KTM 1090 Adventure (2016) - Moto

1090 Adventure (2016) - Moto KTM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1090 Adventure (2016) KTM au format PDF.

📄 239 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KTM 1090 Adventure (2016) - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Moteur 2 cylindres en V, 1050 cm³, refroidi par liquide
Puissance 125 ch à 9 000 tr/min
Couple 100 Nm à 6 500 tr/min
Transmission 6 vitesses, chaîne
Poids 229 kg (à vide)
Hauteur de selle 850 mm
Capacité du réservoir 20 litres
Consommation 5,5 l/100 km
Freins avant Disques doubles de 320 mm, étriers à 4 pistons
Freins arrière Disque simple de 260 mm, étrier à 1 piston
Suspension avant Fourche inversée WP de 48 mm, réglable
Suspension arrière Amortisseur WP, réglable
Éclairage Phare LED
Équipements de sécurité ABS, contrôle de traction, modes de conduite
Garantie 2 ans
Accessoires disponibles Top case, valises latérales, protections de réservoir

FOIRE AUX QUESTIONS - 1090 Adventure (2016) KTM

Quel est le niveau d'huile recommandé pour la KTM 1090 Adventure ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur 10W-50 pour la KTM 1090 Adventure.
Comment vérifier la pression des pneus de la KTM 1090 Adventure ?
Vérifiez la pression des pneus lorsque les pneus sont froids, en utilisant un manomètre. La pression recommandée est de 2,5 bars à l'avant et 2,9 bars à l'arrière.
Que faire si la moto ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie. Si elle est déchargée, essayez de la recharger ou de la remplacer. Assurez-vous également que le coupe-circuit est en position 'ON'.
Comment réinitialiser le tableau de bord de la KTM 1090 Adventure ?
Pour réinitialiser le tableau de bord, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche 'Réinitialisation réussie'.
Où se trouve le fusible principal de la KTM 1090 Adventure ?
Le fusible principal se trouve sous le siège, dans le compartiment à fusibles. Consultez le manuel du propriétaire pour le schéma exact.
Comment régler la suspension de la KTM 1090 Adventure ?
Pour régler la suspension, utilisez les réglages de précharge, compression et rebond situés sur les fourches et l'amortisseur arrière. Référez-vous au manuel d'utilisation pour les valeurs spécifiques.
Que faire si le témoin de pression d'huile s'allume ?
Arrêtez immédiatement la moto et vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est correct et que le témoin reste allumé, consultez un professionnel.
Comment nettoyer le filtre à air de la KTM 1090 Adventure ?
Démontez le filtre à air, nettoyez-le avec un nettoyant spécifique pour filtres à air, laissez-le sécher et appliquez un lubrifiant avant de le remettre en place.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant de la KTM 1090 Adventure ?
La capacité du réservoir de carburant est de 20 litres.
Comment mettre à jour le logiciel de la KTM 1090 Adventure ?
Pour mettre à jour le logiciel, rendez-vous chez un concessionnaire KTM agréé qui pourra effectuer la mise à jour avec un équipement spécialisé.

Questions des utilisateurs sur 1090 Adventure (2016) KTM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1090 Adventure (2016) - KTM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1090 Adventure (2016) de la marque KTM.

MODE D'EMPLOI 1090 Adventure (2016) KTM

Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto KTM. Vous êtes désormais en possession d'une moto moderne et sportive qui vous apportera beaucoup de plaisir si vous appliquez correctement les instructions de maintenance et d'entretien.

Nous vous souhaitons un maximum de plaisir !

Merci de reporter les numéros de série du véhicule ci-dessous.

Numéro de châssis (p. 22) Cachet du concessionnaire
Numéro de moteur (p. 24)
Numéro de clé (p. 23)

Le présent manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cependant, des divergences minimes résultant du perfectionnement de la construction ne sauraient être exclues.

Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. La société KTM Sportmotorcycle GmbH se réserve le droit de modifier, de supprimer sans substitution ou d'adapter aux exigences locales les informations techniques, les tarifs, les couleurs, le design, les matériaux, les prestations de services et de maintenance, les constructions et les équipements ou autres, ainsi que d'arrêter définitivement la fabrication d'un certain modèle sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque. KTM décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression et les erreurs. Les modèles représentés dans le présent document sont en partie dotés d'équipements spéciaux qui ne font pas partie de l'équipement de série.

KTM 1090 Adventure (2016) - 1

text_image Barcode image containing machine-readable data, no human-readable text visible

3213545fr

10/2016

CHER CLIENT KTM, 2

© 2016 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Autriche

Tous droits réservés

Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite sans autorisation écrite de l'auteur.

KTM 1090 Adventure (2016) - CHER CLIENT KTM, 2 - 1

ISO 9001(12 100 6061)

Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, KTM utilise des standards d'assurance qualité permettant d'obtenir une qualité maximale du produit.

Établi par : TÜV Management Service

REG.NO. 12 100 6061

KTM Sportmotorcycle GmbH

5230 Mattighofen, Autriche

Ce document est valable pour les modèles suivants :

1090 Adventure EU (F9903QC)

1090 Adventure L EU (F9903QB)

1090 Adventure CN (F9987QC)

SOMMAIRE 3

1 SYMBOLIQUE.... 8

1.1 Symboles utilisés.... 8

1.2 Conventions typographiques utilisées.... 9

2.1 Définition de l'application - Utilisation conforme à l'usage prévu.... 10

2.2 Mauvaise utilisation 10

2.3 Consignes de sécurité.... 10

2.4 Niveaux de danger et symboles.... 11

2.5 Avertissement contre les manipulations.... 11

2.6 Fonctionnement en toute sécurité.... 12

2.7 Vêtements de protection 13

2.8 Règles de travail 13

2.9 Environnement 13

2.10 Manuel d'utilisation.... 14

3 REMARQUES IMPORTANTES 15

3.1 Garantie.... 15

3.2 Matières consommables, produits auxiliaires ..... 15

3.3 Pièces détachées, accessoires.... 15

3.4 Service 16

3.5 Illustrations.... 16

3.6 Service après-vente 16

4 VUE DU VÉHICULE 18

4.1 Vue avant gauche du véhicule (représentation simplifiée).... 18

4.2 Vue arrière droite du véhicule (représentation simplifiée).... 20

5 NUMÉROS DE SÉRIE.... 22

5.1 Numéro de châssis.... 22

5.2 Plaque signalétique.... 22

5.3 Numéro de clé.... 23

5.4 Numéro de moteur 24

5.5 Référence de la fourche.... 24

5.6 Référence de l'amortisseur.... 25

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 26

6.1 Levier d'embrayage 26

6.2 Levier de frein à main.... 26

6.3 Poignée des gaz.... 27

6.4 Boutons à gauche sur le guidon.... 27

6.4.1 Commodo 27

6.4.2 Contacteur de l'éclairage 28

6.4.3 Contacteur des feux de détresse.... 28

6.4.4 Bouton de menu 29

6.4.5 Bouton de clignotants 29

6.4.6 Bouton d'avertisseur sonore 30

6.5 Boutons à droite sur le guidon.... 31

6.5.1 Bouton d'arrêt d'urgence.... 31

6.5.2 Bouton de démarrage 31

6.6 Contacteur-antivol.... 32

6.7 Anti-démarrage.... 32

6.8 Verrouiller la direction 33

6.9 Déverrouiller la direction.... 34

6.10 Ouvrir le bouchon du réservoir.... 34

6.11 Fermer le bouchon du réservoir 36

6.12 Robinets de carburant 37

6.13 Ouvrir le vide-poches.... 38

6.14 Fermer le vide-poches 38

6.15 Serrure de selle 39

SOMMAIRE 4

6.16 Poignées de retenue.... 39
6.17 Plaque de porte-bagages.... 40
6.18 Repose-pieds passager 40
6.19 Sélecteur 41
6.20 Pédale de frein arrière 42
6.21 Béquille latérale 42

7 TABLEAU DE BORD 43

7.1 Aperçu.... 43
7.2 Activation et test.... 43
7.3 Écran matriciel 44
7.4 Affichage par segment.... 44
7.5 Affichage du niveau de carburant 45
7.6 Témoins.... 45
7.7 Message sur l'écran matriciel 46
7.8 Indicateur de changement de vitesse 48
7.9 Témoin de révision.... 49
7.10 Menu Écran matriciel 49
7.10.1 « Favorites »...... 49
7.10.2 « Trip 1 »...... 50
7.10.3 « Trip 2 »...... 50
7.10.4 « General Info »...... 51
7.10.5 « Set Favorites » 51
7.10.6 « Settings »...... 52
7.10.7 « Warning »...... 52
7.10.8 « Heating » (en option).... 53
7.10.9 « MTC/ABS »...... 53
7.10.10 « Drive Mod »...... 54
7.10.11 Vue d'ensemble des menus.... 56
7.10.12 « Language »...... 57

7.10.13 « Distance » 58
7.10.14 « Temp » 58
7.10.15 « Pressure » 59
7.10.16 « Fuel Cons » 59
7.10.17 « Clock/Date » 60
7.10.18 « Shift Light » 60
7.10.19 « Heat Grip » (en option) 61
7.10.20 « DRL » 61

8 ERGONOMIE 63

8.1 Position du guidon 63
8.2 Régler la position du guidon 63
8.3 Régler le pare-brise 65
8.4 Régler la position de base du levier d'embrayage.... 66
8.5 Régler la position de base du levier de frein à main.... 67
8.6 Repose-pieds.... 67
8.7 Régler les repose-pieds 68
8.8 Contrôler la position de base du sélecteur ..... 70
8.9 Régler la position de base du sélecteur 71
8.10 Régler la position de base de la pédale de frein arrière 72

9 MISE EN SERVICE.... 74

9.1 Consignes pour la première mise en service.... 74
9.2 Roder le moteur.... 75
9.3 Charger le véhicule.... 76

10 CONSEILS D'UTILISATION 78

10.1 Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service.... 78
10.2 Démarrage.... 79

SOMMAIRE 5

10.3 Démarrer.... 80

10.4 Passer les vitesses, conduire 80

10.5 Freiner.... 84

10.6 Arrêter et béquiller.... 87

10.7 Transport 88

10.8 Faire le plein de carburant 89

11 PLAN D'ENTRETIEN 92

11.1 Informations additionnelles.... 92

11.2 Travaux obligatoires.... 92

11.3 Travaux recommandés 94

12 RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE 96

12.1 Régler l'amortissement de détente de l'amortisseur.... 96

12.2 Régler la prétension du ressort de l'amortisseur .... 96

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 98

13.1 Relever la moto à l'arrière avec le dispositif de levage.... 98

13.2 Enlever la moto du dispositif de levage à l'arrière 98

13.3 Relever la moto à l'avant avec le dispositif de levage.... 99

13.4 Enlever la moto du dispositif de levage à l'avant.... 100

13.5 Relever la moto avec le lève-moto (engagé).... 101

13.6 Débéquiller la moto du lève-moto (emboîté) 102

13.7 Déposer la selle 103

13.8 Monter la selle.... 103

13.9 Contrôler l'encrassement de la chaîne ..... 104

13.10 Nettoyer la chaîne.... 104

13.11 Contrôler la tension de la chaîne 105

13.12 Régler la tension de chaîne.... 106

13.13 Vérifier la chaîne, la couronne et le pignon de chaîne 108

13.14 Contrôler/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique 111

13.15 Vérifier le jeu du palier de la tête de direction..... 112

13.16 Déposer la protection de fourche inférieure...... 114

13.17 Monter la protection de fourche inférieure ..... 115

13.18 Déposer l'habillage latéral à l'avant.... 116

13.19 Monter l'habillage latéral à l'avant 117

13.20 Déposer le déflecteur de plaque-phare.... 118

13.21 Monter le déflecteur de plaque-phare.... 121

13.22 Déposer le garde-boue avant 123

13.23 Monter le garde-boue avant.... 124

13.24 Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche 124

13.25 Déposer le cache du réservoir.... 125

13.26 Monter le cache du réservoir 127

13.27 Déposer le pare-brise.... 129

13.28 Monter le pare-brise 129

13.29 Déposer la protection moteur 130

13.30 Monter la protection moteur.... 130

14 SYSTÈME DE FREIN 131

14.1 ABS/système antiblocage.... 131

14.2 Vérifier les disques de frein.... 133

14.3 Contrôler le niveau de liquide de frein à l'avant.... 134

14.4 Faire l'appoint de liquide de frein avant..... 135

14.5 Contrôler les plaquettes de frein à l'avant ..... 137

SOMMAIRE 6

14.6 Contrôler le niveau de liquide de frein à l'arrière 138

14.7 Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière.... 139

14.8 Contrôler les plaquettes de frein arrière.... 141

15 ROUES, PNEUS.... 142

15.1 Déposer la roue avant 142

15.2 Monter la roue avant 144

15.3 Déposer la roue arrière 147

15.4 Monter la roue arrière 149

15.5 Vérifier le joint amortisseur du moyeu arrière 152

15.6 Vérifier l'état des pneus 153

15.7 Contrôler la pression d'air des pneus.... 155

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 157

16.1 Feu diurne 157

16.2 Déposer la batterie 158

16.3 Poser la batterie 160

16.4 Charger la batterie 162

16.5 Remplacer le fusible général.... 166

16.6 Remplacer les fusibles dans la boîte à fusibles ... 168

16.7 Déposer la plaque-phare et le phare.... 170

16.8 Poser la plaque-phare et le phare 172

16.9 Remplacer l'ampoule du feu de croisement ..... 173

16.10 Remplacer l'ampoule du feu de route.... 174

16.11 Remplacer l'ampoule de clignotant 176

16.12 Vérifier le réglage du phare 177

16.13 Régler la portée du phare.... 178

16.14 Activer/désactiver la clé de contact.... 179

17 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT.... 184

17.1 Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation .... 184

17.2 Rectifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation .... 185

18 ADAPTER LE MOTEUR.... 188

18.1 « Drive Mod » 188

18.2 Contrôle de la traction (TC) 188

19 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR.... 190

19.1 Contrôler le niveau d'huile moteur .... 190

19.2 Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer les crépines d'huile.... 191

19.3 Faire l'appoint d'huile moteur.... 195

20 NETTOYAGE, ENTRETIEN 198

20.1 Nettoyer la moto 198

20.2 Travaux de contrôle et d'entretien en prévision de l'usure d'hiver 201

21 STOCKAGE.... 202

21.1 Stockage.... 202

21.2 Mise en service après le stockage 203

22 DIAGNOSTIC 204

23 DONNÉES TECHNIQUES.... 206

23.1 Moteur.... 206

23.2 Couples de serrage moteur.... 207

23.3 Quantités de remplissage.... 211

23.3.1 Huile moteur 211

23.3.2 Liquide de refroidissement 211

23.3.3 Carburant.... 211

23.4 Partie-cycle 212

23.5 Circuit électrique 213

SOMMAIRE 7

23.6 Pneus 214
23.7 Fourche 214
23.8 Amortisseur.... 215
23.9 Couples de serrage partie-cycle 215

24 MATIÈRES CONSOMMABLES 220
25 PRODUITS AUXILIAIRES.... 224
26 NORMES.... 226
27 GLOSSAIRE 227
28 LISTE DES ABRÉVIATIONS.... 228
29 LISTE DES SYMBOLES.... 229

29.1 Symboles rouges.... 229
29.2 Symboles jaunes et oranges 229
29.3 Symboles verts et bleus 229

INDEX 231

1 SYMBOLIQUE 8

1.1 Symboles utilisés

Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.

KTM 1090 Adventure (2016) - Symboles utilisés - 1

Caractérise un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).

KTM 1090 Adventure (2016) - Symboles utilisés - 2

Caractérise un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).

KTM 1090 Adventure (2016) - Symboles utilisés - 3

Tous les travaux accompagnés de ce symbole nécessitent des connaissances approfondies ainsi qu'un certain savoir-faire technique. Pour la sécurité de tous, faire exécuter ces travaux par un atelier KTM ! La moto y sera entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outillage spécial nécessaire.

KTM 1090 Adventure (2016) - Symboles utilisés - 4

Indique un renvoi à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page indiquée).

KTM 1090 Adventure (2016) - Symboles utilisés - 5

Caractérise une entrée avec des informations complémentaires ou des conseils.

KTM 1090 Adventure (2016) - Symboles utilisés - 6

Caractérise le résultat d'une étape de contrôle.

1 SYMBOLIQUE 9

1.2 Conventions typographiques utilisées

Ci-dessous sont expliqués certains formats de polices utilisés dans le présent document.

Nom propre Caractérise un nom propre.

Nom®

Caractérise une marque déposée.

Marque™ Caractérise une marque commerciale.

Termes soulignés

Renvoient à des détails techniques du véhicule ou caractérisent des termes techniques expliqués dans le glossaire.

2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 10

2.1 Définition de l'application - Utilisation conforme à l'usage prévu

Les motos sport de KTM ont été conçues et construites de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation normale sur route et hors-piste sur terrain léger (terre battue), mais pas sur circuits.

KTM 1090 Adventure (2016) - Définition de l'application - Utilisation conforme à l'usage prévu - 1

Info

Seule la version homologuée est autorisée sur les routes ouvertes au public.

2.2 Mauvaise utilisation

La moto ne doit être utilisée que conformément à l'usage prévu.

Toute utilisation non conforme met en danger les personnes, le matériel et l'environnement.

Tout utilisation non conforme de la moto ou qui dépasse l'utilisation prévue, constitue une mauvaise utilisation.

La mauvaise utilisation comprend également l'utilisation de liquides et d'additifs ne remplissant pas les spécifications exigées pour l'utilisation prévue.

2.3 Consignes de sécurité

Afin de garantir une utilisation du véhicule en toute sécurité, certaines consignes de sécurité doivent être respectées. Vous devez par conséquent lire attentivement ces instructions. Les consignes de sécurité ressortent visuellement du corps de texte et contiennent des liens quand cela est pertinent.

KTM 1090 Adventure (2016) - Consignes de sécurité - 1

Info

Différents autocollants comportant des consignes et des avertissements ont été apposés sur le véhicule en plusieurs endroits bien visibles. Les autocollants comportant des consignes et des avertissements ne doivent jamais être retirés. En l'absence de ces autocollants, le conducteur ou les tiers ne sont plus à même de détecter certains dangers. Le risque de blessure est alors accru.

2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 11

2.4 Niveaux de danger et symboles

KTM 1090 Adventure (2016) - Niveaux de danger et symboles - 1

Danger

Remarque concernant un danger qui entraîne immédiatement ou avec certitude la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

KTM 1090 Adventure (2016) - Danger - 1

Avertissement

Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Attention

Remarque concernant un danger qui peut éventuellement entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

Remarque

Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

KTM 1090 Adventure (2016) - Remarque - 1

Avertissement

Remarque concernant un danger constituant un risque pour l'environnement lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

2.5 Avertissement contre les manipulations

Il est interdit de procéder à des modifications des composants destinés à amortir le bruit. Les mesures de débridage suivantes ainsi que l'établissement des circonstances correspondantes sont interdits par la loi :

1 Enlèvement ou mise hors service de tous les équipements ou composants destinés à amortir les bruits sur un véhicule neuf avant sa vente ou sa livraison à un utilisateur final ou pendant la durée d'utilisation du véhicule, à d'autres fins que l'entretien, la réparation ou le remplacement, ainsi que
2 Utilisation du véhicule après avoir enlevé ou mis hors service un équipement ou composant de ce type.

2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

12

Exemples de manipulation interdite par la loi :

1 Retrait ou perçage des silencieux arrière, chicanes, collecteurs ou autres composants qui évacuent les gaz d'échappement.
2 Retrait ou perçage d'éléments du système d'aspiration.
3 Utilisation dans un état de maintenance incorrect.
4 Remplacement d'éléments mobiles du véhicule ou d'éléments de l'échappement ou du système d'aspiration par des pièces non homologuées par le fabricant.

2.6 Fonctionnement en toute sécurité

KTM 1090 Adventure (2016) - Fonctionnement en toute sécurité - 1

Danger

Risque d'accident Un conducteur qui n'est pas en état de conduire se met en danger lui-même ainsi que les autres.

  • Ne conduisez pas si vous avez consommez de l'alcool, des drogues ou des médicaments influant sur la conduite.
  • Ne conduisez pas si vous n'êtes pas en état physiquement ou mentalement.

KTM 1090 Adventure (2016) - Danger - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'aération approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

KTM 1090 Adventure (2016) - Danger - 1

Avertissement

Risque de brûlures Certaines pièces du véhicule deviennent brûlantes pendant la conduite du véhicule.

  • Ne pas toucher les composants tels que l'échappement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur ou le système de frein avant que ces composants ne soient refroidis.
  • Laisser refroidir les pièces du véhicule avant de commencer les travaux.

N'utiliser le véhicule que lorsqu'il est en parfait état de marche et dans le respect de l'usage prévu, des normes de sécurité et de l'écologie.

Le véhicule ne doit être utilisé que par des personnes instruites en la matière. Une homologation pour conduite sur routes est requise.

2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

13

Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être sans délai réparées par un atelier KTM agréé.

Respecter les consignes et les avertissements des autocollants apposés sur le véhicule.

2.7 Vêtements de protection

KTM 1090 Adventure (2016) - Vêtements de protection - 1

Avertissement

Risque de blessures Ne pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abîmés constitue un risque pour la sécurité.

  • Toujours porter des vêtements de protection adéquats comme un casque, des bottes, des gants, un pantalon et une veste avec protections.
  • N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales.

Dans votre propre intérêt, KTM recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la conduite du véhicule.

2.8 Règles de travail

Certaines opérations nécessitent des outils spéciaux. Ces outils ne font pas partie intégrante du véhicule, mais peuvent être commandés sous le numéro indiqué entre parenthèses. ex. : lève-soupape (59029019000)

Lors du remontage, les pièces non réutilisables (telles que les vis et les écrous autobloquants, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles fendues, les tôles de protection) doivent être remplacées par de nouvelles pièces.

En cas d'application d'un frein filet sur les assemblages vissés (par ex. L'ctitespecter les consignes spécifiques au fabricant pour l'utilisation de ce produit.

Nettoyer les pièces devant être réutilisées après démontage, contrôler leur état ou leur usure. Remplacer les pièces usées ou dégradées.

Une fois la réparation achevée, veiller à assurer la sécurité routière du véhicule.

2.9 Environnement

Un comportement responsable lors de l'utilisation de la moto désamorce d'emblée problèmes et conflits. Afin de garantir la pérennité de la conduite à moto, veiller à rester dans le cadre légal, à faire preuve de respect envers l'environnement et à tenir compte des droits d'autrui. Lors de la vidange de l'huile usagée ou de tout autre fluide utilisé sur la moto, ainsi que dans le cadre de la mise au rebut des vieux composants, veiller à appliquer la législation et les directives correspondantes en vigueur dans le pays d'utilisation.

2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

14

En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de l'UE. Il n'y a donc aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Votre concessionnaire agréé KTM est à votre entière disposition.

2.10 Manuel d'utilisation

Veiller impérativement à lire ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de prendre la route pour la première fois avec ce véhicule. Le manuel d'utilisation comporte de nombreuses informations et conseils qui faciliteront l'utilisation, le maniement et l'entretien. Il permet d'apprendre comment régler le véhicule pour qu'il réponde au mieux aux besoins de l'utilisateur et comment éviter les blessures.

Conserver le manuel d'utilisation dans un endroit facilement accessible, pour l'avoir à portée de main dès que son utilisation est requise. Pour de plus amples informations sur le véhicule ou si certains points de ce manuel demandent des éclaircissements, contacter votre concessionnaire KTM agréé.

Le manuel d'utilisation est un élément important faisant partie intégrante du véhicule. Il doit être remis au nouveau propriétaire lors de la vente de ce dernier.

3 REMARQUES IMPORTANTES

15

3.1 Garantie

Les travaux prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier agréé KTM, puis confirmés aussi bien dans le carnet d'entretien & de garantie ainsi que sur KTM Dealer.net afin de conserver le droit à la garantie. La garantie est nulle et non avenue en cas de dommages et conséquences résultant de manipulations et/ou de modifications sur le véhicule.

Pour toute autre information relative à la garantie constructeur ou la garantie légale, y compris la marche à suivre, merci de consulter le carnet d'entretien et de garantie.

3.2 Matières consommables, produits auxiliaires

KTM 1090 Adventure (2016) - Matières consommables, produits auxiliaires - 1

Avertissement

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

- Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

Utiliser les matières consommables et les produits auxiliaires (par ex. carburants et lubrifiants) conformément aux spécifications indiquées dans le manuel d'utilisation.

3.3 Pièces détachées, accessoires

Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des pièces détachées et des accessoires autorisés et/ou recommandés par KTM et les faire monter par un atelier agréé KTM. KTM décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.

Dans les descriptifs, certaines pièces détachées et accessoires sont indiqués entre parenthèses. Votre concessionnaire KTM agréé est là pour vous conseiller.

Les KTM PowerParts actuellement disponibles pour le véhicule sont présentées sur le site Internet de KTM.

Site Internet KTM international : http://www.ktm.com

3 REMARQUES IMPORTANTES

16

3.4 Service

Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage du moteur et de la partie-cycle figurant dans le présent manuel d'utilisation constitue la condition préalable au parfait fonctionnement de la moto et permet d'éviter l'usure précoce. Un réglage incorrect de la partie-cycle risque d'entraîner des dégâts sur cette dernière ou la rupture de composants.

Une utilisation des motos dans des conditions extrêmes, telles qu'une route très boueuse ou détrempée, ou dans un environnement sec et poussièreux, risque d'entraîner une sollicitation plus importante de composants comme la chaîne, les freins ou le filtre à air. De ce fait, il est possible que certains travaux de maintenance ou le remplacement de pièces usées doivent être réalisés avant que l'intervalle indiqué dans le plan d'entretien n'ait été atteint.

Respecter impérativement les temps de rodage ainsi que les intervalles de maintenance. Leur respect prolonge de manière notable la durée de vie de la moto.

3.5 Illustrations

Les figures représentées dans ce manuel illustrent parfois des équipements spéciaux.

Pour une meilleure représentation et compréhension, certains composants peuvent être déposés ou ne sont pas illustrés. Une dépose n'est pas toujours impérative pour le descriptif correspondant. Respecter les indications textuelles.

3.6 Service après-vente

Votre concessionnaire KTM agréé est à votre entière disposition pour toute question relative à votre véhicule et à la société KTM.

La liste des concessionnaires agréés KTM est disponible sur le site web de KTM.

Site Internet KTM international : http://www.ktm.com

4 VUE DU VÉHICULE 18

4.1 Vue avant gauche du véhicule (représentation simplifiée)

KTM 1090 Adventure (2016) - Vue avant gauche du véhicule (représentation simplifiée) - 1

text_image ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ F00685-10

4 VUE DU VÉHICULE 19

1 Levier d'embrayage ( p. 26)
2 Serrure de selle ( p. 39)
3 Poignées de retenue ( p. 39)
4 Plaque de porte-bagages ( p. 40)
5 Repose-pieds passager ( p. 40)
6 Repose-pieds ( p. 67)
7 Sélecteur ( p. 41)
8 Béquille latérale ( p. 42)
9 Regard d'huile moteur
10 Robinets de carburant ( p. 37)

4 VUE DU VÉHICULE 20

4.2 Vue arrière droite du véhicule (représentation simplifiée)

KTM 1090 Adventure (2016) - Vue arrière droite du véhicule (représentation simplifiée) - 1

text_image ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑪ ⑩ ⑨ F00686-10

4 VUE DU VÉHICULE 21

1 Réglage de la prétension du ressort de l'amortisseur
2 Commodo (p. 27)
3 Bouchon du réservoir
4 Bouton de démarrage ( p. 31)
4 Bouton d'arrêt d'urgence ( p. 31)
5 Poignée des gaz ( p. 27)
6 Contacteur-antivol ( p. 32)
7 Levier de frein à main ( p. 26)
8 Vide-poches
9 Réservoir de compensation du système de refroidissement
10 Pédale de frein arrière ( p. 42)
11 Réglage de la détente de l'amortisseur

5 NUMÉROS DE SÉRIE

22

5.1 Numéro de châssis

KTM 1090 Adventure (2016) - Numéro de châssis - 1

text_image 1 402294-10

Le numéro de châssis ^1 est gravé sur le cadre, à l'arrière et en bas à droite de la tête de direction.

Le numéro de châssis est également indiqué sur la plaque signalétique.

5.2 Plaque signalétique

KTM 1090 Adventure (2016) - Plaque signalétique - 1

text_image 402772-10

(EU)

La plaque signalétique ^① se situe sur le cadre, derrière la tête de direction, en haut à gauche.

5 NUMÉROS DE SÉRIE

23

KTM 1090 Adventure (2016) - NUMÉROS DE SÉRIE - 1

text_image 402174-10

(CN)

La plaque signalétique ^① se situe sur le cadre, derrière la tête de direction, en haut à droite.

