde, Iran, Irak, Koweit, Libye, Malaisie, Mauritanie, Norvege, Pays-Bas, Roumanie, Singapour, Republique slovaque, Republique tchèque, Suède, Suisse, Syrie, Thaïlande, Tunisia, etc.

Pays et régions compatibles NTSC :

Amérique centrale, Bahamas, Canada, Corée, Etats-Unis d'Amérique, Japon, Mexique, Philippines, Taiwan, etc.

[Remarque]

Vous pouvez enregistrer avec votre caméoscope et visualiser des images sur l'écran ACL n'importe où dans le monde.

SAMSUNG SCD354 - [Remarque] - 1

Troubleshooting Dépannage

Troubleshooting

Avant de contacter le centre de service technique agrée Samsung, effectuez les vérifications élémentaires suivantes : Vous pourrez ainsi vous épargner un appel inutil.

Affichage de l'autodiagnostic

AffichageClignotantdonnées les informations suivantes...Action
lentLe bloc-batterie est presque décharge.Remplacez-le par un bloc charge.
Tape end! <Fin cassette>lentLorsque le temps restant sur la cassette est inférieur à 2 minutesPrévoyez une nouvelle cassette.
Tape end! <Fin cassette>aucunla cassette est en fin de bande.Remplacez-la par une nouvelle.
No Tape! <Pas de Cassette>lentil n'y a pas de cassette dans le caméoscope.Insérez une cassette.
Protection! <Protection>lentla cassette est protégée contre l'enregistrement.Si vous pouvez enregistrer, retirez la protection.
▲ ...D L C RlentLe caméoscope présente un début mécanique.1. Ejectez la cassette. 2. Élieignez le caméoscope. 3. Retirez la batterie. 4. Reconnectez la batterie. * Contactez-vous centre de service après-venture SAMSUNG le plus proche si le problème persisté.
#lentDe la condensation due à l'humidité s'est formée à l'intérêur du caméoscope.voir ci-dessous.

Condensation due à l'humidité

Si le caméoscope passée sans transition d'un endroit froid à un endroit chaud, de l'humidité peut se condenser à l'intérieur du caméoscope, sur la surface de la bande ou sur l'objet. Dans ces conditions, la bande risque d'adherer à la tête video et d'être endommagée ou l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement.

Pour éviter d'eventuels dommages dans ces conditions, le caméoscope est équipé d'un détecteur d'humidité. En cas d'humidité à l'intérieur du caméoscope, (DEW ) s'affiche.

Si cette éventualité se produit, aucune fonction exceptée l'éjection de la cassette n'est valide. Ouvrez le compartment à cassette et retirez la batterie. Laissez le caméoscope au repos pendant au moins deux heures dans un endroit chaud et sec.

SAMSUNG SCD354 - Condensation due à l'humidité - 1

ENGLISH

Troubleshooting Dépannage

FRANÇAIS

AffichageCignoantdonnè les informations suivantes...Action
No Memory Card!lentIl n'y a pas de carte mémoire dans le caméscope.Insérez une carte mémoire.
Memory Full!lentIl n'y a pas suffisamment d'espace mémoire pour enregistrer.Changez de carte mémoire.
< Mémoire Pleine !>Supprimez les images enregistrées.
No image!lentIl n'y a pas d'images enregistrées sur la carte mémoire.Enregistrrez de nouvelles images.
< Pas d'image !>
Write protect!lentLa carte mémoire est protégée en écriture.Libérique le volet de protection en écriture sur la carte mémoire.
< Protégé En Écriture !>
Protect!lentLorsque vous essayez de supprimer une image protégée.Annulez la protection de l'image.
< Protégér !>
Read error!lentLaamera ne peut pas dire.Formatez la carte mémoire ou insérez la carte mémoire enregistrée sur ce caméscope.
<Erreur De Lecture !>
Write error!lentLaamera ne peut pas enregistrer.Formatez une carte mémoire ou changez de carte mémoire.
<Erreur D'Écriture !>
Not Formatted!lentLa carte mémoire doit être formatée.Formatez la carte mémoire. (voir page 101).
<Non formaté !>
Now delete...lentLorsque la suppression de fichiers est en cours.Atendez la fin de la suppression.
<Suppression En Cours...>
Memory Card Error!lentSi la carte mémoire insérée n'est pas reconnue par le caméscope:Éjectez-la avant de la réinsérer; essayez une autre carte mémoire.
<Erreur carte mémoire !>

Troubleshooting Dépannage

FRANÇAISENGLI

Si ces instructions n'apportent aucune solution à votre problème, contactez le centre de service technique agrée Samsung le plus proche.

