KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Moto

1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Moto KTM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1290 SUPER ADVENTURE (2018) KTM au format PDF.

📄 385 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Moteur V2, 1301 cm³, refroidi par liquide, 160 ch
Transmission Boîte de vitesses à 6 rapports, chaîne
Poids 239 kg (à vide)
Capacité du réservoir 30 litres
Hauteur de selle 850 mm (réglable)
Suspension avant Fourche inversée WP de 48 mm, réglable
Suspension arrière Amortisseur WP, réglable
Freins Disques de frein avant de 320 mm, ABS
Électronique Modes de conduite, contrôle de traction, écran TFT
Consommation de carburant Environ 5,5 l/100 km
Émissions CO2 127 g/km
Garantie 2 ans
Accessoires disponibles Top case, valises latérales, GPS, etc.
Conseils de sécurité Porter un casque homologué, équipement de protection

FOIRE AUX QUESTIONS - 1290 SUPER ADVENTURE (2018) KTM

Quels types d'huile moteur sont recommandés pour la KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur synthétique 15W-50 conforme aux spécifications de l'API et de l'ACEA.
Quelle est la pression de pneu recommandée pour la KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) ?
La pression recommandée est de 2,5 bars à l'avant et 2,9 bars à l'arrière pour une conduite optimale.
Comment réinitialiser l'ordinateur de bord de la KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) ?
Pour réinitialiser l'ordinateur de bord, maintenez le bouton de menu enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche 'Réinitialisation'.
Quel type de carburant dois-je utiliser pour la KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) ?
Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice d'octane minimum de 95 RON.
Comment régler la suspension de la KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) ?
La suspension peut être ajustée via le menu de l'ordinateur de bord, en accédant à l'option 'Réglages de la suspension' et en suivant les instructions à l'écran.
Que faire si le voyant d'alerte moteur s'allume ?
Si le voyant d'alerte moteur s'allume, vérifiez d'abord le niveau d'huile et le niveau de carburant. Si tout est normal, consultez un concessionnaire KTM pour un diagnostic.
Comment entretenir la chaîne de ma KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) ?
Nettoyez la chaîne régulièrement, lubrifiez-la avec un lubrifiant approprié et assurez-vous que la tension de la chaîne est correcte, entre 25 et 30 mm de jeu.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant de la KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) ?
La capacité du réservoir de carburant est de 30 litres.
Comment vérifier le niveau de liquide de refroidissement ?
Le niveau de liquide de refroidissement peut être vérifié dans le réservoir de trop-plein situé près du radiateur. Assurez-vous que le moteur est froid avant de procéder.
Que faire si la moto ne démarre pas ?
Vérifiez la batterie, assurez-vous qu'elle est chargée et que les connexions sont bien serrées. Vérifiez également le coupe-circuit et le niveau de carburant.

Questions des utilisateurs sur 1290 SUPER ADVENTURE (2018) KTM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - KTM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1290 SUPER ADVENTURE (2018) de la marque KTM.

MODE D'EMPLOI 1290 SUPER ADVENTURE (2018) KTM

Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto KTM. Vous êtes désormais en possession d'une moto moderne et sportive qui vous apportera beaucoup de plaisir si vous appliquez correctement les instructions de maintenance et d'entretien.

Nous vous souhaitons un maximum de plaisir !

Merci de reporter les numéros de série du véhicule ci-dessous.

Numéro de châssis (p. 36) Cachet du concessionnaire
Numéro de moteur (p. 38)
Numéro de clé (p. 37)

Le présent manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cependant, des divergences minimes résultant du perfectionnement de la construction ne sauraient être exclues.

Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. La société KTM Sportmotorcycle GmbH se réserve le droit de modifier, de supprimer sans substitution ou d'adapter aux exigences locales les informations techniques, les tarifs, les couleurs, le design, les matériaux, les prestations de services et de maintenance, les constructions et les équipements ou autres, ainsi que d'arrêter définitivement la fabrication d'un certain modèle sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque. KTM décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression et les erreurs. Les modèles reproduits dans le présent document sont partiellement pourvus d'équipements spéciaux ne faisant pas partie de l'équipement de série.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - 1

Tous droits réservés

Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite sans autorisation écrite de l'auteur.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - 2

ISO 9001(12 100 6061)

Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, KTM utilise des standards d'assurance qualité permettant d'obtenir une qualité maximale du produit.

Établi par : TÜV Management Service

REG.NO. 12 100 6061

KTM Sportmotorcycle GmbH

Stallhofnerstraße 3

5230 Mattighofen, Autriche

Ce document est valable pour les modèles suivants :

1290 Super Adventure R TKC US (F9975R6)

SOMMAIRE

1 SYMBOLIQUE.... 11

1.1 Symboles utilisés.... 11
1.2 Conventions typographiques utilisées.... 12

2.1 Définition de l'application - Utilisation conforme à l'usage prévu 13
2.2 Mauvaise utilisation 13
2.3 Consignes de sécurité.... 13
2.4 Niveaux de danger et symboles..... 15
2.5 Aperçu des autocollants d'avertissement.... 16
2.6 Droits des consommateurs ...... 21
2.7 Avertissement niveau sonore de fonctionnement 22
2.8 Garantie de niveau sonore.... 22
2.9 Signalement des manquements à la sécurité.... 22
2.10 Avertissement contre les manipulations.... 23
2.11 Fonctionnement en toute sécurité..... 24
2.12 Vêtements de protection ..... 25
2.13 Règles de travail 25

2.14 Environnement 26
2.15 Manuel d'utilisation.... 26

3 REMARQUES IMPORTANTES 28

3.1 Garantie.... 28
3.2 Matières consommables, produits auxiliaires 28
3.3 Pièces détachées, accessoires.... 28
3.4 Service 29
3.5 Illustrations.... 29
3.6 Service après-vente 30

4 VUE DU VÉHICULE 32

4.1 Vue avant gauche du véhicule (représentation simplifiée) ...... 32
4.2 Vue arrière droite du véhicule (représentation simplifiée) ...... 34

5.1 Numéro de châssis.... 36
5.2 Plaque signalétique.... 36
5.3 Numéro de clé.... 37
5.4 Numéro de moteur 38
5.5 Référence de la fourche.... 38
5.6 Référence de l'amortisseur.... 39

SOMMAIRE

5.7 Référence de l'amortisseur de direction 39

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 40

6.1 Levier d'embrayage 40

6.2 Levier de frein à main.... 40

6.3 Poignée des gaz.... 41

6.4 Commodo de gauche 41

6.5 Contacteur de l'éclairage.... 42

6.6 Bouton du régulateur de vitesse ..... 43

6.7 Bouton de menu 46

6.8 Bouton de clignotants.... 47

6.9 Bouton d'avertisseur sonore.... 48

6.10 Commodo de droite 48

6.11 Contacteur des feux de détresse ..... 49

6.12 Bouton d'arrêt d'urgence/bouton de démarrage.... 50

6.13 Bouton Race-on.... 51

6.14 Antivol de direction (antenne) ..... 52

6.15 Anti-démarrage.... 53

6.16 Clé Race-on.... 53

6.17 Prise pour accessoires électriques ..... 54

6.18 Prise USB 55

6.19 Ouvrir le bouchon du réservoir..... 55

6.20 Fermer le bouchon du réservoir ..... 57

6.21 Robinets de carburant 58

6.22 Ouvrir le coffret de rangement...... 59

6.23 Fermer le coffret de rangement ..... 59

6.24 Serrure de selle 60

6.25 Poignées de retenue.... 60

6.26 Plaque de porte-bagages.... 61

6.27 Supports pour valises 62

6.28 Repose-pieds passager 63

6.29 Sélecteur 63

6.30 Pédale de frein arrière 64

6.31 Béquille latérale 65

6.32 Béquille centrale.... 66

7 TABLEAU DE BORD 67

7.1 Tableau de bord.... 67

7.2 Activation et test.... 68

7.3 Mode jour/nuit 69

7.4 Messages d'avertissement.... 70

7.5 Alerte de verglas 71

7.6 Voyants de contrôle 72

7.7 Écran.... 76

7.8 Régime 78

7.9 Indicateur de changement de vitesse 79

7.10 Affichage du régulateur de vitesse ..... 80

7.11 Vitesse.... 81

7.12 Affichage ABS 81

SOMMAIRE

7.13 Affichage MTC.... 82

7.14 Affichage Ride.... 82

7.15 Poignées chauffantes (en option)..... 83

7.16 Chauffage de la selle (en option) ..... 83

7.17 Affichage de la température du liquide de refroidissement.... 84

7.18 Affichage du niveau de carburant ..... 85

7.19 Indicateur de température de l'air ambient 86

7.20 Horloge.... 86

7.21 Affichage Favourites.... 87

7.22 Affichage Quick Selector 1....87

7.23 Affichage Quick Selector 2....88

7.24 Affichage Navigation (en option)...... 88

7.25 Menu.... 89

7.25.1 KTM MY RIDE (en option) 90

7.25.2 Audio (en option).... 91

7.25.3 Navigation (optional).... 93

7.25.4 Configuration de la navigation (en option).... 94

7.25.5 Informations sur la navigation (en option).... 96

7.25.6 Volume (en option).... 97

7.25.7 Setup (en option).... 99

7.25.8 Bluetooth (en option) 100

7.25.9 Phone (en option) 101

7.25.10 Headset Rider (en option)..... 103

7.25.11 Headset Pass. (en option)..... 105

7.25.12 Wireless Interface 107

7.25.13 Téléphonie (en option) 109

7.25.14 Info 110

7.25.15 Trip 1 111

7.25.16 Trip 2 112

7.25.17 General Info 113

7.25.18 TPMS 113

7.25.19 Warnings.... 115

7.25.20 Service 116

7.25.21 Extra Functions 116

7.25.43 Régler la date et l'heure 137

7.25.44 DRL 139

7.25.45 Quickshifter + (en option).... 141

7.25.46 Heated Grips (en option) 142

7.25.47 Heated Seat Rid (en option)..... 143

7.25.48 Heated Seat Pas (en option) ..... 144

7.25.49 Cornering Light Test.... 145

8 ERGONOMIE 147

8.1 Position du guidon 147

8.2 Régler la position du guidon .... 147

8.3 Régler le pare-brise 150

8.4 Régler la position de base du levier d'embrayage.... 151

8.5 Régler la position de base du levier de frein à main .... 152

8.6 Repose-pieds.... 152

8.7 Régler les repose-pieds ..... 153

8.8 Contrôler la position de base du sélecteur.... 156

8.9 Régler la position de base du sélecteur 157

8.10 Régler la plaque du sélecteur..... 159

8.11 Régler la position de base de la pédale de frein arrière.... 160

8.12 Régler l'inclinaison du tableau de bord 161

9 MISE EN SERVICE.... 163

9.1 Consignes pour la première mise en service.... 163

9.2 Roder le moteur.... 165

9.3 Charger le véhicule.... 166

10 CONSEILS D'UTILISATION 169

10.1 Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service...... 169

10.2 Démarrage.... 170

10.3 Démarrer.... 173

10.4 Quickshifter+ (en option) 174

10.5 Démarrer avec HHC (en option) ..... 175

10.6 Passer les vitesses, conduire ..... 176

10.9 Arrêter et béquiller.... 186
10.10 Transport 188
10.11 Faire le plein de carburant.... 189

11 PLAN D'ENTRETIEN 192

11.1 Informations additionnelles.... 192
11.2 Travaux obligatoires.... 192
11.3 Travaux recommandés .... 195

12 RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE 197

12.1 Fourche/amortisseur.... 197
12.2 Régler l'amortissement en compression de la fourche .... 197
12.3 Régler l'amortissement en détente de la fourche 199
12.4 Régler la prétension du ressort de la fourche.... 200
12.5 Amortissement en compression de l'amortisseur.... 201
12.6 Régler l'amortissement en compression Petite Vitesse de l'amortisseur.... 202
12.7 Régler l'amortissement en compression Grande Vitesse de l'amortisseur.... 203

12.8 Régler l'amortissement en détente de l'amortisseur 205
12.9 Régler la prétension du ressort de l'amortisseur.... 206

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 207

13.1 Soulever le véhicule sur la béquille centrale 207
13.2 Débéquiller le véhicule de la béquille centrale.... 208
13.3 Déposer la selle 209
13.4 Monter la selle.... 209
13.5 Contrôler l'encrassement de la chaîne 210
13.6 Nettoyer la chaîne.... 210
13.7 Contrôler la tension de la chaîne ..... 212
13.8 Régler la tension de la chaîne ..... 214
13.9 Vérifier la chaîne, la couronne et le pignon de chaîne 216
13.10 Contrôler/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique ..... 219
13.11 Vérifier le jeu du palier de la tête de direction.... 221
13.12 Déposer la protection de fourche inférieure 222

SOMMAIRE

13.13 Monter la protection de fourche inférieure 223

13.14 Déposer le cache latéral avant..... 224

13.15 Monter le cache latéral avant ..... 225

13.16 Déposer le déflecteur de plaque-phare 226

13.17 Monter le déflecteur de plaque-phare 230

13.18 Déposer le garde-boue avant ..... 233

13.19 Monter le garde-boue avant...... 233

13.20 Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche.... 234

13.21 Déposer le cache du réservoir..... 235

13.22 Monter le cache du réservoir ..... 238

13.23 Déposer le pare-brise.... 240

13.24 Monter le pare-brise 240

13.25 Déposer la protection moteur ..... 241

13.26 Monter la protection moteur...... 241

13.27 Déposer l'arceau de sécurité ..... 242

13.28 Monter l'arceau de sécurité ..... 243

14 SYSTÈME DE FREIN 246

14.1 Système antiblocage (ABS) 246

14.2 Vérifier les disques de frein.... 249

14.3 Contrôler le niveau de liquide de frein à l'avant 251

14.4 Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant 252

14.5 Contrôler les plaquettes de frein avant 255

14.6 Contrôler le niveau de liquide de frein à l'arrière.... 256

14.7 Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière 257

14.8 Contrôler les plaquettes de frein arrière.... 260

15 ROUES, PNEUS.... 261

15.1 Déposer la roue avant ⚠...... 261

15.2 Monter la roue avant 263

15.3 Déposer la roue arrière 267

15.4 Monter la roue arrière 270

15.5 Vérifier les caoutchoucs d'amortissement du moyeu arrière 273

15.6 Vérifier l'état des pneus 275

15.7 Contrôler la pression d'air des pneus 277

15.8 Contrôler la tension des rayons..... 278

15.9 Pneumatiques sans chambre à air ... 280

SOMMAIRE

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 281

16.1 Feu diurne (DRL) 281

16.2 Phare feu de virage 282

16.3 Déposer la batterie 283

16.4 Poser la batterie 285

16.5 Charger la batterie 288

16.6 Remplacer la batterie de la clé Race-on 293

16.7 Remplacer le fusible général..... 294

16.8 Remplacer les fusibles dans la boîte à fusibles 297

16.9 Remplacer l'ampoule de clignotant.... 300

16.10 Vérifier le réglage du phare ...... 302

16.11 Régler la portée du phare.... 303

16.12 Connecteur de diagnostic.... 304

16.13 ACC1 et ACC2 avant 304

16.14 ACC1 et ACC2 arrière 305

17 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT...... 306

17.1 Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation.... 306

17.2 Rectifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation.... 308

18 ADAPTER LE MOTEUR.... 311

18.1 Ride Mode 311

18.2 Contrôle de la traction de la moto (MTC) 312

19 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR.... 313

19.1 Contrôler le niveau d'huile moteur ... 313

19.2 Remplacer l'huile moteur et le filtre à huile, nettoyer les crépines d'huile 314

19.3 Faire l'appoint d'huile moteur...... 321

20 NETTOYAGE, ENTRETIEN 324

20.1 Nettoyer la moto 324

20.2 Travaux de contrôle et d'entretien en prévision de l'usure d'hiver ...... 328

21 STOCKAGE 330

21.1 Stockage.... 330

21.2 Mise en service après le stockage .... 332

22 DIAGNOSTIC 333

SOMMAIRE

23 DONNÉES TECHNIQUES.... 338

23.1 Moteur.... 338

23.2 Couples de serrage moteur.... 340

23.3 Quantités de remplissage.... 345

23.3.1 Huile moteur 345

23.3.2 Liquide de refroidissement ..... 346

23.3.3 Carburant.... 346

23.4 Partie-cycle 346

23.5 Circuit électrique 348

23.6 Pneus 349

23.7 Fourche 349

23.8 Amortisseur.... 350

23.9 Couples de serrage partie-cycle ..... 352

24 DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ.... 358

24.1 Déclarations de conformité ..... 358

25 OPEN SOURCE.... 362

25.1 Informations relatives au logiciel Open Source.... 362

26 MATIÈRES CONSOMMABLES 363

27 PRODUITS AUXILIAIRES.... 367

28 NORMES.... 369

29 GLOSSAIRE.... 370

30 LISTE DES ABRÉVIATIONS.... 372

31 LISTE DES SYMBOLES.... 373

31.1 Symboles rouges.... 373

31.2 Symboles jaunes et oranges ..... 373

31.3 Symboles verts et bleus 374

INDEX 375

SYMBOLIQUE 1

1.1 Symboles utilisés

Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Symboles utilisés - 1

Indique un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Symboles utilisés - 2

Indique un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Symboles utilisés - 3

Tous les travaux accompagnés de ce symbole nécessitent des connaissances approfondies ainsi qu'un certain savoir-faire technique. Pour votre sécurité, faites exécuter ces travaux par un atelier KTM agréé ! La moto y sera entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outillage spécial nécessaire.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Symboles utilisés - 4

Indique un renvoi à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page indiquée).

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Symboles utilisés - 5

Indique un complément d'information ou des conseils.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Symboles utilisés - 6

Indique le résultat d'une étape de contrôle.

1 SYMBOLIQUE

V

Caractérise une mesure de tension.

A

Caractérise une mesure de courant.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - SYMBOLIQUE - 1

Indique le fin d'une activité (dont d'éventuels travaux ultérieurs).

1.2 Conventions typographiques utilisées

Ci-dessous sont expliqués certains formats de polices utilisés dans le présent document.

Nom propre Caractérise un nom.

Nom®

Caractérise une marque déposée.

Marque™ Caractérise une marque commerciale.

Termes soulignés Renvoient à des détails techniques du véhicule ou caractérisent des termes techniques expliqués dans le glossaire.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2

2.1 Définition de l'application - Utilisation conforme à l'usage prévu

Le véhicule a été conçu et construit de manière à résister aux sollicitations habituelles d'une utilisation régulière sur route ou sur des terrains faciles (routes non stabilisées). Ce véhicule n'est pas adapté à une utilisation sur circuits de course.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Définition de l'application - Utilisation conforme à l'usage prévu - 1

Info

Seule la version homologuée de ce véhicule est autorisée sur les routes ouvertes au public.

2.2 Mauvaise utilisation

La moto ne doit être utilisée que conformément à l'usage prévu.

Toute utilisation non conforme met en danger les personnes, le matériel et l'environnement.

Tout utilisation non conforme de la moto ou qui dépasse l'utilisation prévue, constitue une mauvaise utilisation.

La mauvaise utilisation comprend également l'utilisation de liquides et d'additifs ne remplissant pas les spécifications exigées pour l'utilisation prévue.

2.3 Consignes de sécurité

Afin de garantir une utilisation du modèle décrit en toute sécurité, certaines consignes de sécurité doivent être respectées. Lisez par conséquent attentivement ces instructions ainsi que toutes celles contenues dans la livraison. Les consignes de sécurité ressortent visuellement du corps de texte et contiennent des liens quand cela est pertinent.

2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 1

Info

Différents autocollants comportant des consignes et des avertissements ont été apposés en plusieurs endroits bien visibles sur le modèle décrit. Les autocollants comportant des consignes et des avertissements ne doivent jamais être retirés. En l'absence de ces autocollants, le conducteur ou les tiers ne sont plus à même de détecter certains dangers. Le risque de blessure est alors accru.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2

2.4 Niveaux de danger et symboles

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Niveaux de danger et symboles - 1

Danger

Remarque concernant un danger qui entraîne immédiatement ou avec certitude la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Danger - 1

Avertissement

Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Attention

Remarque concernant un danger qui peut éventuellement entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

Remarque

Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Remarque - 1

Avertissement

Remarque concernant un danger constituant un risque pour l'environnement lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.5 Aperçu des autocollants d'avertissement
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 1

1 Information concernant le réglage de la partie-cycle
2 Plaque signalétique Canada
3 Information concernant le contrôle des émissions
4 Information concernant la tension de la chaîne
5 Information concernant les émissions sonores
6 Information concernant la mise en service
7 Information sur les pneus
8 Plaque signalétique USA

Information concernant le réglage de la partie-cycle

2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

MANUFACTURED BY/FABRIQUE PAR: KTM AG
GVWR/PNBV: 450 KG DATE: mm/jj
V.I.N./N.I.V.: VBKxxxxxxxxMxxxxxx
TYPE: MC
GAWR/PNBETIRE/PNEU-DIMENSION-RIM/JANTECOLD INFL. PRESS.PRESS. DE GONFL. À FROIDPSI/LPC KPA
1st165 KG90/90-212.50x2138260
2nd285 KG150/70B184.50x1842290
THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE STANDARDS PRESCRIBED UNDER THE CANADIAN MOTORVEHICLE SAFETY REGULATIONS IN EFFECT ON THE DATE OF MANUFACTURE - CE VÉHICULE EST CONFORMEÀ TOUTES LES NORMES QUI LUI SONT APPLICABLES EN VERTU DU RÉGLEMENT SUR LA SÉCURITÉDES VÉHICULES AUTOMOBILES DU CANADA EN VIGUEUR À LA DATE DE SA FABRICATION S02246-01

Plaque signalétique Canada

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 1

text_image VEHICLE EMISSION INFORMATION MANUFACTURER: KTM AG, Maryland, Australia IMPORTER: KTM NORTH AMERICA, INC. ENGINE DRIPLEMENT: 1.000.00 ENGINE FAMILY: JXTECK LEAVAR ENVIRONMENTAL FAMILY: JXTQQQQDEBAR FIREGATION FAMILY: JXTQPPD DARST THIS VEHICLE CONFORMS WITH THE USA SAID AND CALIFORNIA REGULATIONS APPLICABLE TO 2018 MOBILITY YEAR NEW MOTORCYCLEA AND IS CERTIFIED TO DB SPIN MACHINES: 12 GONK CO EXHAUST EXISTORS STANDARDS IN CALIFORNIA ENGINE TUNING SPECIFICATION(S) SIGNITION TIMING: NON ADJUSTABLE SIDE SPEED: 1.500 x 100 RPM IN NEUTRAL SIDE MATURE: NON ADJUSTABLE VALVE CLEARANCE: 0.10 x 0.45 mm INTAKE - 0.25 x 0.36 mm EXHAUST SPARK PLUG: DARTWESCK LAKAROEN-10 (MINI) NOX LAMARTO-10 SPARK PLUG GAP: 1.00 mm FUEL: UNLEADED GASLIRE ONLY - 91 (RHOYA) OCTANE OR HIGHER DEL: SAE 10 W 30 F01343-01

Information concernant le contrôle des émissions

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 - 1

text_image 603.03.298.000 KTM SPORTWEIDRUCTS 40-45mm S00938-01

Information concernant la tension de la chaîne

MOTORCYCLE NOISE EMISSION CONTROL INFORMATIONKTM AG, AUSTRIA
THIS 2018 KTM6071301 MOTORCYCLE, 603.05.183.000 MEETS EPANOISE EMISSION REQUIREMENTS OF 80 dBA AT 4840 RPM BY THEFEDERAL TEST PROCEDURE. MODIFICATIONS WHICH CAUSE THISMOTORCYCLE TO EXCEED FEDERAL NOISE STANDARDS AREPROHIBITED BY U.S. FEDERAL LAW. SEE OWNER'S MANUAL.
Motorcycle Type : 1290 Super Adventure R
S02248-01

Information concernant les émissions sonores

2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ACHTUNG

Lire attentivement l'ensemble du manuel d'utilisation avant de mettre le véhicule en service!