5.3 Numéro de clé

KTM 1090 Adventure (2016) - Numéro de clé - 1

text_image KEYCODECARD 1234 402771-10

Le numéro de clé Code numb ^1 est indiqué sur la KEYCODECARD.

KTM 1090 Adventure (2016) - Numéro de clé - 2

Info

Le numéro de clé est nécessaire pour commander une clé de rechange. Conserver cette KEYCODECARD en lieu sûr.

La clé de programmation orange permet d'activer ou de désactiver la clé de contact noire. Conserver précieusement la clé de programmation orange en lieu sûr, elle ne doit être utilisée que pour les fonctions d'apprentissage et de programmation.

5 NUMÉROS DE SÉRIE

24

5.4 Numéro de moteur

KTM 1090 Adventure (2016) - Numéro de moteur - 1

text_image 402296-10

Le numéro de moteu ^1 est frappé sur le côté droit du moteur.

5.5 Référence de la fourche

KTM 1090 Adventure (2016) - Référence de la fourche - 1

text_image 402295-10

La référence de la fourch ^1 est frappée à l'intérieur de la fixation de l'axe de roue avant.

5 NUMÉROS DE SÉRIE

25

5.6 Référence de l'amortisseur

KTM 1090 Adventure (2016) - Référence de l'amortisseur - 1

text_image ① 402298-10

La référence de l'amortisseur ^1 est estampée sur la partie supérieure de l'amortisseur.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 26

6.1 Levier d'embrayage

KTM 1090 Adventure (2016) - Levier d'embrayage - 1

Le levier d'embrayage ^1 est situé à gauche du guidon.

L'embrayage à actionnement hydraulique s'ajuste automatiquement.

6.2 Levier de frein à main

KTM 1090 Adventure (2016) - Levier de frein à main - 1

Le levier de frein à mai ^1 est situé à droite du guidon.

Le levier de frein à main permet d'actionner le frein avant.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 27

6.3 Poignée des gaz

KTM 1090 Adventure (2016) - Poignée des gaz - 1

La poignée des gaz1 est située à droite du guidon.

6.4 Boutons à gauche sur le guidon

6.4.1 Commodo

KTM 1090 Adventure (2016) - Commodo - 1

Le commodo est situé à gauche sur le guidon.

Aperçu du commodo de gauche

1 Contacteur de l'éclairage ( p. 28)
2 Contacteur des feux de détresse ( p. 28)
3 Bouton de menu ( p. 29)
4 Bouton de clignotants ( p. 29)
5 Bouton d'avertisseur sonore ( p. 30)

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 28

6.4.2 Contacteur de l'éclairage

KTM 1090 Adventure (2016) - Contacteur de l'éclairage - 1

text_image A B C 1 S00760-10

Le contacteur de l'éclairage ^1 se trouve sur le commodo de gauche.

États possibles

Feu de croisement activé – Contacteur de l'éclairage en position.
Feu de route – Contacteur d'éclairage enfoncé en position.
Avertisseur lumineux – Actionner le contacteur de l'éclairage en position.

6.4.3 Contacteur des feux de détresse

KTM 1090 Adventure (2016) - Contacteur des feux de détresse - 1

text_image ① S00761-10

Le contacteur des feux de détress ^1 se trouve sur le commodo de gauche. Les feux de détresse sont utilisés dans les cas d'urgence.

i Info Les

Les feux de détresse peuvent être activés ou désactivés, lorsque l'allumage est enclenché ou jusqu'à 60 secondes après coupure de l'allumage. Le fonctionnement des feux de détresse décharge la batterie, c'est pourquoi il ne faut pas les utiliser lorsque cela n'est pas nécessaire.

États possibles

Feux de détresse enclenchés – Les quatre clignotants clignotent, ainsi que les témoins de contrôle verts des clignotants sur le tableau de bord.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 29

6.4.4 Bouton de menu

KTM 1090 Adventure (2016) - Bouton de menu - 1

text_image ① ② ③ ④ S00224-11

Le bouton de menu est situé en plein milieu du commodo de gauche.

Les touches de menu permettent de commander l'écran matriciel sur le tableau de bord.

La touche 1 est la touche UP.

La touche ② est la touche DOWN.

La touche ③ est la touche SET.

La touche 4 est la touche BACK.

6.4.5 Bouton de clignotants

KTM 1090 Adventure (2016) - Bouton de clignotants - 1

text_image S00217-10

Le bouton de clignotants ^1 se trouve sur le commodo de gauche.

États possibles

KTM 1090 Adventure (2016) - États possibles - 1Clignotant désactivé – Presser le bouton de clignotants vers le boîtier du bouton.
KTM 1090 Adventure (2016) - États possibles - 2Clignotant gauche activé – Bouton de clignotants enfoncé vers la gauche. Après actionnement, le bouton de clignotants revient en position médiane.
KTM 1090 Adventure (2016) - États possibles - 3Clignotant droit activé – Bouton de clignotants enfoncé vers la droite. Après actionnement, le bouton de clignotants revient en position médiane.

Pour désactiver le clignotant, presser le bouton de clignotants vers le boîtier du bouton.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 30

KTM 1090 Adventure (2016) - ÉLÉMENTS DE COMMANDE 30 - 1

Info

Une coupure automatique des clignotants est disponible sous forme de fonction logicielle optionnelle (ATIR).

La fonction ATIR utilise un compteur de temps et de trajet.

Si le clignotant était allumé pendant au moins 10 secondes et sur un trajet de 150 mètres, il est éteint.

Lorsque le véhicule est à l'arrêt, les deux compteurs sont stoppés.

Si le bouton de clignotants est à nouveau actionné, les deux compteurs sont réinitialisés.

6.4.6 Bouton d'avertisseur sonore

KTM 1090 Adventure (2016) - Bouton d'avertisseur sonore - 1

text_image ① S00218-10

Le bouton d'avertisseur sonore ^1 se trouve sur le commodo de gauche.

États possibles

  • Bouton d'avertisseur sonore en position de base.
  • Bouton d'avertisseur sonore enfoncé – Dans cette position, ce bouton actionne l'avertisseur sonore.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 31

6.5 Boutons à droite sur le guidon

6.5.1 Bouton d'arrêt d'urgence

KTM 1090 Adventure (2016) - Bouton d'arrêt d'urgence - 1

Le bouton d'arrêt d'urgence ^1 est situé à droite du guidon.

États possibles

Bouton d'arrêt d'urgence désactivé – Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert, le moteur s'éteint et le moteur à l'arrêt ne peut pas démarrer. Un message apparaît à l'écran matriciel.
Bouton d'arrêt d'urgence activé – Cette position est requise pour le fonctionnement, le circuit d'allumage est fermé.

6.5.2 Bouton de démarrage

KTM 1090 Adventure (2016) - Bouton de démarrage - 1

Le bouton de démarrage ^1 se trouve sur le côté droit du guidon.

États possibles

  • Bouton de démarrage en position de base.
  • Bouton de démarrage énoncé – Dans cette position, le bouton de démarrage est actionné.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 32

6.6 Contacteur-antivol

KTM 1090 Adventure (2016) - Contacteur-antivol - 1

text_image OFF-IN ON/OFF-IN 1 F00636-10

Le contacteur-antivol 1 se trouve devant le té de fourche supérieur.

i Info Utiliser uniquement une clé de contact noire pour enclencher le contact. La clé de programmation orange permet d'activer ou de désactiver la clé de contact noire.

États possibles

Allumage désactivéOFF– Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert, le moteur en marche s'éteint et le moteur à l'arrêt ne démarre pas. La clé de contact noire peut être retirée.
Allumage activéON– Dans cette position, le circuit d'allumage est fermé et le moteur peut démarrer.
Direction bloquée – Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert et la direction est bloquée. La clé de contact noire peut être retirée.

6.7 Anti-démarrage

KTM 1090 Adventure (2016) - Anti-démarrage - 1

text_image 402436-10

L'anti-démarrage électronique protège le véhicule contre tout usage intempestif. Il suffit de retirer la clé de contact pour activer automatiquement l'anti-démarrage et bloquer l'électronique moteur. Le témoin de l'anti-démarrage ^1 peut signaler une erreur en se mettant à clignoter. Si le véhicule est équipé de l'alarme en option, le témoin de contrôle de l'anti-démarrage ^1 clignote lorsque l'alarme est enclenchée.

i Info Les clés de contact contiennent des composants électroniques. Ne jamais accrocher plusieurs clés de contact au même trousseau de clés, elles risquent de se parasiter.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 33

En cas de perte d'une clé de contact noire, elle doit être désactivée pour prévenir toute mise en service intempestive du véhicule.

Les clés de contact noires sont fournies à l'état activé.

Deux autres clés de contact (numéro de la clé indiqué sur le KEYCODECARD) peuvent encore être commandées auprès d'un atelier KTM agréé, elles doivent être activées pour pouvoir être utilisées.

6.8 Verrouiller la direction

Remarque

Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

- Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.

KTM 1090 Adventure (2016) - Remarque - 1

400732-01

  • Arrêter le véhicule.
  • Tourner le guidon à fond vers la gauche.
  • Introduire la clé dans le contacteur antivol, l'enfoncer et tourner vers la gauche. Retirer la clé.

√ L'antivol empêche tout mouvement du guidon.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 34

6.9 Déverrouiller la direction

KTM 1090 Adventure (2016) - Déverrouiller la direction - 1

- Introduire la clé dans le contacteur antivol, l'enfoncer et tourner vers la droite. Retirer la clé.

√ Il est à nouveau possible de tourner le guidon.

6.10 Ouvrir le bouchon du réservoir

KTM 1090 Adventure (2016) - Ouvrir le bouchon du réservoir - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrêter le moteur lorsque vous faites le plein.
  • S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 35

KTM 1090 Adventure (2016) - ÉLÉMENTS DE COMMANDE 35 - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

- Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

- Relever le cache ^1 du bouchon et enfoncer la clé de conta ^2 dans la serrure du réservoir.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 36

KTM 1090 Adventure (2016) - ÉLÉMENTS DE COMMANDE 36 - 1

Danger d'endommagement La clé de contact peut se casser en cas de surcharge.

Une clé de contact endommagée doit être remplacée.

- Appuyer sur le bouchon de réservoir pour délester la clé de contact.

  • Tourner la clé de contao② dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Relever le bouchon du réservoi ^3 .

6.11 Fermer le bouchon du réservoir

KTM 1090 Adventure (2016) - Fermer le bouchon du réservoir - 1

  • Rabattre le bouchon du réservoir ^1 .
  • Tourner la clé de contact② dans le sens des aiguilles d'une montre.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 37

KTM 1090 Adventure (2016) - ÉLÉMENTS DE COMMANDE 37 - 1

- Enfoncer le bouchon du réservoir, tourner la clé de cont ^2 t dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à enclenchement de la serrure.

KTM 1090 Adventure (2016) - ÉLÉMENTS DE COMMANDE 37 - 2

Avertissement

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable, toxique et dangereux pour la santé.

  • Veiller à bien refermer le réservoir et vérifier que le bouchon est correctement verrouillé.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.

- Retirer la clé de contact ^2 et rabattre le cache ^3 .

6.12 Robinets de carburant

KTM 1090 Adventure (2016) - Robinets de carburant - 1

De chaque côté du réservoir de carburant se trouve un robinet de carburant

KTM 1090 Adventure (2016) - Robinets de carburant - 2

Info

Pendant le fonctionnement, les robinets de carburant doivent rester ouverts. Les robinets de carburant sont fermés uniquement pour la dépose du réservoir de carburant.

États possibles

  • Robinets de carburant fermés – Il est impossible d'effectuer une mise à niveau et l'alimentation en carburant du corps du clapet d'étranglement est fermée.
  • Robinets de carburant ouverts – Il est possible d'effectuer une mise à niveau et l'alimentation en carburant du corps du clapet d'étranglement est ouverte.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 38

6.13 Ouvrir le vide-poches

KTM 1090 Adventure (2016) - Ouvrir le vide-poches - 1

- Actionner le verrouillage ^1 dans le sens de la flèche et soulever le couvercle simultanément.

6.14 Fermer le vide-poches

KTM 1090 Adventure (2016) - Fermer le vide-poches - 1

- Abaisser le couvercle①. √ Le verrouillage s'enclenche de façon audible.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 39

6.15 Serrure de selle

KTM 1090 Adventure (2016) - Serrure de selle - 1

La serrure de selle ^1 se trouve du côté gauche du véhicule. Elle peut être déverrouillée avec la clé de contact.

6.16 Poignées de retenue

KTM 1090 Adventure (2016) - Poignées de retenue - 1

Pendant le trajet, le passager peut se tenir aux poignées de retenue

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 40

6.17 Plaque de porte-bagages

KTM 1090 Adventure (2016) - Plaque de porte-bagages - 1

La plaque de porte-bagages ^1 se trouve derrière la selle.

Il est possible de fixer la plaque de base de support de valises (en option) sur la plaque de porte-bagages.

Ne pas charger la plaque de porte-bagages au-delà de la capacité maximale indiquée.

Charge maximale de la plaque de porte-bagages8 kg (18 lb.)

KTM 1090 Adventure (2016) - Plaque de porte-bagages - 2

6.18 Repose-pieds passager

KTM 1090 Adventure (2016) - Repose-pieds passager - 1

Les repose-pieds arrière sont rabattables.

États possibles

  • Repose-pieds arrière repliés – Pour une conduite sans passager.
  • Repose-pieds arrière déployés – Pour une conduite avec passager.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 41

6.19 Sélecteur

KTM 1090 Adventure (2016) - Sélecteur - 1

text_image 1 402299-10

Le sélecteur 1 est installé sur le côté gauche du moteur.

KTM 1090 Adventure (2016) - Sélecteur - 2

text_image 2 3 4 5 6 N 1 402299-11

La position des rapports est indiquée sur la figure. Le point mort se situe entre le 1er et le 2e rapport.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 42

6.20 Pédale de frein arrière

KTM 1090 Adventure (2016) - Pédale de frein arrière - 1

La pédale de frein arrière ^1 se trouve devant le repose-pied de droite. La pédale de frein arrière permet d'actionner le frein arrière.

6.21 Béquille latérale

KTM 1090 Adventure (2016) - Béquille latérale - 1

La béquille latérale ^1 se trouve du côté gauche de la moto. La béquille latérale permet de reposer la moto.

i Info Pendant le trajet, la béquille latérale doit être rabattue. La béquille latérale est reliée au système de sécurité anti-démarrage. Respecter les consignes du chapitre Arrêter et béquiller.

États possibles

  • Béquille latérale déployée – Le véhicule peut reposer sur la béquille latérale. Le système de sécurité anti-démarrage est activé.
  • Béquille latérale rabattue – Cette position est requise pendant les déplacements. Le système de sécurité anti-démarrage est désactivé.

7 TABLEAU DE BORD

43

7.1 Aperçu

KTM 1090 Adventure (2016) - Aperçu - 1

text_image 1 READY O RACE Service: 1000tm 02/2017 2 3 5 4 4 402775-10

1 Écran matriciel (p. 44)
2 Compte tours
3 Indicateur de changement de vitesse ( p. 48)
4 Affichage par segment
5 Témoins ( p. 45)

7.2 Activation et test

KTM 1090 Adventure (2016) - Activation et test - 1

Le tableau de bord est activé lorsque l'allumage est enclenché.

KTM 1090 Adventure (2016) - Activation et test - 2

Info

La luminosité des affichages peut être réglée par le biais d'un capteur de luminosité dans le tableau de bord.

Test

Un bref test de fonctionnement de l'écran à segments, des témoins et du compte tours est exécuté.

L'écran matriciel affiche un texte de bienvenue et notifie la date de la prochaine révision (p. 49).

KTM 1090 Adventure (2016) - Test - 1

Info

Si la batterie était débranchée, il faut régler l'heure et la date.

7 TABLEAU DE BORD

44

7.3 Écran matriciel

KTM 1090 Adventure (2016) - Écran matriciel - 1

text_image KTM READY TO RACE Service: 1000km 02/2017

F00706-01

L'affichage sur l'écran matriciel est commandé par le biais du groupe de touches de menu (p. 29).

Une fois l'allumage enclenché, l'écran notifie la date de la prochaine révision ( p. 49). Si, au niveau des témoins ( p. 45) la lampe-témoin général s'allume, le message correspondant s'affiche sur l'écran matriciel. La touche SET permet de confirmer la lecture de l'information et de masquer le message.

Durée d'affichage des mes-sages10 s

7.4 Affichage par segment

KTM 1090 Adventure (2016) - Affichage par segment - 1

text_image 123 STREET 13:05 M0086

M00865-10

1 Affichage du niveau de carburant ( p. 45)
2 Symbole de l'heure
3 Unité de l'affichage de la vitesse
4 Affichage de la vitesse enclenchée
5 Vitesse
6 « Drive Mod » ( p. 188)
7 Horloge
8 Température du liquide de refroidissement
9 Alerte de verglas

7 TABLEAU DE BORD

45

7.5 Affichage du niveau de carburant

KTM 1090 Adventure (2016) - Affichage du niveau de carburant - 1

text_image F E 402710-01

L'affichage du niveau de carburant indique le niveau actuel du réservoir de carburant.

KTM 1090 Adventure (2016) - Affichage du niveau de carburant - 2

Info

L'affichage du niveau de carburant est légèrement retardé afin d'éviter une oscillation permanente de l'affichage sur la route.

L'affichage du niveau de carburant n'est pas actualisé lorsque la béquille latérale est dépliée ou que le bouton d'arrêt d'urgence est désactivé.

L'actualisation se fait à nouveau 2 minutes après que la béquille latérale a été repliée et que le bouton d'arrêt d'urgence a été activé.

L'affichage du niveau de carburant clignote lorsque le tableau de bord ne reçoit aucun signal du capteur de niveau de carburant.

7.6 Témoins

KTM 1090 Adventure (2016) - Témoins - 1

KTM 1090 Adventure (2016) - Témoins - 2Le témoin bleu du feu de route est allumé – Le feu de route est allumé.
Le témoin de contrôle de l'anti-démarrage s'allume/clignote en rouge– Message d'état ou d'erreur relatif à l'anti-démarrage/à l'alarme.
La lampe-témoin de pression d'huile s'allume en rouge – La pression de l'huile moteur est trop faible.
La lampe-témoin générale jaune s'allume – Une remarque/un avertisse-ment relatif à la sécurité de conduite a été détecté(e). Elle est affichée par ailleurs sur l'écran matriciel.
Le témoin du clignotant de gauche clignote en vert – Le clignotant de gauche est allumé.

KTM 1090 Adventure (2016) - Témoins - 3

text_image RPM x 1000 LGB M00922-10
Le témoin bleu du feu de route est allumé – Le feu de route est allumé.
Le témoin de contrôle de l'anti-démarrage s'allume/clignote en rouge– Message d'état ou d'erreur relatif à l'anti-démarrage/à l'alarme.
La lampe-témoin de pression d'huile s'allume en rouge – La pression de l'huile moteur est trop faible.
La lampe-témoin générale jaune s'allume – Une remarque/un avertisse-ment relatif à la sécurité de conduite a été détecté(e). Elle est affichée par ailleurs sur l'écran matriciel.
Le témoin du clignotant de gauche clignote en vert – Le clignotant de gauche est allumé.
Le témoin bleu du feu de route est allumé – Le feu de route est allumé.
Le témoin de contrôle de l'anti-démarrage s'allume/clignote en rouge– Message d'état ou d'erreur relatif à l'anti-démarrage/à l'alarme.
La lampe-témoin de pression d'huile s'allume en rouge – La pression de l'huile moteur est trop faible.
La lampe-témoin générale jaune s'allume – Une remarque/un avertisse-ment relatif à la sécurité de conduite a été détecté(e). Elle est affichée par ailleurs sur l'écran matriciel.
Le témoin du clignotant de gauche clignote en vert – Le clignotant de gauche est allumé.
Le témoin bleu du feu de route est allumé – Le feu de route est allumé.
Le témoin de contrôle de l'anti-démarrage s'allume/clignote en rouge– Message d'état ou d'erreur relatif à l'anti-démarrage/à l'alarme.
La lampe-témoin de pression d'huile s'allume en rouge – La pression de l'huile moteur est trop faible.
La lampe-témoin générale jaune s'allume – Une remarque/un avertisse-ment relatif à la sécurité de conduite a été détecté(e). Elle est affichée par ailleurs sur l'écran matriciel.
Le témoin du clignotant de gauche clignote en vert – Le clignotant de gauche est allumé.
Le témoin bleu du feu de route est allumé – Le feu de route est allumé.
Le témoin de contrôle de l'anti-démarrage s'allume/clignote en rouge– Message d'état ou d'erreur relatif à l'anti-démarrage/à l'alarme.
La lampe-témoin de pression d'huile s'allume en rouge – La pression de l'huile moteur est trop faible.
La lampe-témoin générale jaune s'allume – Une remarque/un avertisse-ment relatif à la sécurité de conduite a été détecté(e). Elle est affichée par ailleurs sur l'écran matriciel.
Le témoin du clignotant de gauche clignote en vert – Le clignotant de gauche est allumé.
Le témoin bleu du feu de route est allumé – Le feu de route est allumé.
Le témoin de contrôle de l'anti-démarrage s'allume/clignote en rouge– Message d'état ou d'erreur relatif à l'anti-démarrage/à l'alarme.
La lampe-témoin de pression d'huile s'allume en rouge – La pression de l'huile moteur est trop faible.
La lampe-témoin générale jaune s'allume – Une remarque/un avertisse-ment relatif à la sécurité de conduite a été détecté(e). Elle est affichée par ailleurs sur l'écran matriciel.
Le témoin du clignotant de gauche clignote en vert – Le clignotant de gauche est allumé.

KTM 1090 Adventure (2016) - Témoins - 4

KTM 1090 Adventure (2016) - Témoins - 5

Le témoin vert du point mort s'allume – La boîte de vitesses est au point mort.
Le témoin du clignotant de droite clignote en vert – Le clignotant de droite est allumé.
Le témoin du moteur s'allume/clignote en jaune – Le boîtier de commande moteur a détecté une erreur.
Le témoin ABS s'allume/clignote en jaune – Le système antiblocage ABS n'est pas activé. Le témoin ABS est également allumé en cas d'erreur détectée.
Le témoin TC s'allume/clignote en jaune – Le contrôle de traction est inac-tif ou est en cours de régulation. Le témoin TC est également allumé en cas d'erreur détectée.
Le témoin vert du point mort s'allume – La boîte de vitesses est au point mort.
Le témoin du clignotant de droite clignote en vert – Le clignotant de droite est allumé.
Le témoin du moteur s'allume/clignote en jaune – Le boîtier de commande moteur a détecté une erreur.
Le témoin ABS s'allume/clignote en jaune – Le système antiblocage ABS n'est pas activé. Le témoin ABS est également allumé en cas d'erreur détectée.
Le témoin TC s'allume/clignote en jaune – Le contrôle de traction est inac-tif ou est en cours de régulation. Le témoin TC est également allumé en cas d'erreur détectée.

7.7 Message sur l'écran matriciel

KTM 1090 Adventure (2016) - Message sur l'écran matriciel - 1

text_image Favorites Low Beam Lamp 401850-01

États possibles

Dysfonctionnement moteur – Le boîtier de commande moteur a détecté une erreur. Contacter un atelier KTM agréé.
Message d'ordre général – Message général relatif à la sécurité de fonctionnement. Contacter un atelier KTM agréé.
Avertissement ABS – Le fonctionnement de l'ABS est indisponible. Contacter un atelier KTM agréé.
Contrôle de la traction – Le contrôle de la traction est indisponible. Contacter un atelier KTM agréé.
Pression de l'huile moteur – La pression de l'huile moteur est trop faible. Couper immédiatement le moteur. Contacter un atelier KTM agréé.
Dysfonctionnement moteur – Le boîtier de commande moteur a détecté une erreur. Contacter un atelier KTM agréé.
Message d'ordre général – Message général relatif à la sécurité de fonctionnement. Contacter un atelier KTM agréé.
Avertissement ABS – Le fonctionnement de l'ABS est indisponible. Contacter un atelier KTM agréé.
Contrôle de la traction – Le contrôle de la traction est indisponible. Contacter un atelier KTM agréé.
Pression de l'huile moteur – La pression de l'huile moteur est trop faible. Couper immédiatement le moteur. Contacter un atelier KTM agréé.

7 TABLEAU DE BORD

47

KTM 1090 Adventure (2016) - TABLEAU DE BORD - 1Éclairage – Un élément de l'éclairage est défaillant. Remplacer l'ampoule défectueuse ou contacter un atelier KTM agréé.
KTM 1090 Adventure (2016) - TABLEAU DE BORD - 2Température du liquide de refroidissement – La température du liquide de refroidissement est trop élevée. Arrêter le moteur. Contacter un atelier KTM agréé.
KTM 1090 Adventure (2016) - TABLEAU DE BORD - 3Réserve de carburant – La réserve de carburant s'amenuise. Faire le plein dès que possible.
KTM 1090 Adventure (2016) - TABLEAU DE BORD - 4Symbole de verglas – Possibilité de verglas. Adapter la vitesse aux conditions variables de la chaussée.
KTM 1090 Adventure (2016) - TABLEAU DE BORD - 5Tension de la batterie – La tension de la batterie est trop faible. Charger la batterie avec un chargeur de batterie approprié.
KTM 1090 Adventure (2016) - TABLEAU DE BORD - 6Service – Une révision doit être effectuée. Contacter un atelier KTM agréé.
KTM 1090 Adventure (2016) - TABLEAU DE BORD - 7Bouton d'arrêt d'urgence – Le bouton d'arrêt d'urgence est coupé.

Les messages sont notifiés dans le menu « Avertissement ».

7 TABLEAU DE BORD

7.8 Indicateur de changement de vitesse

KTM 1090 Adventure (2016) - Indicateur de changement de vitesse - 1

text_image 10 11 12 1000 3 123 401855-01

L'indicateur de changement de vitesse clignote ou s'allume dès lors qu'un rapport est passé.

Le menu « Shift Light » permet de régler le régime pour lequel l'indicateur de changement de vitesse va s'allumer ou clignoter. Au dessus de « RMP1 », l'indicateur de changement de vitesse clignote et au-dessus de « RPM2 », il s'allume.

KTM 1090 Adventure (2016) - Indicateur de changement de vitesse - 2

Info

Lorsque le 6e rapport est engagé, l'indicateur de changement de vitesse est désactivé sur moteur en température après la première révision.

L'indicateur de changement de vitesse est activé et désactivé dans le menu « Settings ».

Température d'huile moteur >35 °C (> 95 °F)
« ODO » > 1.000 km (> 620 mi)
L'indicateur de changement de vitesse clignote> « RPM1 »
L'indicateur de changement de vitesse s'allume> « RPM2 »
Température d'huile moteur ≤35 °C (≤ 95 °F)
« ODO » < 1.000 km (< 620 mi)
Indicateur de changement de vitesse toujours allumé pour6.500 tr/min

7 TABLEAU DE BORD

49

7.9 Témoin de révision

KTM 1090 Adventure (2016) - Témoin de révision - 1

text_image KTM READY TO RACE Service: 1000km 02/2017

Après enclenchement de l'allumage, le témoin de révision est affiché brièvement.

Les intervalles de révision dépendent de la distance parcourue et du temps écoulé. L'événement survenant en premier est prioritaire.

Les intervalles de révision/d'entretien sont indiqués dans le plan d'entretien.

7.10 Menu Écran matriciel

7.10.1 « Favorites »

KTM 1090 Adventure (2016) - « Favorites » - 1

text_image Favorites Trip 1 486km ODO 677km Fuel Range 240km Trip Time 2 15:23h Battery 13.0V
  • Actionner la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Favorites » apparaisse à l'écran matriciel. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Sélectionner la commande de menu avec la touche UP ou DOWN définir les paramètres avec la touche SET.
  • Actionner deux fois la touche BACK pour revenir systématiquement dans le menu « Favorites ».
    Le menu « Favorites » permet d'accéder directement à cinq menus.
    Le menu « Set Favorites » permet de configurer le menu « Favorites ».

7 TABLEAU DE BORD 50

7.10.2 « Trip 1 »

Trip 1
Trip 1973km
∅ Speed 189km/h
∅ Cons 17.3l
Trip Time 115:23h
Fuel Range240km

L02906-01

- Actionner la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Trip 1 » apparaisse à l'écran matriciel.

Le menu « Trip 1 » affiche la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation, par exemple entre deux arrêts à la pompe. « Trip 1 » continue de tourner et compte jusqu'à 9999.

« ∅ Speed 1 » indique la vitesse moyenne sur la base de « Trip 1 » et « Trip Time 1 ».
« ∅ Cons 1 » indique la consommation moyenne sur la base de « Trip 1 » et « Trip Time 1 ».
« Trip Time 1 » indique le temps de conduite sur la base de « Trip 1 » et tourne dès qu'un signal de vitesse est émis.
« Fuel Range » indique la distance potentielle encore à parcourir avec la réserve actuelle de carburant.