SymptômeExplication/Solution
Vous ne pouvez pas allumer le camoscope.Vérifiez le bloc-batterie ou l'adaptateur CA.
Le bouton Start/stop ne fonctionne pas pendant l'enregistrement.Vérifiez que l'interrupteur Power est place sur CAMERA. Vous avez atteint la fin de la cassette. Vérifiez le volet de protection en écriture sur la cassette.
Le camoscope s'éteint automatiquement.Vous avez laissé le camoscope régle sur STBY pendant plus de 5 minutes sans l'utiliser. Le bloc-batterie est totallement use.
La batterie se décharge rapidement.Le bloc-batterie est rapidement use. La température de l'air est trop BASSE. Le bloc-batterie n'a pas été recharge complètement. Le bloc-batterie est totallement épuisé et ne peut être rechargé. Utilisez un autre bloc-batterie.
Lorsque vous constatEZ un écran bleu en cours de lecture.Les têtes video sont peut-être sales. Nettoyez les têtes avec une cassette de nettoyage.
Une bande verticale apparait à l'écran lors de l'enregistrement d'un arrêté-planASFÈRE.Le contraste entre le sujet et l'annière-plan est trop important pour que le camoscope puisse fonctionner normalement. Éclàriez l'annière-plan pour réduire le contraste ou utilisez la fonction BLC tout en enregistrant avec un arrêté-plan plus clair.
L'image dans le viseur est fioue.L'objet du viseur n'a pas été régé. Réglez la molette de commande du viseur jusqu'à ce que les voyants affichés sur le viseur parviennent à une mise au point nette.
La mise au point automatique ne fonctionne pas.Vérifiez le menu de mise au point manuelle. La mise au point automatique ne fonctionne pas en mode Manual Focus.
Les boutons Lecture, Av.Rapide ou Ret.Rapide ne fonctionnent pas.Vérifiez l'interrupteur Power. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER. Vous avez atteint le début ou la fin de la cassette.
Une image en forme de mosaïque apparait en cours de lecture :Cela correspond au fonctionnement normal et il ne s'agit pas d'une panne ou d'un défaut. la bande peut être endommagée ; remplacez-la ; nettoyez les têtes video. (voir p. 113)

SAMSUNG SCD354 - Troubleshooting Dépannage - 1

ENGLISH FRANÇAIS

Specifications Caractéristiques

Système
Signal contrôleNTSC
Système d'enregistrement contrôle2 têtes tournantes, système de balayage hélicoidal
Système d'enregistrement audioTêtes tournantes, système PCM
Cassette utilisableCassette contrôle numérique (d'une largeur de 6,35 mm): Cassette mini DV
Vitesse de lectureVitesse normale SP: environ 18,81mm/sVitesse lente LP: environ 12,56 mm/s
Durée d'enregistrement de la cassetteVitesse normale SP: 60 minutes (en utilisant une cassette DVM 60), Vitesse lente LP: 90 minutes (en utilisant une cassette DVM 90)
Durée d'AVANCE RAPIDERETOUREnviron 150 sec (en utilisant une cassette DVM60)
Dispositif d'imageCCD (Mémoire à transfert de charges)
ObjectifF1.6 20x (optique), 900x (numérique) Objectif à zoomlectronique
Diamètre du filtreO30
Ecran ACL/Viseur
Taille/Nombre de points2,36 pouces 112K
Méthode de l'écran ACLTFT ACL
ViseurACL en noir et blanc (modèle SC-D351/D352/D353/D354 uniquement), ACL en couleur (modèle SC-D355 uniquement)
Connecteurs
Sortie contrôle1 Vp-p (75Ω terminé)
Sortie S-ViséoY: 1Vp-p, 75Ω, C: 0, 286Vp-p, 75Ω
Sortie audio-7.5décibles (600Ω terminé)
Entrée / sortie DVConnecteur entrée/sortie spécial à 4 broches
sortie USBConnecteur type mini B
Microphone externeO3.5 stéreo
Généralités
Source d'alimentation8,4 V CC, bloc batterie lithium-ion 7,4 V
Type de source d'alimentationBloc batterie lithium-ion, alimentation secteur (100 V-240 V) 50/60 Hz
Consommation dénergie4,3 W (écran ACL), 4,0 W (Viseur)
(Enregistrement)
Température de fonctionnement0°~40°C
Température de stockage-20°C ~ 60°C
Dimensions externesHauteur 92 mm, longueur 117,5 mm, largeur 64 mm
Poids410 g (hors bloc batterie lithium-ion et cassette)
Internal MICMicrophone à condensateur stéreo multi-directionnel
TélécommandeEn intérieur : supérieur à 15 mètres (en ligne droite)
(modules SC-D354/D355 uniquement)En extérieur : environ 5 mètres (en ligne droite)
  • Cette conception et ces specifications techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