ATENCIÓN

Information concernant la mise en service

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ATENCIÓN - 1

Information sur les pneus

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2

MFD. BY KTM AG AUSTRIAMOTORCYCLEDATE mm/ij
GVWR992 lbs450 kg
GAWR FRONT363 lbs165 kg WITH90/90-21 TIRE.54T TYPE,
2.50x21 RIM.AT38 psi 2.6bar COLD
GAWR REAR628 lbs285 kg WITH150/70B18 TIRE.70Q TYPE,
4.50x18 RIM.AT42 psi 2.9bar COLD
THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE U.S. FEDERAL MOTOR VEHICLE SAFETYSTANDARDS IN EFFECT ON THE DATE OF MANUFACTURE SHOWN ABOVE.
VBKxxxxxxxxxMxxxxxxS02249-01

Plaque signalétique USA

2.6 Droits des consommateurs

Il convient de faire valoir les droits découlant de la garantie auprès d'un atelier spécialisé KTM. En cas de réclamations, veuillez vous adresser à :

Téléphone : (440) 985-3553

www.ktmusa.com

Téléphone : (450) 441-4451 x 4250

www.ktmcanada.com

Les droits qui vous sont dus peuvent différer en fonction des législations nationales ou régionales en vigueur.

2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.7 Avertissement niveau sonore de fonctionnement

En cas d'augmentation du niveau sonore suite à l'utilisation de l'engin, le produit doit faire l'objet d'un contrôle afin de déterminer la nécessité d'une réparation ou d'un remplacement de pièces. Dans le cas contraire, des peines adaptées à la situation juridique peuvent être infligées au propriétaire du véhicule.

2.8 Garantie de niveau sonore

KTM garantit que l'échappement respecte toutes les normes d'émissions sonores de l'agence américaine de protection de l'environnement (EPA) concernées à la date de l'achat.

Cette garantie est accordée à toute personne faisant l'acquisition de l'échappement pour un usage autre que sa revente, ainsi qu'à tous les acheteurs ultérieurs.

Les demandes de garantie doivent être adressées au service suivant :

Téléphone : (440) 985-3553

www.ktmusa.com

KTM Canada, Inc., Customer Support, 1375-1 Marie-Victorin, Saint-Bruno, QC J3V 6B7, Canada Téléphone : (450) 441-4451 x 4250

www.ktmcanada.com

2.9 Signalement des manquements à la sécurité

Si vous pensez que votre véhicule présente un défaut pouvant entraîner un accident et menacer ainsi l'intégrité physique, voire provoquer la mort de personnes, vous devez le signaler immédiatement à l'administration américaine en charge de la circulation routière (NHTSA ou National Highway Traffic Safety Administration) ainsi qu'à KTM North America, Inc.

Si la NHTSA reçoit plusieurs réclamations similaires, elle peut ouvrir une enquête. S'il est alors constaté qu'un certain groupe de véhicules présente des défauts de sécurité, la NHTSA peut procéder au rappel des produits

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2

défectueux, afin de remédier à ces défauts. Cependant, la NHTSA n'interviendra pas en cas de problèmes individuels entre vous-même et votre concessionnaire ou KTM North America, Inc.

Vous pouvez joindre la NHTSA par téléphone, au numéro vert gratuit de la « Auto Safety Hotline » (hotline pour la sécurité des véhicules) 1-888-327-4236, sur le site web www.nhtsa.dot.gov ou par écrit à l'adresse suivante :

NHTSA Headquarters, 1200 New Jersey Avenue, SE, West Building, Washington, DC 20590, USA. La hotline sus-indiquée vous fournit aussi des informations de sécurité additionnelles concernant les véhicules à moteur.

2.10 Avertissement contre les manipulations

Il est interdit de procéder à des modifications des composants destinés à amortir le bruit. Les mesures de débridage suivantes ainsi que l'établissement des circonstances correspondantes sont interdits par la loi :

1 Enlèvement ou mise hors service de tous les équipements ou composants destinés à amortir les bruits sur un véhicule neuf avant sa vente ou sa livraison à un utilisateur final ou pendant la durée d'utilisation du véhicule, à d'autres fins que l'entretien, la réparation ou le remplacement, ainsi que
2 Utilisation du véhicule après avoir enlevé ou mis hors service un équipement ou composant de ce type.

Exemples de manipulation interdite par la loi :

1 Retrait ou perçage des silencieux arrière, chicanes, collecteurs ou autres composants qui évacuent les gaz d'échappement.
2 Retrait ou perçage d'éléments du système d'aspiration.
3 Utilisation dans un état de maintenance incorrect.
4 Remplacement d'éléments mobiles du véhicule ou d'éléments de l'échappement ou du système d'aspiration par des pièces non homologuées par le fabricant.

2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.11 Fonctionnement en toute sécurité

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Fonctionnement en toute sécurité - 1

Danger

Risque d'accident Un conducteur qui n'est pas en état de conduire se met en danger lui-même ainsi que les autres.

  • Ne conduisez pas si vous avez consommez de l'alcool, des drogues ou des médicaments influant sur la conduite.
  • Ne conduisez pas si vous n'êtes pas en état physiquement ou mentalement.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Danger - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'aération approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Danger - 1

Avertissement

Risque de brûlures Certaines pièces du véhicule deviennent brûlantes pendant la conduite du véhicule.

  • Ne pas toucher les composants tels que l'échappement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur ou le système de frein avant que ces composants ne soient refroidis.
  • Laisser refroidir les pièces du véhicule avant de commencer les travaux.

N'utiliser le véhicule que lorsqu'il est en parfait état de marche et dans le respect de l'usage prévu, des normes de sécurité et de l'écologie.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2

Le véhicule ne doit être utilisé que par des personnes instruites en la matière. Une homologation pour conduite sur routes est requise.

Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être sans délai réparées par un atelier KTM agréé. Respecter les consignes et les avertissements des autocollants apposés sur le véhicule.

2.12 Vêtements de protection

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Vêtements de protection - 1

Avertissement

Risque de blessures Ne pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abîmés constitue un risque pour la sécurité.

  • Toujours porter des vêtements de protection adéquats comme un casque, des bottes, des gants, un pantalon et une veste avec protections.
  • N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales.

Dans votre propre intérêt, KTM recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la conduite du véhicule.

2.13 Règles de travail

Certaines opérations nécessitent des outils spéciaux. Ces outils ne font pas partie intégrante du véhicule, mais peuvent être commandés sous le numéro indiqué entre parenthèses. ex. : lève-soupape (59029019000)

Lors du remontage, les pièces non réutilisables (telles que les vis et les écrous autobloquants, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles fendues, les tôles de protection) doivent être remplacées par de nouvelles pièces.

En cas d'application d'un frein filet sur les assemblages vissés (par ex. L'etitespecter les consignes spécifiques au fabricant pour l'utilisation de ce produit.

2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Nettoyer les pièces devant être réutilisées après démontage, contrôler leur état ou leur usure. Remplacer les pièces usées ou dégradées.

Une fois la réparation achevée, veiller à assurer la sécurité routière du véhicule.

2.14 Environnement

Un comportement responsable lors de l'utilisation de la moto désamorce d'emblée problèmes et conflits. Afin de garantir la pérennité de la conduite à moto, veiller à rester dans le cadre légal, à faire preuve de respect envers l'environnement et à tenir compte des droits d'autrui.

Lors de la vidange de l'huile usagée ou de tout autre fluide utilisé sur la moto, ainsi que dans le cadre de la mise au rebut des vieux composants, veiller à appliquer la législation et les directives correspondantes en vigueur dans le pays d'utilisation.

En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de l'UE. Il n'y a donc aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Votre concessionnaire agréé KTM est à votre entière disposition.

2.15 Manuel d'utilisation

Veiller impérativement à lire ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de prendre la route pour la première fois avec ce véhicule. Le manuel d'utilisation comporte de nombreuses informations et conseils qui faciliteront l'utilisation, le maniement et l'entretien. Il permet d'apprendre comment régler le véhicule pour qu'il réponde au mieux aux besoins de l'utilisateur et comment éviter les blessures.

Conserver le manuel d'utilisation dans un endroit facilement accessible, pour l'avoir à portée de main dès que son utilisation est requise.

Pour de plus amples informations sur le véhicule ou si certains points de ce manuel demandent des éclaircissements, contacter votre concessionnaire KTM agréé.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2

Le manuel d'utilisation est un élément important faisant partie intégrante du véhicule. Il doit être remis au nouveau propriétaire lors de la vente de ce dernier.

De plus, le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site de votre concessionnaire KTM agréé et sur le site de KTM.

Site Internet KTM international : http://www.ktm.com

3 REMARQUES IMPORTANTES

3.1 Garantie

Les travaux prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier agréé KTM, puis confirmés aussi bien dans le carnet d'entretien & de garantie ainsi que sur KTM Dealer.net afin de conserver le droit à la garantie. La garantie est nulle et non avenue en cas de dommages et conséquences résultant de manipulations et/ou de modifications sur le véhicule. Pour toute autre information relative à la garantie constructeur ou la garantie légale, y compris la marche à suivre, merci de consulter le carnet d'entretien et de garantie.

3.2 Matières consommables, produits auxiliaires

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Matières consommables, produits auxiliaires - 1

Avertissement

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

- Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

Utiliser les matières consommables et produits auxiliaires conformément au manuel d'utilisation et aux spécifications.

3.3 Pièces détachées, accessoires

Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des pièces détachées et des accessoires autorisés et/ou recommandés par KTM et les faire monter par un atelier agréé KTM. KTM décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.

Dans les descriptifs, certaines pièces détachées et accessoires sont indiqués entre parenthèses. Votre concessionnaire KTM agréé est là pour vous conseiller.

REMARQUES IMPORTANTES 3

Les KTM PowerParts actuellement disponibles pour le véhicule sont présentées sur le site Internet de KTM. Site Internet KTM international : http://www.ktm.com

3.4 Service

Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage du moteur et de la partie-cycle figurant dans le présent manuel d'utilisation constitue la condition préalable au parfait fonctionnement de la moto et permet d'éviter l'usure précoce. Un réglage incorrect de la partie-cycle risque d'entraîner des dégâts sur cette dernière ou la rupture de composants.

Une utilisation des motos dans des conditions extrêmes, telles qu'une route très boueuse ou détrempée, ou dans un environnement sec et poussiéreux, risque d'entraîner une sollicitation plus importante de composants comme la chaîne, les freins ou le filtre à air. De ce fait, il est possible que certains travaux de maintenance ou le remplacement de pièces usées doivent être réalisés avant que l'intervalle indiqué dans le plan d'entretien n'ait été atteint.

Respecter impérativement les temps de rodage ainsi que les intervalles de maintenance. Leur respect prolonge de manière notable la durée de vie de la moto.

3.5 Illustrations

Les figures représentées dans ce manuel illustrent parfois des équipements spéciaux.

Pour une meilleure représentation et compréhension, certains composants peuvent être déposés ou ne sont pas illustrés. Une dépose n'est pas toujours impérative pour le descriptif correspondant. Respecter les indications textuelles.

3 REMARQUES IMPORTANTES

3.6 Service après-vente

Votre concessionnaire KTM agréé est à votre entière disposition pour toute question relative à votre véhicule et à la société KTM.

La liste des concessionnaires agréés KTM est disponible sur le site web de KTM.

Site Internet KTM international : http://www.ktm.com

REMARQUES IMPORTANTES 3

4 VUE DU VÉHICULE

4.1 Vue avant gauche du véhicule (représentation simplifiée)
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - VUE DU VÉHICULE - 1

text_image ① ② ③ ④ ⑤ S02255-10

VUE DU VÉHICULE 4

1 Prise pour accessoires électriques (p. 54)
② Levier d'embrayage (p. 40)
③ Serrure de selle (p. 60)
4 Poignées de retenue (p. 60)
⑤ Plaque de porte-bagages (p. 61)
⑥ Repose-pieds passager (p. 63)
7 Béquille centrale (p. 66)
⑧ Repose-pieds (p. 152)
9 Sélecteur (p. 63)
10 Béquille latérale (p. 65)
11 Regard d'huile moteur
12 Robinets de carburant (p. 58)

4 VUE DU VÉHICULE

4.2 Vue arrière droite du véhicule (représentation simplifiée)
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - VUE DU VÉHICULE - 1

text_image 1250 S02254-10

VUE DU VÉHICULE 4

1 Bouchon du réservoir
② Commodo de gauche (p. 41)
③ Réglage de la compression de la fourche
4 Commodo de droite (p. 48)
5 Réglage de la détente de la fourche
⑥ Levier de frein à main (p. 40)
7 Coffret de rangement
8 Réservoir de compensation du système de refroidissement
9 Pédale de frein arrière (p. 64)
10 Réglage de la compression de l'amortisseur
11 Réglage de la détente de l'amortisseur

5 NUMÉROS DE SÉRIE

5.1 Numéro de châssis

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Numéro de châssis - 1

text_image 1 402294-10

Le numéro de châssis ^1 est gravé sur le cadre, à l'arrière et en bas à droite de la tête de direction. Le numéro de châssis est également indiqué sur la plaque signalétique.

5.2 Plaque signalétique

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Plaque signalétique - 1

La plaque signalétique USA ^1 se situe sur le cadre, derrière la tête de direction, en haut à droite.

NUMÉROS DE SÉRIE 5

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - NUMÉROS DE SÉRIE 5 - 1

text_image 402293-11

La plaque signalétique Canada ^2 se situe sur le cadre, derrière la tête de direction, en haut à gauche.

5.3 Numéro de clé

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Numéro de clé - 1

text_image 1 1234 KEYCODECARD F01249-10

Le numéro de clé Code numb ^i est indiqué sur la KEYCODECARD.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Numéro de clé - 2

Info

Le numéro de clé est nécessaire pour commander une clé de rechange. Conserver cette KEYCODECARD en lieu sûr.

5 NUMÉROS DE SÉRIE

5.4 Numéro de moteur

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Numéro de moteur - 1

text_image 402296-10

Le numéro de moteur ^1 est frappé sur le côté droit du moteur.

5.5 Référence de la fourche

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Référence de la fourche - 1

text_image 402295-10

La référence de la fourche ^① est frappée à l'intérieur de la fixation de l'axe de roue avant.

NUMÉROS DE SÉRIE 5

5.6 Référence de l'amortisseur

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Référence de l'amortisseur - 1

text_image 402339-10

La référence de l'amortisseur ^1 est estampée sur la partie supérieure de l'amortisseur, au-dessus de la bague de réglage, orientée vers le côté moteur.

5.7 Référence de l'amortisseur de direction

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Référence de l'amortisseur de direction - 1

text_image H02023-10

La référence de l'amortisseur de directio ^1 est frappée sur la face inférieure de l'amortisseur de direction.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

6.1 Levier d'embrayage

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Levier d'embrayage - 1

Le levier d'embrayage ^1 est situé à gauche du guidon. L'embrayage à actionnement hydraulique s'ajuste automatiquement.

6.2 Levier de frein à main

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Levier de frein à main - 1

Le levier de frein à mai ^1 est situé à droite du guidon. Le levier de frein à main permet d'actionner simultanément les freins de roues avant et arrière.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Levier de frein à main - 2

Info

Lorsque le mode ABS Offroad est enclenché, seul le frein avant est actionné.

Lorsque le mode ABS est coupé, seul le frein avant est actionné.

ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6

6.3 Poignée des gaz

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Poignée des gaz - 1

La poignée des gaz1 est située à droite du guidon.

6.4 Commodo de gauche

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Commodo de gauche - 1

text_image ① ② ③ ④ ⑤ F00882-10

Le commodo de gauche est situé à gauche au niveau du guidon.

Aperçu du commodo de gauche

1 Contacteur de l'éclairage (p. 42)
② Bouton du régulateur de vitesse (p. 43)
③ Bouton de menu (p. 46)
4 Bouton de clignotants (p. 47)
5 Bouton d'avertisseur sonore (p. 48)

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

6.5 Contacteur de l'éclairage

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Contacteur de l'éclairage - 1

text_image A B C 1 K00799-10

Le contacteur de l'éclairage ^1 se trouve sur le commodo de gauche.

États possibles

Feu de croisement activé – Contacteur de l'éclairage en positionA. Dans cette position, le feu de croisement et le feu arrière sont allumés.
Feu de route – Contacteur d'éclairage enfoncé en positionB. Dans cette position, le feu de route et le feu arrière sont allumés.
Avertisseur lumineux – Actionner le contacteur de l'éclairage en positionC.

ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6

6.6 Bouton du régulateur de vitesse

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Bouton du régulateur de vitesse - 1

Le bouton du régulateur de vitess ^1 se trouve sur le commodo de gauche.

États possibles

  • Bouton du régulateur de vitesse en position de base.
  • Bouton du régulateur de vitesse enfoncé vers la gauche.
  • Dans cette position, la fonction du régulateur de vitesse peut être activée et désactivée. L'état de fonctionnement est affiché sur le tableau de bord.
  • Bouton du régulateur de vitesse enfoncé brièvement vers le haut. – La dernière vitesse enregistrée est atteinte et maintenue. Chaque nouvelle pression augmente la vitesse cible de 1 km/h ou 1 mph.
  • Bouton du régulateur de vitesse maintenu enfoncé vers le haut. – La vitesse cible augmente par pas de 5 km/h ou 5 mph.
  • Bouton du régulateur de vitesse enfoncé brièvement vers le bas. – La fonction du régulateur de vitesse est activée et la vitesse actuelle est maintenue. Chaque nouvelle pression réduit la vitesse cible de 1 km/h ou 1 mph.
  • Bouton du régulateur de vitesse maintenu enfoncé vers le bas. - La vitesse cible diminue par pas de 5 km/h ou 5 mph.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ÉLÉMENTS DE COMMANDE - 1

Info

Après l'activation de la fonction du régulateur de vitesse, la poignée des gaz peut être ramenée en position de base. La vitesse choisie est maintenue.

Si la vitesse cible est dépassée pendant moins de 30 secondes en tournant la poignée des gaz, le régulateur de vitesse reste activé.

Pour désactiver la fonction du régulateur de vitesse, enfoncer le bouton du régulateur de vitesse vers la gauche.

La fonction régulateur de vitesse est également désactivée dans les cas suivants :

  • Actionnement du levier de frein à main
  • Actionnement de la pédale de frein
  • Actionnement du levier d'embrayage
  • Changement de vitesse
  • Fermeture de la poignée des gaz au-delà de la position initiale
  • Réglage du contrôle de la traction de la moto (MTC (p. 312))
  • Perte d'adhérence au niveau de la roue arrière ou roue avant levée
  • Apparition d'une erreur perturbant le fonctionnement du régulateur de vitesse

ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6

- Dépassement de la vitesse cible pendant plus de 30 secondes lors d'un dépassement

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6 - 1

Avertissement

Risque d'accident La fonction du régulateur de vitesse ne convient pas pour toutes les situations de conduite.

La vitesse cible sélectionnée n'est pas atteinte si la puissance moteur ne suffit pas dans une montée.

La vitesse cible sélectionnée est dépassée si l'action de freinage du moteur ne suffit pas dans une descente.

- Ne pas utiliser la fonction régulateur de vitesse sur les routes sinueuses.

- Ne pas utiliser la fonction régulateur de vitesse sur chaussée glissante (p. ex. pluie, verglas, neige) ou sur un terrain non consolidé (p. ex. sable, pierres, éboulis).

- Ne pas utiliser la fonction régulateur de vitesse lorsque le trafic ne permet pas de rouler à une vitesse constante.

La fonction du régulateur de vitesse n'est disponible que si le contrôle de la traction de la moto est activé (MTC (p. 312)). Si le contrôle de la traction de la moto (MTC (p. 312)) est désactivé, la fonction du régulateur de vitesse l'est aussi.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

Lors d'une forte accélération, la fonction régulateur de vitesse ne peut pas être activée.

La fonction régulateur de vitesse peut uniquement être activée en 3e, 4e, 5e et 6e vitesse.

La plage de régulation s'étend de 40 à 200 km/h ou de 25 à 125 mph.

6.7 Bouton de menu

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Bouton de menu - 1

text_image ① ② ③ ④ K00801-10

Le bouton de menu est situé en plein milieu du commodo de gauche.

Les touches de menu permettent de commander l'écran matriciel sur le tableau de bord.

La touche 1 est la touche UP.

La touche ② est la touche DOWN.

La touche ③ est la touche SET.

La touche 4 est la touche BACK.

ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6

6.8 Bouton de clignotants

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Bouton de clignotants - 1

Le bouton de clignotants ^1 se trouve sur le commodo de gauche.

États possibles

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Bouton de clignotants - 2Clignotant désactivé – Presser le bouton de clignotants vers le boîtier du bouton.
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Bouton de clignotants - 3Clignotant gauche activé – Bouton de clignotants enfoncé vers la gauche. Après actionnement, le bouton de clignotants revient en position médiane.
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Bouton de clignotants - 4Clignotant droit activé – Bouton de clignotants enfoncé vers la droite. Après actionnement, le bouto de clignotants revient en position médiane.

i Info Une

Une coupure automatique des clignotants est disponible sous forme de fonction logicielle (ATIR).