Maintenir la touche s'enfoncée pendant 3-5 secondes.

Toutes les entrées dans le menu « Trip 1 » sont supprimées.

7.10.3 « Trip 2 »

Trip 2
Trip 2973km
∅ Speed 289km/h
∅ Cons 27.3l
Trip Time 215:23h
Fuel Range240km

L02907-01

- Actionner la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Trip 2 » apparaisse à l'écran matriciel.

Le menu « Trip 2 » affiche la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation, par exemple entre deux arrêts à la pompe. « Trip 2 » continue de tourner et compte jusqu'à 9999.

« ∅ Speed 2 » indique la vitesse moyenne sur la base de « Trip 2 » et « Trip Time 2 ».
« ∅ Cons 2 » indique la consommation moyenne sur la base de « Trip 2 » et « Trip Time 2 ».
« Trip Time 2 » indique le temps de conduite sur la base de « Trip 2 » et tourne dès qu'un signal de vitesse est émis.
« Fuel Range » indique la distance potentielle encore à parcourir avec la réserve actuelle de carburant.

7 TABLEAU DE BORD 51

Maintenir la touche s'enfoncée pendant 3-5 secondes.Toutes les entrées dans le menu « Trip 2 » sont supprimées.

7.10.4 « General Info »

General Info
Air Temp14.0°C
Date01.04.2017
ODO677km
Battery13.0V
Oil Temp

7.10.5 « Set Favorites »

Set Favorites
Trip 1486km
ODO677km
Fuel Range240km
Trip Time 215:23h
Battery13.0V
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « General Info » apparaisse à l'écran matriciel.
    « Air Temp » indique la température ambiante.
    « Date » indique la date.
    « ODO » indique la distance totale parcourue.
    « Battery » indique la tension de la batterie.
    « Oil Temp » - sans fonction

Condition

• Le véhicule est à l'arrêt.
- Actionner la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Set Favorites » apparaisse à l'écran matriciel. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Sélectionner le menu avec la touche UP ou DOWN. Régler le menu de sélection rapide avec la touche SET.

Le menu « Set Favorites » permet de configurer le menu « Favorites ».

7 TABLEAU DE BORD 52

7.10.6 « Settings »

KTM 1090 Adventure (2016) - « Settings » - 1

text_image Settings Language EN US Distance Km Temp ℃ Pressure bar Fuel Cons 1/100km 402431-10

Condition

- Le véhicule est à l'arrêt.

- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Settings » apparaisse à l'écran matriciel. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

Le menu « Settings » permet de paramétrer les unités ou les diverses valeurs. Certaines fonctions peuvent être activées ou désactivées.

7.10.7 « Warning »

KTM 1090 Adventure (2016) - « Warning » - 1

text_image Warning 01 Low Fuel 02 ... 03 ... 04 ... 05 ... L01435-10

Condition

  • Message ou avertissement
  • Actionner la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Warning » apparaisse à l'écran matriciel. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • A l'aide de la touche UP ou DOWN, naviguer dans les avertissements.

Le menu « Warning » affiche les avertissements générés et les sauvegarde jusqu'à ce qu'ils ne soient plus actifs.

7 TABLEAU DE BORD 53

7.10.8 « Heating » (en option)

KTM 1090 Adventure (2016) - « Heating » (en option) - 1

  • Actionner la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Heating » apparaisse à l'écran matriciel. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • La touche SET permet de sélectionner un niveau de chauffage ou de couper les poignées chauffantes.

7.10.9 « MTC/ABS »

KTM 1090 Adventure (2016) - « MTC/ABS » - 1

text_image MTC/ABS MTC On ABS On M00864-01

Condition

• Le véhicule est à l'arrêt.

KTM 1090 Adventure (2016) - Condition - 1

Avertissement

Annulation de l'autorisation de circulation sur routes et de l'assurance L'autorisation de circulation est annulée si l'ABS est complètement désactivé.

- Si l'ABS est complètement désactivé, la moto ne doit être utilisée qu'en circuit fermé et sur des routes non ouvertes au public.

- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « MTC/ABS » apparaisse à l'écran matriciel.

Le menu « MTC/ABS » permet de désactiver le contrôle de la traction « TC » et « ABS ».

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Info

Après enclenchement de l'allumage, le contrôle de la traction et l'ABS sont réactivés.

7 TABLEAU DE BORD 54

7.10.10 « Drive Mod »

KTM 1090 Adventure (2016) - « Drive Mod » - 1

text_image Drive Mod SPORT STREET On RAIN OFFROAD 402432-01
  • Actionner la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Drive Mod » apparaisse à l'écran matriciel. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • A l'aide de la touche UP ou DOWN, naviguer dans le menu. La touche SET permet de sélectionner des réglages du moteur et du contrôle de la traction optimisés entre eux.
    √ SPORT - Puissance homologuée avec une réponse très directe, le contrôle de la traction permet une perte d'adhérence supérieure de la roue arrière
    √ STREET - Puissance homologuée avec une réponse équilibrée, le contrôle de la traction permet une perte d'adhérence normale de la roue arrière
    √ RAIN - Puissance homologuée réduite pour une tenue de route améliorée, le contrôle de la traction ne permet qu'une perte d'adhérence normale de la roue arrière
    OFFROAD (en option) - Puissance homologuée réduite pour une tenue de route améliorée, le contrôle de la traction permet une perte d'adhérence élevée de la roue arrière

7 TABLEAU DE BORD

56

7.10.11 Vue d'ensemble des menus

Trip 1
Trip 1973km
∅ Speed 189km/h
∅ Cons 110.3l
Trip Time 115:23h
Trip 2
Trip 2973km
∅ Speed 289km/h
∅ Cons 210.3l
Trip Time 215:23h
E-Just Time 224:00m
General Info
Air Temp14.0°C
Date01.04.2017
ODO677km
Battery13.0V
Oil Sample1000
Set Favorites
Trip 1486km
Trip 2973km
Fuel Range240km
Trip Time-215:23h
Favorites
Trip 1486km
Trip 2973km
Fuel Range240km
Trip Time 215:23h
Features81.0V

KTM 1090 Adventure (2016) - Vue d'ensemble des menus - 1

KTM 1090 Adventure (2016) - Vue d'ensemble des menus - 2

text_image KTM READY TO RACE Service: 1000km 02/2017
Settings
LanguageEN US
DistanceKm
Temp°C
Volumelitre
PressureNm
Drive Mod
SPORT
STREETOn
RAIN
OFFROAD
MTC/ABS
MTCOn
ABSOn
Heating
GripMax
Warnings
01 Low Fuel
02 ...
03 ...
04 ...
05 ...

7 TABLEAU DE BORD 57

Ecran de démarrage « KTM »

Touches de menu

« Favorites »
« Trip 1 »
« Trip 2 »
« General Info »
« Set Favorites »
« Settings »
« Warning » (activé uniquement en présence de messages)
« Heating » (en option)
« MTC/ABS »
« Drive Mod »

7.10.12 « Language »

KTM 1090 Adventure (2016) - « Language » - 1

text_image Settings Language EN US Distance Km Temp ℃ Pressure bar Fuel Cons 1/100km 402431-10

Condition

• Le véhicule est à l'arrêt.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Settings » apparaisse à l'écran matriciel. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Actionner à nouveau la touche SET pour sélectionner la langue.

Les langues disponibles pour les menus sont l'anglais US, l'anglais UK, l'allemand, l'italien, le français et l'espagnol.

7 TABLEAU DE BORD 58

7.10.13 « Distance »

KTM 1090 Adventure (2016) - « Distance » - 1

text_image Settings Language EN US Distance Km Temp °C Pressure bar Fuel Cons I/100km 402431-11

Condition

• Le véhicule est à l'arrêt.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Settings » apparaisse à l'écran matriciel. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Distance » soit surligné en noir à l'écran matriciel. Actionner à nouveau la touche SET pour régler l'unité.
Sélectionner l'unité Kilomètre « km » ou Mile « mi » pour exprimer la distance.

7.10.14 « Temp »

KTM 1090 Adventure (2016) - « Temp » - 1

text_image Settings Language EN US Distance Km Temp °C Pressure bar Fuel Cons I/100km 402431-12

Condition

• Le véhicule est à l'arrêt.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Settings » apparaisse à l'écran matriciel. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Temp » soit surligné en noir à l'écran matriciel. Actionner à nouveau la touche SET pour régler l'unité.
Sélectionner l'unité « °C » ou « °F » pour l'indicateur de température.

7 TABLEAU DE BORD 59

7.10.15 « Pressure »

KTM 1090 Adventure (2016) - « Pressure » - 1

text_image Settings Language EN US Distance Km Temp °C Pressure bar Fuel Cons I/100km 402431-13

Condition

• Le véhicule est à l'arrêt.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Settings » apparaisse à l'écran matriciel. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Pressure » soit surligné en noir à l'écran matriciel. Actionner à nouveau la touche SET pour régler l'unité.
Sélectionner l'unité « bar » ou « psi ».

7.10.16 « Fuel Cons »

KTM 1090 Adventure (2016) - « Fuel Cons » - 1

text_image Settings Language EN US Distance Km Temp °C Pressure bar Fuel Cons I/100km 402431-14

Condition

• Le véhicule est à l'arrêt.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Settings » apparaisse à l'écran matriciel. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Fuel Cons » soit surligné en noir à l'écran matriciel. Actionner à nouveau la touche SET pour régler l'unité. Sélectionner l'un des différents modes d'affichage de la consommation.

7 TABLEAU DE BORD 60

7.10.17 « Clock/Date »

Clock/Date
Hour12
Minute0
Day1
Month1
Year2015

Condition

• Le véhicule est à l'arrêt.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Settings » apparaisse à l'écran matriciel. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Clock/Date » soit surligné en noir à l'écran matriciel. Actionner à nouveau la touche SET pour ouvrir le menu.
- A l'aide de la touche UP ou DOWN, naviguer dans le menu. La touche SET permet de régler la date et l'heure.
Si la batterie était déposée, il faut régler l'heure et la date sur l'écran matriciel.

7.10.18 « Shift Light »

Shift Light
RPM18000
RPM28250
Shift Lighton

Condition

• Le véhicule est à l'arrêt.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Settings » apparaisse à l'écran matriciel. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Shift Ligh » soit surligné en noir à l'écran matriciel. Actionner à nouveau la touche SET pour ouvrir le menu.
- Sélectionner la fonction avec la touche UP ou DOWN. La touche SET permet de régler le régime pour l'indicateur de changement de vitesse.

Lorsque le régime moteur atteint « RPM 1 », l'indicateur de changement de vitesse clignote. Lorsque le régime moteur atteint « RPM 2 », l'indicateur de changement de vitesse s'allume.

Activer ou désactiver la fonction « Shift Light ».

7 TABLEAU DE BORD 61

7.10.19 « Heat Grip » (en option)

KTM 1090 Adventure (2016) - « Heat Grip » (en option) - 1

text_image Settings Pressure bar Fuel Cons I/100km Clock/Date Shift Light Heat Grip Off L01439-15

Condition

• Le véhicule est à l'arrêt.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Settings » apparaisse à l'écran matriciel. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que « Heat Grip » soit surligné en noir à l'écran matriciel. Actionner à nouveau la touche SET pour activer ou désactiver le menu de la poignée chauffante.

Activer ou désactiver le menu de la poignée chauffante.

7.10.20 « DRL »

KTM 1090 Adventure (2016) - « DRL » - 1

text_image Settings Fuel Cons 1/100km Clock/Date Shift Light Heat Grip Off DRL Off L01439-16

Condition

  • Le véhicule est à l'arrêt.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « Settings » apparaisse à l'écran matriciel. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

7 TABLEAU DE BORD 62

KTM 1090 Adventure (2016) - TABLEAU DE BORD 62 - 1

Avertissement

Risque d'accident Lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises, le feu diurne n'est pas apte à remplacer le feu de croisement.

En cas de très mauvaises conditions de visibilité dues au brouillard, à la neige ou à la pluie, il est possible que la commutation entre les feux diurnes et de croisement ne soit disponible que de manière limitée.

  • Assurez-vous toujours que l'éclairage adapté est allumé.
  • Le cas échéant, avant chaque trajet ou à l'arrêt, désactivez le feu diurne en passant par le menu afin que le feu de croisement soit allumé en permanence.
  • Respecter la législation en vigueur relative au feu diurne.

- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu « DRL » soit surligné en noir à l'écran matriciel. Actionner à nouveau la touche SET pour enclencher ou couper le feu diurne.

Activer ou désactiver le feu diurne.

8 ERGONOMIE

63

8.1 Position du guidon

KTM 1090 Adventure (2016) - Position du guidon - 1

text_image A 401666-11

Les alésages de la fixation du guidon sont placés à une dista A par rapport au milieu.

Distance entre les alésages A3,5 mm (0,138 in)

Le guidon peut être monté dans deux positions différentes. Ceci permet de régler le guidon dans la position la plus agréable pour le conducteur.

8.2 Régler la position du guidon

KTM 1090 Adventure (2016) - Régler la position du guidon - 1

Avertissement

Risque d'accident Un guidon réparé représente un danger.

Si le guidon est plié ou désaxé, cela entraîne une usure plus rapide du matériau. À la longue, le guidon peut se casser.

- Remplacez donc le guidon si celui-ci est endommagé ou plié.

8 ERGONOMIE

64

KTM 1090 Adventure (2016) - ERGONOMIE - 1

- Enlever les vis①. Retirer les brides de serrage du guidon. Démonter le guidon et le poser sur le côté.

KTM 1090 Adventure (2016) - ERGONOMIE - 2

Info

Protéger les composants de tout dommage en les recouvrant.

Ne pas plier les câbles ni les conduites.

- Enlever les vis②. Déposer les fixations du guidon.

- Placer les fixations du guidon dans la position souhaitée. Mettre les ^2 is en place et serrer.

Indications prescrites

Vis fixation de guidon M1040 Nm(29,5 lbf ft)Loctite® 243TM

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

Info

Positionner uniformément les fixations du guidon à gauche et à droite.

- Positionner le guidon.

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

Info

Veiller à la pose correcte des câbles et des durites.

- Positionner les brides de serrage du guidon. Monter et serrer uniformément le vis Indications prescrites

Vis bride de serrage de guidon M8 20 Nm(14,8 lbf ft)

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

Info

L'espace entre les fixations du guidon et les brides de serrage doit être le même vers l'avant et vers l'arrière.

8 ERGONOMIE

65

8.3 Régler le pare-brise

KTM 1090 Adventure (2016) - Régler le pare-brise - 1

text_image F00641-10

- Tirer le levier de serrag ^1 dans le sens de la flèche.

√ Le pare-brise est déverrouillé.

KTM 1090 Adventure (2016) - Régler le pare-brise - 2

- Amener le pare-brise dans la position souhaitée.

8 ERGONOMIE

66

KTM 1090 Adventure (2016) - ERGONOMIE - 1

text_image ① ① F00641-11

- Pousser le levier de serrag ^1 dans le sens de la flèche.

√ Le pare-brise est verrouillé.

8.4 Régler la position de base du levier d'embrayage

KTM 1090 Adventure (2016) - Régler la position de base du levier d'embrayage - 1

text_image BAGURA ① F00643-10

- La vis de réglage1 permet de régler la position de base du levier d'embrayage en fonction de la taille de la main du conducteur.

i Info La r

La rotation de la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre fait s'éloigner le levier d'embrayage du guidon.

La rotation de la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre fait se rapprocher le levier d'embrayage du guidon.

La plage de réglage est limitée.

Ne tourner la vis de réglage qu'à la main et ne pas forcer.

Ne pas effectuer de travaux de réglage durant le trajet.

8 ERGONOMIE

67

8.5 Régler la position de base du levier de frein à main

KTM 1090 Adventure (2016) - Régler la position de base du levier de frein à main - 1

- Adapter la position de base du levier de frein à main à la taille de la main du pilote, à l'aide de la molette de réglag ^1 .

KTM 1090 Adventure (2016) - Régler la position de base du levier de frein à main - 2

Info

Pousser le levier de frein à main vers l'avant et tourner la molette de réglage. Ne pas effectuer de travaux de réglage durant le trajet.

8.6 Repose-pieds

KTM 1090 Adventure (2016) - Repose-pieds - 1

Les repose-pieds peuvent être montés en deux positions différentes.

États possibles

  • Repose-pieds en position basse ^A
  • Repose-pieds en position haute B

8 ERGONOMIE

68

8.7 Régler les repose-pieds

KTM 1090 Adventure (2016) - Régler les repose-pieds - 1

KTM 1090 Adventure (2016) - Régler les repose-pieds - 2

Info

Les étapes sur les supports de repose-pied sont identiques à droite et à gauche.

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

√ La pédale de frein arrière bascule vers le haut jusqu'en butée.

- Enlever la goupille de sécurité ② avec la rondelle ③.

- Retirer prudemment l'axe ④ du repose-pied du pilote.

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 2

Info

Le ressort est soumis à une forte tension et risque d'être éjecté lors du retrait de l'axe.

- Déposer le repose-pied avec son ressort ⑤.

8 ERGONOMIE

69

KTM 1090 Adventure (2016) - ERGONOMIE - 1

- Régler le support de repose-pied dans la position souhaitée.

KTM 1090 Adventure (2016) - ERGONOMIE - 2

- Mettre les vis⑥ en place et serrer. Indications prescrites

Vis support de repose-pieds avantM8 25 Nm(18,4 lbf ft)Loctite® 243TM

8 ERGONOMIE

70

KTM 1090 Adventure (2016) - ERGONOMIE - 1

text_image M00882-10

- Monter le repose-pied avec son resso ^5 et mettre l'axe ^4 en place.

Pince pour ressort de repose-pied (58429083000)

- Monter la rondelle ^3 et la goupille de sécurité ^2 .

KTM 1090 Adventure (2016) - ERGONOMIE - 2

- Placer la pédale de frein arrière.

- Mettre la vis ^1 en place et serrer. Indications prescrites

Vis de joint à rotule sur la tige du cylindre de frein à piedM6 10 Nm(7,4 lbf ft)Loctite® 243TM

8.8 Contrôler la position de base du sélecteur

KTM 1090 Adventure (2016) - Contrôler la position de base du sélecteur - 1

Info

Le sélecteur ne doit pas être en contact avec le cylindre lors du déplacement en position de base.

Si le sélecteur est constamment en contact avec le cylindre, la boîte de vitesses est excessivement sollicitée.

8 ERGONOMIE 71

KTM 1090 Adventure (2016) - ERGONOMIE 71 - 1

text_image A 400692-10

- S'asseoir sur le véhicule en position de conduite et mesurer la dista A entre le haut de la botte et le sélecteur.

Écart entre le levier de vitesse et l'arête 10... 20 mm (0,39... 0,79 in) supérieure de la botte

» Le distance ne correspond pas à la spécification : - Régler la position de base du sélecteur (p. 71)

8.9 Régler la position de base du sélecteur

KTM 1090 Adventure (2016) - Régler la position de base du sélecteur - 1

text_image ②① 402299-12

- Retirer la vis ^1 avec les rondelles et enlever le sélecte ^2 .

8 ERGONOMIE 72

KTM 1090 Adventure (2016) - ERGONOMIE 72 - 1

text_image 402300-10
  • Nettoyer la denture ^A du sélecteur et de l'arbre de sélection.
  • Amener le sélecteur dans la position souhaitée sur l'arbre de sélection et faire s'engrener la denture.

KTM 1090 Adventure (2016) - ERGONOMIE 72 - 2

Info

La plage de réglage est limitée.

Le sélecteur ne doit toucher aucun composant pendant l'opération.

- Mettre la vis ^1 en place avec les rondelles et serrer. Indications prescrites

Vis du sélecteur M6 15 Nm(11,1 lbf ft)Loctite® 243TM

8.10 Régler la position de base de la pédale de frein arrière

KTM 1090 Adventure (2016) - Régler la position de base de la pédale de frein arrière - 1

text_image ① ② ③ ④ M00885-10
  • Décrocher le ressort ^1 .
  • Desserrer l'écrou②.
  • Enlever la vis③.
  • Pour adapter individuellement le réglage de la position de base de la pédale de frein arrière, tourner la rotule 4 en conséquence.

KTM 1090 Adventure (2016) - Régler la position de base de la pédale de frein arrière - 2

Info

La plage de réglage est limitée.

Au moins 5 pas de filetage doivent être vissés dans la rotule.

- Tourner le joint à rotule ④ jusqu'à obtention de la course lib ②. Indications prescrites

Autres écrous sur partie-cycle M6 10 Nm (7,4 lbf ft)

8 ERGONOMIE

73

- Mettre la vis③ en place et serrer. Indications prescrites

Vis de joint à rotule sur la tige du cylindre de frein à piedM6 10 Nm(7,4 lbf ft)Loctite® 243TM

- Accrocher le ressort①.

9 MISE EN SERVICE 74

9.1 Consignes pour la première mise en service

KTM 1090 Adventure (2016) - Consignes pour la première mise en service - 1

Danger

Risque d'accident Un conducteur qui n'est pas en état de conduire se met en danger lui-même ainsi que les autres.

  • Ne conduisez pas si vous avez consommez de l'alcool, des drogues ou des médicaments influant sur la conduite.
  • Ne conduisez pas si vous n'êtes pas en état physiquement ou mentalement.

KTM 1090 Adventure (2016) - Danger - 1

Avertissement

Risque de blessures Ne pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abîmés constitue un risque pour la sécurité.

  • Toujours porter des vêtements de protection adéquats comme un casque, des bottes, des gants, un pantalon et une veste avec protections.
  • N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de chute Une différence de sculpture des pneus avant et arrière compromet la tenue de route. Une différence de sculpture des pneus peut considérablement compliquer le contrôle du véhicule.

- Assurez-vous que les roues avant et arrière soient uniquement équipées de pneus de même profil.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Des pneus et roues non homologués ou non recommandés peuvent influer sur la tenue de route.

- Utiliser uniquement des pneus/roues homologués et recommandés par KTM, bénéficiant de l'indice de vitesse correspondant.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Des pneus neufs présentent une adhérence au sol réduite.

La surface de roulement des pneus neufs n'est pas encore rugueuse.

- Rouler prudemment avec des pneus neufs et pencher la moto à différents angles. Phase de rodage 200 km (124 mi)

9 MISE EN SERVICE 75

KTM 1090 Adventure (2016) - MISE EN SERVICE 75 - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de surchauffe, le circuit de freinage n'est plus opérationnel.

Lorsque le pied se trouve sur la pédale de frein arrière, les plaquettes de frein frottent sans interruption.

- Enlever le pied de la pédale de frein arrière dès lors que celle-ci n'est pas utilisée.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Info

Noter que l'utilisation du véhicule peut gêner d'autres personnes en cas de bruit excessif.

  • S'assurer que les travaux de « Contrôle à la livraison du véhicule » ont bien été effectués par un atelier KTM.
    √ Le certificat de livraison et le carnet d'entretien & de garantie sont délivrés à la remise du véhicule.
  • Avant la première utilisation, lire attentivement et intégralement le manuel d'utilisation.
  • Familiarisez-vous avec les éléments de commande.
  • Réglez la moto en fonction de vos besoins, comme décrit dans le chapitre Ergonomie.
  • Tester et se familiariser avec la manipulation et les réactions de la moto sur un terrain approprié avant d'entreprendre un long trajet. En guise de test et pour se familiariser avec la moto, essayer aussi de rouler à vitesse réduite en se tenant debout sur les repose-pieds.
  • Toujours tenir le guidon à deux mains et laisser les pieds sur les repose-pieds.
  • Roder le moteur.

9.2 Roder le moteur

- Pendant la phase de rodage, ne pas dépasser le régime moteur prescrit.

Indications prescrites

Régime moteur maximal
Pendant les premiers : 1.000 km (620 mi) 6.500 tr/min
après les premiers : 1.000 km (620 mi) 8.500 tr/min

9 MISE EN SERVICE 76

- Éviter de rouler à plein régime !

KTM 1090 Adventure (2016) - MISE EN SERVICE 76 - 1

Info

Si le régime moteur maximal est dépassé avant même la première révision, l'indicateur de changement de vitesse clignote.

9.3 Charger le véhicule

KTM 1090 Adventure (2016) - Charger le véhicule - 1

Avertissement

Risque d'accident Le poids total et les charges sur essieu modifient le comportement sur route.

Le poids total est calculé comme suit : moto en état de marche et plein de carburant fait, pilote et passager portant vêtements de protection et casque, bagages.

- Ne pas dépasser le poids total roulant autorisé et les charges sur essieu.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un mauvais montage des valises ou de la sacoche de réservoir modifie le comportement de la moto.

- Monter et sécuriser les valises et la sacoche de réservoir en respectant les consignes du constructeur.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Comportement routier instable à grande vitesse.

- Adapter de manière conséquente la vitesse à la charge utile. Conduire plus lentement en présence de valises ou autres bagages sur la moto.

Vitesse maximale avec bagages 150 km/h (93,2 mph)

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une surcharge risque d'endommager le système de fixation de valises.

- Respecter la charge utile maximale indiquée par le constructeur lors du montage des valises.

9 MISE EN SERVICE 77

KTM 1090 Adventure (2016) - MISE EN SERVICE 77 - 1

Avertissement

Risque d'accident Des bagages mal attachés réduisent la visibilité.

Lorsque le feu arrière est masqué, vous êtes moins visible pour les autres véhicules, notamment dans l'obscurité.

- Vérifier régulièrement que les bagages sont bien fixés.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une charge utile élevée modifie le comportement de la moto et rallonge les distances de freinage.

- Adapter la vitesse à la charge utile.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Des bagages mal attachés modifient le comportement de la moto.

- Vérifier régulièrement que les bagages sont bien fixés.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'incendie Un échappement chaud risque de brûler les bagages.

- Fixer les bagages de manière à ce qu'un échappement chaud ne puisse ni les brûler ni les faire fondre.

  • En cas de transport de bagages, les arrimer de manière fiable, le plus près possible du centre du véhicule, et répartir les poids harmonieusement sur la roue avant et la roue arrière.
  • Respecter le poids total roulant autorisé ainsi que les charges maximales autorisées sur les essieux.

Indications prescrites

Poids total maximal autorisé 450 kg (992 lb.)
Charge maximale sur essieu autorisée à l'avant 175 kg (386 lb.)
Charge maximale sur essieu autorisée à l'arrière 300 kg (661 lb.)

10 CONSEILS D'UTILISATION 78

10.1 Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service

KTM 1090 Adventure (2016) - Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service - 1

Info

Avant chaque déplacement, contrôler l'état du véhicule et la sécurité routière du véhicule. Pendant le trajet, le véhicule doit être en parfait état technique.

  • Contrôler le niveau d'huile moteur. (p. 190)
  • Contrôler le niveau de liquide de frein à l'avant. ( p. 134)
  • Contrôler le niveau de liquide de frein à l'arrière. ( p. 138)
  • Contrôler les plaquettes de frein à l'avant. (p. 137)
  • Contrôler les plaquettes de frein arrière. (p. 141)
  • Contrôler le fonctionnement des freins.
  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation. ( p. 184)
  • Contrôler l'encrassement de la chaîne. (p. 104)
  • Contrôler la tension de la chaîne. (p. 105)
  • Vérifier l'état des pneus. (p. 153)
  • Contrôler la pression d'air des pneus. (p. 155)
  • Contrôler le réglage et la souplesse de tous les éléments de commande.
  • Contrôler le bon fonctionnement de l'équipement électrique.
  • Vérifier la fixation des bagages.
  • Contrôler le réglage du rétroviseur.
  • Vérifier la réserve de carburant.

10 CONSEILS D'UTILISATION 79

10.2 Démarrage

KTM 1090 Adventure (2016) - Démarrage - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'aération approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

KTM 1090 Adventure (2016) - Danger - 1

Attention

Risque d'accident Une batterie déchargée ou l'absence de batterie peut endommager les composants électroniques et les systèmes de sécurité.

- Ne jamais démarrer le véhicule avec une batterie déchargée ou sans batterie.

Remarque

Dommages sur le moteur Lorsque le moteur est froid, les régimes élevés ont une influence négative sur la longévité des composants.

- Faites chauffer le moteur uniquement à bas régime.

KTM 1090 Adventure (2016) - Remarque - 1

  • Actionner le bouton d'arrêt d'urgence en position ON.
  • Enclencher l'allumage. À cet effet, tourner la clé de contact noire en position ON.
    Après enclenchement de l'allumage, un bruit de fonctionnement se fait entendre pendant env. 2 secondes. Le contrôle de fonctionnement du tableau de bord est exécuté simultanément.
    √ Le témoin d'ABS s'allume puis s'éteint après le démarrage.
  • Mettre la boîte de vitesses au point mort.
    √ Le témoin de point moû vert s'allume.

10 CONSEILS D'UTILISATION

80

KTM 1090 Adventure (2016) - CONSEILS D'UTILISATION - 1

- Enfoncer le bouton de démarrage.