SAMSUNG SCD354 - Specifications Caractéristiques - 1

Index Index

FRANÇAISENGLI

-A-
Accessories12
AF/MF58
Audio Dubbing77
Audio Mode55
-B-
Battery Pack21
BLC46
-C-
Cassette36
Cleaning113
Clock Set27
Connecting71
-D-
Date/Time33
DC Cable20
Deleting99
Demonstration31
DIS61
Digital Effect65
DV79, 80
-E-
EASY.Q Mode40
Exposure57
-F-
Fade45
Formatting101
Frame advance74
Function buttons13
-H-
Hand Strap18
-I-
IEEE139479
-L-
LCD32
-M-
Memory card......88
Memory Stick......87
MPEG Recording......102
-O-
OSD......24,25
-P-
Photo Copy......106
Photo Quality......91
Photo Search......68
Program AE......63,64
Protection......97
-R-
Rec Mode......54
Rec Search......41
Remote......28
Remote control......17,43
-S-
Shutter Speed......57
Sound......70
Speaker......70
Still images......95
-T-
Tele MACRO......44
TV Display......34
-U-
USB......81~86
-V-
Viewfinder......35
-W-
White Balance......59
Wind Cut......56
-Z-
ZERO MEMORY......42
Zoom......44
-A-
Accessoires12
ACL32
AF/MF -ANSE.AU.PONT.AUTOMATIQUE.AUFPOINT.VANILLE.58
AFFICHAGE A L'ECRAN24, 25
Audio Mode <Mode Audio>55
Avance image par image74
-B-
Bloc batterie21
BLC46
Boutons de fonctionnement13
-C-
Cable CC20
Carte méléore88
Cassette36
Clock Set<Param. Horloge>27
Connexion71
-D-
Date/Time <Date/Heure>33
Demonstration <Démonstration>31
Digital Effect <Effet Digital>65
DIS.61
Dragonne18
DV.79, 80
-E-
EASY.Q Mode <Mode EASY.Q>40
Enregistrement MPEG102
Exposure <Exposition>57
-F-
Fade <Fondu>45
Formatage101
-H-
Haut-parleur70
-I-
IEEE139479
Images figées95
-M-
Memory Stick......87
-N-
Nettoyage 113
-P-
Photo Copy 106
Photo Search .68
Program AE .63,64
Protection .97
Post-sonorisation .77
Port USB .81~86
-Q-
Qualité de photo .91
-R-
Rec Mode .54
Recherche Enr. .41
Remote .28
-S-
Son .70
Suppression .99
-T-
Télé/MACRO .44
Télécommande .17,43
TV Display .34
-V-
Viseur .35
Vitesse d'obturation .57
-W-
White Balance .59
Wind Cut .56
-Z-
ZERO MEMORY .42
Zoom .44

SAMSUNG SCD354 - FRANÇAISENGLI - 1

ENGLISH

Warranty (Canada users only) Garantie pour le Canada

FRANÇAIS

SAMSUNG LIMITED WARRANTY

La société SAMSUNG Electronics Canada Inc. (SECA) garantit que ce produit est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication. De plus, SECA s'engage, à sa discrétion, à réparer ou à replacer le produit s'il ne fonctionnait pas correctement à cause d'un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie. Toute réparation effectue dans le cadre de la garantie doit être réalisée par un centre de service agréé par SECA. (Le nom et l'adresse du centre de service agréé le plus proche peuvent être obtenus en appelant Gratisement le 1-800-SAMSUNG).

Garanti un an pieces et main d'oeuvre.

Pour des modèles devant être raménés par le client au centre de service agréé, le transport du matériel vers le centre de réparation et à partir de celui-ci est à la charge du client.

Le ticket de caisse original et date doit être conservé par le client et constitue l'unique preuve valide d'achat. Il doit êtreprésenté au service agrée au moment de la réparation.

EXCEPTIONS (RESPONSABILITIES NON COUVERTES)

Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation, des cas de force majeure, une mauvaise utilisation de l'appareil, l'utilisation d'une tension électriche incorrecte, une installation défectueuse, des réparations incorpactes ou non autorisées, l'utilisation à des fins commerciales, ou les dommages survenus lors du transport du matériel. La garantie ne couvre pas le revétement de l'appareil, la finition interieure, les ampoules, ni les optiques. Les réglages relevant du client, déscrits dans ce mode d'emploi, ne sont pas couverts par les termes de cette garantie. De même, elle ne s'applique pas si vous appareil ne porte pas de nombre de série ou si celui-ci est modifié. Cette garantie s'applique uniquement aux produits achetés et utilisés au Canada.

L'enregistrement de la garantie de votre produit est disponible en visitant notre site web au www.samsung.ca

Samsung Electronics Canada Inc. 7037 Financial Drive Mississauga, ON L5N 6R3 W: www.samsung.ca

SAMSUNG SCD354 - EXCEPTIONS (RESPONSABILITIES NON COUVERTES) - 1

SAMSUNG SCD354 - EXCEPTIONS (RESPONSABILITIES NON COUVERTES) - 2

FRANÇAISENGLI

Memo Memo

ENGLISH FRANÇAIS

Memo Memo

SAMSUNG SCD354 - Memo Memo - 1

SAMSUNG SCD354 - Memo Memo - 2

FRANÇAISENGLI

Memo Memo

ENGLISH FRANÇAIS

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : SCD354

Catégorie : Caméscope