La fonction ATIR utilise un compteur de temps et de trajet. Si le clignotant était allumé pendant au moins 10 secondes et sur un trajet de 150 mètres, il est éteint. Lorsque le véhicule est à l'arrêt, les deux compteurs sont stoppés.

Si le bouton de clignotants est à nouveau actionné, les deux compteurs sont réinitialisés.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

6.9 Bouton d'avertisseur sonore

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Bouton d'avertisseur sonore - 1

Le bouton d'avertisseur sonore ^1 se trouve sur le commodo de gauche.

États possibles

  • Bouton d'avertisseur sonore en position de base.
  • Bouton d'avertisseur sonore enfoncé – Dans cette position, ce bouton actionne l'avertisseur sonore.

6.10 Commodo de droite

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Commodo de droite - 1

Le commodo de droite est situé à droite au niveau du guidon.

Aperçu du commodo de droite

1 Contacteur des feux de détresse ( p. 49)
② Bouton d'arrêt d'urgence/bouton de démarrage (p. 50)
③ Bouton Race-on (p. 51)

ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6

6.11 Contacteur des feux de détresse

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Contacteur des feux de détresse - 1

Le contacteur des feux de détress ^1 est situé à droite sur le commodo.

Les feux de détresse sont utilisés dans les cas d'urgence.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Contacteur des feux de détresse - 2

Info

Les feux de détresse peuvent être activés ou désactivés, lorsque l'allumage est enclenché ou jusqu'à 60 secondes après coupure de l'allumage.

Le fonctionnement des feux de détresse décharge la batterie, c'est pourquoi il ne faut pas les utiliser lorsque cela n'est pas nécessaire.

États possibles

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - États possibles - 1

Feux de détresse enclenchés – Les quatre clignotants clignotent, ainsi que les voyants de contrôle verts des clignotants sur le tableau de bord.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

6.12 Bouton d'arrêt d'urgence/bouton de démarrage

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Bouton d'arrêt d'urgence/bouton de démarrage - 1

text_image 80(0) ① K00804-11

Le bouton d'arrêt d'urgence/bouton de démarrag ^1 est situé à droite sur le commodo.

États possibles

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Bouton d'arrêt d'urgence/bouton de démarrage - 2Bouton d'arrêt d'urgence/bouton de démarrage désactivé (position supérieure) – Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert, le moteur s'éteint et le moteur à l'arrêt ne peut pas démarrer. Un message apparaît à l'écran.
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Bouton d'arrêt d'urgence/bouton de démarrage - 3Bouton d'arrêt d'urgence/bouton de démarrage activé (position intermédiaire) – Cette position est requise pour le fonctionnement, le circuit d'allumage est fermé.
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Bouton d'arrêt d'urgence/bouton de démarrage - 4Démarreur électrique activé (position inférieure) – Dans cette position, le démarreur électrique est actionné.

ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6

6.13 Bouton Race-on

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Bouton Race-on - 1

Le bouton Race-on ^1 est situé à droite sur le commodo.

i Info Sur

Sur cette moto, le bouton Race-on prend en charge la fonction de contacteur.

La direction peut être bloquée uniquement lorsque le guidon est entièrement braqué vers la gauche.

États possibles

  • Bouton Race-on en position de base.
  • Bouton Race-on éfoncé brièvement – Une brève pression enclenche l'allumage et déverrouille la direction ou coupe l'allumage. Le voyant de contrôle Race-on s'allume brièvement une fois, indiquant la confirmation.
  • Bouton Race-on enfoncé longuement – Une pression longue coupe l'allumage et verrouille simultanément la direction.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

6.14 Antivol de direction (antenne)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Antivol de direction (antenne) - 1

text_image S02260-10

Sur ce véhicule, le contacteur-antivol est remplacé par une clé radiocommandée avec un transpondeur (clé Race-on (p. 53)). Pour verrouiller la direction, le guidon doit être braqué vers la gauche.

Le bouton Race-on (p. 51) permet de verrouiller/déverrouiller la direction de manière électromagnétique.

Si la tension de la batterie de la clé Race-on est trop faible, maintenir la clé Race-on ou la clé de contact noire sur la ♦ de la moto et redémarrer.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Antivol de direction (antenne) - 2

Info

Une fois le moteur en marche, ranger la clé en lieu sûr.

États possibles

  • Allumage coupé, direction bloquée – Dans cet état de fonctionnement, le circuit d'allumage est ouvert et la direction est bloquée.
  • Allumage coupé, direction déverrouillée – Dans cet état de fonctionnement, le circuit d'allumage est interrompu et la direction est déverrouillée.
  • Allumage enclenché, direction déverrouillée – Dans cet état de fonctionnement, le circuit d'allumage est fermé et la direction est déverrouillée.

ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6

6.15 Anti-démarrage

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Anti-démarrage - 1

text_image ① F01329-01

L'anti-démarrage électronique protège le véhicule contre tout usage intempestif.

Dès lors que l'allumage est coupé au moyen du bouton Raceon (p. 51), l'anti-démarrage est activé et l'électronique moteur est bloquée.

Le voyant de contrôle Race-on1 peut signaler une erreur en se mettant à clignoter.

Si le véhicule est équipé de l'alarme en option, le voyant de contrôle Race-on ① clignote lorsque l'alarme est enclenchée.

6.16 Clé Race-on

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Clé Race-on - 1

Sur cette moto, la clé Race-α1 prend en charge toutes les fonctions d'une clé de contact classique.

Le bouton ② permet de déplier le panneton de la clé. Le panneton est uniquement utilisé pour déverrouiller la serrure de selle et ouvrir le coffre (en option).

La clé de contact noir ^3 doit être uniquement utilisée lorsque la clé Race-on n'est pas disponible ou ne fonctionne pas.

La clé de contact noire peut être utilisée pour démarrer la moto lorsque la tension de la batterie de la clé Race-on est trop basse et que le transpondeur n'est pas reconnu par la moto. La clé de

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

contact noire peut également déverrouiller la serrure de selle et ouvrir le coffre (en option).

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ÉLÉMENTS DE COMMANDE - 1

Info

Les clés contiennent des composants électroniques. Toujours maintenir une distance de plusieurs centimètres des autres appareils contenant des composants électroniques.

En cas de perte d'une clé, elle doit être désactivée par un atelier KTM agréé pour prévenir toute mise en service non autorisée du véhicule.

Les clés de contact sont fournies à l'état activé.

Il est possible d'activer jusqu'à quatre clés auprès d'un atelier KTM agréé en indiquant le numéro de la clé.

6.17 Prise pour accessoires électriques

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Prise pour accessoires électriques - 1

La prise ① pour accessoires électriques est située devant le té de fourche supérieur. Elle est branchée sur le plus permanent et protégée par un fusible.

Prise pour accessoire électrique
Tension 12 V
Consommation électrique maxi-male10 A

ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6

6.18 Prise USB

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Prise USB - 1

Le coffret de rangement dispose d'une prise US1 prévue pour l'alimentation en tension d'appareils tiers. La prise USB est activée lorsque le contact est mis.

Prise USB
Tension 5 V
Consommation électrique maxi-male2,1 A

6.19 Ouvrir le bouchon du réservoir

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Ouvrir le bouchon du réservoir - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrêter le moteur lorsque vous faites le plein.
  • S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ÉLÉMENTS DE COMMANDE - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

- Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

Condition

La moto est à l'arrêt.

Le moteur est coupé.

Le moteur est allumé ou l'allumage est coupé depuis moins d'une minute.

ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6 - 1

√ Le bouchon du réservoir se déverrouille.

- Relever le bouchon du réservoir②.

6.20 Fermer le bouchon du réservoir

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Fermer le bouchon du réservoir - 1

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable, toxique et dangereux pour la santé.

  • Veiller à bien refermer le réservoir et vérifier que le bouchon est correctement verrouillé.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.

- Rabaisser et enclencher le bouchon du réservé 1.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

√ Le bouchon du réservoir s'enclenche de façon audible.

6.21 Robinets de carburant

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Robinets de carburant - 1

text_image ① ① S02261-10

De chaque côté du réservoir de carburant se trouve un robinet de carburant 1.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Robinets de carburant - 2

Info

Pendant le fonctionnement, les robinets de carburant doivent rester ouverts.

Les robinets de carburant sont fermés uniquement pour la dépose du réservoir de carburant.

États possibles

  • Robinets de carburant fermés – Il est impossible d'effectuer une mise à niveau et l'alimentation en carburant du corps du clapet d'étranglement est fermée.
  • Robinets de carburant ouverts – Il est possible d'effectuer une mise à niveau et l'alimentation en carburant du corps du clapet d'étranglement est ouverte.

ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6

6.22 Ouvrir le coffret de rangement

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Ouvrir le coffret de rangement - 1

text_image ① A ② F00918-10
  • Lever le dispositif de verrouillag ^1 et le laisser pendre dans la zone A.
  • Ouvrir le coffret de rangement.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Ouvrir le coffret de rangement - 2

Info

Le coffret de rangement dispose d'une prise US ^2 (p. 55) prévue pour l'alimentation en tension d'appareils tiers.

6.23 Fermer le coffret de rangement

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Fermer le coffret de rangement - 1

  • Fermer le coffret de rangement.
  • Replacer le dispositif de verrouillag ^1 dans la zone ^A et presser.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

6.24 Serrure de selle

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Serrure de selle - 1

La serrure de selle ^1 se trouve du côté gauche du véhicule, sous la selle. Elle peut être déverrouillée à l'aide de la clé Race-on ou de la clé de contact noire.

6.25 Poignées de retenue

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Poignées de retenue - 1

Pendant le trajet, le passager peut se tenir aux poignées de retenue ①.

ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6

6.26 Plaque de porte-bagages

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Plaque de porte-bagages - 1

La plaque de porte-bagages ^1 se trouve derrière la selle. Il est possible de fixer la plaque de base de support de valises (en option) sur la plaque de porte-bagages. Ne pas charger la plaque de porte-bagages au-delà de la capacité maximale indiquée.

Charge maximale de la plaque de porte- bagages

8 kg (18 lb.)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Plaque de porte-bagages - 2

Info

Respecter les indications du fabricant des valises.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

6.27 Supports pour valises

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Supports pour valises - 1

Les supports pour valises ^1 se trouvent de chaque côté de la selle passager.

Un système de fixation de valises (en option) peut être fixé sur les supports pour valises.

Utiliser des systèmes de valises autorisés et/ou recommandés par KTM.

Respecter les indications du manuel de montage KTM PowerParts inclus.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Supports pour valises - 2

Info

L'utilisation d'autres systèmes de valises n'est pas recommandée.

Si d'autres systèmes de valises sont utilisés, respecter la charge maximale des fixations de valises.

Charge maximale admise des supports pour valises par côté en cas d’utilisation d’autres systèmes de valises7 kg (15 lb.)

ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6

6.28 Repose-pieds passager

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Repose-pieds passager - 1

Les repose-pieds arrière sont rabattables.

États possibles

  • Repose-pieds arrière repliés – Pour une conduite sans passager.
  • Repose-pieds arrière déployés – Pour une conduite avec pas-sager.

6.29 Sélecteur

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Sélecteur - 1

text_image 1 402299-10

Le sélecteur 1 est installé sur le côté gauche du moteur.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ÉLÉMENTS DE COMMANDE - 1

text_image 2 3 4 5 6 N 1 402299-11

La position des rapports est indiquée sur la figure. Le point mort se situe entre le 1er et le 2e rapport.

6.30 Pédale de frein arrière
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ÉLÉMENTS DE COMMANDE - 2

natural_image Pure mechanical linkage diagram without any text, numbers, or symbols

La pédale de frein arrière ^1 se trouve devant le repose-pied de droite. La pédale de frein arrière permet d'actionner le frein arrière.

ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6

6.31 Béquille latérale

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Béquille latérale - 1

La béquille latérale ^1 se trouve du côté gauche de la moto. La béquille latérale permet de reposer la moto.

i

Info

Pendant le trajet, la béquille latérale doit être rabattue. La béquille latérale est reliée au système de sécurité antidémarrage. Respecter les consignes du chapitre Arrêter et béquiller.

États possibles

  • Béquille latérale déployée – Le véhicule peut reposer sur la béquille latérale. Le système de sécurité anti-démarrage est activé.
  • Béquille latérale rabattue – Cette position est requise pendant les déplacements. Le système de sécurité anti-démarrage est désactivé.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

6.32 Béquille centrale

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Béquille centrale - 1

Outre la béquille latérale, le véhicule est doté d'une béquille centrale ①.

TABLEAU DE BORD 7

7.1 Tableau de bord

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Tableau de bord - 1

text_image TBP 2 1000 gm RENEAST 7.4 L/MON GDP 2800 gm FUEL RANGE 302 km 10.23m 5° 103 100 TAN PAS GP E01080-10

Le tableau de bord est situé devant le guidon.

Le tableau de bord comporte deux zones de fonctions.

Voyants de contrôle (p. 72) 1

Écran ②

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Tableau de bord - 2

Avertissement

Danger de brûlure Des éléments du tableau de bord deviennent très chauds dans certaines situations.

En cas de températures extérieures au-dessus de 55 °C (131 °F) ou d'immobilisation prolongée (au feu de signalisation ou en exposition directe aux rayons du soleil, p. ex.), l'écran, notamment, devient très chaud.

  • Dans ce cas, ne touchez pas le tableau de bord à mains nues.
  • Toujours porter des vêtements de protection adéquats.
  • En cas de brûlure, passer immédiatement la partie du corps touchée sous l'eau tiède.

7 TABLEAU DE BORD

7.2 Activation et test

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Activation et test - 1

text_image READY TO RACE >> F01266-01

Activation

Le tableau de bord est activé lorsque l'allumage est enclenché.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Activation - 1

Info

La luminosité des affichages peut être réglée par le biais d'un capteur de luminosité dans le tableau de bord.

Test

Un texte de bienvenue s'affiche à l'écran et les voyants de contrôle sont brièvement commandés pour un test de fonctionnement.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Test - 1

Info

Le voyant de contrôle de dysfonctionnement reste allumé tant que le moteur est à l'arrêt. Si le moteur est en marche et que le voyant de contrôle de dysfonctionnement est allumé, s'arrêter immédiatement à un endroit sûr et contacter un atelier KTM agréé. La lampe-témoin de pression d'huile reste allumé tant que le moteur est à l'arrêt. Si le moteur est en marche et que la lampe-témoin est allumée, s'arrêter immédiatement à un endroit sûr et contacter un atelier KTM agréé. Les voyants de contrôle ABS et TC restent allumés jusqu'à ce qu'une vitesse d'env. 6 km/h (env. 4 mph) ou plus soit atteinte.

TABLEAU DE BORD 7

7.3 Mode jour/nuit

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Mode jour/nuit - 1

text_image 103 E01081-01

Le mode jour est représenté dans des coloris clairs.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Mode jour/nuit - 2

text_image 103 E01082-01

Le mode nuit est représenté dans des coloris plus sombres.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Mode jour/nuit - 3

Info

Le capteur de lumière du tableau de bord mesure la luminosité ambiante et commute l'écran automatiquement en mode jour/nuit. Selon la luminosité relevée, l'affichage à l'écran est plus clair ou plus sombre, ou passe à l'autre mode.

Le mode d'affichage ne peut pas être changé manuellement.

7 TABLEAU DE BORD

7.4 Messages d'avertissement

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Messages d'avertissement - 1

text_image TRIP 1 1258 KM ØCONS 1 7.4 L/100KM ODD 7656 KM FUEL RANGE 382 KM SIDE STAND 103 RIDE RAIN ABS ROAD MTC OFF 103 TRIP 1 1258 KM ØCONS 1 7.4 L/100KM ODD 7656 KM FUEL RANGE 382 KM RIDE RAIN ABS ROAD MTC OFF OIL PRESSURE LOW E01083-10

Des messages d'avertissement apparaissent en bas de l'écran. En fonction de leur importance, ils sont surlignés en jaune ou en rouge.

Les messages d'avertissement jaunes ^1 indiquent qu'une erreur est survenue et/ou qu'une intervention rapide ou une adaptation de la conduite sont nécessaires.

Les messages d'avertissement rouges ^2 indiquent qu'une erreur est survenue et/ou qu'une intervention immédiate est nécessaire.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Messages d'avertissement - 2

Info

Appuyer sur une touche au choix pour masquer les messages d'avertissement.

Tous les messages d'avertissement en cours sont affichés dans le menu Warnings jusqu'à ce qu'ils ne soient plus actifs.

TABLEAU DE BORD 7

7.5 Alerte de verglas

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Alerte de verglas - 1

text_image TRIP 1 125B KM ØCONS1 7.4 L/100KM 000 7656 KM FUEL RANGE 382 KM ICE WARNING TRIP 1 125B KM ØCONS1 7.4 L/100KM 000 7656 KM FUEL RANGE 382 KM 10:23AM -3° $ F01271-10

L'apparition du symbole de verglas signale un danger accru dû à une chaussée glissante.

Le symbole de glace réglé est affiché dans la zone 1 de l'écran.

Le symbole de glacé est affiché à l'écran lorsque la température ambiante chute sous la valeur définie.

Température ≤ 4 °C (≤ 39 °F)

Le symbole de glace disparaît de l'écran lorsque la température ambiante remonte au-dessus de la valeur définie.

Température ≥ 6 °C (≥ 43 °F)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Alerte de verglas - 2

Info

Lorsque le symbole de glace s'allume, le message d'avertissement ICE WARNING supplémentaire apparaît.

7 TABLEAU DE BORD

7.6 Voyants de contrôle

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Voyants de contrôle - 1

Les témoins de contrôle fournissent des informations supplémentaires sur l'état de fonctionnement de la moto. Lors de l'allumage, tous les voyants de contrôle s'allument brièvement.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Voyants de contrôle - 2

Info

Le voyant de contrôle de dysfonctionnement reste allumé tant que le moteur est à l'arrêt. Si le moteur est en marche et que le voyant de contrôle de dysfonctionnement est allumé, s'arrêter immédiatement à un endroit sûr et contacter un atelier KTM agréé.

La lampe-témoin de pression d'huile reste allumé tant que le moteur est à l'arrêt. Si le moteur est en marche et que la lampe-témoin est allumée, s'arrêter immédiatement à un endroit sûr et contacter un atelier KTM agréé.

Les voyants de contrôle ABS et TC restent allumés jusqu'à ce qu'une vitesse d'env. 6 km/h (env. 4 mph) ou plus soit atteinte.

États possibles

Le voyant de contrôle Race-on est allumé/clignote en jaune/orange/rouge – Message d’état ou d’erreur du système Race-on/de l’alarme.
Le voyant de contrôle du clignotant de gauche clignote en vert – Le clignotant de gauche est allumé.
Le témoin du feu de route s'allume en bleu – Le feu de route est allumé.
La lampe-témoin générale s'allume en jaune – Une remarque/un avertissement relatif à la sécurité de conduite a été détecté(e). Elle est affichée par ailleurs sur l’écran.
Le voyant de contrôle de l’ABS s’allume en jaune – Message d’état ou d’erreur relatif à l’ABS.Le voyant de contrôle d’ABS clignote lorsque le mode ABS Offroad est activé.

7 TABLEAU DE BORD

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD - 1Le voyant de contrôle TC s'allume/clignote en jaune – Le MTC (p. 312) est inactif ou est en cours de régulation. Le voyant de contrôle TC s'allume également si une erreur est détectée. Contacter un atelier KTM agréé. Le voyant de contrôle TC clignote lorsque TC s'active ou quand le HHC (p. 175) (en option) est actif.
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD - 2Le témoin du point mort s'allume en vert – La boîte de vitesses est au point mort.
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD - 3La lampe-témoin de pression d'huile s'allume en rouge – La pression d'huile est trop faible. S'arrêter immédiatement à un endroit sûr et couper le moteur.
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD - 4Le voyant de contrôle du régulateur de vitesse s'allume en jaune – La fonction du régulateur de vitesse est activée mais la régulation de la vitesse n'est pas active.
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD - 5Le voyant de contrôle du régulateur de vitesse s'allume en vert – La fonction du régulateur de vitesse est activée et la régulation de la vitesse est active.
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD - 6Le voyant de contrôle de dysfonctionnement s'allume en jaune – Le dispositif de diagnostics matériels (OBD) a détecté une erreur d'émission ou une erreur critique pour la sécurité.
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD - 7Le voyant de contrôle du clignotant de droite clignote en vert – Le clignotant de droite est allumé.

TABLEAU DE BORD 7

7 TABLEAU DE BORD

7.7 Écran
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD - 1

text_image TRIP 1 1258 KM ØCONS1 7.4 L/100KM ODO 7856 KM FUEL RANGE 382 KM 10:23AM GPS -3° 100KM/H 103 RIDE RAIN ABS ROAD MTC OFF E01084-10

TABLEAU DE BORD 7

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD 7 - 1

Info

La figure représente l'affichage standard du tableau de bord. Lorsque le menu est ouvert, la vitesse reste affichée.

1 Régime (p. 78)
1 Indicateur de changement de vitesse (p. 79)
L'indicateur de changement de vitesse est intégré à l'affichage du compte tours.
② Affichage du régulateur de vitesse (p. 80)
③ Affichage de la vitesse enclenchée
4 Unité de l'indicateur de régime
⑤ Vitesse (p. 81)
6 Unité de l'affichage de la vitesse
7 Affichage ABS (p. 81)
8 Affichage MTC (p. 82)
9 Poignées chauffantes (en option) (p. 83)
10 Chauffage de la selle (en option) (p. 83)
11 Affichage Ride (p. 82)
12 Affichage de la température du liquide de refroidissement (p. 84)
13 Affichage du niveau de carburant (p. 85)
14 Alerte de verglas (p. 71)
N'apparaît qu'en cas de risque élevé de chaussée glissante.
15 Indicateur de température de l'air ambiant (p. 86)

7 TABLEAU DE BORD

16 Bluetooth® (en option)
17 GPS (en option)
18 Horloge (p. 86)
10 SET
N'apparaît que si l'aperçu du menu est fermé.
20 Affichage Favourites (p. 87)

7.8 Régime

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régime - 1

text_image TRIP 1 1258 KM QCONS1 7.4 L/100KM ODO 7656 KM FUEL RANGE 382 KM 10:23AM 9° 1 4 6 8 10 12 1 03 RIDE RAIN 405 ROAD MTC OFF E01088-10

Le régime est affiché dans la zor ^1 de l'écran. Le régime est indiqué en tours par minute.