KTM 1090 Adventure (2016) - CONSEILS D'UTILISATION - 2

Info

Actionner le bouton de démarrage seulement à l'issue du contrôle de fonctionnement du tableau de bord.

NE PAS accélérer au démarrage. Une accélération au moment du démarrage empêche le dispositif de gestion du moteur d'injecter du carburant, le moteur ne peut donc pas démarrer.

Actionner le bouton de démarrage pendant 5 secondes max. Attendre au moins 5 secondes jusqu'au prochain essai.

Cette moto est équipée d'une sécurité antidémarrage. Le moteur ne peut être démarré que lorsque la boîte de vitesses est au point mort ou en tirant sur le levier d'embrayage si une vitesse est enclenchée. Lorsque la béquille latérale est déployée, le fait d'engager une vitesse provoque la coupure du moteur.

- Débéquiller la moto de la béquille latérale.

10.3 Démarrer

- Tirer sur le levier d'embrayage, passer la première, relâcher lentement le levier d'embrayage tout en accélérant avec précaution.

10.4 Passer les vitesses, conduire

KTM 1090 Adventure (2016) - Passer les vitesses, conduire - 1

Avertissement

Risque d'accident Tout changement de charge abrupt peut faire perdre le contrôle du véhicule.

  • Éviter de modifier trop abruptement la charge et de freiner de façon trop appuyée.
  • Adapter la vitesse à l'état de la chaussée.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Rétrograder à régime moteur élevé bloque la roue arrière et emballe le moteur.

- Ne rétrogradez pas à un régime moteur élevé.

10 CONSEILS D'UTILISATION 81

KTM 1090 Adventure (2016) - CONSEILS D'UTILISATION 81 - 1

Avertissement

Risque d'accident Une mauvaise position de la clé de contact entraîne des dysfonctionnements.

- Ne changer pas la position de la clé de contact lorsque le véhicule est en marche.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Régler les paramètres du véhicule en conduisant détourne votre attention de la circulation.

- Exécuter tous les réglages lorsque le véhicule est à l'arrêt.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de blessures Un comportement inadéquat peut faire chuter le passager de la moto.

  • Assurez-vous que le passager est bien assis sur la selle passager, que ses pieds reposent bien sur le repose-pied du passager et qu'il s'agrippe au pilote ou aux poignées de retenue.
  • Respecter l'âge légal du passager dans le pays d'utilisation.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une conduite imprudente est très dangereuse.

- Suivre les règles de bienséance sur la route et conduire avec vigilance et anticipation pour éviter les dangers de la route.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Des pneus froids présentent une adhérence réduite.

- Sur la route, soyez toujours prudent lors des premiers kilomètres et adoptez une vitesse modérée jusqu'à ce que les pneus aient atteint leur température de fonctionnement optimale.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Des pneus neufs présentent une adhérence au sol réduite.

La surface de roulement des pneus neufs n'est pas encore rugueuse.

- Rouler prudemment avec des pneus neufs et pencher la moto à différents angles. Phase de rodage 200 km (124 mi)

10 CONSEILS D'UTILISATION 82

KTM 1090 Adventure (2016) - CONSEILS D'UTILISATION 82 - 1

Avertissement

Risque d'accident Le poids total et les charges sur essieu modifient le comportement sur route.

Le poids total est calculé comme suit : moto en état de marche et plein de carburant fait, pilote et passager portant vêtements de protection et casque, bagages.

- Ne pas dépasser le poids total roulant autorisé et les charges sur essieu.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Des bagages mal attachés modifient le comportement de la moto.

- Vérifier régulièrement que les bagages sont bien fixés.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une chute peut fortement endommager le véhicule et les dégâts ne sont pas toujours visibles à première vue.

- Après une chute, toujours contrôler le véhicule comme avant chaque mise en service.

Remarque

Dommages sur le moteur Un air d'admission non filtré peut avoir des conséquences néfastes sur la durée de vie du moteur.

S'il n'y a pas de filtre à air, la poussière et les saletés pénètrent dans le moteur.

- Ne jamais faire fonctionner le véhicule sans filtre à air.

Remarque

Dommages sur le moteur La surchauffe endommage le moteur.

  • Stationner immédiatement la moto de manière à ne pas gêner le trafic routier lorsque le signal d'avertissement de température du liquide de refroidissement apparaît.
  • Laisser refroidir le moteur et le système de refroidissement.
  • Une fois le système de refroidissement à température normale, contrôler le niveau de liquide de refroidissement et faire l'appoint le cas échéant.

10 CONSEILS D'UTILISATION 83

KTM 1090 Adventure (2016) - CONSEILS D'UTILISATION 83 - 1

Info

En cas de bruits anormaux pendant la conduite, il convient de s'arrêter immédiatement, d'éteindre le moteur et de contacter un atelier KTM.

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

text_image 2 3 4 5 6 N 1 402299-11
  • Lorsque les circonstances le permettent (côte, situation de conduite, etc.), passer un rapport supérieur.
  • Couper les gaz et tirer sur le levier d'embrayage, passer le rapport suivant, relâcher l'embrayage et accélérer.

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 2

Info

La figure présente la position des 6 vitesses de marche avant. Le point mort se situe entre le 1er et le 2e rapport. Le 1er rapport sert au démarrage ou à gravir les côtes.

  • Après avoir atteint la vitesse maximale en tournant à fond la poignée des gaz, ramener cette dernière aux ^3/4 . La vitesse diminue à peine, mais la consommation est fortement réduite.
  • Ne pas donner plus de gaz que l'état de la chaussée ou les conditions climatiques le permettent. Notamment dans les virages, éviter de changer de vitesse et n'accélérer que très prudemment.
  • Pour rétrograder d'un rapport, freiner la moto en coupant les gaz si nécessaire.
  • Tirer sur la poignée d'embrayage, engager le rapport inférieur, relâcher doucement la poignée d'embrayage et redonner les gaz ou rétrograder à nouveau.
  • Si à un croisement, par exemple, le moteur cale, il suffit de tirer le levier d'embrayage et d'actionner le bouton de démarrage. Il n'est pas nécessaire de mettre la boîte de vitesses au point mort.
  • Arrêter le moteur si la moto doit fonctionner à vide ou à départ arrêté pendant une période plus ou moins longue.
  • Si la lampe-témoin de pression d'huile commence à clignoter pendant le trajet, s'arrêter immédiatement et couper le moteur. Contacter un atelier KTM agréé.

10 CONSEILS D'UTILISATION

84

- Si la lampe-témoin du moteur commence à clignoter pendant le trajet, contacter sans tarder un atelier KTM agréé.

KTM 1090 Adventure (2016) - CONSEILS D'UTILISATION - 1

Info

Le rythme de clignotement correspond à un nombre à deux chiffres, appelé également le code de clignotement. Ce code de clignotement indique le composant défectueux.

- Si la lampe-témoin générale Ⓐ s'allume pendant le trajet, l'écran matriciel affiche un message pendant 10 secondes.

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

Info

Les messages particulièrement importants sont notifiés dans le menu « Warning ».

- L'apparition du symbole de verglas sur le tableau de bord signale la probabilité de verglas. Adapter la vitesse aux conditions variables de la chaussée.

10.5 Freiner

KTM 1090 Adventure (2016) - Freiner - 1

Avertissement

Risque d'accident L'humidité et la poussière compromettent le système de freinage.

- Freinez plusieurs fois avec précaution afin de faire sécher les plaquettes et les disques de frein et d'enlever la poussière.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une résistance réduite des freins avant et arrière indique une efficacité diminuée du freinage.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

10 CONSEILS D'UTILISATION 85

KTM 1090 Adventure (2016) - CONSEILS D'UTILISATION 85 - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de surchauffe, le circuit de freinage n'est plus opérationnel.

Lorsque le pied se trouve sur la pédale de frein arrière, les plaquettes de frein frottent sans interruption.

- Enlever le pied de la pédale de frein arrière dès lors que celle-ci n'est pas utilisée.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un poids total plus élevé rallonge les distances de freinage.

- Tenir compte du fait que la distance de freinage est plus longue en présence d'un passager ou de bagages.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Le sel de déneigement sur la chaussée modifie le comportement de freinage.

- Freiner plusieurs fois avec précaution afin d'enlever le sel de déneigement des plaquettes et des disques de frein.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Dans certains cas, l'ABS peut rallonger les distances de freinage.

- Adapter le freinage à l'état de la chaussée et aux capacités de pilotage.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un freinage excessif entraîne le blocage des roues.

L'ABS ne peut fonctionner que si le système antiblocage est activé.

- Garder l'ABS activé pour pouvoir utiliser ce système de protection.

10 CONSEILS D'UTILISATION 86

KTM 1090 Adventure (2016) - CONSEILS D'UTILISATION 86 - 1

Avertissement

Risque d'accident Les assistances à la conduite peuvent uniquement prévenir un basculement du véhicule dans les limites physiques.

Les situations de conduite extrêmes, par exemple lorsque le centre de gravité des bagages est situé trop haut, de revêtements de chaussée changeants, de pentes raides ou de freinage abrupt sans possibilité de débrayer, ne peuvent pas toujours être compensées.

- Adapter le mode de conduite à l'état de la chaussée et aux capacités de pilotage.

- Pour freiner, couper les gaz et freiner simultanément avec le frein avant et le frein arrière.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Info

Avec le système antiblocage, la puissance de freinage intégrale peut être appliquée aux roues aussi bien en freinage maximal que sur terrain sableux ou glissant, de faible adhérence au sol, sans pour autant risquer de bloquer les roues.

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

Avertissement

Risque d'accident La roue arrière peut se bloquer en raison du freinage moteur.

- Tirez sur la poignée d'embrayage lorsque vous effectuez un freinage d'urgence ou un freinage abrupt ou que vous freinez sur une surface glissante.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une pente réduit la décélération maximale possible.

- Si possible, arrêtez de freiner avant le virage.

  • Le processus de freinage doit toujours se faire avant d'entrer dans un virage. Il faut au préalable rétrograder dans un rapport inférieur, en fonction de la vitesse.
  • Sur de longues distances en pente descendante, utiliser le frein moteur. À cet effet, rétrograder d'un ou deux rapports, sans pour autant emballer le moteur. Le freinage est ainsi réduit au maximum et les freins sont prémunis de toute surchauffe.

10 CONSEILS D'UTILISATION 87

10.6 Arrêter et béquiller

KTM 1090 Adventure (2016) - Arrêter et béquiller - 1

Avertissement

Risque de blessures Les interventions de personnes non autorisées mettent la vie d'autrui en danger, en plus de la leur.

  • Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsque le moteur tourne.
  • Protéger le véhicule contre tout accès non autorisé.
  • Bloquer la direction et retirer la clé de contact lorsque le véhicule est laissé sans surveillance.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de brûlures Certaines pièces du véhicule deviennent brûlantes pendant la conduite du véhicule.

  • Ne pas toucher les composants tels que l'échappement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur ou le système de frein avant que ces composants ne soient refroidis.
  • Laisser refroidir les pièces du véhicule avant de commencer les travaux.

Remarque

Détérioration du matériel Un stationnement inadapté endommage le véhicule.

Si le véhicule roule ou tombe, il risque d'être fortement endommagé.

Les composants pour béquiller le véhicule sont conçus uniquement pour le poids du véhicule.

  • Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.
  • Assurez-vous que personne ne soit sur le véhicule lorsqu'il est stationné à l'aide de la béquille.

Remarque

Risque d'incendie Les pièces chaudes du véhicule présentent un danger d'incendie et d'explosion.

  • Ne laissez pas le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou explosifs.
  • Laissez le véhicule refroidir avant de le recouvrir.

- Freiner la moto.

10 CONSEILS D'UTILISATION

88

  • Mettre la boîte de vitesses au point mort.
  • Éteindre l'allumage. À cet effet, tourner la clé de contact noire en position OFF.

KTM 1090 Adventure (2016) - CONSEILS D'UTILISATION - 1

Info

Lorsque le moteur est coupé par le biais du bouton d'arrêt d'urgence, tout en laissant la clé dans le contact, l'alimentation électrique de la plupart des consommateurs n'est pas interrompue. La batterie risque de se décharger. C'est pourquoi il est préférable de couper le moteur en retirant la clé de contact, en gardant le bouton d'arrêt d'urgence pour les situations d'urgence.

  • Béquiller la moto sur un sol ferme.
  • Avec le pied, pivoter la béquille latérale vers l'avant jusqu'en butée, et faire porter le poids du véhicule dessus.
    Bloquer la direction et, à cet effet, braquer le guidon vers la gauche jusqu'en butée, enfoncer la clé de contact noire, en position OFF ✉, puis la tourner en position LOCK ⏻. Pour faciliter l'enclenchement du blocage de la direction, bouger un peu le guidon. Retirer la clé de contact noire.

10.7 Transport

Remarque

Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

- Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.

Remarque

Risque d'incendie Les pièces chaudes du véhicule présentent un danger d'incendie et d'explosion.

  • Ne laissez pas le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou explosifs.
  • Laissez le véhicule refroidir avant de le recouvrir.

10 CONSEILS D'UTILISATION 89

KTM 1090 Adventure (2016) - CONSEILS D'UTILISATION 89 - 1

  • Arrêter le moteur.
  • Bloquer la moto avec des tendeurs ou d'autres dispositifs de fixation adaptés pour l'empêcher de tomber ou de rouler accidentellement.

10.8 Faire le plein de carburant

KTM 1090 Adventure (2016) - Faire le plein de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrêter le moteur lorsque vous faites le plein.
  • S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

10 CONSEILS D'UTILISATION 90

KTM 1090 Adventure (2016) - CONSEILS D'UTILISATION 90 - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.

Remarque

Détérioration du matériel Un carburant de qualité insuffisante encrasse plus rapidement le filtre à carburant.

Dans certains pays et régions, la qualité et la propreté du carburant disponible sont insuffisantes. Cela peut occasionner des défaillances du circuit de carburant.

- Faites uniquement le plein avec du carburant propre qui répond à la norme prescrite. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1090 Adventure (2016) - Remarque - 1

Avertissement

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

- Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

10 CONSEILS D'UTILISATION

91

KTM 1090 Adventure (2016) - CONSEILS D'UTILISATION - 1

  • Arrêter le moteur.
  • Ouvrir le bouchon du réservoir. (p. 34)
  • Remplir le réservoir de carburant au maximum jusqu'au bord inférie A de la tubu-lure de remplissage.
Capacité totale du réservoir de carbu-rant env.23 I (6,1 US gal)Supercarburant sans plomb (ROZ 95/RON 95/PON 91) p. 222)

- Fermer le bouchon du réservoir.(p. 36)

11 PLAN D'ENTRETIEN

92

11.1 Informations additionnelles

Tous les travaux supplémentaires résultant des opérations obligatoires ou des mesures recommandées doivent faire l'objet d'une procédure séparée et sont facturés séparément.

En fonction des conditions de conduite locales, les intervalles de maintenance peuvent différer dans le pays d'utilisation.

11.2 Travaux obligatoires

tous les deux ans
Tous les 30.000 km (18.600 mi)
Tous les 15.000 km (9.300 mi)
Après 1.000 km (620 mi)
Relever la mémoire d'erreurs avec l'outil de diagnostic KTM. ○ ● ● ●
Contrôler le bon fonctionnement de l'équipement électrique. ○ ● ● ●
Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer les crépines d'huile. ⚪ p. 191)
Contrôler les plaquettes de frein à l'avant.( p. 137) ○ ● ● ●
Contrôler les plaquettes de frein arrière.( p. 141) ○ ● ● ●
Vérifier les disques de frein.( p. 133)
Vérifier l'état et l'étanchéité des durites de frein. ⚪
Vidanger le liquide de frein à l'avant
Vidanger le liquide de frein à l'arrière
Vidanger le liquide d'embrayage hydraulique
Contrôler le niveau de liquide de frein à l'avant. ( p. 134)
Contrôler le niveau de liquide de frein à l'arrière. ( p. 138)
Contrôler/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique. ( p. 111)
Vérifier l'étanchéité de l'amortisseur et de la fourche. Effectuer l'entretien selon le besoin et l'usage prévu. ⚪

11 PLAN D'ENTRETIEN

93

tous les deux ans
tous les ans
Tous les 30.000 km (18.600 mi)
Tous les 15.000 km (9.300 mi)
Après 1.000 km (620 mi)
Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche (p. 124) • •
Vérifier le jeu du palier de la tête de direction. ( p. 112) ○ • • • •
Vérifier l'état des pneus. ( p. 153) ○ • • • •
Contrôler la pression d'air des pneus. ( p. 155) ○ • • • •
Vérifier la chaîne, la couronne et le pignon de chaîne. ( p. 108) • • • •
Contrôler la tension de la chaîne. ( p. 105) ○ • • • •
Remplacer les bougies d'allumage (filtre à air déposé). •
Contrôler le jeu aux soupapes (filtre à air et bougies d'allumage déposés).
Remplacer les membranes du système de ventilation secondaire.
Vérifier que les câbles ne sont pas endommagés et qu'ils ne sont pas pliés. (Réservoir de carburant déposé)• • • •
Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation. ( p. 184)
Remplacer le filtre à air, nettoyer le boîtier du filtre à air.
Contrôler la pression du carburant• •• •
Vérifier l'adaptation CO à l'aide du boîtier diagnostic KTM.
Vérifier le réglage du phare. ( p. 177)

11 PLAN D'ENTRETIEN

94

tous les deux ans
tous les ans
Tous les 30.000 km (18.600 mi)
Tous les 15.000 km (9.300 mi)
Après 1.000 km (620 mi)
Vérifier le fonctionnement du ventilateur de radiateur. ○ ● ● ●
Contrôle final : vérifier la sécurité routière du véhicule et effectuer un essai sur route. ↗
Consulter la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic KTM, à l'issue d'une course d'essai. ↘
Remettre à zéro l'affichage de service avec le boîtier diagnostic KTM. ○ ● ● ●
Faire le rapport des interventions sur la plateforme KTM Dealer.net et dans le carnet d'entretien & de garan-tie. ↘
  • Intervalle unique
  • Intervalle périodique

11.3 Travaux recommandés

tous les quatre ans
tous les ans
Tous les 30.000 km (18.600 mi)
Tous les 15.000 km (9.300 mi)
Après 1.000 km (620 mi)
Contrôler le cadre.
Contrôler le bras oscillant.
Contrôler/nettoyer le gicleur d'huile pour le graissage d'embrayage. ○ ● ●
Vérifier le jeu éventuel du roulement du bras oscillant.● ●
Vérifier le jeu éventuel du roulement de roue.● ●

11 PLAN D'ENTRETIEN

95

tous les quatre ans
tous les ans
Tous les 30.000 km (18.600 mi)
Tous les 15.000 km (9.300 mi)
Après 1.000 km (620 mi)
Graisser et vérifier la liberté de mouvement de toutes les pièces mobiles (par ex. béquille latérale, levier,o chaîne,...).• • • •
Vidanger les flexibles de drainage• • • •
Inspector tous les flexibles (par ex. flexibles de carburant, de liquide de refroidissement, de purge, de vidange,...) et les cache-poussières, à la recherche de fissures ou de défauts d'étanchéité, et vérifier leur montage correct.• • • •
Vérifier le serrage des vis et écrou• • • •
Vidanger le liquide de refroidissement
Contrôler l'antigel.• • •
  • Intervalle unique
  • Intervalle périodique

12 RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE 96

12.1 Régler l'amortissement de détente de l'amortisseur

KTM 1090 Adventure (2016) - Régler l'amortissement de détente de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal monté.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

- Respectez la description indiquée. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1090 Adventure (2016) - Attention - 1

  • Visser la vis de réglag① dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le prochain clic soit perceptible.
  • Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de clics correspondant au type de réglage.

Indications prescrites

Amortissement de détente
Standard 12 clics

KTM 1090 Adventure (2016) - Attention - 2

Info

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de la détente.

12.2 Régler la prétension du ressort de l'amortisseur

KTM 1090 Adventure (2016) - Régler la prétension du ressort de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal monté.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

- Respectez la description indiquée. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

12 RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE 97

KTM 1090 Adventure (2016) - RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE 97 - 1

- Tourner la vis de réglag① dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

- Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre du nombre de tours correspondant au type de réglage.

Indications prescrites

Prétension du ressort
Standard 2 tours

KTM 1090 Adventure (2016) - RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE 97 - 2

Info

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente la prétension du ressort, la rotation dans le sens inverse la réduit.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

98

13.1 Relever la moto à l'arrière avec le dispositif de levage

Remarque

Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

- Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.

KTM 1090 Adventure (2016) - Remarque - 1

  • Monter les douilles sur le bras oscillant.
  • Placer l'adaptateur dans le dispositif de levage à l'arrière.

Adaptateur (69329955020)

Dispositif de levage arrière (61029055400)

- Positionner la moto perpendiculairement au sol, orienter le dispositif de levage vers le bras oscillant avec les adaptateurs, puis relever la moto.

13.2 Enlever la moto du dispositif de levage à l'arrière

Remarque

Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

- Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

99

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

  • Arrimer la moto pour l'empêcher de tomber.
  • Enlever le dispositif de levage à l'arrière et mettre la moto sur sa béquille la tale
  • Retirer les douilles du bras oscillant.

13.3 Relever la moto à l'avant avec le dispositif de levage

Remarque

Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

- Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.

Préparatifs

  • Relever la moto à l'arrière avec le dispositif de levage. ( p. 98)
  • Déposer la protection de fourche inférieure. (p. 114)

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 100

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 100 - 1

  • Mettre le guidon en position droite.
  • Placer le dispositif de levage à l'avant avec les adaptateurs sur le tube de fourche.

Axe de fixation (69329965030)

Dispositif de levage avant (61029055500)

- Placer le dispositif de levage à l'avant permettant le montage sur les bras de fourche.

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 100 - 2

Info

Toujours commencer par relever la moto à l'arrière.

- Relever la moto à l'avant.

13.4 Enlever la moto du dispositif de levage à l'avant

Remarque

Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

- Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.

KTM 1090 Adventure (2016) - Remarque - 1

  • Arrimer la moto pour l'empêcher de tomber.
  • Retirer le dispositif de levage à l'avant.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 101

Retouche

- Monter la protection de fourche inférieure. (p. 115)

13.5 Relever la moto avec le lève-moto (engagé)

Remarque

Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

- Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.

KTM 1090 Adventure (2016) - Remarque - 1

- Relever le repose-pieds et le fixer.

- Engager le lève-moto ^1 en passant la bague en plastique dans l'ouverture de l'axe du bras oscillant.

Lève-moto (62529055100)

KTM 1090 Adventure (2016) - Remarque - 2

Info

Régler la hauteur et la largeur adéquates pour le lève-moto.

  • Relever la moto.
  • Vérifier le bon positionnement du lève-moto.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

102

13.6 Débéquiller la moto du lève-moto (emboîté)

Remarque

Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

- Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.

KTM 1090 Adventure (2016) - Remarque - 1

  • Arrimer la moto pour l'empêcher de tomber.
  • Enlever l'outil spécial ^1 .

Lève-moto (62529055100)

KTM 1090 Adventure (2016) - Remarque - 2

Info

Débéquiller la moto lentement pour ne pas endommager les composants. Une seconde personne peut s'avérer utile.

  • Appuyer la moto sur la béquille latérale.
  • Retirer la fixation des repose-pieds.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 103

13.7 Déposer la selle

KTM 1090 Adventure (2016) - Déposer la selle - 1

  • Introduire la clé de contact dans la serrure de sel et la tourner de 45° dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Soulever la selle à l'arrière, la reculer et l'enlever par le haut.
  • Retirer la clé de contact.

13.8 Monter la selle

KTM 1090 Adventure (2016) - Monter la selle - 1

text_image ② ① 401677-10
  • Accrocher la selle avec l'ergo ^1 sur le réservoir de carburant, abaisser à l'arrière et en même temps pousser vers l'avant.
  • Introduire les axes de verrouillag② dans le cadre et enfoncer la selle par l'arrière jusqu'à ce que l'axe de verrouillage s'enclenche de façon audible.
  • Contrôler ensuite que la selle est bien en place.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 104

13.9 Contrôler l'encrassement de la chaîne

KTM 1090 Adventure (2016) - Contrôler l'encrassement de la chaîne - 1

- Vérifier que la chaîne n'est pas trop encrassée.

» Si la chaîne est fortement encrassée :

- Nettoyer la chaîne. (p. 104)

13.10 Nettoyer la chaîne

KTM 1090 Adventure (2016) - Nettoyer la chaîne - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence de lubrifiant sur les pneus diminue leur adhérence.

- Retirez les lubrifiants présents sur les pneus à l'aide d'un nettoyant approprié.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 105

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 105 - 1

Info

La durée de vie de la chaîne dépend en grande partie de l'entretien.

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

- Relever la moto à l'arrière avec le dispositif de levage. ( p. 98)

Travail principal

  • Nettoyer régulièrement la chaîne.
  • Rincer les salissures grossières au jet d'eau à faible pression.
  • Enlever les restes de graisse à l'aide d'un produit nettoyant pour chaîne.

Nettoyant pour chaîne (p. 225)

- Appliquer de la graisse en bombe une fois la chaîne séchée.

Graisse en bombe Onroad (p. 224)

Retouche

- Enlever la moto du dispositif de levage à l'arrière. ( p. 98)

13.11 Contrôler la tension de la chaîne

KTM 1090 Adventure (2016) - Contrôler la tension de la chaîne - 1

Avertissement

Risque d'accident Une tension incorrecte de la chaîne endommage les composants et entraîne des accidents.

Si la chaîne est trop tendue, la chaîne, le pignon de chaîne, la couronne, le logement de la roue arrière et de la boîte de vitesse s'usent plus rapidement. Certains composants risquent de craquer ou de se rompre en cas de surcharge.
Si la chaîne est mal serrée, celle-ci peut se détacher du pignon de chaîne ou de la couronne. La roue arrière est alors bloquée et le moteur est endommagé.

  • Contrôlez régulièrement la tension de la chaîne.
  • Réglez la tension de la chaîne comme indiqué dans les prescriptions.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

106

Préparatifs

- Relever la moto à l'arrière avec le dispositif de levage. ( p. 98)

Travail principal

  • Mettre la boîte de vitesses au point mort.
  • Au niveau du guide-chaîne, pousser la chaîne vers le haut et déterminer la tension de chaîne Ⓐ.

KTM 1090 Adventure (2016) - Travail principal - 1

Info

La partie supérieure de la chaîn B doit alors se tendre.

Les chaînes ne s'usent pas toujours uniformément, répéter donc cette mesure à divers endroits de la chaîne.

Tension de chaîne 40... 45 mm (1,57.. 1,77 in)

» Lorsque la tension de la chaîne ne correspond pas aux indications prescrites :

- Régler la tension de chaîne. (p. 106)

- Enlever la moto du dispositif de levage à l'arrière. ( p. 98)

13.12 Régler la tension de chaîne

KTM 1090 Adventure (2016) - Régler la tension de chaîne - 1

Avertissement

Risque d'accident Une tension incorrecte de la chaîne endommage les composants et entraîne des accidents.

Si la chaîne est trop tendue, la chaîne, le pignon de chaîne, la couronne, le logement de la roue arrière et de la boîte de vitesse s'usent plus rapidement. Certains composants risquent de craquer ou de se rompre en cas de surcharge.

Si la chaîne est mal serrée, celle-ci peut se détacher du pignon de chaîne ou de la couronne. La roue arrière est alors bloquée et le moteur est endommagé.

  • Contrôlez régulièrement la tension de la chaîne.
  • Réglez la tension de la chaîne comme indiqué dans les prescriptions.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

107

Préparatifs

  • Relever la moto à l'arrière avec le dispositif de levage. ( p. 98)
  • Contrôler la tension de la chaîne. ( p. 105)

Travail principal

  • Desserrer l'écrou①.
  • Desserrer les écrous②.
  • Régler la tension de chaîne en tournant les vis de réglede gauche et de droite. Indications prescrites

Tension de chaîne 40... 45 mm (1,57... 1,77 in)

Tourner les vis de réglage ^3 de gauche et de droite de façon à ce que les marquages du tendeur de chaîne à gauche et à dro ^4 soient dans la même position par rapport aux marques de référence ^8 . La roue arrière est correctement positionnée.

i Info La p

La partie supérieure de la chaîne doit alors se tendre.

Les chaînes ne s'usent pas toujours uniformément, répéter donc le réglage à divers endroits de la chaîne.

  • Serrer les écrous②.
  • Vérifier que les tendeurs de chaîn ^4 sont plaqués contre les vis de réglag ^3 .
  • Serrer l'écrou①.

Indications prescrites

Écrou pour axe arrièreM25x1,5 90 Nm(66,4 lbf ft)Filetage graissé

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

108

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Info

Les tendeurs de chaîne 4 peuvent être pivotés à 180°.

Retouche

- Enlever la moto du dispositif de levage à l'arrière. ( p. 98)

13.13 Vérifier la chaîne, la couronne et le pignon de chaîne

KTM 1090 Adventure (2016) - Vérifier la chaîne, la couronne et le pignon de chaîne - 1

text_image 100132-10

Préparatifs

- Relever la moto à l'arrière avec le dispositif de levage. ( p. 98)

Travail principal

- Vérifier l'usure de la couronne et du pignon.

» Lorsque la couronne ou le pignon sont usés :

- Remplacer le jeu des pièces de l'entraînement

KTM 1090 Adventure (2016) - Travail principal - 1

Info

Le pignon, la couronne et la chaîne doivent toujours être remplacés ensemble.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

109

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

text_image A B 1 2 3 16 17 18 402479-10
  • Mettre la boîte de vitesses au point mort.
  • Tirer sur la partie inférieure de la chaîne avec le poids indéré Indications prescrites

Poids pour la mesure de l'usure de la chaîne

15 kg (33 lb.)

- Sur la partie supérieure, mesurer alors la distan ^3 entre 18 rouleaux.

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

Info

Les chaînes ne s'usent pas toujours uniformément, répéter donc cette mesure à divers endroits de la chaîne.

Écart maximal Ⓑ à l'endroit le plus long de la chaîne

272 mm (10,71 in)

» Lorsque l'écart B est supérieur à la valeur indiquée :

- Remplacer le jeu des pièces de l'entraînement

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

Info

Lors du remplacement de la chaîne, il est recommandé de remplacer également le pignon et la couronne.

En effet, les pignons ou couronnes usagés usent prématurément la nouvelle chaîne.

Pour des raisons de sécurité, la chaîne ne possède pas d'attache-chaîne.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 110

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 110 - 1

- Contrôler l'usure des encoches du guide-chaîne.

i Info Lors

Lorsque le patin de chaîne est neuf, les riv① sont visibles à la moitié de le bord inférieur ② de l'encoche.

» Lorsque les rivets de la chaîne ne sont plus visibles sur le bord inférieur de l'en-coche du patin de chaîne :

- Remplacer le patin de chaîne.

- Vérifier que le patin de chaîne est bien serré.

» Lorsque le patin de chaîne est mal serré :

- Serrer les vis du patin de chaîne.

Indications prescrites

Vis patin de chaîne M5 5 Nm (3,7 lbf ft)

KTM 1090 Adventure (2016) - i Info Lors - 1

- Vérifier l'usure du guide-chaîne.

» Lorsque le guide-chaîne est endommagé :

- Remplacer le guide-chaîne.

- Vérifier que le guide-chaîne est bien fixé.

» Si le guide-chaîne est mal serré :

- Serrer les vis du guide-chaîne.

Indications prescrites

Vis du guide-chaîne M6 5 Nm (3,7 lbf ft)

Retouche

- Enlever la moto du dispositif de levage à l'arrière. ( p. 98)

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

111

13.14 Contrôler/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique

KTM 1090 Adventure (2016) - Contrôler/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Info

Le niveau de liquide augmente au fur et à mesure de l'usure des lamelles de la garniture d'embrayage.

Ne jamais employer de liquide de frein DOT 5 ! Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites d'embrayage ne sont pas conçus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture !

N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermétiquement fermé !

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 112

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 112 - 1

text_image ① ② ③ F00653-10
  • Placer le réservoir de l'embrayage hydraulique sur le guidon en position horizontale.
  • Retirer les vis①.
  • Retirer le couvercle② avec la membrane③.
  • Contrôler le niveau de liquide.

Niveau de liquide sous le bord supérieur 4 mm (0,16 in) du réservoir

» Lorsque le niveau de liquide ne correspond pas aux indications prescrites :

- Rectifier le niveau de liquide de l'embrayage hydraulique.

Liquide de frein DOT 4/DOT 5.1 (p. 221)

- Positionner le couvercle avec la membrane. Mettre les vis en place et les serrer.

i Info Nett

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

13.15 Vérifier le jeu du palier de la tête de direction

KTM 1090 Adventure (2016) - Vérifier le jeu du palier de la tête de direction - 1

Avertissement

Risque d'accident Un jeu incorrect du palier de la tête de direction compromet la tenue de route et endommage les composants.

- Corrigez immédiatement tout jeu incorrect du palier de la tête de direction. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Info

Une conduite avec la moto pendant une période prolongée, en présence de jeu dans le palier de la tête de direction, risque d'endommager les paliers et par conséquent les sièges de palier dans le cadre.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

113

Préparatifs

- Relever la moto avec le lève-moto (engagé) (p. 101)

Travail principal

- Charger le véhicule à l'arrière.

√ La roue avant ne doit avoir aucun contact avec le sol.

- Mettre le guidon en position droite. Appliquer un mouvement de va et vient sur le bras de fourche, dans le sens de marche.

Aucun jeu ne doit être perceptible sur le palier de la tête de direction.

» En présence d'un jeu perceptible :

- Régler le jeu du palier de la tête de direction.

- Tourner le guidon d'un extrême à l'autre.

Le guidon doit pouvoir être facilement bougé sur toute la plage de rotation. Aucun passage de crans ne doit se faire sentir.

» En cas de passage de crans perceptibles :

- Régler le jeu du palier de la tête de direction.

- Contrôler le palier de la tête de direction, au besoin le remplacer.

- Débéquiller la moto du lève-moto (emboîté) (p. 102)

KTM 1090 Adventure (2016) - Travail principal - 1

13.16 Déposer la protection de fourche inférieure

KTM 1090 Adventure (2016) - Déposer la protection de fourche inférieure - 1

text_image ① ① ② F00654-10
  • Enlever les vis ^1 .
  • Abaisser un peu la protection de fourc ^2 .

KTM 1090 Adventure (2016) - Déposer la protection de fourche inférieure - 2

text_image ③ ④ F00655-10
  • Débrancher les connecteurs ^3 de l'avertisseur sonore.
  • Décrocher le capteur de températur④.
  • Déposer la protection de fourche.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

115

13.17 Monter la protection de fourche inférieure

KTM 1090 Adventure (2016) - Monter la protection de fourche inférieure - 1

text_image ① ② F00655-11
  • Brancher les connecteurs ^1 de l'avertisseur sonore.
  • Accrocher le capteur de températur②.

KTM 1090 Adventure (2016) - Monter la protection de fourche inférieure - 2

text_image ④ ④ ③ F00654-11
  • Placer la protection de fourch③.
  • Mettre les vis 4 en place et serrer. Indications prescrites

Autres vis sur partie-cycle M6 10 Nm (7,4 lbf ft)

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

116

13.18 Déposer l'habillage latéral à l'avant

KTM 1090 Adventure (2016) - Déposer l'habillage latéral à l'avant - 1

  • Enlever les vis②.
  • Déposer le cache latéra③.
  • Répéter les étapes de travail du côté opposé.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

117

13.19 Monter l'habillage latéral à l'avant

KTM 1090 Adventure (2016) - Monter l'habillage latéral à l'avant - 1

- Placer le cache latéral dans la zoi sous le cache du réservoir.

KTM 1090 Adventure (2016) - Monter l'habillage latéral à l'avant - 2

text_image ① ② ③ F00659-10
  • Accrocher et fixer l'habillage latéral avec l'erg ^1 et le support ^2 sur le réservoir de carburant.
  • Positionner le crochet③ dans l'alésage.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 118

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 118 - 1

Vis élément de l'habillage M5 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 118 - 2

text_image ⑤ ⑤ ADVENTURE F00657-11

- Mettre les vis ^5 en place et les serrer. Indications prescrites

Vis élément de l'habillage M5 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

- Répéter les étapes de travail du côté opposé.

13.20 Déposer le déflecteur de plaque-phare

Préparatifs

  • Déposer la selle. (p. 103)
  • Déposer l'habillage latéral à l'avant. (p. 116)
  • Déposer le cache du réservoir. (p. 125)

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

119

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

- Débloquer l'ergot ③ sur l'habillage intérieur.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 120

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 120 - 1

- Sortir le déflecteur de plaque-phare de son logement par le côté.

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 120 - 2

text_image 4 5 F00663-10

- Sortir l'ergot④ de son support⑤ par le haut.

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 120 - 3

Info

Veiller au câble du clignotant.

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

  • Débrancher le connecteur⑥.
  • Déposer le déflecteur de plaque-phare avec le clignotant.
  • Répéter les étapes de travail du côté opposé.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

121

13.21 Monter le déflecteur de plaque-phare

KTM 1090 Adventure (2016) - Monter le déflecteur de plaque-phare - 1

- Brancher le connecteur①.

KTM 1090 Adventure (2016) - Monter le déflecteur de plaque-phare - 2

text_image ② ③ F00663-11

- Mettre en place l'ergo② dans son support③.

KTM 1090 Adventure (2016) - Monter le déflecteur de plaque-phare - 3

Info

Prendre garde au passage du câble de clignotant.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

122

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

- Pousser le déflecteur de plaque-phare dans son logement par le côté.

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

text_image F00692-11

- Positionner le crochet④ dans l'alésage.

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 3

Vis déflecteur de plaque-phare M5x17 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 123

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 123 - 1

Vis déflecteur de plaque-phare M5x17 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

- Répéter les étapes de travail du côté opposé.

Retouche

  • Monter le cache du réservoir. (p. 127)
  • Monter l'habillage latéral à l'avant. (p. 117)
  • Monter la selle. (p. 103)

13.22 Déposer le garde-boue avant

KTM 1090 Adventure (2016) - Déposer le garde-boue avant - 1

text_image ① ① ② F00665-10
  • Ouvrir le support ^1 et décrocher les durites de frein et le câble.
  • Enlever les vis②.
  • Retirer le garde-boue par l'avant.

KTM 1090 Adventure (2016) - Déposer le garde-boue avant - 2

Info

Faire attention aux durites de frein et au câble.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 124

13.23 Monter le garde-boue avant

KTM 1090 Adventure (2016) - Monter le garde-boue avant - 1

text_image ① ② ② ① F00665-11

- Positionner le garde-boue.

KTM 1090 Adventure (2016) - Monter le garde-boue avant - 2

Info

Faire attention à l'agencement des durites de frein et du câble.

- Mettre les vis ^1 en place et serrer. Indications prescrites

Vis garde-boue M5x12 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

- Accrocher les durites de frein et le câble dans leurs supp ^2 et fermer les supports.

13.24 Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche

KTM 1090 Adventure (2016) - Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche - 1

- Déposer le garde-boue avant. (p. 123)

Travail principal

- Faire glisser le cache-poussière ^1 des deux bras de fourche vers le bas.

KTM 1090 Adventure (2016) - Travail principal - 1

Info

Les cache-poussières doivent racler la poussière et la saleté grossière du tube de fourche. À l'issue d'une certaine période, la saleté peut s'incruster derrière les cache-poussières. Si elle n'est pas enlevée, l'étanchéité des joints d'huile situés à l'arrière peut être remise en cause.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

125

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

- Nettoyer et lubrifier le cache-poussière et le tube intérieur de fourche des deux bras de fourche.

Lubrifiant universel en aérosol (p. 224)

  • Repousser les cache-poussières en position initiale.
  • Retirer l'huile superflue.

Retouche

- Monter le garde-boue avant. (p. 124)

13.25 Déposer le cache du réservoir

Préparatifs

  • Déposer la selle. (p. 103)
  • Déposer l'habillage latéral à l'avant. (p. 116)

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

126

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

text_image ① ② F00666-10

Travail principal

  • Enlever la vis1.
  • Enlever la vis②.

KTM 1090 Adventure (2016) - Travail principal - 1

text_image ③ ④ F00667-10
  • Enlever la vis③.
  • Enlever la vis4.

KTM 1090 Adventure (2016) - Travail principal - 2

- Soulever le cache du réservoir à l'arrière et l'enlever par l'avant.

13.26 Monter le cache du réservoir

KTM 1090 Adventure (2016) - Monter le cache du réservoir - 1

text_image ① ② M00923-10

Travail principal

- Placer le cache du réservoir.

√ L'ergot ① s'engage sous le réservoir ②.

i Info Prendre garde à la lèvre d'étanchéité et aux flexibles de purge.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 128

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 128 - 1

- Mettre la vis③ en place et serrer. Indications prescrites

Vis élément de l'habillage M5 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 128 - 2

text_image 5 4 F00666-11

- Mettre la vis ^4 en place et serrer. Indications prescrites

Vis élément de l'habillage M6 6 Nm (4,4 lbf ft)

- Mettre la vis⑤ en place et serrer. Indications prescrites

Vis élément de l'habillage M5 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 128 - 3

text_image ⑥ ⑦ F00667-11

- Mettre la vis⑥ en place et serrer. Indications prescrites

Vis élément de l'habillage M6 6 Nm (4,4 lbf ft)

- Mettre la vis7 en place et serrer. Indications prescrites

Vis élément de l'habillage M5 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

129

Retouche

  • Monter l'habillage latéral à l'avant. (p. 117)
  • Monter la selle. (p. 103)

13.27 Déposer le pare-brise

KTM 1090 Adventure (2016) - Déposer le pare-brise - 1

text_image ① ② F00669-10

- Retirer les vis ^1 et enlever le pare-brise ^2 .

13.28 Monter le pare-brise

KTM 1090 Adventure (2016) - Monter le pare-brise - 1

  • Mettre le pare-brise① en place.
  • Mettre les vis② en place et serrer. Indications prescrites
Vis pare-brise M5 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

130

13.29 Déposer la protection moteur

KTM 1090 Adventure (2016) - Déposer la protection moteur - 1

text_image F00670-11

- Retirer les vis ^1 et les bagues ainsi que la protection mote ^2 .

13.30 Monter la protection moteur

KTM 1090 Adventure (2016) - Monter la protection moteur - 1

text_image ① ② F00670-10

- Positionner la protection moteul①, mettre les vis② en place avec les bagues et serrer.

Indications prescrites

Vis protection du moteur M6 10 Nm (7) 4 lbf ft)

14 SYSTÈME DE FREIN

131

14.1 ABS/système antiblocage

KTM 1090 Adventure (2016) - ABS/système antiblocage - 1

L'unité ABS ① composée d'une unité hydraulique, de l'unité de commande de l'électronique de frein et d'un groupe électropompe, est située sous la selle. Les roues avant et arrière sont dotées chacune d'un capteur de vitesse de rotation de la ②ue

KTM 1090 Adventure (2016) - ABS/système antiblocage - 2

Avertissement

Risque d'accident Les modifications apportées au véhicule compromettent le fonctionnement de l'ABS.

  • Lorsque le frein avant est serré, ne laisser tourner la roue avec l'ABS coupé que sur des routes non ouvertes au public.
  • Ne jamais effectuer de modifications sur le débattement.
  • Utiliser uniquement les pièces de rechange validées et recommandées par KTM pour le système de frein.
  • Utiliser uniquement des pneus/roues homologués et recommandés par KTM, bénéficiant de l'indice de vitesse correspondant.
  • Maintenir la pression d'air des pneus indiquée.
  • Les travaux d'entretien et les réparations doivent être effectués dans les règles de l'art. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Annulation de l'autorisation de circulation sur routes et de l'assurance L'autorisation de circulation est annulée si l'ABS est complètement désactivé.

- Si l'ABS est complètement désactivé, la moto ne doit être utilisée qu'en circuit fermé et sur des routes non ouvertes au public.

L'ABS est un système de sécurité qui empêche le blocage des roues en ligne droite, sans exercer de forces latérales.

14 SYSTÈME DE FREIN

132

KTM 1090 Adventure (2016) - SYSTÈME DE FREIN - 1

Avertissement

Risque d'accident Les assistances à la conduite peuvent uniquement prévenir un basculement du véhicule dans les limites physiques.

Les situations de conduite extrêmes, par exemple lorsque le centre de gravité des bagages est situé trop haut, de revêtements de chaussée changeants, de pentes raides ou de freinage abrupt sans possibilité de débrayer, ne peuvent pas toujours être compensées.

- Adapter le mode de conduite à l'état de la chaussée et aux capacités de pilotage.

L'ABS travaille avec deux circuits de frein indépendants l'un de l'autre (frein avant et frein arrière). Dès que le boîtier de commande de l'électronique de freinage détecte qu'une roue a tendance à bloquer, l'ABS est activé et commence à réguler la pression de freinage. La régulation est perceptible à travers une légère pulsation au niveau de la pédale ou du levier de frein arrière.

Après enclenchement du contact, le témoin d'AB3 doit s'allumer puis s'éteindre une fois la moto lancée. Si le témoin ne s'éteint pas après mise en branle de la moto, ou s'il s'allume pendant le trajet, le système ABS est défaillant. Dans ce cas, l'ABS n'est plus activé et les roues risquent de se bloquer lors d'un freinage. Le système de frein lui-même reste opérationnel, seule la régulation par l'ABS est touchée.

Le témoin d'ABS peut également s'allumer lorsque, dans des situations extrêmes, les vitesses de rotation des roues avant et arrière varient nettement entre elles, par ex. si le pilote fait un wheelie ou si la roue arrière est entraînée. L'ABS est désactivé dans ces cas-là.

Pour réactiver l'ABS, immobiliser le véhicule et couper le contact. L'ABS se réenclenche au redémarrage du véhicule. Le témoin d'ABS s'éteint une fois la moto en route.

L'ABS peut être désactivé dans le menu « MTC/ABS ».

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Info

Après enclenchement de l'allumage, l'ABS est réenclenché.

14 SYSTÈME DE FREIN

133

14.2 Vérifier les disques de frein

KTM 1090 Adventure (2016) - Vérifier les disques de frein - 1

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein usés réduisent l'efficacité de freinage.

- Veillez à remplacer immédiatement les disques de frein usés. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

text_image A 1 400618-10

- Vérifier l'épaisseur des disques de frein avant et arrière, en plusieurs endroits, par rapport à la cote A.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 2

Info

L'usure se manifeste par une diminution de l'épaisseur du disque de frein dans la zone de la surface d'appu des plaquettes de frein.

Usure limite des disques de freins
Avant 4 mm (0,16 in)
Arrière 4,5 mm (0,177 in)

» Lorsque l'épaisseur des disques de frein est inférieure à la valeur prescrite.

  • Remplacer les disques de frein de frein à l'avant.
  • Remplacer le disque de frein à l'arrière

- Vérifier l'état des disques de frein avant et arrière et l'absence de fissures et de déformation.

» Si le disque de frein présente des fissures, des déformations ou qu'il est en mauvais état :

  • Remplacer les disques de frein de frein à l'avant.
  • Remplacer le disque de frein à l'arrière

14 SYSTÈME DE FREIN 134

14.3 Contrôler le niveau de liquide de frein à l'avant

KTM 1090 Adventure (2016) - Contrôler le niveau de liquide de frein à l'avant - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère MIN, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein usé réduit l'efficacité du freinage.

- Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément au plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

  • Amener le réservoir de liquide de frein situé sur le guidon en position horizontale.
  • Contrôler le niveau de liquide de frein dans le réservoir de liquide de 1 ein

» Si le niveau de liquide de frein se trouve en dessous du repère A MIN

- Faire l'appoint de liquide de frein avant (p. 135)

14 SYSTÈME DE FREIN 135

14.4 Faire l'appoint de liquide de frein avant

KTM 1090 Adventure (2016) - Faire l'appoint de liquide de frein avant - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère MIN, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein usé réduit l'efficacité du freinage.

- Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément au plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

14 SYSTÈME DE FREIN 136

KTM 1090 Adventure (2016) - SYSTÈME DE FREIN 136 - 1

Avertissement

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Info

Ne jamais employer de liquide de frein DOT 5 ! Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les conduites de frein ne sont pas conçus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture !

N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermétiquement fermé !

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

text_image ① ② ③ A F00671-10

Préparatifs

- Contrôler les plaquettes de frein à l'avant. (p. 137)

Travail principal

  • Amener le réservoir de liquide de frein situé sur le guidon en position horizontale.
  • Enlever les vis①.
  • Enlever le couvercle② avec la membrane③.
  • Rajouter du liquide de frein jusqu'au repère M ^A .

Liquide de frein DOT 4/DOT 5.1 (p. 221)

  • Positionner le couvercle② avec la membrane③.
  • Mettre les vis ^1 en place et serrer.

KTM 1090 Adventure (2016) - Travail principal - 1

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

14 SYSTÈME DE FREIN

137

14.5 Contrôler les plaquettes de frein à l'avant

KTM 1090 Adventure (2016) - Contrôler les plaquettes de frein à l'avant - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes de frein usées réduisent l'efficacité de freinage.

- Veillez à remplacer immédiatement les plaquettes de frein usées. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein endommagés réduisent l'efficacité de freinage.

Si les plaquettes de freins sont remplacées trop tardivement, les patins de frein frottent sur le disque. Ceci diminue l'efficacité des freins et endommage les disques.

- Contrôlez régulièrement les plaquettes de frein.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

text_image M00910-10

- Vérifier, au niveau des deux étriers de frein, que toutes les plaquettes de frein ont l'épaisseur minimale Ⓐ.

Épaisseur minimale pour les plaquettes de frein ≥ 1 mm (≥ 0,04 in)

» Si les plaquettes de frein n'ont plus l'épaisseur minimale :

- Remplacer les plaquettes de frein avant

- Vérifier, au niveau des deux étriers de frein, que toutes les plaquettes de frein sont en bon état et exemptes de fissures.

» En présence d'endommagement et de fissures :

- Remplacer les plaquettes de frein avant

14 SYSTÈME DE FREIN 138

14.6 Contrôler le niveau de liquide de frein à l'arrière

KTM 1090 Adventure (2016) - Contrôler le niveau de liquide de frein à l'arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère MIN, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein usé réduit l'efficacité du freinage.

- Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément au plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

text_image ① A F00672-10

- Contrôler le niveau de liquide de frein dans le réservoir de liquide de 1 ein

» Lorsque le niveau du liquide de frein a atteint le MINrepé:

- Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière. (p. 139)

14 SYSTÈME DE FREIN 139

14.7 Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière

KTM 1090 Adventure (2016) - Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère MIN, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein usé réduit l'efficacité du freinage.

- Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément au plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

14 SYSTÈME DE FREIN 140

KTM 1090 Adventure (2016) - SYSTÈME DE FREIN 140 - 1

Avertissement

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Info

Ne jamais employer de liquide de frein DOT 5 ! Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les conduites de frein ne sont pas conçus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture !

N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermétiquement fermé !

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

text_image ① ② A F00673-10

Préparatifs

- Contrôler les plaquettes de frein arrière. (p. 141)

Travail principal

- Enlever le couvercle fileté ^1 avec la membrane ^2 .

- Rajouter du liquide de frein jusqu'au repère M.

Liquide de frein DOT 4/DOT 5.1 (p. 221)

- Monter et fixer le couvercle filet ^1 avec la membrane ^2 .

KTM 1090 Adventure (2016) - Travail principal - 1

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

14 SYSTÈME DE FREIN

141

14.8 Contrôler les plaquettes de frein arrière

KTM 1090 Adventure (2016) - Contrôler les plaquettes de frein arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes de frein usées réduisent l'efficacité de freinage.

- Veillez à remplacer immédiatement les plaquettes de frein usées. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein endommagés réduisent l'efficacité de freinage.

Si les plaquettes de freins sont remplacées trop tardivement, les patins de frein frottent sur le disque. Ceci diminue l'efficacité des freins et endommage les disques.

- Contrôlez régulièrement les plaquettes de frein.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

text_image A F00700-10

- Vérifier que les plaquettes de frein ont l'épaisseur minim ^A .

Épaisseur minimale A pour les pla-quettes de frein≥ 1 mm (≥ 0,04 in)

» Si les plaquettes de frein n'ont plus l'épaisseur minimale :

- Remplacer les plaquettes de frein arrière

- Vérifier l'état et la formation de fissures sur les plaquettes de frein.

» En présence d'endommagement et de fissures :

- Remplacer les plaquettes de frein arrière

15 ROUES, PNEUS 142

15.1 Déposer la roue avant

Préparatifs

  • Relever la moto à l'arrière avec le dispositif de levage. ( p. 98)
  • Déposer la protection de fourche inférieure (p. 114)
  • Relever la moto à l'avant avec le dispositif de levage. ( p. 99)

KTM 1090 Adventure (2016) - Préparatifs - 1

text_image ① ② brembo M00914-10

Travail principal

- Enlever la vis ^1 et extraire le capteur de vitesse de rotation de la ^2 ehors de l'alésage.

KTM 1090 Adventure (2016) - Travail principal - 1

  • Enlever les vis 3 sur les deux étriers de frein.
  • Repousser les plaquettes de frein en inclinant légèrement sur le côté les étriers sur le disque.
  • Retirer les étriers du disque en tirant légèrement sur les étriers vers l'arrière, puis les laisser pendre sans tension.

KTM 1090 Adventure (2016) - Travail principal - 2

Info

Ne pas actionner le levier de frein à main lorsque les étriers de frein sont retirés.

15 ROUES, PNEUS 143

KTM 1090 Adventure (2016) - ROUES, PNEUS 143 - 1

text_image M00916-10
  • Desserrer de quelques tours la v4.
  • Desserrer les vis⑤.
  • Pousser sur la vis ^4 , pour sortir l'axe hors de la fixation de l'essieu de roue avant.
  • Enlever la vis4.

KTM 1090 Adventure (2016) - ROUES, PNEUS 143 - 2

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein endommagés réduisent l'efficacité de freinage.

- Déposez toujours la roue de manière à ce que les disques de frein ne soient pas endommagés.

- Tenir la roue avant et retirer l'axe. Retirer la roue avant de la fourche.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Info

Ne pas actionner le levier de frein à main quand la roue avant est démontée.

- Retirer les douilles-entretoises⑥.

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

15.2 Monter la roue avant

KTM 1090 Adventure (2016) - Monter la roue avant - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

- Vérifier l'usure et la dégradation du roulement de roue.

» Si le roulement de roue est endommagé ou usé :

- Remplacer le roulement de roue avant

- Nettoyer et graisser les bagues d'étanchéit ^1 et les surfaces de roulement ^A des douilles-entretoises.

Graisse longue durée (p. 224)

- Placer la douille-entretoise large② dans le sens de rotation vers la gauche.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 2

Info

La cible d'ABS se trouve à gauche dans le sens de marche.

- Placer l'entretoise étroite ^3 dans le sens de rotation vers la droite.

15 ROUES, PNEUS 145

KTM 1090 Adventure (2016) - ROUES, PNEUS 145 - 1

KTM 1090 Adventure (2016) - ROUES, PNEUS 145 - 2

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

- Nettoyer et graisser la vi④ et l'axe⑤.

Graisse longue durée (p. 224)

- Soulever la roue avant dans la fourche, la positionner et installer l'axe.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Info

La cible d'ABS se trouve en direction de la gauche.

La flèche B doit indiquer le sens de marche.

La position de l'indication sur sens de marche sur le pneu peut varier.

- Mettre la vis 4 en place et la serrer.

Indications prescrites

Vis axe avant M25x1,5 45Nm(33,2 lbf ft)Filetage graissé

15 ROUES, PNEUS

146

KTM 1090 Adventure (2016) - ROUES, PNEUS - 1

- Mettre en place les étriers de frein.

Les plaquettes de frein sont bien positionnées.

- Monter les vis ^6 sur les deux étriers de frein, sans les serrer.

- Actionner plusieurs fois le levier de frein jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient en contact avec le disque et qu'une résistance soit perceptible. Fixer le levier de frein à main en mode actionné.

Les étriers de frein se positionnent.

- Serrer les vis⑥ sur les deux étriers de frein. Indications prescrites

Vis étrier de frein avant M10 45 Nm(33,2 lbf ft)Loctite® 243TM

- Retirer la fixation du levier de frein à main.

- Positionner le capteur de vitesse de rotation des rou 7 dans l'alésage.

- Mettre la vis ^8 en place et la serrer. Indications prescrites

Vis capteur de vitesse de rotation de la roue avantM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

- Enlever la moto du dispositif de levage à l'avant. ( p. 100)

- Enlever la moto du dispositif de levage à l'arrière. ( p. 98)

15 ROUES, PNEUS

147

KTM 1090 Adventure (2016) - ROUES, PNEUS - 1

- Actionner le frein avant et enfoncer énergiquement plusieurs fois la fourche.

Les bras de fourche se positionnent.

- Serrer les vis⑨.

Indications prescrites

Vis fixation de l'axe de roue avant M8 15 Nm(11,1 lbf ft)

15.3 Déposer la roue arrière

Préparatifs

- Relever la moto à l'arrière avec le dispositif de levage. ( p. 98)

Travail principal

- Repousser à la main l'étrier de frein contre le disque pour refouler les pistons.

KTM 1090 Adventure (2016) - Travail principal - 1

- Enlever la vis ^1 et extraire le capteur de vitesse de rotation de la ^2 ehors de l'alésage.

- Retirer l'écrou ③. Retirer les tendeurs de chaîn ④.

- Retirer l'axe 5 de façon à ce que la roue arrière puisse être poussée vers l'avant.