TABLEAU DE BORD 7

7.9 Indicateur de changement de vitesse

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Indicateur de changement de vitesse - 1

text_image TRIP 1 1250 KM ØCONS1 7.4 L/100KM QOO 7656 KM FUEL RANGE 382 KM 10:23AM 9° RIDE RAIN ASS ROAD MTC OFF

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Indicateur de changement de vitesse - 2

text_image TRIP 1 1250 KM ØCONS1 7.4 L/100KM 000 7656 KM FUEL RANGE 392 KM 10:23AM 9° RIDE RAIN ABS ROAD MTC OFF 192 E01086-01

L'indicateur de changement de vitesse est intégré à l'affichage du compte tours.

Le menu Shift Light permet de régler le régime pour lequel l'indicateur de changement de vitesse va s'allumer ou clignoter. L'indicateur de changement de vitesse reste en permanence actif pendant la phase de rodage (jusqu'à 1000 km / 621 mi). L'indicateur de changement de vitesse peut être désactivé et les valeurs pour RPM1 et RPM2 peuvent être réglées seulement après cette phase. Au régime RPM1, l'indicateur de changement de vitesse est allumé en rouge et au régime RPM2, il clignote en rouge.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Indicateur de changement de vitesse - 3

Info

Lorsque la 6e vitesse est engagée et que le moteur est chaud, l'indicateur de changement de vitesse est désactivé après la première révision.

Température du liquide de refroidissement ≤ 35^ ( ≤ 95^ )
ODO< 1.000 km (<620 mi)
Indicateur de changement de vitesse toujours allumé pour6.500 tr/min

7 TABLEAU DE BORD

Température du liquide de refroidissement>35 °C (>95 °F)
ODO >1.000 km (>620 mi)
Indicateur de changement de vitesse RPM1s'allume
Indicateur de changement de vitesse RPM2clignote

7.10 Affichage du régulateur de vitesse

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Affichage du régulateur de vitesse - 1

text_image TRIP 1 1258 KM QCONS1 7.4 L/100KM ODO 7656 KM FUEL RANGE 382 KM 10:23AM 9" E01091-10 RIDE RAIN ABS ROAD MTC OFF 103 75 km/h

L'état de fonctionnement du régulateur de vitesse activé est affiché dans la zone 1 de l'écran.

Le bouton du régulateur de vitesse (p. 43) permet de commander le régulateur de vitesse.

TABLEAU DE BORD 7

7.11 Vitesse

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Vitesse - 1

text_image TRIP 1 1258 KM ØCONS1 7.4 L/100KM ODD 7856 KM FUEL RANGE 382 KM 10:23AM 9° E01088-11 RIDE RAIN ASS ROAD MTC OFF

La vitesse est affichée dans la zor ^1 de l'écran. L'unité de vitesse peut être configurée dans le menu Distance. La vitesse est affichée en kilomètres par heure km/h ou en miles par heure mph.

7.12 Affichage ABS

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Affichage ABS - 1

text_image TRIP 1 1250 KM ØCONS1 7.4 L/100KM 000 7856 KM FUEL RANGE 382 KM 10:23AM 9° 103 RIDE RAIN ADS ROAD MTC OFF E01088-12

Le mode ABS sélectionné est affiché dans la zo1 de l'écran. Le menu ABS permet de configurer le ABS.

7 TABLEAU DE BORD

7.13 Affichage MTC

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Affichage MTC - 1

text_image TRIP 1 1258 KM QCONS1 7.4 L/100KM QOO 7656 KM FUEL RANGE 392 KM 10:23AM 9" 103 RIDE RAIN ABS ROAD WTC OFF E01088-13

La zone ① de l'écran affiche si MTC est activé ou désactivé. Le menu MTC permet d'activer et désactiver le contrôle de la traction de la moto.

7.14 Affichage Ride

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Affichage Ride - 1

text_image TRIP 1 1258 KM QCONS1 7.4 L/100KM 000 7656 KM FUEL RANGE 392 KM 10:23AM 9" E01088-14 103 RIDE RAIN ABS ROAD MTC OFF

Le Ride Mode réglé est affiché dans la zoi de l'écran. Le menu Ride Mode permet de configurer le mode de conduite.

TABLEAU DE BORD 7

7.15 Poignées chauffantes (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Poignées chauffantes (en option) - 1

text_image TRIP 1 1250 KM ØCONS1 7.4 L/100KM ODD 7856 KM FUEL RANGE 392 KM 10:23AM 9° 103 RIDE RAIN ABS ROAD MTC OFF E01088-16

Lorsque le chauffage des poignées est mis en marche, le symbole Heated Grips apparaît dans la zo de l'écran. Les poignées chauffantes peuvent être configurées dans le menu Heated Grips.

7.16 Chauffage de la selle (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Chauffage de la selle (en option) - 1

text_image TRIP 1 1250 KM ØCONS1 7.4 L/100KM 000 7856 KM FUEL RANGE 382 KM 10:23AM 9" E01088-17 RIDE RAIN ADS ROAD HTC OFF 103

Lorsque le chauffage de la selle est mis en marche, le symbole Heated Seat apparaît dans la zo# de l'écran. Le chauffage de la selle peut être configuré dans le menu Heated Seat.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Chauffage de la selle (en option) - 2

Info

Le niveau de chauffage de la selle passager peut être réglé avec un bouton situé à côté de la poignée de retenue droite.

7 TABLEAU DE BORD

7.17 Affichage de la température du liquide de refroidissement

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Affichage de la température du liquide de refroidissement - 1

La température du liquide de refroidissement est affichée sous forme de barres. Plus le nombre de barres allumées est important, plus le liquide de refroidissement est chaud.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Affichage de la température du liquide de refroidissement - 2

Info

Lorsque toutes les barres clignotent, le message d'avertissement ENGINE TEMP HIGH supplémentaire apparaît.

États possibles

  • Moteur froid – Jusqu'à trois barres s'allument.
  • Moteur à la température de fonctionnement – Quatre barres s'allument.
  • Moteur chaud – Cinq à huit barres s'allument.
  • Moteur très chaud – Les huit barres clignotent en rouge.

TABLEAU DE BORD 7

7.18 Affichage du niveau de carburant

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Affichage du niveau de carburant - 1

text_image TRIP 1 1250 KM ØCONS1 7.4 L/100KM ODO 7856 KM FUEL RANGE 382 KM 103 RIDE RAIN ABS ROAD MTC OFF LOW FUEL E01089-10

La capacité du réservoir à carburant est affichée dans la z1e de l'écran.

Le niveau du carburant est affiché sous forme de barres. Plus il y a de barres allumées, plus le niveau de carburant dans le réservoir est élevé.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Affichage du niveau de carburant - 2

Info

Lorsque la réserve de carburant s'épuise, toutes les huit barres clignotent en rouge et l'avertissement supplémentaire LOW FUEL apparaît.

L'affichage du niveau de carburant est légèrement temporisé afin d'éviter une oscillation permanente de l'affichage sur la route.

L'affichage du niveau de carburant n'est pas actualisé lorsque la béquille latérale est dépliée ou que le bouton d'arrêt d'urgence est désactivé.

L'actualisation se fait à nouveau 2 minutes après que la béquille latérale a été repliée et que le bouton d'arrêt d'urgence a été activé.

L'affichage du niveau de carburant clignote lorsque le tableau de bord ne reçoit aucun signal du capteur de niveau de carburant.

7 TABLEAU DE BORD

7.19 Indicateur de température de l'air ambiant

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Indicateur de température de l'air ambiant - 1

text_image TRIP 1 1250 KM QCONS1 7.4 L/100KM 000 7656 KM FUEL RANGE 382 KM 10:23AM 9°—① RIDE RAIN ABS ROAD MTC OFF E01088-19

La température de l'air ambiant est affichée dans la zo1. L'unité de température de l'air ambiant peut être configurée dans le menu Temperature. La température de l'air ambiant est affichée en °C ou °F.

7.20 Horloge

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Horloge - 1

text_image TRIP 1 1258 KM QCONS1 7.4 L/100KM 000 7656 KM FUEL RANGE 392 KM 10:23AM 9' E01088-20 103 RIDE: RAIN AGS ROAD MTC OFF

L'heure est affichée dans la zon ^1 de l'écran. Dans toutes les langues excepté EN-US, l'heure est affichée au format 24 heures. L'heure est affichée au format 12 heures lorsque la langue paramétrée est EN-US. Le menu Time/Date permet de configurer l'horloge.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Horloge - 2

Info

L'heure doit être réglée si la batterie a été débranchée du véhicule ou si le fusible a été remplacé.

TABLEAU DE BORD 7

7.21 Affichage Favourites

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Affichage Favourites - 1

text_image TRIP 1 1258 KM ØCONS1 7.4 L/100KM ODO 7856 KM FUEL RANGE 382 KM 10:23AM 9° TRIP 1 1258 KM ØCONS1 7.4 L/100KM TRIP 2 5759 KM ØCONS2 5.3 L/100KM ODO 7856 KM BATTERY 12.0 V FUEL RANGE 382 KM PHONE BATTERY BD 10:23AM 4 9° F01276-01

L'affichage Favourites présente jusqu'à huit informations. Le menu Favourites permet de configurer l'affichage Favourites.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Affichage Favourites - 2

Info

Lorsqu'une à quatre informations sont, sélectionnées, chacune est affichée sur deux lignes. Lorsque cinq à huit informations sont sélectionnées, chacune est affichée sur une ligne.

7.22 Affichage Quick Selector 1

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Affichage Quick Selector 1 - 1

text_image TRIP 1 TRIP 1 1258 KM RCONSL 7.4 L/100KM SPEED 78 KM/H TRIP TIME 00:08:30 FUEL RANGE 392 KM 10:23AM 9' E01090-01 103 RIDE RAIN ABS ROAD MTC OFF

Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche UP pour afficher le menu Quick Selector 1. Appuyer sur la touche BACK pour fermer le menu Quick Selector 1.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Affichage Quick Selector 1 - 2

Info

Le menu Quick Selector 1 permet de configurer Quick Selector 1. Vous pouvez y sélectionner l'information de votre choix.

7 TABLEAU DE BORD

7.23 Affichage Quick Selector 2

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Affichage Quick Selector 2 - 1

text_image TRIP 2 TRIP 2 5750 KM RCONS2 5.3 L/100KM SPEED2 89 KM/H TRIP TIME2 00:28:38 FUEL RANGE 302 KM 10:23AM 9' E01090-11 103 RIDE RAIN ABS ROAD MTC OFF

Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche DOWN pour afficher le menu Quick Selector 2.

Appuyer sur la touche BACK pour fermer le menu Quick Selector 2.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Affichage Quick Selector 2 - 2

Info

Le menu Quick Selector 2 permet de configurer Quick Selector 2. Vous pouvez y sélectionner l'information de votre choix.

7.24 Affichage Navigation (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Affichage Navigation (en option) - 1

text_image 1.2 km STALLHOPHERSTRASSE MATTIGHOFEN DISTANCE TO TARGET 178.3 KM ARRIVAL TIME 00:25 10:23AM 9' 1.2 km STALLHOPHERSTRASSE MATTIGHOFEN DISTANCE TO TARGET 178.3 KM ARRIVAL TIME 00:25 TRIP 1 1258 KM 0CONS1 7.4 L/100KM 10:23AM 9' F01277-01

L'affichage Navigation apparaît lorsque la fonction de navigation est activée.

La flèche de direction, l'éloignement jusqu'à la prochaine étape, le nom de la rue ainsi que jusqu'à quatre autres éléments d'information apparaissent sur l'affichage Navigation.

Le menu Navigation Info Screen permet de configurer l'affichage Navigation.

TABLEAU DE BORD 7

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD 7 - 1

Info

Si une à deux informations sont sélectionnées, elles s'affichent sur deux lignes. Si trois à quatre informations sont sélectionnées, elles s'affichent sur une ligne.

7.25 Menu

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Menu - 1

Pour ouvrir le menu, appuyer sur la touche ⚪ de l'affichage standard.

Naviguer dans le menu à l'aide de la touche ② ou DOWN ③.

Appuyer sur la touche BACI ^4 pour quitter le menu actuel ou l'aperçu du menu.

Si aucune touche du commodo de gauche n'est actionnée alors que le menu est ouvert, le menu se referme automatiquement au bout d'environ 20 secondes. Appuyer à nouveau sur la touche SET pour appeler le menu ouvert en dernier.

7 TABLEAU DE BORD

7.25.1 KTM MY RIDE (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - KTM MY RIDE (en option) - 1

text_image MENU KTM MY RIDE INFO MOTORCYCLE 10:23AM 9° F01280-01

Condition

  • La moto est à l'arrêt.
  • Fonction KTM MY RIDE (en option) activée.
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu KTM MY RIDE soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

Dans KTM MY RIDE, il est possible de raccorder un téléphone portable ou un casque audio au tableau de bord et de configurer la fonction de navigation via Bluetooth

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Condition - 1

Info

Tous les téléphones et casques ne sont compatibles pour un raccordement au tableau de bord. La norme Bluetooth® 2.1 doit être prise en charge.

TABLEAU DE BORD 7

7.25.2 Audio (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Audio (en option) - 1

text_image AUDIO TRACK TITLE ARTIST NAME 10:23AM 8 9* F01288-01

Condition

  • Fonction KTM MY RIDE (en option) activée.
  • Fonction Wireless Interface (en option) activée.
  • Le tableau de bord est raccordé à un téléphone portable approprié.
  • Le tableau de bord est raccordé à un casque audio approprié.
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu KTM MY RIDE soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Condition - 1

Avertissement

Risque d'accident Un volume sonore trop élevé détourne l'attention de la circulation.

- Toujours régler le volume sonore suffisamment bas pour pouvoir entendre clairement les signaux acoustiques.

  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Audio soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Maintenir la touche UP enfoncée pour augmenter le volume.
  • Maintenir la touche DOWN enfoncée pour diminuer le volume.

7 TABLEAU DE BORD

  • Appuyer brièvement sur la touche UP pour passer au morceau suivant.
  • En appuyant brièvement une ou deux fois sur la touche DOWN, on peut, en fonction du modèle de portable, passer au morceau précédent ou lire le morceau actuel depuis le début.
  • Appuyer sur la touche SET pour lancer la lecture du morceau ou le mettre en pause.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD - 1

Conseil

Sur certains téléphones portables, le lecteur audio du téléphone portable doit être démarré avant que la lecture ne soit possible.

La fonction Audio peut être ajoutée à Quick Selector 1 ou Quick Selector 2 afin de simplifier l'utilisation.

TABLEAU DE BORD 7

7.25.3 Navigation (optional)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Navigation (optional) - 1

text_image NAVIGATION NAVIGATION SETUP NAVIGATION INFORMATION VOLUME 10 10:23AM 05 $ 9* F01290-01

Condition

  • Fonction KTM MY RIDE (en option) activée.
  • Le programme KTM MY RIDE (en option) est installé et ouvert sur un téléphone portable approprié (appareils Android à partir de la version 6.0, appareils iOS à partir de la version 10).
  • Le tableau de bord est raccordé à un téléphone portable approprié.
  • La fonction GPS est activée sur le téléphone portable raccordé.
  • Guidage vocal : le tableau de bord est raccordé à un casque audio adéquat et un paquet linguistique approprié a été téléchargé dans le programme KTM MY RIDE.
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu KTM MY RIDE soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Navigation soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

Le menu Navigation permet d'effectuer différents réglages et de consulter des informations générales.

7 TABLEAU DE BORD

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD - 1

Info

La fonction Audio peut être utilisée en même temps que la fonction de navigation.

Lorsque la fonction de navigation est activée, un appel entrant est représenté dans une petite fenêtre située sur le bord supérieur de l'écran du tableau de bord. Quand la téléphonie est activée, il n'est pas possible de naviguer dans le menu Navigation.

Lorsque la fonction de navigation est activée et que l'appareil est branché, le symbole GPS apparaît sur l'écran du tableau de bord.

7.25.4 Configuration de la navigation (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Configuration de la navigation (en option) - 1

text_image NAVIGATION SETUP NAVIGATION OFF TURN BY TURN 10:23 AM 85 8 9* F01333-01

Condition

  • Fonction KTM MY RIDE activée (en option).
  • Le programme KTM MY RIDE (en option) est installé et ouvert sur un téléphone portable approprié (appareils Android à partir de la version 6.0, appareils iOS à partir de la version 10).
  • Le tableau de bord est raccordé à un téléphone portable approprié.
  • La fonction GPS est activée sur le téléphone portable raccordé.
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.

TABLEAU DE BORD 7

  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu KTM MY RIDE soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Navigation soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Navigation Setup soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le point de menu souhaité Navigation Off ou Turn by Turn soit surligné. Appuyer sur la touche SET pour activer ou désactiver le point de sous-menu concerné.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD 7 - 1

Info

Navigation Off permet d'activer et de désactiver la navigation visuelle. Un guidage vocal activé continue d'être activé.

Turn by Turn permet de modifier la navigation visuelle avec les flèches directionnelles.

Le mode de navigation peut être réglé dans le sous-menu Navigation Setup.

7 TABLEAU DE BORD

7.25.5 Informations sur la navigation (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Informations sur la navigation (en option) - 1

text_image NAVIGATION INFORMATION DISTANCE TO TARGET 178.3 KM ARRIVAL TIME 00:25 10:23AM 00 § 9° F01332-01

Condition

  • Fonction KTM MY RIDE (en option) activée.
  • Le programme KTM MY RIDE (en option) est installé et ouvert sur un téléphone portable approprié (appareils Android à partir de la version 6.0, appareils iOS à partir de la version 10).
  • Le tableau de bord est raccordé à un téléphone portable approprié.
  • La fonction GPS est activée sur le téléphone portable raccordé.
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu KTM MY RIDE soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Navigation soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Navigation Information soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

TABLEAU DE BORD 7

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD 7 - 1

Info

Distance to Target indique l'éloignement par rapport à la destination.

Arrival Time Indique l'heure d'arrivée estimée du téléphone portable.

Le sous-menu Navigation Information permet de visionner des informations concernant la navigation actuelle.

7.25.6 Volume (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Volume (en option) - 1

text_image NAVIGATION NAVIGATION SETUP NAVIGATION INFORMATION VOLUME 10 10:23AM 05 € 9* F01335-01

Condition

  • Fonction KTM MY RIDE (en option) activée.
  • Le programme KTM MY RIDE (en option) est installé et ouvert sur un téléphone portable approprié (appareils Android à partir de la version 6.0, appareils iOS à partir de la version 10).
  • Le tableau de bord est raccordé à un téléphone portable approprié.
  • La fonction GPS est activée sur le téléphone portable raccordé.
  • Guidage vocal : le tableau de bord est raccordé à un casque audio adéquat et un paquet linguistique approprié a été téléchargé dans le programme KTM MY RIDE.
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu KTM MY RIDE soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

7 TABLEAU DE BORD

- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Navigation soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD - 1

Avertissement

Risque d'accident Un volume sonore trop élevé détourne l'attention de la circulation.

- Toujours régler le volume sonore suffisamment bas pour pouvoir entendre clairement les signaux acoustiques.

  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Volume soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Maintenir la touche UP enfoncée pour augmenter le volume.
  • Maintenir la touche DOWN enfoncée pour diminuer le volume.
    Le volume de la navigation peut être réglé dans le sous-menu Volume.

TABLEAU DE BORD 7

7.25.7 Setup (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Setup (en option) - 1

text_image KTM MY RIDE AUDIO NAVIGATION SETUP 10:23AM 9* F01327-01

Condition

• La moto est à l'arrêt.
- Fonction KTM MY RIDE (en option) activée.
- Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu KTM MY RIDE soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Setup soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

Il est possible dans Setup de configurer le Wireless Interface, lequel permet d'activer ou de désactiver le menu Bluetooth.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Condition - 1

Info

La fonction Bluetooth® ne peut être utilisée qu'en combinaison avec KTM MY RIDE (en option).

Lorsque la fonction Bluetooth est activée et que l'appareil est branché, le symbole Bluetoothapparaît sur l'écran du tableau de bord.

Tous les téléphones et casques ne sont compatibles pour un raccordement au tableau de bord.

7 TABLEAU DE BORD

7.25.8 Bluetooth (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Bluetooth (en option) - 1

  • La moto est à l'arrêt.
  • Fonction KTM MY RIDE (en option) activée.
  • Fonction Wireless Interface (en option) activée.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Setup soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Bluetooth soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

Dans Bluetooth, il est possible de raccorder un téléphone portable ou un casque audio adapté au tableau de bord via Bluetooth

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Bluetooth (en option) - 2

Info

La fonction Bluetooth® ne peut être utilisée qu'en combinaison avec KTM MY RIDE (en option).

Lorsque la fonction Bluetooth est activée et que l'appareil est branché, le symbole Bluetoothapparaît sur l'écran du tableau de bord.

Tous les téléphones et casques ne sont compatibles pour un raccordement au tableau de bord.

TABLEAU DE BORD 7

7.25.9 Phone (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Phone (en option) - 1

text_image PHONE [PAIRED DEVICE] PAIRING 10:23AM 8 9" F01336-01

Condition

• La moto est à l'arrêt.
- Fonction KTM MY RIDE (en option) activée.
- Fonction Wireless Interface (en option) activée.
- Fonction Bluetooth ® également activée sur l'appareil qui doit être raccordé.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Setup soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Bluetooth soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le point de menu souhaité Phone soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Condition - 1

Info

Il est impossible de raccorder simultanément deux téléphones au tableau de bord.

  • Appuyer à nouveau sur la touche SET pour confirmer le point de sous-menu Pairing.
  • Un message apparaît sur le tableau de bord, indiquant qu'il est prêt à être raccordé. Par confirmation de Passkey sur le

7 TABLEAU DE BORD

téléphone portable et sur le tableau de bord, le raccordement est achevé avec succès.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD - 1

Info

Après un raccordement réussi, le nom du portable raccordé s'affiche dans le menu Phone.

Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que l'appareil raccordé soit surligné. Appuyer sur la touche SET pour effacer l'appareil raccordé.

Tous les téléphones ne sont pas compatibles pour un raccordement au tableau de bord.

- Mettre à portée du tableau de bord l'appareil raccordé auparavant avec fonction Bluetooth activée.

√ L'appareil est automatiquement raccordé au tableau de bord.
✗ Si l'appareil n'est pas automatiquement raccordé au tableau de bord au bout de 30 secondes :
- redémarrer le tableau de bord ou répéter la procédure de Pairing.

Il est possible de raccorder un téléphone portable approprié au tableau de bord depuis le sous-menu Phone.