- Pousser la roue arrière aussi loin que possible vers l'avant. Enlever la chaîne de la couronne et la poser sur la protection de couron ^6 .

KTM 1090 Adventure (2016) - Travail principal - 2

Avertissement

Risque d'accident Efficacité des freins amoindrie par des disques de freins endommagés.

- Toujours déposer la roue de manière à ce que les disques de frein ne soient pas endommagés.

15 ROUES, PNEUS 149

- Tenir la roue arrière et retirer l'axe. Enlever la roue arrière du bras oscillant.

KTM 1090 Adventure (2016) - ROUES, PNEUS 149 - 1

Info

Ne pas actionner le frein à pied quand la roue arrière est démontée.

- Retirer la douille-entretoise ^7 .

15.4 Monter la roue arrière

KTM 1090 Adventure (2016) - Monter la roue arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Après le montage de la roue arrière, le frein de roue arrière ne fonctionne pas.

- Avant de prendre la route, il faut actionner plusieurs fois le frein à pied jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient au contact du disque et qu'une résistance soit perceptible.

Travail principal

- Vérifier le joint amortisseur du moyeu arrière (p. 152)

15 ROUES, PNEUS 150

KTM 1090 Adventure (2016) - ROUES, PNEUS 150 - 1

  • Vérifier l'usure et la dégradation du roulement de roue.
    » Si le roulement de roue est endommagé ou usé :
  • Remplacer le roulement de roue arrière
  • Nettoyer et lubrifier la bague d'étanchéit ^1 et la surface de roulemen ^A de la douille-entretoise.
    Graisse longue durée (p. 224)
  • Nettoyer et graisser le filetage de l'axe et de l'écrou.
    Graisse longue durée (p. 224)
  • Mettre les caoutchoucs d'amortissement et le support de couronne en place sur la roue arrière.
  • Lever la roue arrière dans le bras oscillant et faire s'engrener le disque de frein dans l'étrier de frein.
  • Monter l'axe ② mais sans le pousser jusqu'en butée.
  • Pousser la roue arrière aussi loin que possible vers l'avant et placer la chaîne sur la couronne.

15 ROUES, PNEUS

151

KTM 1090 Adventure (2016) - ROUES, PNEUS - 1

text_image ③ ④ ⑤ B F00714-10

KTM 1090 Adventure (2016) - ROUES, PNEUS - 2

text_image bremba ⑦ ⑥ F00715-10

- Enfoncer l'axe jusqu'en butée, monter le tendeur de cha ^4 et l'écrou ^5 .

KTM 1090 Adventure (2016) - ROUES, PNEUS - 3

Info

Mettre les tendeurs de chaîn ^3 et ^4 en place dans la même position.

- Vérifier que les tendeurs sont plaqués contre les vis de réglage.

Indications prescrites

Pour que la roue arrière soit bien dans l'axe, les repères des tendeurs gauche et droit doivent se trouver dans la même position par rapport aux marques de référée

- Serrer l'écrou⑤.

Indications prescrites

Écrou pour axe arrièreM25x1,5 90 Nm(66,4 lbf ft)Filetage graissé

- Positionner le capteur de vitesse de rotation des rou6 dans l'alésage.

- Mettre la vis7 en place et la serrer.

Indications prescrites

Vis capteur de vitesse de rotation de la roue arrièreM6 10 Nm (7,4 lb ^2 ft)

– Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrière jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient au contact du disque et qu'une résistance soit perceptible.

Retouche

- Enlever la moto du dispositif de levage à l'arrière. ( p. 98)

15 ROUES, PNEUS 152

15.5 Vérifier le joint amortisseur du moyeu arrière

KTM 1090 Adventure (2016) - Vérifier le joint amortisseur du moyeu arrière - 1

Info

La force du moteur est transmise de la couronne à la roue arrière, par le biais de 6 joints amortisseurs. Les joints amortisseur s'usent pendant le fonctionnement. Si les joints ne sont pas remplacés à temps, les supports couronne et le moyeu arrière risque d'être endommagé.

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

  • Relever la moto à l'arrière avec le dispositif de levage. ( p. 98)
  • Déposer la roue arrière.( p. 147)

Travail principal

- Vérifier l'état et l'usure des joints amortisseu du moyeu arrière.

» Si le joint amortisseur du moyeu arrière est endommagé ou usé : - Remplacer tous les joints amortisseurs du moyeu arrière.

15 ROUES, PNEUS 153

KTM 1090 Adventure (2016) - ROUES, PNEUS 153 - 1

  • Placer la roue arrière avec la couronne vers le haut sur un établi et placer l'axe dans le moyeu.
  • Contrôler le jeu de la couronn ^A .

KTM 1090 Adventure (2016) - ROUES, PNEUS 153 - 2

Info

le jeu doit être mesuré sur la couronne à l'extérieur.

Jeu des joints amortisseurs de la roue arrière ≤ 5 mm ( ≤ 0,2 in)

» Lorsque le jeu A est supérieur à la valeur indiquée :
- Remplacer tous les joints amortisseurs du moyeu arrière.

Retouche

  • Monter la roue arrière.( p. 149)
  • Enlever la moto du dispositif de levage à l'arrière. ( p. 98)

15.6 Vérifier l'état des pneus

KTM 1090 Adventure (2016) - Vérifier l'état des pneus - 1

Avertissement

Risque d'accident Si une roue crève sur la route, le véhicule devient incontrôlable.

- Assurez-vous de changer immédiatement les pneus s'ils sont endommagés ou usés. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de chute Une différence de sculpture des pneus avant et arrière compromet la tenue de route.

Une différence de sculpture des pneus peut considérablement compliquer le contrôle du véhicule.

- Assurez-vous que les roues avant et arrière soient uniquement équipées de pneus de même profil.

15 ROUES, PNEUS 154

KTM 1090 Adventure (2016) - ROUES, PNEUS 154 - 1

Avertissement

Risque d'accident Des pneus et roues non homologués ou non recommandés peuvent influer sur la tenue de route.

- Utiliser uniquement des pneus/roues homologués et recommandés par KTM, bénéficiant de l'indice de vitesse correspondant.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Des pneus neufs présentent une adhérence au sol réduite.

La surface de roulement des pneus neufs n'est pas encore rugueuse.

- Rouler prudemment avec des pneus neufs et pencher la moto à différents angles.

Phase de rodage 200 km (124 mi)

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Info

Le type, l'état et la pression d'air des pneus influencent le freinage et la conduite du véhicule.

Des pneus usagés agissent défavorablement, particulièrement sur route mouillée.

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

- Contrôler le dessin des pneus avant et arrière ainsi que l'absence d'objets incrustés et autres dégradations.

» En présence de coupures sur le dessin des pneus, d'objets incrustés et autres dégradations :

- Remplacer le pneu.

- Vérifier la profondeur du profil.

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 2

Info

Respecter la profondeur de profil minimale requise par la loi dans le pays correspondant.

Profondeur de profil minimale ≥ 2 mm (≥ 0,08 in)

15 ROUES, PNEUS 155

KTM 1090 Adventure (2016) - ROUES, PNEUS 155 - 1

text_image DOT EB 0V 0208 1215 H01144-10

» Si la profondeur de profil est inférieure à la valeur minimale requise :

- Remplacer le pneu.

- Contrôler l'âge des pneus.

KTM 1090 Adventure (2016) - ROUES, PNEUS 155 - 2

Info

La date de fabrication des pneus, généralement indiquée avec les inscriptions figurant sur le pneu, est désignée par les quatre derniers chiffres de la dénomination DOT. Les deux premiers chiffres correspondent à la semaine de fabrication et les deux derniers à l'année de fabrication.

Indépendamment de l'usure réelle des pneus, KTM préconise un changement de pneus au plus tard tous les 5 ans.

» Lorsque le pneu a plus de 5 ans :

- Remplacer le pneu.

15.7 Contrôler la pression d'air des pneus

KTM 1090 Adventure (2016) - Contrôler la pression d'air des pneus - 1

Info

Une pression d'air insuffisante du pneu cause une usure anormale et une surchauffe du pneu.

Une pression d'air correcte du pneu contribue à un confort de conduite optimal et à une durée de vie maximale du pneu.

15 ROUES, PNEUS

156

KTM 1090 Adventure (2016) - ROUES, PNEUS - 1

  • Enlever le capuchon de valve.
  • Vérifier la pression d'air du pneu quand le pneu est froid.
Pression d'air des pneus en solo / avec passager / pleine charge utile
Avant : sur pneus froids 2,4 bar (35 psi)
Arrière : sur pneus froids 2,9 bar (42 psi)

» Lorsque la pression d'air des pneus ne correspond pas aux indications prescrites : - Rectifier la pression du pneu.

- Mettre le capuchon de valve en place.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

157

16.1 Feu diurne

KTM 1090 Adventure (2016) - Feu diurne - 1

Risque d'accident Lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises, le feu diurne n'est pas apte à remplacer le feu de croisement.

En cas de très mauvaises conditions de visibilité dues au brouillard, à la neige ou à la pluie, il est possible que la commutation entre les feux diurnes et de croisement ne soit disponible que de manière limitée.

  • Assurez-vous toujours que l'éclairage adapté est allumé.
  • Le cas échéant, avant chaque trajet ou à l'arrêt, désactivez le feu diurne en passant par le menu afin que le feu de croisement soit allumé en permanence.
  • Respecter la législation en vigueur relative au feu diurne.

Le feu diurne/la veilleuse est intégré(e) dans le phare principal.

Le feu diurne (DRL) peut être enclenché lorsque la visibilité est bonne. Enclencher le feu diurne sur le tableau de bord. Le capteur de luminosité pilote le tout sur le tableau de bord. Lorsque les conditions de visibilité sont bonnes, le feu de croisement est coupé et le feu diurne est enclenché. Ce feu est quatre fois plus éclairant que la veilleuse. Lorsque le feu diurne est coupé, il fait office de veilleuse.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 158

16.2 Déposer la batterie

KTM 1090 Adventure (2016) - Déposer la batterie - 1

Avertissement

Risque de blessures L'acide et les gaz de la batterie entraînent de graves brûlures.

  • Conserver les batteries hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact avec l'acide de la batterie ou les gaz de batterie.
  • Éviter toute étincelle ou toute flamme nue à proximité de la batterie.
  • Ne charger les batteries que dans des locaux bien ventilés.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact de l'acide ou des gaz de batterie avec les yeux, bien les rincer à l'eau pendant au moins 15 minutes et consulter immédiatement un médecin.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Attention

Risque d'accident Une batterie déchargée ou l'absence de batterie peut endommager les composants électroniques et les systèmes de sécurité.

- Ne jamais démarrer le véhicule avec une batterie déchargée ou sans batterie.

Préparatifs

  • Désactiver tous les consommateurs de courant et arrêter le moteur.
  • Déposer la selle. (p. 103)

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

159

KTM 1090 Adventure (2016) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

  • Tirer le verrouillage ^1 dans le sens de la flèche.
  • Ouvrir le cache②.

KTM 1090 Adventure (2016) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 2

text_image K00691-10
  • Débrancher le câble négati③ sur la batterie.
  • Débrancher le câble positif 4 sur la batterie.
  • Sortir la batterie et son envelopp⑤ du compartiment de la batterie.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 160

16.3 Poser la batterie

KTM 1090 Adventure (2016) - Poser la batterie - 1

Avertissement

Risque de blessures L'acide et les gaz de la batterie entraînent de graves brûlures.

  • Conserver les batteries hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact avec l'acide de la batterie ou les gaz de batterie.
  • Éviter toute étincelle ou toute flamme nue à proximité de la batterie.
  • Ne charger les batteries que dans des locaux bien ventilés.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact de l'acide ou des gaz de batterie avec les yeux, bien les rincer à l'eau pendant au moins 15 minutes et consulter immédiatement un médecin.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Attention

Risque d'accident Une batterie déchargée ou l'absence de batterie peut endommager les composants électroniques et les systèmes de sécurité.

- Ne jamais démarrer le véhicule avec une batterie déchargée ou sans batterie.

KTM 1090 Adventure (2016) - Attention - 1

- Positionner la batterie dans son envelopp ^1 .

Indications prescrites

Le côté plat de l'enveloppe de batterie doit faire face aux bornes.

  • Insérer la batterie avec l'enveloppe dans le compartiment prévu à cet effet.
  • Mettre en place les deux câbles positif②, insérer et serrer la vis.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

161

Indications prescrites

Vis pôle de batterie M6 4,5 Nm(3,32 lbf ft)

- Mettre en place les deux câbles négati③, insérer et serrer la vis.

Indications prescrites

Vis pôle de batterie M6 4,5 Nm(3,32 lbf ft)

- Rabattre le cache ^4 et le pousser doucement vers le bas.

√ L'emboîtement du cache est perceptible à l'oreille.

KTM 1090 Adventure (2016) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

  • Monter la selle. (p. 103)
  • Régler la date et l'heure.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 162

16.4 Charger la batterie

KTM 1090 Adventure (2016) - Charger la batterie - 1

Avertissement

Risque de blessures L'acide et les gaz de la batterie entraînent de graves brûlures.

  • Conserver les batteries hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact avec l'acide de la batterie ou les gaz de batterie.
  • Éviter toute étincelle ou toute flamme nue à proximité de la batterie.
  • Ne charger les batteries que dans des locaux bien ventilés.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact de l'acide ou des gaz de batterie avec les yeux, bien les rincer à l'eau pendant au moins 15 minutes et consulter immédiatement un médecin.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger pour l'environnement Les batteries contiennent des substances polluantes.

  • Ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères.
  • Rapporter les batteries à un point de collecte.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 163

KTM 1090 Adventure (2016) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE 163 - 1

Info

Même lorsque la batterie n'est pas sollicitée, elle perd chaque jour de sa charge.

L'état de charge et la manière de charger jouent un rôle très important pour la durée de vie de la batterie.

Une charge rapide avec une forte intensité a des conséquences négatives sur la durée de vie.

Si l'intensité, la tension et le temps de charge sont dépassés, de l'électrolyte s'échappe par les soupapes de sécurité. La batterie perd ainsi de sa capacité.

Lorsque la batterie a été vidée par des essais de démarrage, la recharger sans délai.

Lorsque la batterie reste trop longtemps déchargée, la décharge est si profonde qu'elle provoque un sulfatage détruisant la batterie.

La batterie ne nécessite aucun entretien, autrement dit il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau de l'électrolyte.

Lorsque la batterie n'est pas chargée avec le chargeur de batterie KTM, il faut la sortir pour la charger. Sinon, des surtensions risquent d'endommager les composants électroniques. Charger la batterie selon les données indiquées sur le boîtier.

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

  • Désactiver tous les consommateurs de courant et arrêter le moteur.
  • Déposer la selle. (p. 103)

Travail principal

  • Tirer le verrouillage① dans le sens de la flèche.
  • Ouvrir le cache②.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

164

KTM 1090 Adventure (2016) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

- Débrancher le câble négati ^3 sur la batterie pour éviter tout dommage sur le système électronique de la moto.

- Connecter le chargeur avec la batterie. Activer le chargeur de batterie.

Chargeur de batterie (58429074000)

i Info En

En outre, ce chargeur permet de tester la tension au repos, la capacité de démarrage de la batterie ainsi que l'alternateur. De plus, cet appareil empêche la surcharge de la batterie. Charger la batterie au maximum à 10 % de la capacité indiquée sur le boîtier.

- Couper le chargeur en fin de charge et le déconnecter de la batterie. Indications prescrites

L'intensité, la tension et le temps de charge ne doivent en aucun cas être dépassés.
Charger régulièrement la batterie lorsque la moto n'est pas utilisée3 mois

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

165

KTM 1090 Adventure (2016) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

- Connecter les deux câbles négatif ^3 avec la batterie. Indications prescrites

Vis pôle de batterie M6 4,5 Nm(3,32 lbf ft)

KTM 1090 Adventure (2016) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 2

- Rabattre le cache ^4 et le pousser doucement vers le bas. √ L'emboîtement du cache est perceptible à l'oreille.

Retouche

  • Monter la selle. (p. 103)
  • Régler la date et l'heure.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 166

16.5 Remplacer le fusible général

KTM 1090 Adventure (2016) - Remplacer le fusible général - 1

Avertissement

Risque d'incendie Des fusibles incorrects surchargent l'installation électrique.

  • Utilisez uniquement des fusibles avec l'ampérage prescrit.
  • Ne jamais ponter ou réparer les fusibles.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

text_image 100 ① ② ③ K00694-10

Préparatifs

  • Désactiver tous les consommateurs de courant et arrêter le moteur.
  • Déposer la selle. (p. 103)

Travail principal

  • Enlever les vis① et ②.
  • Soulever légèrement l'habillage arrière ^3 .

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

167

KTM 1090 Adventure (2016) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

text_image 4 K00696-10

- Retirer les capuchons ^4 .

KTM 1090 Adventure (2016) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 2

text_image ⑤ ⑥ A F00696-10

- Enlever le fusible général défectueu ^5 .

KTM 1090 Adventure (2016) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 3

Info

Un fusible défectueux est reconnaissable au coupe-circu ^A ouvert.

Le relais de démarrage est également équipé d'un fusible de rés ^6 e

Le fusible général permet de sécuriser l'ensemble des consommateurs électriques du véhicule.

- Mettre en place un fusible général neuf.

- Contrôler le bon fonctionnement de l'équipement électrique.

- Mettre les capuchons en place.

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

Conseil

Mettre un nouveau fusible de réserve dans le relais de démarrage pour qu'il soit disponible, si nécessaire.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

168

KTM 1090 Adventure (2016) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

text_image 1 2 3 K00694-10
  • Mettre l'habillage arrière ^3 en place. √ La protection anti-chaleur est positionnée correctement.
  • Mettre la vis② en place et la serrer. Indications prescrites
Vis habillage arrière M5x12 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

- Mettre la vis ^1 en place et la serrer. Indications prescrites

Vis habillage arrière M5x17 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

Retouche

  • Monter la selle. (p. 103)
  • Régler la date et l'heure.

16.6 Remplacer les fusibles dans la boîte à fusibles

KTM 1090 Adventure (2016) - Remplacer les fusibles dans la boîte à fusibles - 1

Avertissement

Risque d'incendie Des fusibles incorrects surchargent l'installation électrique.

  • Utilisez uniquement des fusibles avec l'ampérage prescrit.
  • Ne jamais ponter ou réparer les fusibles.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Info

La boîte à fusibles comportant les fusibles des divers consommateurs se trouve sous la selle.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

169

Préparatifs

  • Désactiver tous les consommateurs de courant et arrêter le moteur.
  • Déposer la selle. (p. 103)

Travail principal

- Ouvrir le couvercle de la boîte à fusibl ^1 .

KTM 1090 Adventure (2016) - Travail principal - 1

- Contrôler les fusibles.

KTM 1090 Adventure (2016) - Travail principal - 2

Info

Un fusible défectueux est reconnaissable au coupe-circu ^A ouvert.

- Retirer le fusible défectueux.

Indications prescrites

Fusibles res - 10 A - fusibles de remplacement
Fusible 1 - 10 A - alimentation en tension du boîtier de commande et composar
Fusible 2 - 10 A - appareils supplémentaires en option
Fusible 3 - 15 A - unité hydraulique ABS
Fusible 4 - 25 A - groupe électropompe ABS
Fusible 5 - libre

- Utiliser un fusible dont la valeur correspond.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

170

Mettre en place un nouveau fusible de réserve pour qu'il soit disponible, le cas échéant.

  • Vérifier le bon fonctionnement du consommateur.
  • Fermer le couvercle de la boîte à fusibles.

Retouche

- Monter la selle. (p. 103)

16.7 Déposer la plaque-phare et le phare

Préparatifs

  • Désactiver tous les consommateurs de courant et arrêter le moteur.
  • Déposer la selle. (p. 103)
  • Déposer l'habillage latéral à l'avant. (p. 116)
  • Déposer le cache du réservoir. (p. 125)
  • Déposer le déflecteur de plaque-phare.(p. 118)
  • Déposer le pare-brise. (p. 129)

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

171

KTM 1090 Adventure (2016) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

  • Enlever les vis1.
  • Retirer la plaque-phare par l'avant.

KTM 1090 Adventure (2016) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 2

  • Débrancher le connecteur②.
  • Poser la plaque-phare sur un chiffon doux pour ne pas endommager le phare.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

172

16.8 Poser la plaque-phare et le phare

KTM 1090 Adventure (2016) - Poser la plaque-phare et le phare - 1

  • Brancher le connecteur① du phare.
  • Contrôler le fonctionnement de l'éclairage.
  • Positionner la plaque-phare.

- Mettre les vis② en place et les serrer. Indications prescrites

Vis phare M6 5 Nm (3,7 lbf ft)

Retouche

  • Monter le pare-brise. (p. 129)
  • Monter le déflecteur de plaque-phare.(p. 121)
  • Monter le cache du réservoir. (p. 127)
  • Monter l'habillage latéral à l'avant. (p. 117)
  • Monter la selle. (p. 103)
  • Vérifier le réglage du phare. (p. 177)

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 173

16.9 Remplacer l'ampoule du feu de croisement

Remarque

Endommagement du réflecteur Des traces de graisse sur le réflecteur réduisent la luminosité.

Les traces de graisse présentes sur le verre de l'ampoule s'évaporent à la chaleur et s'incrustent sur le réflecteur.

  • Nettoyer et dégraisser le verre de l'ampoule avant le montage.
  • Ne pas toucher le verre de l'ampoule à main nue.

Préparatifs

  • Désactiver tous les consommateurs de courant et arrêter le moteur.
  • Déposer la selle. (p. 103)
  • Déposer l'habillage latéral à l'avant. (p. 116)
  • Déposer le cache du réservoir. (p. 125)
  • Déposer le déflecteur de plaque-phare.(p. 118)
  • Déposer le pare-brise. (p. 129)
  • Déposer la plaque-phare et le phare. (p. 170)

Travail principal

  • Enfoncer doucement l'ampoule de phar① dans la douille, tourner jusqu'en butée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et l'extraire.
  • Débrancher le connecteur②.

KTM 1090 Adventure (2016) - Travail principal - 1

  • Brancher le connecteur ^2 à l'ampoule de phare neuve.
    Feu de croisement (H11 / douille PGJ19-2) ( p. 213)
  • Placer l'ampoule① dans la douille et visser dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
    √ L'ampoule de phare se verrouille dans la douille.

Retouche

  • Poser la plaque-phare et le phare. (p. 172)
  • Monter le pare-brise. (p. 129)
  • Monter le déflecteur de plaque-phare. (p. 121)
  • Monter le cache du réservoir. (p. 127)
  • Monter l'habillage latéral à l'avant. (p. 117)
  • Monter la selle. (p. 103)
  • Vérifier le réglage du phare. (p. 177)

16.10 Remplacer l'ampoule du feu de route

Remarque

Endommagement du réflecteur Des traces de graisse sur le réflecteur réduisent la luminosité.

Les traces de graisse présentes sur le verre de l'ampoule s'évaporent à la chaleur et s'incrustent sur le réflecteur.

- Nettoyer et dégraisser le verre de l'ampoule avant le montage.

- Ne pas toucher le verre de l'ampoule à main nue.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

175

Préparatifs

  • Désactiver tous les consommateurs de courant et arrêter le moteur.
  • Déposer la selle. (p. 103)
  • Déposer l'habillage latéral à l'avant. (p. 116)
  • Déposer le cache du réservoir. (p. 125)
  • Déposer le déflecteur de plaque-phare.(p. 118)
  • Déposer le pare-brise. (p. 129)
  • Déposer la plaque-phare et le phare. (p. 170)

KTM 1090 Adventure (2016) - Préparatifs - 1

  • Enfoncer doucement l'ampoule de phar① dans la douille, tourner jusqu'en butée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et l'extraire.
  • Débrancher le connecteur②.

- Brancher le connecteur ^2 à l'ampoule de phare neuve.

Feu de route (H11 / douille PGJ19-2) (p. 213)

- Placer l'ampoule① dans la douille et visser dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

√ L'ampoule de phare se verrouille dans la douille.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 176

Retouche

  • Poser la plaque-phare et le phare.( p. 172)
  • Monter le pare-brise. (p. 129)
  • Monter le déflecteur de plaque-phare.(p. 121)
  • Monter le cache du réservoir. (p. 127)
  • Monter l'habillage latéral à l'avant. (p. 117)
  • Monter la selle. (p. 103)
  • Vérifier le réglage du phare. (p. 177)

16.11 Remplacer l'ampoule de clignotant

Remarque

Endommagement du réflecteur Des traces de graisse sur le réflecteur réduisent la luminosité.

Les traces de graisse présentes sur le verre de l'ampoule s'évaporent à la chaleur et s'incrustent sur le réflecteur.

  • Nettoyer et dégraisser le verre de l'ampoule avant le montage.
  • Ne pas toucher le verre de l'ampoule à main nue.

KTM 1090 Adventure (2016) - Remarque - 1

text_image ① A ② B F00681-10
  • Enlever la vis sur le devant du verre diffusant.
  • Déposer le verre diffusant ^1 avec précaution.
  • Appuyer légèrement sur l'ampoule② dans la douille, la faire pivoter de 30° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la retirer de la douille.

KTM 1090 Adventure (2016) - Remarque - 2

Info

Éviter de toucher le réflecteur du doigt afin de ne pas le souiller de graisse.

- Enfoncer la nouvelle ampoule dans la douille en pressant légèrement, puis la faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

177

Clignotant (RY10W / douille BAU15s) (p. 213)

  • Vérifier le fonctionnement du clignotant.
  • Positionner le verre diffusant.

KTM 1090 Adventure (2016) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

Info

Accrocher l'ergot A dans l'encoche B.

- Introduire la vis, puis tourner d'abord dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à une légère secousse signalant son enclenchement dans le filetage. Serrer légèrement la vis.

16.12 Vérifier le réglage du phare

KTM 1090 Adventure (2016) - Vérifier le réglage du phare - 1

text_image A B 400726-10
  • Arrêter le véhicule sur une surface plane, devant un mur clair et tracer un repère à la hauteur du centre du phare de feu de croisement.
  • Dessiner un deuxième repère à une distance en dessous du premier repère. Indications prescrites

Distance B

5 cm (2 in)

- Placer le véhicule à une distance perpendiculairement au sol devant le mur et allumer le feu de croisement. Indications prescrites

Distance A

5 m (16 ft)

  • Le pilote s'assied ensuite sur la moto, le cas échéant avec les bagages et le passager.
  • Vérifier le réglage du phare.

La limite entre la pénombre et la lumière doit être exactement au niveau du repère inférieur quand la moto est prête à rouler et que le conducteur se trouve sur la moto, le cas échéant avec passager et bagages.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

178

» Si la limite entre la pénombre et la lumière ne correspond pas aux indications prescrites :

- Régler la portée du phare. (p. 178)

16.13 Régler la portée du phare

Préparatifs

  • Vérifier le réglage du phare. (p. 177)
  • Déposer la protection de fourche inférieure. (p. 114)

Travail principal

- Régler la portée du phare à l'aide de la vis de régige

KTM 1090 Adventure (2016) - Travail principal - 1

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente la portée, la rotation dans le sens inverse la réduit.

La charge utile risque d'obliger à rectifier la portée du phare.

KTM 1090 Adventure (2016) - Travail principal - 2

text_image 400726-11

- Régler le phare sur le repè B. Indications prescrites

La limite entre la pénombre et la lumière doit être exactement au niveau du repère inférieur B quand la moto est prête à rouler et que le conducteur se trouve sur la moto, le cas échéant avec passager et bagages.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 179

Retouche

- Monter la protection de fourche inférieure. (p. 115)

16.14 Activer/désactiver la clé de contact

KTM 1090 Adventure (2016) - Activer/désactiver la clé de contact - 1

Info

La clé de programmation orange doit être utilisée uniquement pour activer/désactiver !

En cas de perte ou de remplacement d'une clé de contact noire, les diverses clés de contact noires doivent être activées resp. désactivées à l'aide de la clé de programmation orange. Cela permet de prévenir une mise en service indésirable du véhicule avec la clé noire perdue.

Jusqu'à quatre clés de contact noires peuvent être activées/désactivées. Seules les clés de contact noires programmées au cours d'une procédure d'activation sont valables. Toutes les clés de contact noires non programmées lors d'une procédure d'activation sont invalides, mais peuvent encore être programmées au cours d'une procédure d'activation ultérieure.

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

text_image 401114-10

Perte d'une clé de contact noire (d'autres clés de contact noires sont là) :

L'opération suivante permet de désactiver toutes les clés de contact noires actives, non prises en compte dans ce processus.

- Actionner le bouton d'arrêt d'urgence en position ON.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

180

KTM 1090 Adventure (2016) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

  • Introduire la clé de programmation orange dans le contacteur.
  • Enclencher l'allumage. À cet effet, tourner la clé de programmation orange en position ONQ
    √ Le témoin de contrôle anti-démarrage s'allume.
  • Éteindre l'allumage. À cet effet, tourner la clé de programmation orange en position OFF
  • Retirer la clé de programmation orange.
  • Introduire la clé de contact noire dans le contacteur.
  • Enclencher l'allumage. À cet effet, tourner la clé de contact noire en position ON .
    √ Le témoin de contrôle anti-démarrage s'allume.
  • Éteindre l'allumage. À cet effet, tourner la clé de contact noire en position OFF.
  • Retirer la clé de contact noire.
  • Introduire la clé de programmation orange dans le contacteur.
  • Enclencher l'allumage. À cet effet, tourner la clé de programmation orange en position ON
    √ Le témoin de contrôle anti-démarrage clignote en fonction du nombre de clés de contact noires opérationnelles, y-compris la clé de programmation orange. Dans le cas présent, deux fois.
  • Éteindre l'allumage. À cet effet, tourner la clé de programmation orange en position OFF
  • Retirer la clé de programmation orange.
    √ La clé de contact noire perdue est désactivée.
    √ La clé de contact noire encore présente est réactivée.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

181

KTM 1090 Adventure (2016) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

text_image 401114-11

KTM 1090 Adventure (2016) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 2

Perte de toutes les clés de contact noires (absence totale de clé de contact noire) :

Ce processus est requis pour empêcher toute utilisation indésirable de la clé de contact noire perdue.

- Actionner le bouton d'arrêt d'urgence en position ON.

  • Introduire la clé de programmation orange dans le contacteur.
  • Enclencher l'allumage. À cet effet, tourner la clé de programmation orange en position ONQ
    √ Le témoin de contrôle anti-démarrage s'allume.
  • Éteindre l'allumage. À cet effet, tourner la clé de programmation orange en position OFF
  • Enclencher l'allumage. À cet effet, tourner la clé de programmation orange en position ON ^®
    Le témoin de contrôle anti-démarrage clignote en fonction du nombre de clés de contact noires opérationnelles, y-compris la clé de programmation orange. Dans le cas présent, une seule fois, puisque toutes les clés de contact noires sont désactivées.
  • Éteindre l'allumage. À cet effet, tourner la clé de programmation orange en position OFF
  • Retirer la clé de programmation orange.
    √ Toutes les clés de contact noires sont désactivées.
  • Commander et activer les nouvelles clés de contact noires en utilisant le numéro de la clé indiqué sur la carte KEYCODECARD.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

182

Activer jusqu'à trios clés de contact noires :

  • Actionner le bouton d'arrêt d'urgence en position ON.
  • Introduire la clé de programmation orange dans le contacteur.
  • Enclencher l'allumage. À cet effet, tourner la clé de programmation orange en position ONQ
    √ Le témoin de contrôle anti-démarrage s'allume.
  • Éteindre l'allumage. À cet effet, tourner la clé de programmation orange en position OFF
  • Retirer la clé de programmation orange.
  • Introduire la clé de contact noire dans le contacteur.
  • Enclencher l'allumage. À cet effet, tourner la clé de contact noire en position ON .
    √ Le témoin de contrôle anti-démarrage s'allume.
  • Éteindre l'allumage. À cet effet, tourner la clé de contact noire en position OFF.
  • Retirer la clé de contact noire.
  • Répéter les dernières étapes de travail pour activer deux clés de contact supplémentaires.
  • Une fois la dernière clé de contact noire activée, introduire la clé de programmation orange dans le contacteur.
  • Enclencher l'allumage. À cet effet, tourner la clé de programmation orange en position ONQ
    √ Le témoin de contrôle anti-démarrage clignote en fonction du nombre de clés de contact noires opérationnelles, y-compris la clé de programmation orange.
  • Éteindre l'allumage. À cet effet, tourner la clé de programmation orange en position OFF
  • Retirer la clé de programmation orange.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

183

KTM 1090 Adventure (2016) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

Info

L'activation de la clé de contact est achevée.

Activer jusqu'à quatre clés de contact noires :

  • Actionner le bouton d'arrêt d'urgence en position ON.
  • Introduire la clé de programmation orange dans le contacteur.
  • Enclencher l'allumage. À cet effet, tourner la clé de programmation orange en position ONQ
    √ Le témoin de contrôle anti-démarrage s'allume.
  • Éteindre l'allumage. À cet effet, tourner la clé de programmation orange en position OFF
  • Retirer la clé de programmation orange.
  • Introduire la clé de contact noire dans le contacteur.
  • Enclencher l'allumage. À cet effet, tourner la clé de contact noire en position ON.
    √ Le témoin de contrôle anti-démarrage s'allume.
  • Éteindre l'allumage. À cet effet, tourner la clé de contact noire en position OFF.
  • Retirer la clé de contact noire.
  • Répéter les dernières étapes de travail pour activer trois clés de contact supplémentaires.

KTM 1090 Adventure (2016) - Activer jusqu'à quatre clés de contact noires : - 1

Info

Lorsque la quatrième clé de contact noire est activée, la programmation est achevée.

17 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 184

17.1 Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation

KTM 1090 Adventure (2016) - Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est brûlant et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
  • Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone ébouillantée sous l'eau tiède.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est toxique et dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

Condition

Le moteur est froid.

Le radiateur est entièrement rempli.

- Arrêter la moto sur un sol plat.

17 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 185

KTM 1090 Adventure (2016) - SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 185 - 1

text_image MAX MIN F00683-10

- Contrôler le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation

Le niveau du liquide refroidissement doit se situer entre MIN et MAX.

» En l'absence totale de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation :

- Vérifier que le système de refroidissement ne fuit pas.

KTM 1090 Adventure (2016) - SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 185 - 2

Info

Ne pas mettre la moto en service !

- Remplir de liquide de refroidissement/purger le système de refroidissement.

» Le réservoir de compensation n'est pas totalement vide, mais le niveau du liquide de refroidissement ne correspond pas aux prescriptions :

- Rectifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation. (p. 185)

17.2 Rectifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation

KTM 1090 Adventure (2016) - Rectifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est brûlant et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
  • Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone ébouillantée sous l'eau tiède.

17 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 186

KTM 1090 Adventure (2016) - SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 186 - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est toxique et dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

Condition

Le moteur est froid.

Le radiateur est entièrement rempli.

Préparatifs

  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation. (P. 184)
  • Déposer l'habillage latéral à l'avant. (p. 116)

KTM 1090 Adventure (2016) - Préparatifs - 1

Info

Déposer uniquement le côté droit.

17 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 187

KTM 1090 Adventure (2016) - SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 187 - 1

- Enlever le couvercle① du réservoir de compensation.

- Remplir de liquide de refroidissement jusqu'à ce que le niveau du liquide de refroidissement atteigne le niveau prescrit.

Indications prescrites

Le niveau du liquide refroidissement doit se situer entre MIN et MAX.

Liquide de refroidissement (p. 222)

- Mettre en place le couvercle du réservoir de compensation.

Retouche

- Monter l'habillage latéral à l'avant. (p. 117)

18 ADAPTER LE MOTEUR 188

18.1 « Drive Mod »

KTM 1090 Adventure (2016) - « Drive Mod » - 1

text_image Drive Mod SPORT STREET On RAIN OFFROAD 402432-01

États possibles

  • SPORT – Puissance homologuée avec une réponse très directe, le contrôle de la traction permet une perte d'adhérence supérieure de la roue arrière
  • STREET – Puissance homologuée avec une réponse équilibrée, le contrôle de la traction permet une perte d'adhérence normale de la roue arrière
  • RAIN – Puissance homologuée réduite pour une tenue de route améliorée, le contrôle de la traction permet une perte d'adhérence normale de la roue arrière
  • OFFROAD (en option) – Puissance homologuée réduite pour une tenue de route améliorée, le contrôle de la traction permet une perte d'adhérence élevée de la roue arrière

Le menu « Drive Mod » permet de sélectionner différents modes de conduite pour le véhicule. Le pilote a le choix entre « SPORT », « STREET », « RAIN » et « OFFROAD » (en option). Le mode de conduite sélectionné en dernier lieu est affiché dans l'écran à segment de droite.

i Info La sélection du mode de conduite n'a aucun effet sur l'ABS.

18.2 Contrôle de la traction (TC)

KTM 1090 Adventure (2016) - Contrôle de la traction (TC) - 1

text_image MTC/ABS MTC On ABS On M00864-01

Le contrôle de la traction (TC) réduit le couple en cas de perte de traction sur la roue arrière. En fonction du réglage du contrôle de la traction, on peut également obtenir une faible perte d'adhérence de la roue arrière. Exemple : Offroad (en option).

i Info Lorsque le contrôle de la traction est coupé, la roue arrière risque de patiner lors des fortes accélérations ou sur sols à faible adhérence - risque de chute. Après enclenchement de l'allumage, le contrôle de la traction est réenclenché.

Le contrôle de la traction est piloté via le menu « Drive Mod » ( p. 188) sur le tableau de bord. Le contrôle de la traction peut être désactivé dans le menu « MTC/ABS ».

18 ADAPTER LE MOTEUR 189

KTM 1090 Adventure (2016) - ADAPTER LE MOTEUR 189 - 1

Info

Lorsque le contrôle de la traction est en cours de régulation, le témoin TC cli-gnote.

Lorsque le contrôle de la traction est désactivé, le témoin ^UTC est allumé.

19 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 190

19.1 Contrôler le niveau d'huile moteur

KTM 1090 Adventure (2016) - Contrôler le niveau d'huile moteur - 1

Info

La consommation d'huile dépend du style de conduite et des conditions d'utilisation.

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

text_image A B C 401696-11

Condition

Le moteur est à la température de fonctionnement.

Préparatifs

- Placer la moto à la verticale sur une surface horizontale.

Travail principal

- Contrôler le niveau d'huile moteur par le regard d'huile moteur.

KTM 1090 Adventure (2016) - Travail principal - 1

Info

Après l'arrêt du moteur, patienter une minute puis contrôler le niveau.

Le niveau d'huile moteur doit atteindre la partie supérieur du regard d'huile moteur.

» Lorsque le niveau d'huile moteur dans le regard d'huile moteur se situe dans la plage Ⓐ :
- Ne pas faire l'appoint d'huile moteur.
» Lorsque le niveau d'huile moteur dans le regard d'huile moteur se situe dans la plage B :
- Faire l'appoint d'huile moteur.
» Lorsque le niveau d'huile moteur dans le regard d'huile moteur se situe dans la plage Ⓐ :
- Faire l'appoint d'huile moteur. (p. 195)

19 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 191

19.2 Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer les crépines d'huile

KTM 1090 Adventure (2016) - Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer les crépines d'huile - 1

Avertissement

Danger de brûlure L'huile moteur et l'huile de boîte sont brûlantes lorsque le moteur de la moto tourne.

  • Porter des vêtements de protection et des gants de protection adéquats.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone ébouillantée sous l'eau tiède.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

text_image 1 1 F00701-10

Préparatifs

- Déposer la protection moteur. (p. 130)

Travail principal

  • Béquiller la moto sur une surface plane à l'aide de la béquille latérale.
  • Placer un récipient approprié sous le moteur.
  • Dévisser les vis de vidange d'huil ^1 avec aimants, joints toriques et crépines.

19 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 192

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 192 - 1

text_image F00701-11

- Retirer les vis②. Enlever le couvercle de filtre à hu③ avec son joint torique.

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 192 - 2

  • Retirer le filtre à huil④ du carter du filtre à huile.
    Pince à circlips à l'envers (51012011000)
  • Laisser l'huile moteur s'écouler entièrement.
  • Nettoyer soigneusement les pièces et la surface étanche.

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 192 - 3

text_image UCO 3 4 F00703-10

- Mettre le filtre à huile 4 en place.

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 192 - 4

Info

Mettre le filtre à huile à la main uniquement.

- Huiler le joint torique du couvercle de filtre à huile. Mettre le couvercle de filtre à huile ③ en place.

19 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 193

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 193 - 1

- Mettre les vis② en place et les serrer. Indications prescrites

Autres vis sur moteur M5 6 Nm (4,4 lbf ft)

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 193 - 2

text_image A B B A 100773-12

- Nettoyer soigneusement les aimants ^A et les crépines ^B des vis de vidange d'huile.

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 193 - 3

text_image ① ① F00701-10

- Mettre en place et serrer fermement les vis de vidange d'h ^1 eavec les aimants, les joints toriques et les crépines. Indications prescrites

Vis de vidange d'huile M20x1,5 20 Nm

(14,8 lbf ft)

19 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 194

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 194 - 1

- Verser l'huile en deux étapes.

Huile moteur 3,60(3,8 qt.) Température extérieure : ≥ 0 °C(≥ 32 °F)Huile moteur(SAE 10W/50)(p. 220)
Température extérieure : < 0 °C(< 32 °F)

- Ôter le bouchon ^5 et remplir d'huile moteur.

Huile moteur (1ère fraction) env.3,0 l (3,2 qt.) Température extérieure : ≥ 0 °C(≥ 32 °F)Huile moteur (SAE 10W/50)(p. 220)
Température extérieure : < 0 °C(< 32 °F)

- Monter le bouchon⑤.

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 194 - 2

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'aération approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

- Démarrer le moteur et vérifier l'étanchéité.

19 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 195

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 195 - 1

- Retirer le bouchon et verser l'huile moteur restante jusqu'au repère supér Aursur le regard d'huile moteur.

- Mettre en place le bouchon.

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 195 - 2

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

- Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.

- Utilisez un système d'aération approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

- Démarrer le moteur et vérifier l'étanchéité.

Retouche

- Contrôler le niveau d'huile moteur. (p. 190)

- Monter la protection moteur. (p. 130)

19.3 Faire l'appoint d'huile moteur

KTM 1090 Adventure (2016) - Faire l'appoint d'huile moteur - 1

Info

Une trop faible quantité d'huile moteur ou une huile de basse qualité provoque une usure prématurée du moteur. Un niveau d'huile moteur trop haut peut conduire à des dommages sur le moteur.

Condition

Le moteur est à la température de fonctionnement.

Préparatifs

- Placer la moto à la verticale sur une surface horizontale.

- Contrôler le niveau d'huile moteur. (p. 190)

19 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 196

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 196 - 1

- Verser l'huile moteur jusqu'au repère supérieur ^A sur le regard d'huile moteur.

Condition

Température extérieure : ≥ 0 °C (≥ 32 °F)

Huile moteur (SAE 10W/50) (p. 220)

Condition

Température extérieure : < 0 °C (< 32 °F)

Huile moteur (SAE 5W/40) (p. 221)

i Info Pour

Pour que les performances de l'huile moteur soient optimales, il est conseillé de ne pas mélanger des huiles moteur différentes.

KMT recommande, le cas échéant, de vidanger l'huile moteur.

- Monter le bouchon.

19 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 197

KTM 1090 Adventure (2016) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 197 - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'aération approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

- Démarrer le moteur et vérifier l'étanchéité.

Retouche

- Contrôler le niveau d'huile moteur. (p. 190)

20 NETTOYAGE, ENTRETIEN 198

20.1 Nettoyer la moto

Remarque

Détérioration du matériel Une utilisation inappropriée d'un nettoyeur à haute pression peut endommager ou détériorer les composants. L'eau sous haute pression pénètre dans les composants électriques, les connecteurs, les câbles d'accélérateur, les paliers etc. Une pression trop élevée entraîne des dysfonctionnements et détériore les composants.

  • Ne dirigez jamais le jet d'eau directement sur les composants électriques, les connecteurs, les câbles d'accélérateur ou les paliers.
  • Maintenez une distance minimale entre la buse du nettoyeur à haute pression et le composant.

Distance minimale 60 cm (23,6 in)

KTM 1090 Adventure (2016) - Remarque - 1

Avertissement

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Info

Nettoyer régulièrement la machine pour qu'elle conserve sa valeur et son bel aspect pendant longtemps. Pendant le nettoyage, éviter l'influence du rayonnement solaire direct sur la machine.

20 NETTOYAGE, ENTRETIEN 199

KTM 1090 Adventure (2016) - NETTOYAGE, ENTRETIEN 199 - 1

  • Obturer l'échappement pour empêcher l'eau d'y pénétrer.
  • Enlever les plus grosses salissures avec un jet d'eau de puissance moyenne.
  • Vaporiser les parties très sales avec un détergent spécial pour motos, tel qu'on en trouve dans le commerce, et les traiter en outre avec un pinceau.

Nettoyant spécial moto (p. 225)

KTM 1090 Adventure (2016) - NETTOYAGE, ENTRETIEN 199 - 2

Info

Utiliser une éponge douce et de l'eau chaude avec un détergent spécial pour motos, tel qu'on en trouve dans le commerce.

Ne pas appliquer de détergent pour moto sur le véhicule sec, toujours le mouiller à l'eau d'abord.

Si le véhicule est recouvert de sel de déneigement, le nettoyer avec de l'eau froide. L'eau chaude ne ferait qu'accentuer l'action du sel.

  • Après avoir soigneusement rincé la moto avec un jet d'eau de puissance moyenne, la sécher.
  • Enlever le bouchon de l'échappement.

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

Avertissement

Risque d'accident L'humidité et la poussière compromettent le système de freinage.

- Freinez plusieurs fois avec précaution afin de faire sécher les plaquettes et les disques de frein et d'enlever la poussière.

- À l'issue du nettoyage, parcourir une courte distance, jusqu'à ce que le moteur atteigne la température de fonctionnement.

KTM 1090 Adventure (2016) - Avertissement - 1

Info

Ainsi, la chaleur permet à l'eau de s'évaporer même dans les endroits les plus inaccessibles du moteur et du système de frein.

20 NETTOYAGE, ENTRETIEN 200

  • Repousser les capuchons sur les guidons, pour que l'eau qui a pénétré puisse s'évaporer.
  • Quand la machine a refroidi, il convient de lubrifier toutes les articulations et les pièces en frottement.
  • Nettoyer la chaîne. (p. 104)
  • Traiter les pièces métalliques (sauf les disques de frein et le tuyau d'échappement) avec un produit anticorrosif.

Agent de conservation pour peintures, métaux et caoutchouc (p. 224)

- Traiter les composants peints avec un produit d'entretien doux spécial pour peintures.

Perfect Finish et polish super brillant pour peintures ( p. 225)

KTM 1090 Adventure (2016) - NETTOYAGE, ENTRETIEN 200 - 1

Info

A l'état de livraison, ne pas polir les pièces en plastique mattes, un polissage risquerait de détériorer considérablement la qualité du matériau.

- Traiter les pièces plastique et époxy avec un produit de nettoyage et d'entretien doux.

Produit de nettoyage spécial pour peinture brillante et mate, surfaces métalliques et synthétiques (p. 225)

- Huiler le contacteur-antivol, la serrure du réservoir et la serrure de selle.

Lubrifiant universel en aérosol (p. 224)

20 NETTOYAGE, ENTRETIEN 201

20.2 Travaux de contrôle et d'entretien en prévision de l'usure d'hiver

KTM 1090 Adventure (2016) - Travaux de contrôle et d'entretien en prévision de l'usure d'hiver - 1

Info

Lors d'une utilisation de la moto en hiver, tenir compte de la présence de sel de déneigement. Il convient donc de prendre les mesures qui s'imposent pour la protéger contre ce sel agressif.

Si le véhicule est recouvert de sel de déneigement, le nettoyer avec de l'eau froide à l'issue du trajet. L'eau chaude ne ferait qu'accentuer l'action du sel.

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

Après CHAQUE trajet réalisé sur des routes ayant fait l'objet d'un épandage de sel de déneigement, nettoyer à fond les étriers de frein et les plaquettes de frein, à froid et en place sur la moto, à l'eau froide et bien les sécher.

À l'issue de trajets réalisés sur des routes ayant fait l'objet d'un épandage de sel de déneigement, nettoyer à fond la moto à l'eau froide et bien la sécher.

- Le moteur, le bras oscillant et autres pièces dénudées ou les pièces galvanisées (exception faite des disques de frein) doivent être traités à l'aide d'un produit anticorrosion.

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 2

Info

Les produits anticorrosion ne doivent pas parvenir sur les disques de frein. Ils altèrent considérablement l'efficacité du freinage.

- Nettoyer la chaîne. (p. 104)

21 STOCKAGE 202

21.1 Stockage

KTM 1090 Adventure (2016) - Stockage - 1

Info

Si la machine n'est pas utilisée pendant une période prolongée, il est préférable d'effectuer (ou de faire effectuer) les travaux suivants.

Avant de remiser la machine, vérifier l'état d'usure et le bon fonctionnement de tous les éléments. Il est préférable de faire effectuer l'entretien, les réparations et les transformations durant la morte saison, car les ateliers sont alors moins chargés. L'attente est ainsi moins longue qu'en début de saison.

KTM 1090 Adventure (2016) - Info - 1

- Lors du dernier ravitaillement avant l'immobilisation de la moto, ajouter un additif de carburant.

Additif pour carburant (p. 224)

  • Faire le plein de carburant. (p. 89)
  • Nettoyer la moto. (p. 198)
  • Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer les crépines d'huile. (p. 191)
  • Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et l'antigal.
  • Contrôler la pression d'air des pneus. (p. 155)
  • Déposer la batterie. (p. 158)

Indications prescrites

Température de la batterie sans rayonne- 0... 35 °C (32... 95 °F) ment du soleil direct

  • Charger la batterie. (p. 162)
  • Garer le véhicule dans un endroit sec, à l'abri des variations de température trop importantes.
  • Couvrir la moto d'une bâche ou d'une couverture perméables à l'air.

21 STOCKAGE 203

i Info N'ut

N'utiliser en aucun cas des bâches étanches, qui retiennent l'humidité et entraînent la corrosion.

Ne jamais faire tourner le moteur d'une moto remisée pour un court instant. En effet, il n'atteint pas sa température normale de fonctionnement, si bien que la vapeur d'eau issue de la combustion se condense et fait rouiller les soupapes et l'échappement.

21.2 Mise en service après le stockage

KTM 1090 Adventure (2016) - Mise en service après le stockage - 1

i Info Si la batterie était déposée, il faut régler l'heure et la date.

  • Effectuer les travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service. ( p. 78)
  • Effectuer un essai sur route.

22 DIAGNOSTIC 204

Défaut Cause possible Mesure
Le tableau de bord n'affiche rien à l'écranFusible 1 fondu - Remplacer les fusibles dans la boîte à fusibles.(p. 168)
Fusible général fondu - Remplacer le fusible général. ( p. 166)
Batterie déchargée - Charger la batterie. ( p. 162) - Contrôler le courant de repos.
Contacteur-antivol défectueux - Contrôler le contacteur-antivol.
Le moteur n'est pas entraîné après actionnement du bouton de démarrageBouton d'arrêt d'urgence désactivé- Actionner le bouton d'arrêt d'urgence en position ONQ
Erreur de maniement- Exécuter les étapes de démarrage.( p. 79)
Batterie déchargée - Charger la batterie. ( p. 162) - Contrôler le courant de repos.
Sécurité anti-démarrage défectueuse- Relever la mémoire d'erreurs avec l'outil de diagnostic KTM.
Boîtier de commande EWS non activé- Activer le boîtier de commande EWS.
Dysfonctionnement communication par bus CAN- Relever la mémoire d'erreurs avec l'outil de diagnostic KTM.
Erreur au niveau du boîtier de commande EFI.- Relever la mémoire d'erreurs avec l'outil de diagnostic KTM.
Erreur au niveau du boîtier de commande MCU.- Relever la mémoire d'erreurs avec l'outil de diagnostic KTM.
Le moteur est entraîné uniquement lorsque le levier d'embrayage est tiréUne vitesse est passée- Mettre la boîte de vitesses au point mort N.
Sécurité anti-démarrage défectueuse- Relever la mémoire d'erreurs avec l'outil de diagnostic KTM.
Le moteur est entraîné bien qu'une vitesse soit enclenchéeSécurité anti-démarrage défectueuse- Relever la mémoire d'erreurs avec l'outil de diagnostic KTM.

22 DIAGNOSTIC 205

Défaut Cause possible Mesure
Le moteur est entraîné mais ne démarre pasLe connecteur à la conduite de carburant non connecté- Raccorder le connecteur à la conduite de carburant.
Erreur au niveau du système d'injection de carburant- Relever la mémoire d'erreurs avec l'outil de diagnostic KTM.
Qualité du carburant médiocre - Remplir avec du carburant de qualité appropriée.
Le moteur se coupe pendant la conduiteInsuffisance de carburant - Faire le plein de carburant. (p. 89)
Erreur au niveau du système d'injection de carburant- Relever la mémoire d'erreurs avec l'outil de diagnostic KTM.
Le témoin du moteur s'allume ou clignoteErreur au niveau du système d'injection de carburant- Relever la mémoire d'erreurs avec l'outil de diagnostic KTM.
Le témoin d'ABS est alluméFusible ABS fondu- Remplacer les fusibles dans la boîte à fusibles. (p. 168)
Forte différence de vitesse de rotation des roues entre l'avant et l'arrière- Arrêt, coupure de l'allumage, redémarrage.
Dysfonctionnement dans l'ABS- Relever la mémoire d'erreurs avec l'outil de diagnostic KTM.
Consommation d'huile élevéeNiveau d'huile trop élevé- Contrôler le niveau d'huile moteur. (p. 190)
Huile de moteur trop fluide (viscosité)- Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer les crépines d'hui (p. 191)
Batterie déchargéeLes feux de détresse sont enclenchés- Couper les feux de détresse.- Charger la batterie. (p. 162)
La batterie n'est pas chargée par le générateur- Vérifier la tension de charge.
Allumage non coupé à l'arrêt du véhicule- Charger la batterie. (p. 162)

23 DONNÉES TECHNIQUES 206

23.1 Moteur

Type Moteur essence 4 temps 2 cylindres, disposition en V 75°refroi-dissement par eau
Cylindrée 1.050 cm3 (64,08 cu in)
Course 63 mm (2,48 in)
Alésage 103 mm (4,06 in)
Compression 13,0:1
Régime de ralenti 1.300... 1.500 tr/min
Commande DOHC, 4 soupapes par cylindre, entraînement par chaîne
Diamètre de la coupelle de soupape
Admission 42 mm (1,65 in)
Échappement34 mm (1,34 in)
Jeu aux soupapes
Échappement à : 20 °C (68 °F)0,25... 0,30 mm (0,0098... 0,0118 in)
Admission à : 20 °C (68 °F) 0,10... 0,15 mm (0,0039... 0,0059 in)
Palier de vilebrequinPalier lisse
Palier de biellePalier lisse
PistonAlliage forgé
Segments de piston1 segment de section carrée, 1 segment conique à bec d'aigle, segment racleur
Lubrification moteurGraissage sous pression en circuit fermé grâce à 3 pompes à ro
Transmission primaire40:76
EmbrayageEmbrayage anti-hopping en bain d'huile/à actionnement hydraulique
Boîte de vitesses6 rapports à accouplement par griffes

23 DONNÉES TECHNIQUES

207

Réduction boîte de vitesses
1re vitesse 12:35
2e vitesse 15:32
3e vitesse 18:30
4e vitesse 20:27
5e vitesse 24:27
6e vitesse 27:26
Alimentation Injection de carburant à commande électronique
AllumageÀ DC-CDI sans rupteur, avance numérique
Alternateur 12 V, 450 W
Bougie
Bougie intérieure NGK LKAR9BI-10
Bougie extérieure NGK LMAR7DI-10
Distance des électrodes bougie 1,0 mm (0,039 in)
Refroidissement Refroidissement liquide, circulation permanentedu liquide de refroidissement grâce à une pompe à eau
Aide au démarrage Démarreur électrique

23.2 Couples de serrage moteur

Vis de la plaque d'amortissementEJOT ALtracsM6x1410 Nm (7,4 lbf ft)Loctite ^ 243 ^TM
Vis de la tôle de fixation du couvre-culasse arrièreEJOT ALtracs ^ M6x1010 Nm (7,4 lbf ft)-
Collier pour pipe d'admissionM41,5 Nm (1,11 lbf ft)-
Autres vis sur moteurM56 Nm (4,4 lbf ft)-
Gicleur d'huileM52 Nm (1,5 lbf ft)Loctite ^ 243 ^TM