TABLEAU DE BORD 7

7.25.10 Headset Rider (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Headset Rider (en option) - 1

text_image HEADSET RIDER [PAIRED DEVICE] PAIRING 10:23AM 8°9" F01337-01

Condition

• La moto est à l'arrêt.
- Fonction KTM MY RIDE (en option) activée.
- Fonction Wireless Interface (en option) activée.
- Fonction Bluetooth ® également activée sur l'appareil qui doit être raccordé.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Setup soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Bluetooth soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Headset Rider soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer à nouveau sur la touche SET pour confirmer le point de sous-menu Pairing.
- Le nom du casque du pilote apparaît sur le tableau de bord. Appuyer sur la touche SET pour sélectionner l'appareil. Appuyer à nouveau sur la touche SET pour confirmer le point de sous-menu Confirm. Le raccordement d'un casque de pilote au tableau de bord est à présent achevé avec succès.

7 TABLEAU DE BORD

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD - 1

Info

Après un raccordement réussi, le nom du casque raccordé s'affiche dans le menu Headset Rider.

Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que l'appareil raccordé soit surligné. Appuyer sur la touche SET pour effacer l'appareil raccordé.

Tous les casques ne sont pas compatibles avec un raccordement au tableau de bord.

- Mettre à portée du tableau de bord l'appareil raccordé auparavant avec fonction Bluetooth activée.

√ L'appareil est automatiquement raccordé au tableau de bord.

✗ Si l'appareil n'est pas automatiquement raccordé au tableau de bord au bout de 30 secondes :

- redémarrer le tableau de bord ou répéter la procédure de Pairing.

Il est possible de raccorder au tableau de bord un casque audio (pilote) adapté depuis le sous-menu Headset Rider.

TABLEAU DE BORD 7

7.25.11 Headset Pass. (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Headset Pass. (en option) - 1

text_image HEADSET PASS. [PAIRED DEVICE] PAIRING 10:23AM 8 9° F01338-01

Condition

• La moto est à l'arrêt.
- Fonction KTM MY RIDE (en option) activée.
- Fonction Wireless Interface (en option) activée.
- Fonction Bluetooth ® également activée sur l'appareil qui doit être raccordé.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Setup soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Bluetooth soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Headset Pass. soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer à nouveau sur la touche SET pour confirmer le point de sous-menu Pairing.
- Le nom du casque du passager apparaît sur le tableau de bord. Appuyer sur la touche SET pour sélectionner l'appareil. Appuyer à nouveau sur la touche SET pour confirmer le point de sous-menu Confirm. Le raccordement d'un casque de passager au tableau de bord est à présent achevé avec succès.

7 TABLEAU DE BORD

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD - 1

Info

Après un raccordement réussi, le nom du casque raccordé s'affiche dans le menu Headset Pass..

Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que l'appareil raccordé soit surligné. Appuyer sur la touche SET pour supprimer l'appareil raccordé.

Tous les casques ne sont pas compatibles avec un raccordement au tableau de bord.

- Mettre à portée du tableau de bord l'appareil raccordé auparavant avec fonction Bluetooth activée.

√ L'appareil est automatiquement raccordé au tableau de bord.

✗ Si l'appareil n'est pas automatiquement raccordé au tableau de bord au bout de 30 secondes :

- redémarrer le tableau de bord ou répéter la procédure de Pairing.

Il est possible de raccorder au tableau de bord un casque approprié de passager depuis le sous-menu Headset Pass..

TABLEAU DE BORD 7

7.25.12 Wireless Interface

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Wireless Interface - 1

  • La moto est à l'arrêt.
  • Fonction KTM MY RIDE (en option) activée.
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu KTM MY RIDE soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Setup soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Wireless Interface soit surligné. Activer ou désactiver la fonction Wireless Interface en appuyant sur la touche SET.

Il est possible avec Wireless Interface d'activer ou de désactiver le menu Bluetooth®.

7 TABLEAU DE BORD

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD - 1

Info

La fonction Bluetooth® ne peut être utilisée qu'en combinaison avec KTM MY RIDE (en option).

Lorsque la fonction Bluetooth est activée et que l'appareil est branché, le symbole Bluetoothapparaît sur l'écran du tableau de bord.

Tous les téléphones et casques ne sont compatibles pour un raccordement au tableau de bord.

TABLEAU DE BORD 7

7.25.13 Téléphonie (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Téléphonie (en option) - 1

  • Fonction KTM MY RIDE (en option) activée.
  • Fonction Wireless Interface (en option) activée.
  • Le tableau de bord est raccordé à un téléphone portable approprié.
  • Le tableau de bord est raccordé à un casque audio approprié.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Téléphonie (en option) - 2

Avertissement

Risque d'accident Un volume sonore trop élevé détourne l'attention de la circulation.

- Toujours régler le volume sonore suffisamment bas pour pouvoir entendre clairement les signaux acoustiques.

  • Appuyer sur la touche SET pour prendre un appel entrant.
  • Maintenir la touche BACK enfoncée pour refuser un appel entrant.
  • Maintenir la touche UP enfoncée pour augmenter le volume.
  • Maintenir la touche DOWN enfoncée pour diminuer le volume.

7 TABLEAU DE BORD

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD - 1

Info

La durée d'appel et le contact s'affichent. Selon les paramètres du téléphone, le contact s'affiche avec nom et photo.

Lorsque la fonction de navigation est activée, un appel entrant est représenté dans une petite fenêtre située sur le bord supérieur de l'écran du tableau de bord.

7.25.14 Info
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

text_image MENU INFO MOTORCYCLE SETTINGS 10:23 AM 9° F01281-01
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Info soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

Vous pouvez consulter des informations générales dans Info.

TABLEAU DE BORD 7

7.25.15 Trip 1

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Trip 1 - 1

text_image TRIP 1 TRIP 1 10.8 KM ØCONS1 7.4 L/100KM ØSPEED1 78 KM/H TRIP TIME1 00:08:30 FUEL RANGE 382 KM 10:23AM 9' F01291-01
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Info soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Trip 1 soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

Trip 1 indique la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation, par exemple entre deux pleins de carburant. Trip 1 continue de tourner et compte jusqu'à 9999.

ØCons1 indique la consommation moyenne en se basant sur Trip 1. ØSpeed1 indique la vitesse moyenne en se basant sur Trip 1 et Trip Time1.

Trip Time1 indique la durée de déplacement en se basant sur Trip 1 et tourne dès réception d'un signal de vitesse.

Fuel Range indique la distance pouvant encore être parcourue sur la réserve de carburant.

Maintenir la touche SET enfoncée pendant 3 à 5 secondes.Toutes les entrées du menu Trip 1 sont remises à zéro.

7 TABLEAU DE BORD

7.25.16 Trip 2

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Trip 2 - 1

text_image TRIP 2 TRIP 2 42.1 KM @CONS2 5.3 L/100KM @SPEED2 89 KM/H TRIP TIME2 00:28:38 FUEL RANGE 382 KM 10:23AM 9° F01292-01
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Info soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Trip 2 soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

Trip 2 indique la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation, par exemple entre deux pleins de carburant. Trip 2 continue de tourner et compte jusqu'à 9999.

ØCons2 indique la consommation moyenne en se basant sur Trip 2. ØSpeed2 indique la vitesse moyenne en se basant sur Trip 2 et Trip Time2.

Trip Time2 indique la durée de déplacement en se basant sur Trip 2 et tourne dès réception d'un signal de vitesse.

Fuel Range indique la distance pouvant encore être parcourue sur la réserve de carburant.

Maintenir la touche SET enfoncée pendant 3 à 5 secondes.Toutes les entrées du menu Trip 2 sont remises à zéro.

TABLEAU DE BORD 7

7.25.17 General Info

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - General Info - 1

text_image GENERAL INFO DATE 00-MM-YYYY DDD 7856 KM BATTERY 12.0 V OIL TEMP 90 °C 10:23AM 9° F01293-01
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Info soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu General Info soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
    Date indique la date.
    ODO indique la distance totale parcourue.
    Battery indique la tension de la batterie.
    Oil Temperature indique la température de l'huile moteur.

7.25.18 TPMS

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TPMS - 1

text_image II TPMS TIRE FRONT 2.50 BAR TIRE REAR 2.90 BAR 10:23AM 9° F01341-01

Condition

  • Modèle avec TPMS.
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Info soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

7 TABLEAU DE BORD

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD - 1

Avertissement

Risque d'accident Le système de contrôle de la pression d'air des pneus ne remplace par les contrôles avant de démarrer.

Pour éviter de déclencher une fausse alarme, l'analyse des valeurs de pression d'air des pneus se déroule sur plusieurs minutes.

  • Contrôler systématiquement la pression d'air des pneus avant de démarrer.
  • Si la pression d'air des pneus diverge de la valeur prescrite, rectifier la pression.
  • Immobiliser la moto, même lorsque les valeurs de pression d'air des pneus sont correctes, dès lors que la tenue du véhicule laisse supposer une perte de pression dans les pneus.

- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu TPMS soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

TABLEAU DE BORD 7

Indications prescrites

Pression d'air des pneus en solo / avec passager / pleine charge utile
avant : sur pneus froids2,6 bar (38 psi)
arrière : sur pneus froids2,9 bar (42 psi)

Le menu TPMS affiche la pression d'air des pneus avant et arrière.

TIRE FRONT indique la pression d'air du du pneu avant.

TIRE REAR indique la pression d'air du pneu arrière.

7.25.19 Warnings

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Warnings - 1

text_image I WARNINGS - - GENERAL FAILURE TPMS FAILURE - 10:23AM 9* F01295-01

Condition

  • Présence d'un message ou d'un avertissement.
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Info soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Warnings soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • À l'aide de la touche UP ou DOWN, naviguer dans les avertissements.

Le menu Warnings affiche et sauvegarde tous les avertissements générés.

7 TABLEAU DE BORD

7.25.20 Service

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Service - 1

text_image SERVICE NEXT SERVICE IN: 1000 KM NEXT SERVICE ON: M/YYYY ISOFTWARE VERSION! 10:23AM 9* F01296-01

Condition

  • La moto est à l'arrêt.
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Info soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Service soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
    La prochaine échéance d'entretien s'affiche dans le menu Service.

7.25.21 Extra Functions

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Extra Functions - 1

text_image II EXTRA FUNCTIONS KTM MY RIDE HHC QUICKSHIFTER + MSR 10:23AM 9° F01297-01

Condition

• La moto est à l'arrêt.
- Moto avec fonctions supplémentaires en option.
- Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Info soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Extra Functions soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- À l'aide de la touche UP ou DOWN, naviguer dans les fonctions supplémentaires.

TABLEAU DE BORD 7

Les fonctions supplémentaires en option sont listées dans Extra Functions.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD 7 - 1

Info

Les KTM PowerParts et logiciels actuellement disponibles pour votre véhicule sont présentés sur le site web de KTM.

7.25.22 Motorcycle

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Motorcycle - 1

text_image MENU INFO MOTORCYCLE SETTINGS PREFERENCES 10:23AM 9° F01282-01

Condition

• La moto est à l'arrêt.
- Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Motorcycle soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

Le mode de conduite du véhicule peut être configuré dans Motorcycle.

7 TABLEAU DE BORD

  • La moto est à l'arrêt.
  • Menu Heated Grips activé.

  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.

  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Motorcycle soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Heated Grips soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Naviguer dans le menu à l'aide des touches UP et DOWN.
  • Sélectionner le niveau de chauffage et mettre en marche ou arrêter le chauffage des poignées en appuyant sur la touche SET.

TABLEAU DE BORD 7

7.25.24 Heated Seat (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Heated Seat (en option) - 1

text_image HEATED SEAT OFF MAXIMUM MEDIUM MINIMUM 10:23AM 9° F01299-01

Condition

• La moto est à l'arrêt.
- Menu Heated Seat Ride activé.
- Menu Heated Seat Pas activé.
- Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Motorcycle soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Heated Seat soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Naviguer dans le menu à l'aide des touches UP et DOWN.
- Sélectionner le niveau de chauffage et mettre en marche ou arrêter le chauffage de selle en appuyant sur la touche SET.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Condition - 1

Info

Le niveau de chauffage de la selle passager peut être sélectionné avec le bouton situé à côté de la poignée de retenue droite.

7 TABLEAU DE BORD

7.25.25 Ride Mode

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Ride Mode - 1

text_image RIDE MODE SPORT STREET RAIN OFFROAD 10:23AM 9° F01302-01

Condition

  • Bouton d'arrêt d'urgence/bouton de démarrage activé (position intermédiaire) – Cette position est requise pour le fonctionnement, le circuit d'allumage est fermé. (p. 50)
  • Fonction du régulateur de vitesse désactivée.

- Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.

  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Motorcycle soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Ride Mode soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Naviguer dans le menu avec la touche UP ou DOWN et confirmer une sélection avec la touche SET. La touche SET permet de sélectionner des réglages du moteur et du contrôle de la traction de la moto optimisés entre eux.

√ SPORT - Puissance homologuée avec une réponse très directe ; le contrôle de la traction de la moto permet une perte d'adhérence supérieure de la roue arrière.
√ STREET - Puissance homologuée avec une réponse équilibrée ; le contrôle de la traction de la moto permet une perte d'adhérence normale de la roue arrière.

TABLEAU DE BORD 7

√ RAIN - Puissance homologuée réduite pour une tenue de route améliorée ; le contrôle de la traction de la moto ne permet qu'une perte d'adhérence normale de la roue arrière.
OFFROAD - Puissance homologuée réduite pour une tenue de route améliorée ; le contrôle de la traction de la moto permet une perte d'adhérence élevée de la roue arrière.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD 7 - 1

Info

Ne pas accélérer lors de la sélection.

7.25.26 MTC

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - MTC - 1

text_image MTC OFF ON 10:23AM 9* F01303-01

Condition

• La moto est à l'arrêt.
- Fonction du régulateur de vitesse désactivée.
- Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Motorcycle soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu MTC soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
– Naviguer dans le menu à l'aide des touches UP et DOWN.

7 TABLEAU DE BORD

- Activer ou désactiver la fonction MTC en appuyant sur la touche SET.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD - 1

Info

Ne pas accélérer lors de l'activation ou de la désactivation.

Après enclenchement de l'allumage, le contrôle de la traction de la moto est réenclenché.

Maintenir la touche SET enfoncée pendant 3 à 5 secondes.Activation du contrôle de la traction de la moto.

7.25.27 MTC+MSR (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - MTC+MSR (en option) - 1

text_image MTC+MSR OFF ON 10:23AM 9° F01305-01

Condition

• La moto est à l'arrêt.
- Fonction du régulateur de vitesse désactivée.
- Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Motorcycle soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

TABLEAU DE BORD 7

  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu MTC+MSR soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Naviguer dans le menu à l'aide des touches UP et DOWN.
  • Activer ou désactiver la fonction MTC+MSR en appuyant sur la touche SET.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD 7 - 1

Info

Ne pas accélérer lors de l'activation ou de la désactivation.

Lorsque l'ABS est désactivé ou lorsque

Ride Mode Offroad est actif, MSR n'est pas actif.

Après enclenchement de l'allumage, le contrôle de la traction de la moto et la régulation du frein moteur sont réactivés.

Maintenir la touche SET enfoncée pendant 3 à 5 secondes.Activation du contrôle de la traction de la moto et de la régulation du frein moteur.

7 TABLEAU DE BORD

7.25.28 ABS

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ABS - 1

text_image ABS OFF ROAD OFFROAD 10:23AM 9° F01304-01

Condition

  • La moto est à l'arrêt.
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Motorcycle soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu ABS soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
    – Naviguer dans le menu à l'aide des touches UP et DOWN.
  • Appuyer sur la touche SET pour désactiver l'ABS ou pour sélectionner l'un des modes ABS.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Condition - 1

Info

Ne pas accélérer lors de la sélection.

L'ABS ne sera de nouveau activé qu'après avoir remis le contact.

Lorsque le mode ABS Road est activé, l'ABS agit sur les deux roues.

Lorsque le mode ABS Offroad est activé, l'ABS agit uniquement sur la roue avant. La roue arrière n'est plus sous l'emprise de l'ABS, elle peut se bloquer au freinage.

TABLEAU DE BORD 7

Maintenir la touche SET enfoncée pendant 3 à 5 secondes.Activation des différents modes ABS.

7.25.29 HHC (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - HHC (en option) - 1

text_image HHC OFF ON 10:23AM 9° F01306-01

Condition

• La moto est à l'arrêt.
- Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Motorcycle soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu HHC soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
– Naviguer dans le menu à l'aide des touches UP et DOWN.
- Activer ou désactiver la fonction HHC en appuyant sur la touche SET.

7 TABLEAU DE BORD

7.25.30 Settings

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Settings - 1

text_image MENU INFO MOTORCYCLE SETTINGS PREFERENCES 10:23AM 9° F01283-01

Condition

  • La moto est à l'arrêt.
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Settings soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
    Les favoris et sélections rapides peuvent être configurés dans Settings.

7.25.31 Favourites

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Favourites - 1

text_image FAVOURITES TRIP 1 @SPEED1 @CON81 10:23AM 9° F01307-01

Condition

• La moto est à l'arrêt.
- Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Settings soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Favourites soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Naviguer dans le menu avec la touche UP ou DOWN et confirmer une sélection avec la touche SET.

TABLEAU DE BORD 7

Jusqu'à huit informations peuvent être sélectionnées dans le menu Favourites.

7.25.32 Navigation Info Screen
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD 7 - 1

text_image NAVIGATION INFO SCREEN DISTANCE TO TARGET ARIVAL TIME TRIP 1 10:23AM 9° F01308-01

Condition

• La moto est à l'arrêt.

  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Settings soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Navigation Info Screen soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Naviguer dans le menu avec la touche UP ou DOWN et confirmer une sélection avec la touche SET.

Jusqu'à quatre informations peuvent être sélectionnées dans le menu Navigation Info Screen.

7 TABLEAU DE BORD

7.25.33 Quick Selector 1

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Quick Selector 1 - 1

text_image QUICK SELECTOR 1 MTC TPMS TRIP 1 TRIP 2 GENERAL INFO 10:23AM 9° F01309-01

Condition

  • La moto est à l'arrêt.
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Settings soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Quick Selector 1 soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Naviguer dans le menu avec la touche UP ou DOWN et confirmer une sélection avec la touche SET.

Un menu de sélection directe peut être défini dans le menu Quick Selector 1.

Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche UP pour appeler le menu défini dans Quick Selector 1.

TABLEAU DE BORD 7

7.25.34 Quick Selector 2

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Quick Selector 2 - 1

text_image I QUICK SELECTOR 2 TPMS TRIP 1 TRIP 2 GENERAL INFO ABS 10:23AM 9* F01310-01

Condition

• La moto est à l'arrêt.
- Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Settings soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Quick Selector 2 soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Naviguer dans le menu avec la touche UP ou DOWN et confirmer une sélection avec la touche SET.

Un menu de sélection directe peut être défini dans le menu Quick Selector 2.

Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche DOWN pour appeler le menu défini dans Quick Selector 2.

7 TABLEAU DE BORD

7.25.35 Preferences

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Preferences - 1

text_image MENU MOTORCYCLE SETTINGS PREFERENCES 10:23AM 9° F01284-01

Condition

  • La moto est à l'arrêt.
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Preferences soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

L'affichage du tableau de bord peut être configuré dans Prefe- rences. Il est possible de paramétrer les unités et diverses autres valeurs. Certaines fonctions peuvent être activées ou désactivées.

7.25.36 Units

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Units - 1

text_image PREFERENCES UNITS LANGUAGE SHIFT LIGHT 10:23AM 9° F01311-01

Condition

  • Le véhicule est à l'arrêt.
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Preferences soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Units soit surligné.
  • La touche SET permet d'ouvrir le menu.
    Il est possible d'entreprendre le réglage d'unités et diverses autres valeurs dans Units.

TABLEAU DE BORD 7

7.25.37 Distance

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Distance - 1

text_image DISTANCE KILOMETERS MILES 10:23AM 9° F01312-01

Condition

• La moto est à l'arrêt.
- Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Preferences soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Units soit surligné.
- La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Distance soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Naviguer dans le menu à l'aide des touches UP et DOWN.
- Appuyer sur la touche SET pour confirmer l'unité souhaitée.

7 TABLEAU DE BORD

7.25.38 Temperature

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Temperature - 1

text_image TEMPERATURE °C °F 10:23AM 9° F01313-01

Condition

  • La moto est à l'arrêt.
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Preferences soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Units soit surligné.
  • La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Temperature soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Naviguer dans le menu à l'aide des touches UP et DOWN.
  • Appuyer sur la touche SET pour confirmer l'unité souhaitée.

TABLEAU DE BORD 7

7.25.39 Pressure

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Pressure - 1

text_image PRESSURE BAR PSI 10:23AM 9° F01314-01

Condition

• La moto est à l'arrêt.
- Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Preferences soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Units soit surligné.
- La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Pressure soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Naviguer dans le menu à l'aide des touches UP et DOWN.
- Appuyer sur la touche SET pour confirmer l'unité souhaitée.

7 TABLEAU DE BORD

7.25.40 Consumption

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Consumption - 1

text_image CONSUMPTION L/100KM KM/L USG/100MI 10:23AM 9° F01315-01

Condition

  • La moto est à l'arrêt.
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Preferences soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Units soit surligné.
  • La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Consumption soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Naviguer dans le menu à l'aide des touches UP et DOWN.
  • Appuyer sur la touche SET pour confirmer l'unité souhaitée.

TABLEAU DE BORD 7

7.25.41 Language

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Language - 1

text_image LANGUAGE ENGLISH US ENGLISH UK DEUTSCH 10:23AM 9* F01316-01

Condition

• La moto est à l'arrêt.
- Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Preferences soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Language soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Naviguer dans le menu avec la touche UP ou DOWN et confirmer une sélection avec la touche SET.

Les langues disponibles pour les menus sont l'anglais US, l'anglais UK, l'allemand, l'italien, le français et l'espagnol.

7 TABLEAU DE BORD

7.25.42 Shift Light

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Shift Light - 1

text_image SHIFT LIGHT RPM 1 6000 RPM 2 10000 SHIFT LIGHT CN 10:23AM 9° F01317-01

Condition

  • La moto est à l'arrêt.
    • ODO > 1000 km (621 mi).

  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.

  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Preferences soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Shift Light soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Naviguer dans le menu à l'aide des touches UP et DOWN.
  • Appuyer sur la touche SET pour activer ou désactiver l'indicateur de changement de vitesse ou pour paramétrer les recommandations de rapport en fonction du régime.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Condition - 1

Info

Lorsque le régime moteur atteint RPM 1, l'indicateur de régime s'allume en rouge.

Lorsque le régime moteur atteint RPM 2, l'indicateur de régime clignote en rouge.

TABLEAU DE BORD 7

7.25.43 Régler la date et l'heure

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler la date et l'heure - 1

text_image PREFERENCES LANGUAGE SHIFT LIGHT TIME/DATE DRL QUICKSHIFTER + 10:23AM 9° F01318-01

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler la date et l'heure - 2

text_image TIME/DATE CLOCK 10:23 AM DATE 01-01-2018 10:23AM 9° F01319-01

Condition

La moto est à l'arrêt.