23 DONNÉES TECHNIQUES 208

Vis coussinets de palier tôle de fixationM5 6 Nm (4,4 lbf ft) Loctite®243TM
Vis du regard d'huile moteur M5 4 Nm(3 lbf ft) -
Vis pour capteur de rapport engagé M56 Nm (4,4 lbf ft) Loctite®243TM
Vis pour capteur d'impulsions M5 6 Nm(4,4 lbf ft) Loctite®243TM
Vis pour dispositif de retenue de couss net-M5 6 Nm (4,4 lbf ft) Loctite®243TM
Autres vis sur moteur M6 10 Nm (7,4lbf ft) -
Écrou pour culasseM6 9 Nm (6,6 lbf ft) -
Goujon pour logement de chaîne M6 8Nm (5,9 lbf ft) -
Vis blocage sélecteur M6 18 Nm (13,3lbf ft) Loctite®243TM
Vis de purge du couvercle de pompe à eauM6 10 Nm (7,4 lbf ft) -
Vis d'obturation pour prise de dépres- sionM6 5 Nm (3,7 lbf ft) Loctite®243TM
Vis du sélecteurM615 Nm (11,1 lbf ft)Loctite®243TM
Vis pour bague de roue libreM6 - 10.915 Nm (11,1 lbf ft)Loctite®648TM
Vis pour bloc moteurM6x6010 Nm (7,4 lbf ft)-
Vis pour bloc moteurM6x8010 Nm (7,4 lbf ft)-
Vis pour bloc moteurM6x9010 Nm (7,4 lbf ft)-
Vis pour carter d'embrayageM6 10 Nm (7,4 lbf ft) -
Vis pour couvercle de pompe à eauM6 10 Nm (7,4 lbf ft) -
Vis pour couvercle de pompe à huileM6 10 Nm (7,4 lbf ft) Loctite®243TM
Vis pour couvre-culasseM6 10 Nm (7,4 lbf ft) -
Vis pour levier de verrouillage M6 10 Nm(7,4 lbf ft) Loctite®243TM
Vis pour moteur démarreurM6 10 Nm (7,4 lbf ft) -

23 DONNÉES TECHNIQUES 209

Vis pour raccord liquide de refroidissement sur la culasseM6 8 Nm (5,9 lbf ft) -
Vis pour ressort d'embrayage M6 12 Nm (8,9 lbf ft) -
Vis pour support de roue libre M6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis pour turbine de pompe à eau M6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis rampe de paliers d'arbre à cames M6 - 10.910 Nm (7,4 lbf ft)-
Vis stator M6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Gicleur 100 M6x0,75 4 Nm (3 lbf ft)Loctite®243TM
Goujon pour bride du pot d'échappementM8 10 Nm (7,4 lbf ft) -
Vis de rail de guidage de la chaîne de distributionM8 15 Nm (11,1 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de rail de serrage de la chaîne de distributionM8 15 Nm (11,1 lbf ft)Loctite®243TM
Vis d'obturation fixation du vilebrequinM815 Nm (11,1 lbf ft)-
Vis pour bloc moteurM818 Nm (13,3 lbf ft)-
Vis rampe de paliers d'arbre à cames M8 - 10.9 1er cran10 Nm (7,4 lbf ft)2e cran18 Nm (13,3 lbf ft)-
Vis rampe de paliers d'arbre à cames M8 - 10.9 1er cran8,5 Nm (6,27 lbf ft)2e cran14,5 Nm (10,7 lbf ft)Valable uniquement lors de l'utilisation de :Embout six pans(61229025000)
Vis sur échangeur thermique M8 15 Nm (11,1 lbf ft) -
Vis support moteurM1045 Nm (33,2 lbf ft)-
BougieM10x111 Nm (8,1 lbf ft) -

23 DONNÉES TECHNIQUES 210

Contacteur de pression d'huile M10x110 Nm (7,4 lbf ft) -
Vis de déverrouillage pour tendeur chaîne de distributionM10x1 10 Nm (7,4 lbf ft) -
Vis d'obturation pour axe de culbuteurM10x1 15 Nm (11,1 lbf ft) -
Vis d'obturation raccord de graissage M10x1 10 Nm (7,4 lbf ft) -
Vis pour palier de bielle M10x1 1er cran25 Nm (18,4 lbf ft)2e cran30 Nm (22,1 lbf ft)3e cran90°-
Vis pour culasse M11x1,5 Ordre de serrage :en croix1er cran15 Nm (11,1 lbf ft)2e cran30 Nm (22,1 lbf ft)3e cran90°4e cran90°À huiler avec de l'huile moteur
Bougie M12x1,5 18 Nm (13,3 lbf ft) -
Capteur de température de l'air d'admission du liquide de refroidissement-M12x1,5 12 Nm (8,9 lbf ft)-
Vis rotorM12x1,5 115 Nm (84,8 lbf ft)-
Écrou pignon de chaîneM20x1,5 100 Nm (73,8 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de vidange d'huileM20x1,5 20 Nm (14,8 lbf ft)-
Écrou pour noix d'embrayageM22x1,5 120 Nm (88,5 lbf ft)Loctite®243TM

23 DONNÉES TECHNIQUES 211

Vis dans couvercle d'alternateur M24x15 8 Nm (5,9 lbf ft) –
Vis d'obturation pour tendeur de chaîne de distributionM24x1,5 25 Nm (18,4 lbf ft) –
Écrou pour pignon de distributionM33LHx1,5 130 Nm (95,9 bf ft)Loctite®243TM

23.3 Quantités de remplissage

23.3.1 Huile moteur

Huile moteur 3,60 l (3,8 qt.)Température extérieure : ≥ 0 °C(≥ 32 °F)Huile moteur (SAE 10W/50)(p. 220)
Température extérieure : < 0 °C(< 32 °F)Huile moteur (SAE 5W/40)(p. 221)

23.3.2 Liquide de refroidissement

Liquide de refroidissement2,40 l (2,54 qt.)Liquide de refroidissement (p. 222)

23.3.3 Carburant

Réserve de carburant env.3,5 l (3,7 qt.)
Capacité totale du réservoir de carburant env.23 l (6,1 US gal)Supercarburant sans plomb (ROZ 95/RON 95/PON 91)(☎ p. 222)

23 DONNÉES TECHNIQUES 212

23.4 Partie-cycle

Cadre Cadre treillis en tube d'acier au chrome molybdène, époxy
Fourche WP Performance Systems Up Side Down 4357 RONA
Amortisseur WP Performance Systems 4618 Emulsion
Débattement
Avant 185 mm (7,28 in)
Arrière 190 mm (7,48 in)
Système de frein
Avant Frein à disque double avec étriers à quatre pistons visés radialement, disques de frein de type « flottant »
Arrière Frein monodisque avec étrier de frein double piston, disque de frein à logement flottant
Diamètre des disques de freins
Avant 320 mm (12,6 in)
Arrière 267 mm (10,51 in)
Usure limite des disques de freins
Avant 4 mm (0,16 in)
Arrière 4,5 mm (0,177 in)
Pression d'air des pneus en solo / avec passager / pleine charge utile
Avant : sur pneus froids 2,4 bar (35 psi)
Arrière : sur pneus froids 2,9 bar (42 psi)
Démultiplication secondaire 17:42
ChaîneBague 5/8 x 5/16" (525) X
Angle de chasse64°

23 DONNÉES TECHNIQUES 213

Empattement 1.560±15 mm (61,42±0,59 in)
Hauteur de la selle à vide 850 mm (33,46 in)
Garde au sol à vide 220 mm (8,66 in)
Poids sans carburant env. 212 kg (467 lb.)
Charge maximale sur essieu autorisée à l'avant 175 kg (386 lb.)
Charge maximale sur essieu autorisée à l'arrière 300 kg (661 lb.)
Poids total maximal autorisé 450 kg (992 lb.)

23.5 Circuit électrique

Batterie YTZ14S Tension de la batterie :12 VCapacité nominale : 11,2 Ah sans entretien
Fusible5801110911010 A
Fusible5801110911515 A
Fusible5801110912525 A
Fusible5801110913030 A
Feu de croisementH11 / douille PGJ19-212 V55 W
Feu de routeH11 / douille PGJ19-212 V55 W
VeilleuseLED
Éclairage du tableau de bord et témoins de contrôleLED
ClignotantRY10W / douille BAU15s12 V10 W
Feu arrièreLED

23 DONNÉES TECHNIQUES 214

Feu stop LED
Éclairage de plaqueLED

23.6 Pneus

Pneumatique avant Pneumatique arrière
110/80 R 19 M/C 59V TLMetzeler Tourance NEXT150/70 R 17 M/C 69V TLMetzeler Tourance NEXT
Les pneus indiqués appartiennent à une des séries de production possibles. Pour plus d'informations, consulter la rubrique SAV, à l'adresse :http://www.ktm.com

23.7 Fourche

Référence de la fourche 05.18.60.08
Fourche WP Performance Systems Up Side Down 4357 RONA
Longueur de ressort avec fourreau(x) de prétension 460 mm (18,11 in)
Taux d'élasticité
Moyen (standard) 6 N/mm (34 lb/in)
Longueur de fourche 886,5 mm (34,902 in)
Longueur de la chambre d'air 47 mm (1,85 in)
Huile de fourche par bras de fourche570 ml (19,27 fl. oz.) Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1) ( p. 220)

23 DONNÉES TECHNIQUES 215

23.8 Amortisseur

Référence de l'amortisseur 01.18.90.08
Amortisseur WP Performance Systems 4618 Emulsion
Amortissement de détente
Standard 12 clics
Prétension du ressort
Standard 2 tours
Prétension du ressort
Standard 10 mm (0,39 in)
Taux d'élasticité
Moyen (standard) 170 N/mm (971 lb/in)
Longueur du ressort 205 mm (8,07 in)
Flèche statique 25 mm (0,98 in)
Longueur de montage 402 mm (15,83 in)
Huile d'amortisseur (p. 220) SAE 2,5

23.9 Couples de serrage partie-cycle

Vis commodo de gaucheM42 Nm (1,5 lbf ft)-
Vis commutateur de béquille latéraleM42 Nm (1,5 lbf ft)-
Autres écrous châssisM55 Nm (3,7 lbf ft)-
Autres vis sur la partie-cycleM55 Nm (3,7 lbf ft)-
Vis bouchon du réservoirM53 Nm (2,2 lbf ft)-
Vis canal de câbleM55 Nm (3,7 lbf ft)-

23 DONNÉES TECHNIQUES

216

Vis chicane anti-chaleur sur silencieux arrièreM5 4 Nm (3 lbf ft) –
Vis commodo de droite M5 3,5 Nm (2,58 lbf ft) –
Vis de la plaque de pédale de frein M5 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de passage de câble capteur de vitesse de rotation de la roue arrièreM5 3 Nm (2,2 lbf ft) –
Vis élément de l'habillage M5 3,5 Nm (2,58 lbf ft) –
Vis habillage arrière M5x12 3,5 Nm (2,58 lbf ft) –
Vis habillage arrière M5x17 3,5 Nm (2,58 lbf ft) –
Vis indicateur de niveau de carburant M5 3 Nm (2,2 lbf ft) –
Vis pare-brise M5 3,5 Nm (2,58 lbf ft) –
Vis patin de chaîne M5 5 Nm (3,7 lbf ft) –
Vis pour support de conduite de frein sur le cadreM5 2 Nm (1,5 lbf ft) –
Vis support de conduite de frein sur bras M5 5 Nm (3,7 lbf ft) – oscillant
Autres écrous sur partie-cycleM610 Nm (7,4 lbf ft)
Autres vis sur partie-cycleM610 Nm (7,4 lbf ft)
Écrou de fixation de l'unité système antiblocageM6 8 Nm (5,9 lbf ft) –
Raccordement à la terre sur le cadreM6 6 Nm (4,4 lbf ft) –
Vis canal de câbleM6 5 Nm (3,7 lbf ft) –
Vis capteur de vitesse de rotation de la roue arrièreM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis capteur de vitesse de rotation de la roue avantM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

23 DONNÉES TECHNIQUES

217

Vis collier d'échappement M6 8 Nm (5,9 lbf ft) -
Vis cylindre de frein à pied M6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de joint à rotule sur la tige du cylindre de frein à piedM6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de support magnétique de béquille latéraleM6 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis disque de frein arrière M6 14 Nm (10,3 lbf ft)Loctite®243TM
Vis disque de frein avant M6 14 Nm (10,3 lbf ft)Loctite®243TM
Vis du guide-chaîne M6 5 Nm (3,7 lbf ft) -
Vis du régulateur de tension M6 6 Nm (4,4 lbf ft) -
Vis élément de l'habillage M6 6 Nm (4,4 lbf ft) -
Vis garniture du levier d'embrayage M6 5 Nm (3,7 lbf ft) -
Vis inférieure sur support de durite de frein à té de fourcheM6 10 Nm (7,4 lbf ft) -
Vis partie inférieure arrière M6 6 Nm (4,4 lbf ft) -
Vis phare M6 5 Nm (3,7 lbf ft) -
Vis plaque de fixation du radiateurM6 7 Nm (5,2 lbf ft) -
Vis pôle de batterieM64,5 Nm (3,32 lbf ft) -
Vis pompe à essenceM6 6 Nm (4,4 lbf ft) -
Vis protection du moteur M6 10 Nm (7,4 lbf ft) -
Vis réservoir de carburantM6 10 Nm (7,4 lbf ft) -
Vis robinet d'essenceM6 6 Nm (4,4 lbf ft) -
Vis tôle de fixation du capteur d'inclinai-M6 10 Nm (7,4 lbf ft) -son
Autres écrous sur partie-cycleM8 25 Nm (18,4 lbf ft) -
Autres vis sur partie-cycleM8 25 Nm (18,4 lbf ft) -

23 DONNÉES TECHNIQUES 218

Vanne coudée M8 4 Nm (3 lbf ft) -
Vis bride de serrage de guidon M8 20Nm (14,8 lbf ft) -
Vis collier d'échappement M8 25 Nm (18,4 lbf ft) -
Vis crochet des bagages M8 20 Nm (14,8 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de la pédale de frein arrière M8 25 Nm (18,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de la protection de main M8 15 Nm (11,1 lbf ft) -
Vis de l'amortisseur de direction M8 25 Nm (18,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis du collier de l'amortisseur de direc-tionM8 12 Nm (8,9 lbf ft) -
Vis du contacteurM8 25 Nm (18,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis fixation de l'axe de roue avantM8 15 Nm (11,1 lbf ft) -
Vis support de repose-pied arrièreM8 25 Nm (18,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis support de repose-pieds avantM8 25 Nm (18,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis té inférieur de fourche M8 12 Nm (8,9 lbf ft) -
Vis té supérieur de fourcheM8 15 Nm (11,1 lbf ft) -
Vis tube de fourcheM8 20 Nm (14,8 lbf ft) -
Autres écrous sur partie-cycleM1045 Nm (33,2 lbf ft)-
Autres vis sur partie-cycle M1045 Nm (33,2 lbf ft) -
Vis béquille latéraleM1035 Nm (25,8 lbf ft)Loctite®243TM
Vis étrier de frein avantM1045 Nm (33,2 lbf ft)Loctite®243TM
Vis fixation de guidonM1040 Nm (29,5 lbf ft)Loctite®243TM
Vis support de béquilleM1045 Nm (33,2 lbf ft)Loctite®243TM
Vis creuse durite de freinM10x125 Nm (18,4 lbf ft)-
Écrou vis de couronneM10x1,2550 Nm (36,9 lbf ft)Loctite®243TM
Sonde lambdaM12x1,2525 Nm (18,4 lbf ft)-

23 DONNÉES TECHNIQUES 219

Vis amortisseur en bas M14x1,5 80 Nm (59 lbf ft) Filetage graissé
Vis amortisseur en haut M14x1,5 80 Nm (59 lbf ft) Filetage graissé
Écrou d'axe de bras oscillantM19x1,5 130 Nm (95,9 lbf ft) Filetage graissé
Vis tête de direction supérieure M22x1,5 18 Nm (13,3 lbf ft) –
Écrou pour axe arrièreM25x1,5 90 Nm (66,4 lbf ft) Filetage graissé
Vis axe avant M25x1,5 45 Nm (33,2 lbf ft) Filetage graissé

24 MATIÈRES CONSOMMABLES

220

Huile d'amortisseur (SAE 2,5) (50180751S1)

Norme / Classification

- SAE (p. 226) (SAE 2,5)

Indications prescrites

- Utiliser uniquement des huiles conformes aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1)

Norme / Classification

- SAE (p. 226) (SAE 4)

Indications prescrites

- Utiliser uniquement des huiles conformes aux normes prescrites (voir les indications sur le récipient) et possédant les propriétés adéquates.

Huile moteur (SAE 10W/50)

Norme / Classification

- JASO T903 MA (p. 226)

- Utiliser uniquement des huiles moteur répondant aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Huile moteur synthétique

Fournisseur recommandé

Motorex®

- Power Synt 4T

24 MATIÈRES CONSOMMABLES

221

Huile moteur (SAE 5W/40)

Norme / Classification

  • JASO T903 MA (p. 226)
  • SAE (p. 226) (SAE 5W/40)

Indications prescrites

- Utiliser uniquement des huiles moteur répondant aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Huile moteur synthétique

Fournisseur recommandé

Motorex®

- Power Synt 4T

Liquide de frein DOT 4/DOT 5.1

Norme / Classification

- DOT

Indications prescrites

- Utiliser uniquement un liquide de frein répondant à la norme spécifiée (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés correspondantes.

Fournisseur recommandé

Castrol

Liquide de refroidissement

Indications prescrites

  • N'utilisez qu'un liquide de refroidissement de qualité, exempt de silicate et contenant un additif anti-corrosion pour les moteurs aluminium. Un liquide antigel de mauvaise qualité ou non adapté peut entraîner de la corrosion, des dépôts et une formation de mousse.
  • N'utilisez pas d'eau pure, car seul le liquide de refroidissement protège contre la corrosion et assure la lubrification nécessaire.
  • Utilisez uniquement un liquide de refroidissement répondant aux exigences spécifiées (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés correspondantes.

Protection antigel au moins jusqu'à -25 °C (-13 °F)

Le mélange doit être adapté à la protection antigel nécessaire. Si le liquide de refroidissement doit être dilué, utilisez de l'eau distillée.

Il est recommandé d'utiliser un liquide de refroidissement prémélangé.

Respectez les indications du fabricant du liquide de refroidissement concernant la protection antigel, la dilution et le mélange (compatibilité) avec d'autres liquides de refroidissement.

Fournisseur recommandé

Motorex®

- COOLANT M3.0

Supercarburant sans plomb (ROZ 95/RON 95/PON 91)

Norme / Classification

- DIN EN 228 (ROZ 95/RON 95/PON 91)

Indications prescrites

  • Utiliser uniquement du super sans plomb conforme ou équivalent à la norme indiquée.
  • Une proportion d'éthanol inférieure à 10 % (carburant E10) est sans risques.

24 MATIÈRES CONSOMMABLES

223

KTM 1090 Adventure (2016) - MATIÈRES CONSOMMABLES - 1

Info

Ne pas utiliser de carburant à base de méthanol (par ex. M15, M85, M100) ou présentant une proportion d'éthanol supérieure à 10 % (par ex. E15, E25, E85, E100).

25 PRODUITS AUXILIAIRES 224

Additif pour carburant

Fournisseur recommandé

Motorex®

- Fuel Stabilizer

Agent de conservation pour peintures, métaux et caoutchouc

Fournisseur recommandé

Motorex®

- Moto Protect

Graisse en bombe Onroad

Indications prescrites

Fournisseur recommandé

Motorex®

- Chainlube Road

Graisse longue durée

Fournisseur recommandé

Motorex®

- Bike Grease 2000

Lubrifiant universel en aérosol

Fournisseur recommandé

Motorex®

- Joker 440 Synthetic

25 PRODUITS AUXILIAIRES 225

Nettoyant pour chaîne

Fournisseur recommandé

Motorex®

- Chain Clean

Nettoyant spécial moto

Fournisseur recommandé

Motorex®

- Moto Clean

Perfect Finish et polish super brillant pour peintures

Fournisseur recommandé

Motorex®

Produit de nettoyage spécial pour peinture brillante et mate, surfaces métalliques et synthétiques

Fournisseur recommandé

Motorex®

- Quick Cleaner

26 NORMES 226

SAE

Les classes de viscosité SAE ont été définies par la Society of Automotive Engineers et permettent de différencier les huiles d'après leur viscosité. La viscosité ne sert qu'à décrire la propriété d'une huile définie et ne fournit pas d'informations sur la qualité de cette dernière.

JASO T903 MA

Des développements techniques différents nécessitaient des spécifications propres pour les motos 4 temps - la norme JASO T903 MA.

Autrefois, des huiles automobiles étaient employées pour les motos 4 temps, dans la mesure où il n'existait pas de spécifications spéciales pour les motos.

Alors que pour les voitures, les huiles doivent permettre de diminuer la fréquence des vidanges, les caractéristiques déterminantes pour les motos sont les régimes élevés avec des puissances au litre importantes.

Sur la plupart des moteurs de moto, la boîte de vitesses et l'embrayage sont également graissés avec la même huile.

La norme JASO MA tient compte de ces spécificités.

27 GLOSSAIRE 227

TC Contrôle de la traction (Traction Control) Fonction additionnelle de la commande moteur réduisant le couple de rotation du moteur lorsque la roue arrière est entraînée.
DRL Feu diurne (Daytime Running Light) Feu augmentant la visibilité du véhicule pendant la journée mais qui, contrairement au feu de croisement, n'est pas focalisé et n'éclaire pas la chaussée.
ATIR Retour automatique du clignotant (Automatic Turn Indicator Reset)Logiciel désactivant automatiquement les clignotants après écoulement d'un compteur de temps et de trajet.
ABS Système antiblocage Système de sécurité qui empêche le blocage des roues en ligne droite, sans exercer de forces latérales.

28 LISTE DES ABRÉVIATIONS

228

cf. voir
env. environ
etc. et cetera
evtl. éventuellement
N° Numéro
p. ex. par exemple
Réf. Référence

29 LISTE DES SYMBOLES 229

29.1 Symboles rouges

Les symboles rouges indiquent un état d'erreur nécessitant une intervention immédiate.

Le témoin de contrôle de l'anti-démarrage s'allume/clignote en rouge – Message d'état ou d'erreur relatif à l'anti-démarrage/à l'alarme.
La lampe-témoin de pression d'huile s'allume en rouge – La pression de l'huile moteur est trop faible.

29.2 Symboles jaunes et oranges

Les symboles jaunes et oranges indiquent un état d'erreur nécessitant une intervention rapide. Les assistances à la conduite actives sont également représentées par des symboles jaunes ou oranges.

La lampe-témoin générale jaune s'allume – Une remarque/un avertissement relatif à la sécurité de conduite a été détecté(e). Elle est affichée par ailleurs sur l'écran matriciel.
Le témoin du moteur s'allume/clignote en jaune – Le boîtier de commande moteur a détecté une erreur.
Le témoin ABS s'allume/clignote en jaune – Le système antiblocage ABS n'est pas activé. Le témoin ABS est également allumé en cas d'erreur détectée.
Le témoin TC s'allume/clignote en jaune – Le contrôle de traction est inactif ou est en cours de régulation. Le témoin TC est également allumé en cas d'erreur détectée.

29.3 Symboles verts et bleus

Les symboles verts et bleus correspondent à des informations.

Le témoin bleu du feu de route est allumé – Le feu de route est allumé.

29 LISTE DES SYMBOLES 230

Le témoin du clignotant de gauche clignote en vert – Le clignotant de gauche est allumé.
Le témoin vert du point mort s'allume – La boîte de vitesses est au point mort.
Le témoin du clignotant de droite clignote en vert – Le clignotant de droite est allumé.

INDEX

231

A

ABS

Accessoires

Affichage du niveau de carburant

Amortisseur

Régler la prétension du ressort

Régler l'amortissement de détente

Ampoule de clignotant

Remplacer

Ampoule du feu de croisement

Remplacer

Ampoule du feu de route

Remplacer

Anti-démarrage

Antivol de direction

Arrêt

B

Bagages

Batterie

Charger

Déposer

Monter

Béquillage

Béquille latérale

Bouchon du réservoir

Fermer

Ouvr131

d'arrêt d'urgence

Bouton ^45 d'avertisseur sonore

Bouton de clignotants

Bouillon de démarrage

96 Boutons

À droite sur le guidon

À176 gauche sur le guidon

C

173

Câche dû réservoir

Déposer

•Monter

Chaîne ^32

Contro

Nettoyer

Vérifier

Clé. de. contact

Activer/désactiver

Commod2

Alp68cu

Conduire ^160 .

Démarrer

Contacteur

Contacteur de l'éclairage

INDEX

232

Contacteur des feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quantités de remplissage . . .

Contrôle de la traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E. 188

Couronne

Vérifier ....108 Contrôler/rectifier le niveau de liquide ....11

Crépines d'huile

Nettoyer 191

D

Définition de l'application

Déflecteur de plaque-phare

Déposer Etat des pneus Monter Vérifier 121

Démarrage

Diagnostic 204-205

Direction

Déverrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feux 34 de détresse . . . Verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elito 33 huile

Disques de frein

Vérifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement en toute sécurité .

Données techniques

Amortisseur .... 215 Circuit électrique .... Nettoyer les cache-poussières .... 1 213

Couples de serrage moteur ....207 Freiner

Couples de serrage partie-cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Fourche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusible général Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206-2 Remplacer

Partie-cycle 212
Pneus 214

INDEX

233

Fusibles

Remplacer dans la boîte à fusibles

G

Garantie

Garde-boue avant

Déposer

Monter

H

Habillage latéral à l'avant

Déposer

Monter

Huile moteur

Faire l'appoint

Vidanger

|

Illustrations

J

Jeu du palier de la tête de direction

Vérifier

Joints amortisseurs du moyeu arrière

Contrôler

L

Levier de frein à main

Régler la position de base

Levier d'embrayage

168Régler la position de base

Liquide de frein

Faire l'appoint de liquide de frein à l'arrière ..... 139

Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant ..... 13

M. 123

Manuèl24'utilisation

Matières consommables 15

Mauvaise utilisation 10

Mise, en service

.110

Après le stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Consignes pour la première mise en service ..... 74

Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en

service

191

Roder

Moto . 16

Débéquiller du lève-moto (emboîté) ..... 10

Enlever du dispositif de levage à l'arrière ..... 9

Enlever du dispositif de levage à l'avant ..... 10

Nettoyer

Relever à l'arrière avec le dispositif de levage ..... 9;

152 Relever à l'avant avec le dispositif de levage ..... 9

Motocycle

Relever avec le lève-moto (engagé) ..... 10

67

INDEX

234

N

Niveau de liquide de frein

Contrôler à l'arrière

Contrôler à l'avant

Niveau de liquide de refroidissement

Contrôler dans le réservoir de compensation

Rectifier dans le réservoir de compensation

Niveau d'huile moteur

Contrôler

Numéro de châssis

Numéro de clé

Numéro de moteur

P

Pare-brise

Déposer

Monter

Régler

Passage des vitesses 80

Pédale de frein arrière

Régler la position de base

Phare

Feu diurne

Régler la portée

Pièces détachées

Pignon de chaîne

Vérifier

Plan d'entretien 9.

Plaque de porte-bagages

Plaque signalétique

Plaque-phare avec phare

Poser

Plaque-phare et phare

Déposer

Plaquettes de frein

Cognôler à l'arrière

Contrôler à l'avant

Poignée des gaz

Poignées de retenue

Position du guidon

Régler

Pression d'air des pneus

Contrôler 129

Produits auxiliaires

Protection de fourche inférieure

Déposer

Monter

Protection du moteur

Déposer 157

Monter 178

Q 15

Quantité de remplissage

Carbgrant

91,

INDEX

235

Huile moteur .... 19Seré de selle ....

Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service

R

Référence de la fourche .... 24

Référence de l'amortisseur Systeme antibiocage 25

Réglage de la partie cycle 96-97 Systeme de l'emploi 151-141

Réglage des phares Vérifier .... Tableau de bord .... 43-54,

Règles de travail .... « ABS3 » ....

Repose-pieds ...... Activation et test .... 67 Régier ...... Affichage par segment ....

Régler ....68 Amouage par Segment ....

Repose-pieds passager ....40 «Clock/Date »

Robinets de carburant .... 37 « Distance »

Roue arrière « Drive Mod » 5. Déposer ..... d'URL » Monter ..... Éd'AR matriciel

Roue avant « Favorites » 49 Déposer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14uel Cons » « 1 General Info »

s

Sélecteur .... « Language » ..... Contrôler la position de base .... 70 Menu « Heating » ..... Régler la position de base .... Message sur l'écran matriciel ....

Selle « MTC » 53 Déposer « Pressure » 59 Monter « Set Favorites »

INDEX

236

« Settings » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue. du 5Vehicule

« Shift Light » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arriè 60 droite

Témoin de révision ....A49nt gauche

Témoins 45

« Temp » 58

« Trip 1 » 50

« Trip 2 » 50

Vue d'ensemble des menus 56

« Warning » 52

TC 188

Tension de chaîne

Contrôler 105

Régler 106

Transport 88

U

Usure d'hiver

Travaux de contrôle et d'entretien ..... 201

Utilisation conforme à l'usage prévu 10

V

Véhicule

Charger les bagages 76

Vêtements de protection 13

Vide-poches

Fermer 38

Ouvrir 38

KTM 1090 Adventure (2016) - Vide-poches - 1

KTM 1090 Adventure (2016) - Vide-poches - 2

3213545fr

10/2016

KTM 1090 Adventure (2016) - Vide-poches - 3

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KTM

Modèle : 1090 Adventure (2016)

Catégorie : Moto