  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Preferences apparaissé. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Time/Date soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

Régler l'heure

  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que l'heure soit surlignée.
  • Appuyer sur la touche SET.
    √ L'heure à côté de Clock clignote.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que l'heure affichée soit correcte.
  • Appuyer sur la touche SET.
    Les minutes à côté de Clock clignotent.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que les minutes affichées soit correctes.

7 TABLEAU DE BORD

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD - 1

text_image TIME/DATE CLOCK 10:23 AM DATE 01-01-2018 10:23 AM 9° F01320-01

- Appuyer sur la touche SET.

√ L'heure est mémorisée.

Réglage de la date

  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que la date soit surlignée.
  • Appuyer sur la touche SET.

√ Le jour à côté de Date clignote.

  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le jour affiché soit correct.
  • Appuyer sur la touche SET.

√ Le mois à côté de Date clignote.

  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le mois affiché soit correct.
  • Appuyer sur la touche SET.

√ L'année à côté de Date clignote.

  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que l'année affichée soit correcte.
  • Appuyer sur la touche SET.

√ La date est mémorisée.

TABLEAU DE BORD 7

7.25.44 DRL

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - DRL - 1

text_image DRL OFF ON 10:23AM 9° F01321-01

Condition

• La moto est à l'arrêt.
- Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Preferences soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

7 TABLEAU DE BORD

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD - 1

Avertissement

Risque d'accident Lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises, le feu diurne n'est pas apte à remplacer le feu de croisement.

En cas de très mauvaises conditions de visibilité dues au brouillard, à la neige ou à la pluie, il est possible que la commutation entre les feux diurnes et de croisement ne soit disponible que de manière limitée.

  • Assurez-vous toujours que l'éclairage adapté est allumé.
  • Le cas échéant, avant chaque trajet ou à l'arrêt, désactivez le feu diurne en passant par le menu afin que le feu de croisement soit allumé en permanence.
  • Respecter la législation en vigueur relative au feu diurne.

  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu DRL soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.

  • Naviguer dans le menu à l'aide des touches UP et DOWN.
  • Allumer ou éteindre le feu diurne en appuyant sur la touche SET.

TABLEAU DE BORD 7

7.25.45 Quickshifter + (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Quickshifter + (en option) - 1

text_image QUICKSHIFTER OFF ON 10:23AM 9* F01322-01

Condition

• La moto est à l'arrêt.
- Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Preferences soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Quickshifter + soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
– Naviguer dans le menu à l'aide des touches UP et DOWN.
- Activer ou désactiver le quickshifter + en appuyant sur la touche SET.

7 TABLEAU DE BORD

7.25.46 Heated Grips (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Heated Grips (en option) - 1

text_image HEATED GRIPS OFF ON 10:23AM 9' F01323-01

Condition

  • La moto est à l'arrêt.
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Preferences soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Heated Grips soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
    – Naviguer dans le menu à l'aide des touches UP et DOWN.
  • Activer ou désactiver la fonction Heated Grips en appuyant sur la touche SET.

TABLEAU DE BORD 7

7.25.47 Heated Seat Rid (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Heated Seat Rid (en option) - 1

text_image HEATED SEAT RID OFF ON 10:23AM 9* F01324-01

Condition

• La moto est à l'arrêt.
- Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Preferences soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Heated Seat Rid soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
– Naviguer dans le menu à l'aide des touches UP et DOWN.
- Activer ou désactiver la fonction Heated Seat Rid en appuyant sur la touche SET.

7 TABLEAU DE BORD

7.25.48 Heated Seat Pas (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Heated Seat Pas (en option) - 1

text_image HEATED SEAT PAS OFF ON 10:23 AM 9° F01325-01

Condition

  • La moto est à l'arrêt.
  • Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Preferences soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
  • Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Heated Seat Pas soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
    – Naviguer dans le menu à l'aide des touches UP et DOWN.
  • Activer ou désactiver la fonction Heated Seat Pas en appuyant sur la touche SET.

TABLEAU DE BORD 7

7.25.49 Cornering Light Test

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Cornering Light Test - 1

text_image CORNERING LIGHT TEST LEFT OFF RIGHT 10:23AM 9° F01326-01

Condition

• La moto est à l'arrêt.
- Lorsque le menu est fermé, appuyer sur la touche SET.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Preferences soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche UP ou DOWN jusqu'à ce que le menu Cornering Light Test soit surligné. La touche SET permet d'ouvrir le menu.
– Naviguer dans le menu à l'aide des touches UP et DOWN.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Condition - 1

Info

Sélectionner Left dans le menu Cornering Light Test pour effectuer le test sur le feu de virage gauche. Sélectionner Right dans le menu Cornering Light Test pour effectuer le test sur le feu de virage droit. Sélectionner Off pour terminer le test Cornering Light Test.

- Appuyer sur la touche SET pour démarrer ou terminer le test Cornering Light Test souhaité.

7 TABLEAU DE BORD

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TABLEAU DE BORD - 1

Info

Les segments du feu de virage sélectionné s'allument successivement, en commençant par le segment du bas.

Au terme du test du feu de virage sélectionné, le segment supérieur reste allumé.

ERGONOMIE 8

8.1 Position du guidon

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Position du guidon - 1

text_image 401666-11

Les alésages de la fixation du guidon sont placés à une distance Ⓐ par rapport au milieu.

Distance entre les alésages A3,5 mm (0,138 in)

Le guidon peut être monté dans deux positions différentes. Ceci permet de régler le guidon dans la position la plus agréable pour le conducteur.

8.2 Régler la position du guidon

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler la position du guidon - 1

Avertissement

Risque d'accident Un guidon réparé représente un danger.

Si le guidon est plié ou désaxé, cela entraîne une usure plus rapide du matériau. À la longue, le guidon peut se casser.

- Remplacez donc le guidon si celui-ci est endommagé ou plié.

8 ERGONOMIE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ERGONOMIE - 1

- Retirer les vis①. Déposer les brides de serrage du guidon. Démonter le guidon et le poser sur le côté.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ERGONOMIE - 2

Info

Protéger les composants contre tout dommage en les recouvrant. Ne pas plier les câbles ni les conduites.

  • Retirer les vis②. Déposer les fixations du guidon.
  • Amener les fixations du guidon dans la position souhaitée. Mettre les vis ^2 en place et les serrer. Indications prescrites
Vis fixation de guidonM10 40 Nm (29,5 lbf ft)Loctite®243TM

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

Info

Positionner les fixations du guidon uniformément à gauche et à droite.

ERGONOMIE 8

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ERGONOMIE 8 - 1

text_image 1 B 1 A F01342-10

- Positionner le guidon.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ERGONOMIE 8 - 2

Info

Veiller à la pose correcte des câbles et des durites.

- Positionner les brides de serrage du guidon. Monter les 1s et les serrer uniformément.

Indications prescrites

Vis bride de serrage de guidonM8 20 Nm (14,8 lbf ft)

Les repères A de la graduation sur le guidon se trouvent au milieu, entre les brides de serrage de guidon.
Les repères B sont orientés vers l'arrière.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

Info

Veiller à respecter des écarts égaux.

8 ERGONOMIE

8.3 Régler le pare-brise

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler le pare-brise - 1

text_image ① ① F00889-10

- Pour amener le pare-brise dans la position souhaitée, tourner la molette de réglage ^1 .

ERGONOMIE 8

8.4 Régler la position de base du levier d'embrayage

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler la position de base du levier d'embrayage - 1

- La vis de réglage ^1 permet de régler la position de base du levier d'embrayage en fonction de la taille de la main du conducteur.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler la position de base du levier d'embrayage - 2

Info

En tournant la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre, on rapproche le levier d'embrayage du guidon.

En tournant la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, on éloigne le levier d'embrayage du guidon.

La plage de réglage est limitée.

Tourner la vis de réglage à la main uniquement, sans forcer.

Ne pas effectuer de travaux de réglage durant le trajet.

8 ERGONOMIE

8.5 Régler la position de base du levier de frein à main

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler la position de base du levier de frein à main - 1

- Adapter la position de base du levier de frein à main à la taille de la main du pilote, à l'aide de la molette de régate

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler la position de base du levier de frein à main - 2

Info

Pousser le levier de frein à main vers l'avant et tourner la molette de réglage.

Ne pas effectuer de travaux de réglage durant le trajet.

8.6 Repose-pieds

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Repose-pieds - 1

Les repose-pieds peuvent être montés en deux positions différentes.

États possibles

  • Repose-pieds en position basse A
  • Repose-pieds en position haute B

ERGONOMIE 8

8.7 Régler les repose-pieds

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler les repose-pieds - 1

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler les repose-pieds - 2

Info

Les étapes sur les supports de repose-pied sont identiques à droite et à gauche.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

√ La pédale de frein arrière bascule vers le haut jusqu'en butée.

- Enlever la goupille de sécurité ^2 avec la rondelle ^3 .

- Retirer prudemment l'axe ^4 du repose-pied du pilote.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 2

Info

Le ressort est soumis à une forte tension et risque d'être éjecté lors du retrait de l'axe.

- Déposer le repose-pied avec son resso.5.

8 ERGONOMIE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ERGONOMIE - 1

- Régler le support de repose-pied dans la position souhaitée.

ERGONOMIE 8

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ERGONOMIE 8 - 1

- Mettre les vis⑥ en place et serrer.

Indications prescrites

Vis du support de repose-pied avantM8 25 Nm (18,4 lbf ft)Loctite®243TM

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ERGONOMIE 8 - 2

text_image ④ ③ ② ⑤ S02266-10

- Monter le repose-pied avec son resso ^5 et mettre l'axe ^4 en place.

Pince pour ressorts de repose-pied (58429083000)

- Monter la rondelle ^3 et la goupille de sécurité ^2 .

8 ERGONOMIE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ERGONOMIE - 1

  • Placer la pédale de frein arrière.
  • Mettre la vis ^1 en place et serrer.

Indications prescrites

Vis de joint à rotule sur la tige du cylindre de frein à piedM6 10 Nm (74 lbf ft)Loctite®243TM

8.8 Contrôler la position de base du sélecteur

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Contrôler la position de base du sélecteur - 1

Info

Le sélecteur ne doit pas être en contact avec le cylindre lors du déplacement en position de base.

Si le sélecteur est constamment en contact avec le cylindre, la boîte de vitesses est excessivement sollicitée.

ERGONOMIE 8

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ERGONOMIE 8 - 1

text_image A 400692-10

- S'asseoir sur le véhicule en position de conduite et mesurer la distance Ⓐ entre le haut de la botte et le sélecteur.

Écart entre le levier de vitesse et l'arête supérieure de la botte10 ... 20 mm (0,39 ... 0,79 in)

» Le distance ne correspond pas à la spécification : - Régler la position de base du sélecteur (p. 157)

8.9 Régler la position de base du sélecteur

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler la position de base du sélecteur - 1

text_image ②① 402299-12

- Retirer la vis ^1 avec les rondelles et enlever le sélecte ^2 .

8 ERGONOMIE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ERGONOMIE - 1

  • Nettoyer la denture ^A du sélecteur et de l'arbre de sélection.
  • Amener le sélecteur dans la position souhaitée sur l'arbre de sélection et faire s'engrener la denture.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ERGONOMIE - 2

Info

La plage de réglage est limitée.

Le sélecteur ne doit toucher aucun composant pendant l'opération.

- Mettre la vis ^1 en place avec les rondelles et serrer.

Indications prescrites

Vis du sélecteurM6 15 Nm (11,1 lbf ft)Loctite®243TM

ERGONOMIE 8

8.10 Régler la plaque du sélecteur

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler la plaque du sélecteur - 1

  • Enlever la vis ^1 avec la plaque du sélecteur.
  • Placer la plaque du sélecteur avec la vis, en fonction de la longueur du levier souhaitée, dans un des alésag ^2 .

Indications prescrites

Standard Alésage central

- Serrer la vis.

Indications prescrites

Autres vis sur partie-cycle M6 10 Nm (7,4 lbf ft)

8 ERGONOMIE

8.11 Régler la position de base de la pédale de frein arrière

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler la position de base de la pédale de frein arrière - 1

text_image ① ② ③ ④ S00283-10
  • Décrocher le ressort①.
  • Desserrer l'écrou ②.
  • Enlever la vis③.
  • Pour adapter individuellement le réglage de la position de base de la pédale de frein arrière, tourner la rotu ^4 en conséquence.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler la position de base de la pédale de frein arrière - 2

Info

La plage de réglage est limitée.

Au moins 5 pas de filetage doivent être vissés dans la rotule.

- Tourner le joint à rotule ④ jusqu'à obtention de la course libre ②.

Indications prescrites

Autres écrous sur partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

- Mettre la vis③ en place et serrer.

ERGONOMIE 8

Indications prescrites

Vis de joint à rotule sur la tige du cylindre de frein à piedM6 10 Nm (7.4 lbf ft)Loctite®243TM

- Accrocher le ressort ^1 .

8.12 Régler l'inclinaison du tableau de bord

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler l'inclinaison du tableau de bord - 1

- Tirer le levier de serrage dans le sens de la flèche.

√ Le tableau de bord est déverrouillé.

8 ERGONOMIE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ERGONOMIE - 1

- Pousser le tableau de bord vers le haut ou le bas pour le mettre en place dans la position souhaitée.

- Tirer le levier de serrag ① dans le sens de la flèche. √ Le tableau de bord est verrouillé.

MISE EN SERVICE 9

9.1 Consignes pour la première mise en service

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Consignes pour la première mise en service - 1

Danger

Risque d'accident Un conducteur qui n'est pas en état de conduire se met en danger lui-même ainsi que les autres.

  • Ne conduisez pas si vous avez consommez de l'alcool, des drogues ou des médicaments influant sur la conduite.
  • Ne conduisez pas si vous n'êtes pas en état physiquement ou mentalement.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Danger - 1

Avertissement

Risque de blessures Ne pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abîmés constitue un risque pour la sécurité.

  • Toujours porter des vêtements de protection adéquats comme un casque, des bottes, des gants, un pantalon et une veste avec protections.
  • N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de chute Une différence de sculpture des pneus avant et arrière compromet la tenue de route. Une différence de sculpture des pneus peut considérablement compliquer le contrôle du véhicule.

- Assurez-vous que les roues avant et arrière soient uniquement équipées de pneus de même profil.

9 MISE EN SERVICE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - MISE EN SERVICE - 1

Avertissement

Risque d'accident Des pneus et roues non homologués ou non recommandés peuvent influer sur la tenue de route.

- Utiliser uniquement des pneus/roues homologués et recommandés par KTM, bénéficiant de l'indice de vitesse correspondant.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Des pneus neufs présentent une adhérence au sol réduite.

La surface de roulement des pneus neufs n'est pas encore rugueuse.

- Rouler prudemment avec des pneus neufs et pencher la moto à différents angles. Phase de rodage 200 km (124 mi)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de surchauffe, le circuit de freinage n'est plus opérationnel.

Lorsque le pied se trouve sur la pédale de frein arrière, les plaquettes de frein frottent sans interruption.

- Enlever le pied de la pédale de frein arrière dès lors que celle-ci n'est pas utilisée.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Info

Noter que l'utilisation du véhicule peut gêner d'autres personnes en cas de bruit excessif.

  • S'assurer que les travaux nécessaires lors du contrôle à la livraison ont été effectués par un atelier KTM agréé.
    √ Le certificat de livraison et le carnet d'entretien & de garantie sont délivrés à la remise du véhicule.
  • Avant d'effectuer le premier trajet, lire attentivement et intégralement le manuel d'utilisation.

MISE EN SERVICE 9

  • Se familiariser avec les éléments de commande.
  • Régler la moto en fonction de vos besoins, comme décrit dans le chapitre Ergonomie.
  • Se familiariser avec la manipulation et les réactions de la moto sur un terrain approprié avant d'entreprendre un long trajet. En guise de test et pour se familiariser avec la moto, essayer aussi de rouler à vitesse réduite en se tenant debout sur les repose-pieds.
  • Toujours tenir le guidon à deux mains et laisser les pieds sur les repose-pieds.
  • Roder le moteur. (p. 165)

9.2 Roder le moteur

- Pendant la phase de rodage, ne pas dépasser le régime moteur prescrit.

Indications prescrites

Régime moteur maximal
Pendant les premiers : 1.000 km (620 mi) 6.500 tr/min
après les premiers : 1.000 km (620 mi) 10.250 tr/min

- Éviter de rouler à plein régime !

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Roder le moteur - 1

Info

Si le régime moteur maximal est dépassé avant même la première révision, l'indicateur de changement de vitesse clignote.

9 MISE EN SERVICE

9.3 Charger le véhicule

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Charger le véhicule - 1

Avertissement

Risque d'accident Le poids total et les charges sur essieu modifient le comportement sur route.

Le poids total est calculé comme suit : moto en état de marche et plein de carburant fait, pilote et passager portant vêtements de protection et casque, bagages.

- Ne pas dépasser le poids total roulant autorisé et les charges sur essieu.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un mauvais montage des valises ou de la sacoche de réservoir modifie le comportement de la moto.

- Monter et sécuriser les valises et la sacoche de réservoir en respectant les consignes du constructeur.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Comportement routier instable à grande vitesse.

- Adapter de manière conséquente la vitesse à la charge utile. Conduire plus lentement en présence de valises ou autres bagages sur la moto.

Vitesse maximale avec bagages 150 km/h (93,2 mph)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une surcharge risque d'endommager le système de fixation de valises.

- Respecter la charge utile maximale indiquée par le constructeur lors du montage des valises.

MISE EN SERVICE 9

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - MISE EN SERVICE 9 - 1

Avertissement

Risque d'accident Des bagages mal attachés réduisent la visibilité.

Lorsque le feu arrière est masqué, vous êtes moins visible pour les autres véhicules, notamment dans l'obscurité.

- Vérifier régulièrement que les bagages sont bien fixés.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une charge utile élevée modifie le comportement de la moto et rallonge les distances de freinage.

- Adapter la vitesse à la charge utile.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Des bagages mal attachés modifient le comportement de la moto.

- Vérifier régulièrement que les bagages sont bien fixés.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'incendie Un échappement chaud risque de brûler les bagages.

- Fixer les bagages de manière à ce qu'un échappement chaud ne puisse ni les brûler ni les faire fondre.

  • En cas de transport de bagages, les arrimer de manière fiable, le plus près possible du centre du véhicule, et répartir les poids harmonieusement sur la roue avant et la roue arrière.
  • Respecter le poids total roulant autorisé ainsi que les charges maximales autorisées sur les essieux.

9 MISE EN SERVICE

Indications prescrites

Poids total maximal autorisé 450 kg (992 lb.)
Charge maximale admissible sur l'axe avant 165 kg (364 lb.)
Charge maximale sur essieu autorisée à l'arrière 285 kg (628 lb.)

CONSEILS D'UTILISATION 10

10.1 Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service - 1

Info

Avant chaque déplacement, contrôler l'état du véhicule et la sécurité routière du véhicule. Pendant le trajet, le véhicule doit être en parfait état technique.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

text_image H02217-01
  • Contrôler le niveau d'huile moteur. (p. 313)
  • Contrôler le niveau de liquide de frein à l'avant. ( p. 251)
  • Contrôler le niveau de liquide de frein à l'arrière. ( p. 256)
  • Contrôler les plaquettes de frein avant. (p. 255)
  • Contrôler les plaquettes de frein arrière. (p. 260)
  • Contrôler le fonctionnement des freins.
  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation. (p. 306)
  • Contrôler l'encrassement de la chaîne. (p. 210)
  • Contrôler la tension de la chaîne. (p. 212)
  • Vérifier l'état des pneus. (p. 275)
  • Contrôler la pression d'air des pneus. ( p. 277)
  • Contrôler la tension des rayons. (p. 278)
  • Contrôler le réglage et la souplesse de tous les éléments de commande.
  • Vérifier le bon fonctionnement de l'équipement électrique.
  • Vérifier la fixation des bagages.
  • Contrôler le réglage du rétroviseur.

10 CONSEILS D'UTILISATION

- Vérifier la réserve de carburant.

10.2 Démarrage

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Démarrage - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'aération approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Danger - 1

Attention

Risque d'accident Une batterie déchargée ou l'absence de batterie peut endommager les composants électroniques et les systèmes de sécurité.

- Ne jamais démarrer le véhicule avec une batterie déchargée ou sans batterie.

Remarque

Dommages sur le moteur Lorsque le moteur est froid, les régimes élevés ont une influence négative sur la longévité des composants.

- Faites chauffer le moteur uniquement à bas régime.

CONSEILS D'UTILISATION 10

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CONSEILS D'UTILISATION 10 - 1

  • Relever la béquille latérale et s'asseoir sur la moto.
  • Placer la clé Race-on à proximité de l'antenne.
  • S'assurer que la clé Race-on soit à portée de main lors de la conduite.

Indications prescrites

Portée maximale de la cléRace-on à proximité de l'an-tenne1,5 m (4,9 ft)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CONSEILS D'UTILISATION 10 - 2

Info

Une tension de la batterie de la clé Race-on faiblissante et des ondes radios parasites peuvent réduire la portée.

Si la tension de la batterie de la clé Race-on est trop faible, tenir une des clés à proximité de l'antenne (p. 52) et la ranger en lieu sûr après le démarrage.

  • S'assurer que le bouton d'arrêt d'urgence/bouton de démarrage se trouve en position intermédiaire.
  • Enclencher l'allumage et appuyer brièvement sur le bouton Race-on (max. 1 seconde).

√ La direction se déverrouille.
√ Le contrôle de fonctionnement du tableau de bord est exécuté.

10 CONSEILS D'UTILISATION

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CONSEILS D'UTILISATION - 1

√ Le voyant de contrôle de l'ABS s'éteint une fois la moto en route.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CONSEILS D'UTILISATION - 2

Info

Si la direction ne se déverrouille pas, bouger légèrement le guidon.

- Mettre la boîte de vitesses au point mort.

√ Le voyant de contrôle de point mort vert s'allume.

- Actionner le bouton d'arrêt d'urgence/bouton de démarrage en position inférieure.

CONSEILS D'UTILISATION 10

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CONSEILS D'UTILISATION 10 - 1

Info

Actionner le bouton d'arrêt d'urgence/bouton de démarrage en position®inférieure seulement à l'issue du contrôle de fonctionnement du tableau de bord.

NE PAS accélérer au démarrage. Une accélération au moment du démarrage empêche le dispositif de gestion du moteur d'injecter du carburant, le moteur ne peut donc pas démarrer.

Appuyer au maximum 5 secondes sur le bouton d'arrêt d'urgence en position inférieure. Attendre au moins 5 secondes jusqu'au prochain essai.

Cette moto est équipée d'une sécurité antidémarrage. Le moteur ne peut être démarré que lorsque la boîte de vitesses est au point mort ou en tirant sur le levier d'embrayage si une vitesse est enclenchée. Lorsque la béquille latérale est déployée, le fait d'engager une vitesse provoque la coupure du moteur.

10.3 Démarrer

- Tirer sur le levier d'embrayage, passer la première, relâcher lentement le levier d'embrayage tout en accélérant avec précaution.

10 CONSEILS D'UTILISATION

10.4 Quickshifter+ (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Quickshifter+ (en option) - 1

text_image 2 3 4 5 6 ① H01989-10

Lorsque le Quickshifter+ (en option) est activé, il est possible de passer la vitesse inférieure ou supérieure sans actionner l'embrayage.

Comme la poignée des gaz ne doit pas être fermée, il est possible de passer les vitesses sans interruption.

Le Quickshifter+ détecte, grâce à la position de l'arbre de sélection, si une vitesse doit être engagée et envoie le signal correspondant à la commande moteur.

Lorsque le Quickshifter+ est désactivé sur le tableau de bord, il faut actionner normalement l'embrayage lors de chaque passage de vitesse.

CONSEILS D'UTILISATION 10

10.5 Démarrer avec HHC (en option)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Démarrer avec HHC (en option) - 1

HHC est une fonction supplémentaire optionnelle du système de freinage.

HHC empêche tout recul inopiné de la moto dans des pentes.

Le HHC reconnaît l'arrêt en côte et actionne le frein de roue arrière.

Après le relâchement du levier de frein, la puissance de freinage est maintenue pendant 5 secondes au maximum, aussi longtemps que la moto n'avance pas.

Lors du démarrage, le HHC desserre automatiquement le frein de la roue arrière.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Démarrer avec HHC (en option) - 2

Info

Lorsque le HHC est actif, le voyant de contrôle TC clignote

Lorsque le moteur est coupé, le HHC peut être actif lorsque l'allumage est enclenché.

Pour reculer lorsque HHC est activé, attendre 5 secondes, passer au point mort ou couper l'allumage.

Si HHC ne détecte pas de démarrage après 5 secondes, la puissance de freinage est automatiquement réduite doucement.

Lorsqu'un levier de frein est actionné, le HHC est à nouveau activé.

10 CONSEILS D'UTILISATION

10.6 Passer les vitesses, conduire

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Passer les vitesses, conduire - 1

Avertissement

Risque d'accident Tout changement de charge abrupt peut faire perdre le contrôle du véhicule.

  • Éviter de modifier trop abruptement la charge et de freiner de façon trop appuyée.
  • Adapter la vitesse à l'état de la chaussée.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Rétrograder à régime moteur élevé bloque la roue arrière et emballe le moteur.

- Ne rétrogradez pas à un régime moteur élevé.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Régler les paramètres du véhicule en conduisant détourne votre attention de la circulation.

- Exécuter tous les réglages lorsque le véhicule est à l'arrêt.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de blessures Un comportement inadéquat peut faire chuter le passager de la moto.

  • Assurez-vous que le passager est bien assis sur la selle passager, que ses pieds reposent bien sur le repose-pied du passager et qu'il s'agrippe au pilote ou aux poignées de retenue.
  • Respecter l'âge légal du passager dans le pays d'utilisation.

CONSEILS D'UTILISATION 10

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CONSEILS D'UTILISATION 10 - 1

Avertissement

Risque d'accident Une conduite imprudente est très dangereuse.

- Suivre les règles de bienséance sur la route et conduire avec vigilance et anticipation pour éviter les dangers de la route.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Des pneus froids présentent une adhérence réduite.

- Sur la route, soyez toujours prudent lors des premiers kilomètres et adoptez une vitesse modérée jusqu'à ce que les pneus aient atteint leur température de fonctionnement optimale.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Des pneus neufs présentent une adhérence au sol réduite.

La surface de roulement des pneus neufs n'est pas encore rugueuse.

- Rouler prudemment avec des pneus neufs et pencher la moto à différents angles. Phase de rodage 200 km (124 mi)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Le poids total et les charges sur essieu modifient le comportement sur route.

Le poids total est calculé comme suit : moto en état de marche et plein de carburant fait, pilote et passager portant vêtements de protection et casque, bagages.

- Ne pas dépasser le poids total roulant autorisé et les charges sur essieu.

10 CONSEILS D'UTILISATION

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CONSEILS D'UTILISATION - 1

Avertissement

Risque d'accident Des bagages mal attachés modifient le comportement de la moto.

- Vérifier régulièrement que les bagages sont bien fixés.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une chute peut fortement endommager le véhicule et les dégâts ne sont pas toujours visibles à première vue.

- Après une chute, toujours contrôler le véhicule comme avant chaque mise en service.

Remarque

Dommages sur le moteur Un air d'admission non filtré peut avoir des conséquences néfastes sur la durée de vie du moteur.

S'il n'y a pas de filtre à air, la poussière et les saletés pénètrent dans le moteur.

- Ne jamais faire fonctionner le véhicule sans filtre à air.

Remarque

Dommages sur le moteur La surchauffe endommage le moteur.

- Stationner immédiatement la moto de manière à ne pas gêner le trafic routier lorsque le signal d'avertissement de température du liquide de refroidissement apparaît.

- Laisser refroidir le moteur et le système de refroidissement.

- Une fois le système de refroidissement à température normale, contrôler le niveau de liquide de refroidissement et faire l'appoint le cas échéant.

CONSEILS D'UTILISATION 10

Remarque

Endommagement de la boîte de vitesses Une mauvaise utilisation du Quickshifter+ peut endommager la boîte de vitesses.

Le Quickshifter+ ne peut être utilisé que si la fonction est activée sur le tableau de bord.

Lorsque le levier d'embrayage est tiré, la fonction Quickshifter+ n'est pas active.

- Utiliser le Quickshifter+ uniquement dans les plages de régime moteur indiquées autorisées.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Remarque - 1

Info

En cas de bruits anormaux pendant la conduite, il convient de s'arrêter immédiatement, d'éteindre le moteur et de contacter un atelier KTM agréé.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

text_image 2 3 4 5 6 N 1 402299-11
  • Lorsque les circonstances le permettent (côte, circulation, etc.), passer à la vitesse supérieure.
  • Couper les gaz et tirer simultanément sur le levier d'embrayage, passer la vitesse suivante, relâcher l'embrayage et accélérer.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 2

Info

La figure présente la position des 6 vitesses de marche avant. Le point mort se situe entre la 1ère et la 2ème vitesse. La 1ère vitesse sert au démarrage ou à gravir les côtes.

10 CONSEILS D'UTILISATION

  • Après avoir atteint la vitesse maximale en tournant à fond la poignée des gaz, ramener cette dernière aux 34 . La vitesse diminue à peine, mais la consommation est fortement réduite.
  • Ne pas donner plus de gaz que l'état de la chaussée ou que les conditions climatiques le permettent. Notamment dans les virages, éviter de changer de vitesse et n'accélérer que très prudemment.
  • Pour rétrograder, freiner la moto en coupant les gaz si nécessaire.
  • Tirer sur le levier d'embrayage, engager la vitesse inférieure, relâcher doucement l'embrayage et redonner les gaz ou rétrograder à nouveau.
  • Si à un croisement, par exemple, le moteur cale, il suffit de tirer le levier d'embrayage et d'actionner le bouton de démarrage. Il n'est pas nécessaire de mettre la boîte de vitesses au point mort.
  • Couper le moteur si le véhicule doit tourner au ralenti ou rester à l'arrêt pendant une période prolongée.
  • Si la lampe-témoin de pression d'huile commence à cli-gnoter pendant le trajet, s'arrêter immédiatement et couper le moteur. Contacter un atelier KTM agréé.
  • Si le voyant de contrôle de dysfonctionnement commence à clignoter pendant le trajet, contacter sans tarder un atelier KTM agréé.

CONSEILS D'UTILISATION 10

- Si la lampe-témoin générales allume pendant le trajet, l'écran affiche un message pendant 10 secondes.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CONSEILS D'UTILISATION 10 - 1

Info

Les messages particulièrement importants sont notifiés dans le menu Warning.

- L'apparition du symbole de verglas sur le tableau de bord signale la probabilité de verglas. Adapter la vitesse aux conditions variables de la chaussée.

Condition

Quickshifter + (en option) activé.

- Lorsque le quickshifter + est activé sur le tableau de bord, vous pouvez alors passer à la place de régime supérieure indiquée sans avoir à actionner le levier d'embrayage.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Condition - 1

text_image > 1900 > 1900 > 1900 > 1900 > 1900 > 1900 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ F01339-10

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Condition - 2

Info

Se référer à l'illustration pour connaître le régime moteur minimal en tours par minute pour pouvoir passer à la vitesse supérieure.

Tirer rapidement sur le sélecteur jusqu'en butée sans modifier la position de la manette des gaz.

10 CONSEILS D'UTILISATION

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CONSEILS D'UTILISATION - 1

text_image < 8300 < 8200 < 8000 < 8000 < 7500 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ H02032-01

- Lorsque le quickshifter + est activé sur le tableau de bord, vous pouvez alors passer à la place de régime inférieure indiquée sans avoir à actionner le levier d'embrayage.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CONSEILS D'UTILISATION - 2

Info

Se référer à l'illustration pour connaître le régime moteur maximal en tours par minute pour pouvoir passer à la vitesse inférieure.

Appuyer rapidement sur le sélecteur jusqu'en butée sans modifier la position de la manette des gaz.

MSR est une fonction optionnelle de la commande moteur.

Lorsque l'action de freinage du moteur est excessive, le MSR empêche le blocage de la roue arrière en ligne droite ou le patinage en pente.

Pour éviter la perte d'adhérence au niveau de la roue arrière, le MSR n'ouvre les clapets d'étranglement qu'aussi largement que nécessaire.

Le MSR intervient sur les surfaces dont le coefficient de frottement est insuffisant pour ouvrir l'embrayage Anti-Hopping.

Pour améliorer encore la sécurité, le MSR dépend de la position inclinée.

CONSEILS D'UTILISATION 10

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CONSEILS D'UTILISATION 10 - 1

Info

Lorsque l'ABS est désactivé, que le MTC est désactivé, ou que le mode ABS Offroad est actif, alors MSR n'est pas actif.

10.8 Freiner

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Freiner - 1

Avertissement

Risque d'accident L'humidité et la poussière compromettent le système de freinage.

- Freinez plusieurs fois avec précaution afin de faire sécher les plaquettes et les disques de frein et d'enlever la poussière.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une résistance réduite des freins avant et arrière indique une efficacité diminuée du freinage.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de surchauffe, le circuit de freinage n'est plus opérationnel.

Lorsque le pied se trouve sur la pédale de frein arrière, les plaquettes de frein frottent sans interruption.

- Enlever le pied de la pédale de frein arrière dès lors que celle-ci n'est pas utilisée.

10 CONSEILS D'UTILISATION

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CONSEILS D'UTILISATION - 1

Avertissement

Risque d'accident Un poids total plus élevé rallonge les distances de freinage.

- Tenir compte du fait que la distance de freinage est plus longue en présence d'un passager ou de bagages.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Le sel de déneigement sur la chaussée modifie le comportement de freinage.

- Freiner plusieurs fois avec précaution afin d'enlever le sel de déneigement des plaquettes et des disques de frein.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Dans certains cas, l'ABS peut rallonger les distances de freinage.

- Adapter le freinage à l'état de la chaussée et aux capacités de pilotage.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un freinage excessif entraîne le blocage des roues.

L'ABS ne peut fonctionner que si le système antiblocage est activé.

- Garder l'ABS activé pour pouvoir utiliser ce système de protection.

CONSEILS D'UTILISATION 10

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CONSEILS D'UTILISATION 10 - 1

Avertissement

Risque d'accident Les assistances à la conduite peuvent uniquement prévenir un basculement du véhicule dans les limites physiques.

Les situations de conduite extrêmes, par exemple lorsque le centre de gravité des bagages est situé trop haut, de revêtements de chaussée changeants, de pentes raides ou de freinage abrupt sans possibilité de débrayer, ne peuvent pas toujours être compensées.

- Adapter le mode de conduite à l'état de la chaussée et aux capacités de pilotage.

- Pour freiner, couper les gaz et freiner simultanément avec le frein avant et le frein arrière.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Info

Avec le système antiblocage, la puissance de freinage intégrale peut être appliquée aux roues aussi bien en freinage maximal que sur terrain sableux ou glissant, de faible adhérence au sol, sans pour autant risquer de bloquer les roues.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

Avertissement

Risque d'accident La roue arrière peut se bloquer en raison du freinage moteur.

- Tirez sur la poignée d'embrayage lorsque vous effectuez un freinage d'urgence ou un freinage abrupt ou que vous freinez sur une surface glissante.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une pente réduit la décélération maximale possible.

- Si possible, arrêtez de freiner avant le virage.

10 CONSEILS D'UTILISATION

  • Le processus de freinage doit toujours se faire avant d'entrer dans un virage. Il faut au préalable rétrograder dans un rapport inférieur, en fonction de la vitesse.
  • Sur de longues distances en pente descendante, utiliser le frein moteur. À cet effet, rétrograder d'un ou deux rapports, sans pour autant emballer le moteur. Le freinage est ainsi réduit au maximum et les freins sont pré-munis de toute surchauffe.

10.9 Arrêter et béquiller

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Arrêter et béquiller - 1

Avertissement

Risque de blessures Les interventions de personnes non autorisées mettent la vie d'autrui en danger, en plus de la leur.

Si un transpondeur valide se trouve à proximité, le véhicule peut être démarré.

  • Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsque le moteur tourne.
  • Ne jamais laisser le véhicule sans surveillance lorsque la clé Race-on ou la clé de contact noire se trouve à proximité.
  • Protéger le véhicule contre tout accès non autorisé.
  • Bloquer la direction lorsque vous laissez le véhicule sans surveillance.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de brûlures Certaines pièces du véhicule deviennent brûlantes pendant la conduite du véhicule.

  • Ne pas toucher les composants tels que l'échappement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur ou le système de frein avant que ces composants ne soient refroidis.
  • Laisser refroidir les pièces du véhicule avant de commencer les travaux.

CONSEILS D'UTILISATION 10

Remarque

Risque d'incendie Les pièces chaudes du véhicule présentent un danger d'incendie et d'explosion.

  • Ne laissez pas le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou explosifs.
  • Laissez le véhicule refroidir avant de le recouvrir.

Remarque

Détérioration du matériel Un stationnement inadapté endommage le véhicule.

Si le véhicule roule ou tombe, il risque d'être fortement endommagé.

Les composants pour béquiller le véhicule sont conçus uniquement pour le poids du véhicule.

  • Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.
  • Assurez-vous que personne ne soit sur le véhicule lorsqu'il est stationné à l'aide de la béquille.

  • Freiner la moto.

  • Mettre la boîte de vitesses au point mort.
  • Couper l'allumage et appuyer brièvement (max. 1 seconde) sur le bouton Race-on lorsque l'allumage est enclenché.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Remarque - 1

Info

Lorsque le moteur est coupé par le biais du bouton d'arrêt d'urgence, tout en laissant l'allumage enclenché par la clé Race-on, l'alimentation électrique de la plupart des consommateurs n'est pas interrompue. La batterie risque de se décharger. Aussi, toujours couper le moteur avec la clé Race-on, le bouton d'arrêt d'urgence n'étant destiné qu'aux situations d'urgence.

- Béquiller la moto sur un sol ferme.

10 CONSEILS D'UTILISATION

Alternative 1

- Avec le pied, pivoter la béquille latérale vers l'avant jusqu'en butée, et faire porter le poids du véhicule dessus.

Alternative 2

- Soulever le véhicule sur la béquille centrale. (p. 207)

- Braquer le guidon vers la gauche et appuyer longuement sur le bouton Race-on ⚙ (au moins 2 secondes).

√ La direction se bloque.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Alternative 2 - 1

Info

Si le verrouillage de la direction ne s'enclenche pas, bouger légèrement le guidon.

10.10 Transport

Remarque

Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

- Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.

Remarque

Risque d'incendie Les pièces chaudes du véhicule présentent un danger d'incendie et d'explosion.

- Ne laissez pas le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou explosifs.

- Laissez le véhicule refroidir avant de le recouvrir.

CONSEILS D'UTILISATION 10

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CONSEILS D'UTILISATION 10 - 1

  • Arrêter le moteur.
  • Bloquer la moto avec des tendeurs ou d'autres dispositifs de fixation adaptés pour l'empêcher de tomber ou de rouler accidentellement.

10.11 Faire le plein de carburant

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Faire le plein de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrêter le moteur lorsque vous faites le plein.
  • S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

10 CONSEILS D'UTILISATION

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CONSEILS D'UTILISATION - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.

Remarque

Détérioration du matériel Un carburant de qualité insuffisante encrasse plus rapidement le filtre à carburant.

Dans certains pays et régions, la qualité et la propreté du carburant disponible sont insuffisantes. Cela peut occasionner des défaillances du circuit de carburant.

- Faites uniquement le plein avec du carburant propre qui répond à la norme prescrite. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Remarque - 1

Avertissement

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

- Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

CONSEILS D'UTILISATION 10

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CONSEILS D'UTILISATION 10 - 1

  • Arrêter le moteur.
  • Ouvrir le bouchon du réservoir.(p. 55)
  • Remplir le réservoir de carburant au maximum jusqu'au bord inférieur Ⓐ de la tubulure de remplissage.
Capacité totale du réservoir de carbu-rant env.23 I(6,1 US gal)Supercarburantsans plomb (ROZ 95/RON 95/PON 91) (p. 366)

- Fermer le bouchon du réservoir. (p. 57)

11 PLAN D'ENTRETIEN

11.1 Informations additionnelles

Tous les travaux supplémentaires résultant des opérations obligatoires ou des mesures recommandées doivent faire l'objet d'une procédure séparée et sont facturés séparément.

En fonction des conditions de conduite locales, les intervalles de maintenance peuvent différer dans le pays d'utilisation.

Dans le cadre de l'évolution technique, il est possible que certains intervalles d'entretien et services soient modifiés. Le plan d'entretien en vigueur est toujours disponible sur la plate-forme Dealer.Net de KTM. Votre concessionnaire KTM agréé est là pour vous conseiller.

11.2 Travaux obligatoires

tous les deux ans
tous les ans
Tous les 30.000 km (18.600 mi)
Tous les 15.000 km (9.300 mi)
Après 1.000 km (620 mi)
Relever la mémoire d'erreurs avec l'outil de diagnostic KTM. ○ ● ● ● ●
Vérifier le bon fonctionnement de l'équipement électrique. ○ ● ● ● ●
Remplacer l'huile moteur et le filtre à huile, nettoyer les crépines d'huile. ⚪ p. 314)
Contrôler les plaquettes de frein avant.( p. 255) ○ ● ● ● ●
Contrôler les plaquettes de frein arrière.( p. 260) ○ ● ● ● ●
Vérifier les disques de frein.( p. 249) ○ ● ● ● ●
Vérifier l'état et l'étanchéité des durites de frein. ○ ● ● ● ●

PLAN D'ENTRETIEN

tous les deux ans
tous les ans
Tous les 30.000 km (18.600 mi)
Tous les 15.000 km (9.300 mi)
Après 1.000 km (620 mi)
Remplacer le liquide de frein à l'avant. •
Remplacer le liquide de frein à l'arrière. •
Remplacer le liquide d'embrayage hydraulique. •
Contrôler le niveau de liquide de frein à l'avant. ( p. 251) ○ ● ● ●
Contrôler le niveau de liquide de frein à l'arrière. ( p. 256) ○ ● ● ●
Contrôler/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique. ( p. 219) ● ● ●
Vérifier l'étanchéité de l'amortisseur et de la fourche. Effectuer l'entretien selon le besoin et l'usage prévu.● ● ● ●
Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche. ( p. 234) ● ●
Vérifier le jeu du palier de la tête de direction. ( p. 221) ○ ● ● ● ●
Vérifier l'état des pneus. ( p. 275) ○ ● ● ● ●
Contrôler la pression d'air des pneus. ( p. 277)● ● ● ●
Resserrer les rayons.
Contrôler la tension des rayons. ( p. 278)● ● ● ●
Vérifier que les jantes ne sont pas voilées.○ ● ● ● ●
Vérifier la chaîne, la couronne et le pignon de chaîne. ( p. 216)● ● ● ●
Contrôler la tension de la chaîne. ( p. 212)● ● ● ●

11 PLAN D'ENTRETIEN

tous les deux ans
tous les ans
Tous les 30.000 km (18.600 mi)
Tous les 15.000 km (9.300 mi)
Après 1.000 km (620 mi)
Remplacer les bougies d'allumage (filtre à air déposé). •
Vérifier le jeu aux soupapes (filtre à air et bougies d'allumage déposés). •
Remplacer les membranes du système de ventilation secondaire. •
Vérifier que les câbles ne sont pas endommagés et qu'ils ne sont pas pliés. (Réservoir de carburant déposé)
Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation. (p. 306)
Remplacer le filtre à air, nettoyer le boîtier du filtre à air. • •
Vérifier la pression de carburant
Vérifier l'adaptation CO à l'aide du boîtier diagnostic KTM. ○
Vérifier le réglage du phare. (p. 302) ○
Vérifier le fonctionnement du ventilateur de refroidissement. ○
Contrôle final : vérifier la sécurité routière du véhicule et effectuer un essai sur route.
Consulter la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic KTM, à l'issue d'une course d'essai.
Régler l'affichage des intervalles d'entretien.

PLAN D'ENTRETIEN

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - PLAN D'ENTRETIEN - 1

text_image tous les deux ans tous les ans Tous les 30.000 km (18.600 mi) Tous les 15.000 km (9.300 mi) Après 1.000 km (620 mi) Faire le rapport des interventions sur la plateforme KTM Dealer.net et dans le carnet d'en- tretien & de garantie.
  • Intervalle unique
  • Intervalle périodique

11.3 Travaux recommandés

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travaux recommandés - 1

text_image tous les quatre ans tous les ans Tous les 30.000 km (18.600 mi) Tous les 15.000 km (9.300 mi) Après 1.000 km (620 mi) Contrôler le cadre Contrôler le bras oscillant Vérifier/nettoyer le gicleur d'huile pour le graissage d'embrayage. ○ ● ● Vérifier le jeu éventuel du roulement du bras oscillant. ● ● Vérifier le jeu éventuel du roulement de rouls. ● ●

11 PLAN D'ENTRETIEN

tous les quatre ans
tous les ans
Tous les 30.000 km (18.600 mi)
Tous les 15.000 km (9.300 mi)
Après 1.000 km (620 mi)
Graisser et vérifier la liberté de mouvement de toutes les pièces mobiles (par ex. béquille latérale, levier, chaîne, ... )● ● ● ●
Vidanger les flexibles de drainage● ● ● ●
Inspector tous les flexibles (par ex. flexibles de carburant, de liquide de refroidissement, de purge, de vidange, ...) et les cache-poussières, à la recherche de fissures ou de défauts d'étanchéité, et vérifier leur montage correct.● ● ● ●
Vérifier le serrage des vis et écrous● ● ● ●
Contrôler l'antigel.● ● ●
Vidanger le liquide de refroidissement
  • Intervalle unique
  • Intervalle périodique

RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE

12.1 Fourche/amortisseur

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Fourche/amortisseur - 1

La fourche et l'amortisseur offrent de nombreuses possibilités de réglage de la partie-cycle, permettant ainsi de l'adapter au style de conduite et à la charge utile.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Fourche/amortisseur - 2

Info

Le tableau ① regroupe les recommandations pour le réglage de la partie-cycle. Ce tableau se trouve sur le garnissage intérieur, à gauche.

Ces valeurs de réglage sont des valeurs de référence et doivent toujours servir de base pour le réglage de la partie-cycle. Toute divergence des réglages par rapport aux valeurs de référence peut altérer la tenue de route du véhicule, en particulier à haute vitesse.

12.2 Régler l'amortissement en compression de la fourche

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler l'amortissement en compression de la fourche - 1

Info

L'amortissement hydraulique en compression détermine le comportement lors de l'enfoncement de la fourche.

12 RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE - 1

- Tourner la vis de réglage blanch dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE - 2

Info

La vis de réglage ^1 se trouve à l'extrémité supérieure du bras de fourche de gauche.

L'amortissement en compression se trouve sur le bras de fourche de gauche COMP (vis de réglage blanche). L'amortissement en détente se trouve sur le bras de fourche de droite REB (vis de réglage rouge).

- Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de clics correspondant au type de fourche.

Indications prescrites

Amortissement en compression
Confort 17 clics
Standard 12 clics
Sport 7 clics
Charge utile maximale 7 clics

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

Info

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, tourner dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de l'enfoncement.

RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE

12.3 Régler l'amortissement en détente de la fourche

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler l'amortissement en détente de la fourche - 1

Info

L'amortissement hydraulique en détente détermine le comportement lors de la détente de la fourche.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

- Tourner la vis de réglage roug ^1 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 2

Info

La vis de réglage ^1 se trouve à l'extrémité supérieure du bras de fourche de droite.

L'amortissement en détente se trouve sur le bras de fourche de droite REB (vis de réglage rouge). L'amortissement en compression se trouve sur le bras de fourche de gauche COMP (vis de réglage blanche).

- Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de clics correspondant au type de fourche.

Indications prescrites

Amortissement de détente
Confort 17 clics
Standard 12 clics
Sport 7 clics
Charge utile maximale 7 clics

12 RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE - 1

Info

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de la détente.

12.4 Régler la prétension du ressort de la fourche

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler la prétension du ressort de la fourche - 1

- Tourner les vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler la prétension du ressort de la fourche - 2

Info

Effectuer un réglage uniforme des deux bras de fourche.

- Tourner de nouveau dans le sens des aiguilles d'une montre du nombre de tours correspondant en fonction du type de fourche.

Indications prescrites

Prétension du ressort - Preload Adjuster
Confort 2 tours
Standard 5 tours
Sport 5 tours
Charge utile maximale 8tours

RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE 12

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE 12 - 1

Info

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente la prétension du ressort, la rotation dans le sens inverse la réduit.

Le réglage de la prétension du ressort n'a aucun effet sur le réglage de l'amortissement de détente.

Cependant, d'une manière générale, le réglage d'un amortissement de détente plus élevé est conseillé lors d'une prétension de ressort plus importante.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

12.5 Amortissement en compression de l'amortisseur

L'amortissement en compression de l'amortisseur est divisé en deux plages, la Grande Vitesse et la Petite Vitesse. Grande et Petite Vitesse se réfèrent à la rapidité du mouvement de l'amortisseur de la roue arrière lorsqu'il s'enfonce, et non pas à l'allure de la moto.

Dans le cas du réglage Grande Vitesse, il s'exerce par ex. lors de passages sur des bordures d'asphalte ; l'amortisseur de la roue arrière s'enfonce alors rapidement.

Le réglage de la Petite Vitesse se ressent par ex. en cas de conduite sur une chaussée comportant de longs dos d'âne ; la compression de l'amortisseur de la roue arrière s'effectue alors lentement.

Même si ces deux plages sont réglables séparément, la transition entre la Petite et la Grande Vitesse reste fluide.

C'est pourquoi les modifications des réglages dans la plage Petite Vitesse de compression de la fourche agissent également sur la plage Grande Vitesse et inversement.

12 RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE

12.6 Régler l'amortissement en compression Petite Vitesse de l'amortisseur

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler l'amortissement en compression Petite Vitesse de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal démonté. L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

- Respectez la description indiquée. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Attention - 1

Info

Les effets du réglage Petite Vitesse se font sentir lorsque l'enfoncement de l'amortisseur est lent à normal.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

- Visser la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre, avec un tournevis, jusqu'au dernier cran perceptible.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 2

Info

Ne pas desserrer le raccord viss ^2 !

- Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de clics correspondant au type d'amortisseur.

RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE 12

Indications prescrites

Amortissement en compression Petite Vitesse (Low Speed)
Confort 20 clics
Standard 15 clics
Sport 10 clics
Charge utile maximale 10 clics

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE 12 - 1

Info

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse le réduit.

12.7 Régler l'amortissement en compression Grande Vitesse de l'amortisseur

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler l'amortissement en compression Grande Vitesse de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal démonté.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

- Respectez la description indiquée. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Attention - 1

Info

Les effets du réglage Grande Vitesse se font sentir lorsque l'enfoncement de l'amortisseur est rapide.

12 RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE - 1

- Visser la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée, à l'aide d'une clé à douille.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE - 2

Info

Ne pas desserrer le raccord viss ^2 !

- Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de tours correspondant au type d'amortisseur. Indications prescrites

Amortissement en compression Grande Vitesse (High Speed)
Confort 1,5 tour
Standard 1,5 tour
Sport 1 tour
Charge utile maximale 1tour

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

Info

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse le réduit.

RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE

12.8 Régler l'amortissement en détente de l'amortisseur

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler l'amortissement en détente de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal démonté.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

- Respectez la description indiquée. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Attention - 1

  • Visser la vis de réglag① dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au dernier cran perceptible.
  • Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de clics correspondant au type d'amortisseur. Indications prescrites
Amortissement de détente
Confort 20 clics
Standard 15 clics
Sport 10 clics
Charge utile maximale 10 clics

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Attention - 2

Info

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de la détente.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

12 RÉGLAGE DE LA PARTIE CYCLE

12.9 Régler la prétension du ressort de l'amortisseur

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler la prétension du ressort de l'amortisseur - 1

  • Tourner le volant① dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
  • Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre du nombre de tours correspondant au type de réglage.

Indications prescrites

Prétension du ressort
Confort 12 tours
Standard 12 tours
Sport 12 tours
Charge utile maximale 18 tours

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler la prétension du ressort de l'amortisseur - 2

Info

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente la prétension du ressort, la rotation dans le sens inverse la réduit.

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

13.1 Soulever le véhicule sur la béquille centrale

Remarque

Détérioration du matériel Un stationnement inadapté endommage le véhicule.

Si le véhicule roule ou tombe, il risque d'être fortement endommagé.

Les composants pour béquiller le véhicule sont conçus uniquement pour le poids du véhicule.

  • Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.
  • Assurez-vous que personne ne soit sur le véhicule lorsqu'il est stationné à l'aide de la béquille.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Remarque - 1

  • Se placer à gauche du véhicule.
  • Tenir le guidon avec la main gauche et abaisser la béquille centrale au sol avec le pied droit.
  • Faire peser le poids du corps sur le bêquille centrale et simultanément tirer le véhicule vers le haut avec la poignée de retenue de gauche.

√ La béquille centrale est dépliée jusqu'en butée.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

13.2 Débéquiller le véhicule de la béquille centrale

Remarque

Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

- Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Remarque - 1

  • S'assurer que la direction est déverrouillée.
  • Déplacer le véhicule vers l'avant en poussant des deux mains sur le guidon.
  • Pendant le basculement du véhicule sur la béquille centrale, actionner le frein avant pour éviter que le véhicule ne se mette à rouler accidentellement.
  • Contrôler si la béquille centrale ^1 est rabattue vers le haut jusqu'en butée.

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

13.3 Déposer la selle

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Déposer la selle - 1

text_image 1 H02022-10
  • Introduire la clé Race-on ou la clé de contact noire dans la serrure de selle ^1 et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Soulever la selle à l'arrière, la reculer et l'enlever par le haut.
  • Retirer la clé.

13.4 Monter la selle

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Monter la selle - 1

text_image ② ① 401677-10
  • Accrocher la selle avec l'ergo ^1 sur le réservoir de carburant, abaisser à l'arrière et pousser vers l'avant.
  • Introduire les axes de verrouillage② dans le cadre et enfoncer la selle par l'arrière jusqu'à ce que l'axe de verrouillage s'enclenche de façon audible.
  • Vérifier que la selle est bien en place.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

13.5 Contrôler l'encrassement de la chaîne

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Contrôler l'encrassement de la chaîne - 1

- Vérifier que la chaîne n'est pas trop encrassée.

» Si la chaîne est fortement encrassée :

- Nettoyer la chaîne. (p. 210)

13.6 Nettoyer la chaîne

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Nettoyer la chaîne - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence de lubrifiant sur les pneus diminue leur adhérence.

- Retirez les lubrifiants présents sur les pneus à l'aide d'un nettoyant approprié.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

- Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.

- Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Avertissement

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Info

La durée de vie de la chaîne dépend en grande partie de l'entretien.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

- Soulever le véhicule sur la béquille centrale. ( p. 207)

Travail principal

- Rincer les salissures grossières au jet d'eau à faible pression.

- Enlever les restes de graisse à l'aide d'un produit nettoyant pour chaîne.

Nettoyant pour chaîne (p. 368)

- Appliquer de la graisse en bombe une fois la chaîne séchée.

Graisse en bombe Onroad (p. 367)

Retouche

- Débéquiller le véhicule de la béquille centrale. ( p. 208)

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

13.7 Contrôler la tension de la chaîne

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Contrôler la tension de la chaîne - 1

Avertissement

Risque d'accident Une tension incorrecte de la chaîne endommage les composants et entraîne des accidents.

Si la chaîne est trop tendue, la chaîne, le pignon de chaîne, la couronne, le logement de la roue arrière et de la boîte de vitesse s'usent plus rapidement. Certains composants risquent de craquer ou de se rompre en cas de surcharge.

Si la chaîne est mal serrée, celle-ci peut se détacher du pignon de chaîne ou de la couronne. La roue arrière est alors bloquée et le moteur est endommagé.

- Contrôlez régulièrement la tension de la chaîne.

- Réglez la tension de la chaîne comme indiqué dans les prescriptions.

Préparatifs

- Soulever le véhicule sur la béquille centrale. (p. 207)

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13 - 1

text_image B A 401664-10

Travail principal

  • Mettre la boîte de vitesses au point mort.
  • Au niveau du guide-chaîne, pousser la chaîne vers le haut et déterminer la tension de chaîn.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 1

Info

La partie supérieure de la chaîn ^B doit alors se tendre.

Les chaînes ne s'usent pas toujours uniformément, répéter donc cette mesure à divers endroits de la chaîne.

Tension de chaîne 40 ... 45mm (1,57 ... 1,77 in)

» Lorsque la tension de la chaîne ne correspond pas aux indications prescrites :

- Régler la tension de la chaîne. (p. 214)

Retouche

- Débéquiller le véhicule de la béquille centrale. (p. 208)

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

13.8 Régler la tension de la chaîne

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler la tension de la chaîne - 1

Avertissement

Risque d'accident Une tension incorrecte de la chaîne endommage les composants et entraîne des accidents.

Si la chaîne est trop tendue, la chaîne, le pignon de chaîne, la couronne, le logement de la roue arrière et de la boîte de vitesse s'usent plus rapidement. Certains composants risquent de craquer ou de se rompre en cas de surcharge.

Si la chaîne est mal serrée, celle-ci peut se détacher du pignon de chaîne ou de la couronne. La roue arrière est alors bloquée et le moteur est endommagé.

- Contrôlez régulièrement la tension de la chaîne.

- Réglez la tension de la chaîne comme indiqué dans les prescriptions.

Préparatifs

  • Soulever le véhicule sur la béquille centrale. (p. 207)
  • Contrôler la tension de la chaîne.( p. 212)

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

text_image ① ② ③ ④ ② ③ ④ A A K00819-10

Travail principal

  • Desserrer l'écrou①.
  • Desserrer les écrous②.
  • Régler la tension de la chaîne en tournant les vis de réglage ③ de gauche et de droite.

Indications prescrites

Tension de chaîne 40 ... 45mm (1,57 ... 1,77 in)
Tourner les vis de réglage3de gauche et de droite de façon à ce que les marquages du tendeur de chaîne à gauche et à droite4soient dans la même position par rapport aux marques de référenceA. La roue arrière est correctement positionnée.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 1

Info

La partie supérieure de la chaîne doit alors se tendre. Les chaînes ne s'usent pas toujours uniformément, répéter donc le réglage à divers endroits de la chaîne.

  • Serrer les écrous②.
  • Vérifier que les tendeurs de chaîn ^4 sont plaqués contre les vis de réglage ^3 .
  • Serrer l'écrou 1.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

Indications prescrites

Écrou pour axe arrièreM25x1,5 90 Nm (66,4 lbf ft)Filetage graissé

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Info

Les tendeurs de chaîne 4 peuvent être pivotés à 180°.

Retouche

- Débéquiller le véhicule de la béquille centrale. ( p. 208)

13.9 Vérifier la chaîne, la couronne et le pignon de chaîne

Préparatifs

- Soulever le véhicule sur la béquille centrale. (p. 207)

Travail principal

- Vérifier l'usure de la couronne et du pignon de chaîne.

» Lorsque la couronne ou le pignon sont usés :

- Remplacer le jeu des pièces de l'entraînement

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 1

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 2

100132-10

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 3

Info

Le pignon, la couronne et la chaîne doivent toujours être remplacés ensemble.

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13 - 1

text_image A B 1 2 3 16 17 18 401665-10
  • Mettre la boîte de vitesses au point mort.
  • Tirer sur la partie inférieure de la chaîne avec le poids indiqué Ⓐ.

Indications prescrites

Poids pour la mesure de l'usure de la chaîne15 kg (33 lb.)

- Sur la partie supérieure, mesurer alors la distan ^E entre 18 rouleaux.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13 - 2

Info

Les chaînes ne s'usent pas toujours uniformément, répéter donc cette mesure à divers endroits de la chaîne.

Longueur maximale B de 18 rouleaux à l'endroit le plus long de la chaîne272 mm (10,71 in)

» Lorsque cette longueur B est supérieure à la valeur indiquée :

- Remplacer le jeu des pièces de l'entraînement

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Info

Lors du remplacement de la chaîne, il est recommandé de remplacer également le pignon de chaîne et la couronne.

En effet, les pignons ou couronnes usagés usent prématurément la nouvelle chaîne.

Pour des raisons de sécurité, la chaîne ne possède pas d'attache-chaîne.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

text_image ① ② S02268-10

- Vérifier l'usure des encoches du patin de chaîne.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 2

Info

Lorsque le patin de chaîne est neuf, les riv① sont visibles à la moitié de le bord inférie② de l'en-coche.

» Lorsque les rivets de la chaîne ne sont plus visibles sur le bord inférieur de l'encoche du patin de chaîne :

- Remplacer le patin de chaîne.

- Vérifier que le patin de chaîne est bien serré.

» Lorsque le patin de chaîne est mal serré :

- Serrer les vis du patin de chaîne.

Indications prescrites

Vis patin de chaîneM5 5 Nm (3,7 lbf ft)

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13 - 1

- Vérifier l'usure du guide-chaîne.

» Lorsque le guide-chaîne est endommagé :

- Remplacer le guide-chaîne.

- Vérifier que le guide-chaîne est bien fixé.

» Si le guide-chaîne est mal serré :

- Serrer les vis du guide-chaîne.

Indications prescrites

Vis du guide-chaîneM6 5 Nm (3,7 lbf ft)

Retouche

- Débéquiller le véhicule de la béquille centrale. (p. 208)

13.10 Contrôler/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Contrôler/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique - 1

Info

Le niveau de liquide augmente au fur et à mesure de l'usure des lamelles de la garniture d'embrayage.

Ne jamais employer de liquide de frein DOT 5 ! Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre.

Les joints et les durites d'embrayage ne sont pas conçus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermétiquement fermé.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

  • Placer le réservoir de l'embrayage hydraulique sur le guidon en position horizontale.
  • Retirer les vis①.
  • Retirer le couvercle ^2 avec la membrane ^3 .
  • Contrôler le niveau de liquide.

Niveau de liquide sous le bord supérieur du réservoir 4 mm (0,16 in)

» Lorsque le niveau de liquide ne correspond pas aux indications prescrites :

- Rectifier le niveau de liquide de l'embrayage hydraulique.

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 364)

- Positionner le couvercle avec la membrane. Mettre les vis en place et les serrer.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

13.11 Vérifier le jeu du palier de la tête de direction

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Vérifier le jeu du palier de la tête de direction - 1

Avertissement

Risque d'accident Un jeu incorrect du palier de la tête de direction compromet la tenue de route et endommage les composants.

- Corrigez immédiatement tout jeu incorrect du palier de la tête de direction. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Info

Une conduite avec la moto pendant une période prolongée, en présence de jeu dans le palier de la tête de direction, risque d'endommager les paliers et par conséquent les sièges de palier dans le cadre.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

- Soulever le véhicule sur la béquille centrale. (p. 207)

Travail principal

- Charger le véhicule à l'arrière.

√ La roue avant ne doit avoir aucun contact avec le sol.

- Mettre le guidon en position droite. Appliquer un mouvement de va et vient sur le bras de fourche, dans le sens de marche.

Aucun jeu ne doit être perceptible sur le palier de la tête de direction.

» En présence d'un jeu perceptible :

- Régler le jeu du palier de la tête de direction.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

- Tourner le guidon d'un extrême à l'autre.

Le guidon doit pouvoir être facilement bougé sur toute la plage de rotation. Aucun passage de crans ne doit se faire sentir.

» En cas de passage de crans perceptibles :

– Régler le jeu du palier de la tête de direction.
- Contrôler le palier de la tête de direction, au besoin le remplacer.

Retouche

- Débéquiller le véhicule de la béquille centrale. (p. 208)

13.12 Déposer la protection de fourche inférieure

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Déposer la protection de fourche inférieure - 1

text_image ① ② K00834-10
  • Retirer les vis 1.
  • Abaisser un peu la protection de fourche ②.

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13 - 1

text_image K00835-10
  • Débrancher les connecteurs ^3 de l'avertisseur sonore.
  • Décrocher le capteur de températur④.
  • Déposer la protection de fourche.

13.13 Monter la protection de fourche inférieure

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Monter la protection de fourche inférieure - 1

  • Brancher les connecteurs ^1 de l'avertisseur sonore.
  • Accrocher le capteur de températur②.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

text_image K00834-11
  • Placer la protection de fourche ^3 .
  • Mettre les vis 4 en place et les serrer. Indications prescrites
Autres vis sur partie-cycleM6 10 Nm (74 lbf ft)

13.14 Déposer le cache latéral avant

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Déposer le cache latéral avant - 1

text_image 1280 SUPERVISITURE KIM ① ② K00836-10
  • Retirer les vis ^1 .
  • Déposer le cache latéral②.
  • Répéter les étapes de travail du côté opposé.

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

13.15 Monter le cache latéral avant

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Monter le cache latéral avant - 1

- Placer le cache latéral dans la zon sous le cache du réservoir.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Monter le cache latéral avant - 2

text_image ① ② ③ ④ K00840-10
  • Accrocher l'habillage latéral en positionnant l'erg ^1 dans la fixation ^2 .
  • Accrocher l'habillage latéral en positionnant l'ergu ^3 dans la fixation ^4 et placer l'habillage sur le réservoir de carburant.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

text_image 1280 SUPERMOOTUK KTM 5 K00836-11

- Mettre les vis⑤ en place et les serrer.

Indications prescrites

Vis élément de l'ha-billageM5x12 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

- Répéter les étapes de travail du côté opposé.

13.16 Déposer le déflecteur de plaque-phare

Préparatifs

  • Déposer la selle. (p. 209)
  • Déposer le cache latéral avant. (p. 224)
  • Déposer le cache du réservoir. (p. 235)

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13 - 1

  • Retirer la vis③
  • Enlever la vis④ et la bague.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13 - 2

- Débloquer l'ergot ⑤ sur le garnissage intérieur.

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

13

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

- Sortir le déflecteur de plaque-phare de son logement par le côté.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

Info

Faire attention au câble du clignotant.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

  • Débrancher le connecteur6.
  • Déposer le déflecteur de plaque-phare avec le clignotant.
  • Répéter les étapes de travail du côté opposé.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

13.17 Monter le déflecteur de plaque-phare

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Monter le déflecteur de plaque-phare - 1

- Brancher le connecteur ^1 .

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Monter le déflecteur de plaque-phare - 2

- Positionner le déflecteur de plaque-phare et le l'introduire dans son logement par le côté.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Monter le déflecteur de plaque-phare - 3

Info

Prendre garde au passage du câble de clignotant.

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13 - 1

- Positionner le crochet② dans l'alésage.

- Mettre la vis③ en place et la serrer.

Indications prescrites

Vis déflecteur de plaque-phareM5x17 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

- Mettre la vis ^4 en place avec la bague et serrer.

Indications prescrites

Vis bague M6 4 Nm(3 lbf ft)

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Vis déflecteur de plaque-phareM5x17 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

Vis déflecteur de plaque-phareM5x17 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

- Répéter les étapes de travail du côté opposé.

Retouche

  • Monter le cache du réservoir. ( p. 238)
  • Monter le cache latéral avant. (p. 225)
  • Monter la selle. (p. 209)

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

13.18 Déposer le garde-boue avant

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Déposer le garde-boue avant - 1

  • Ouvrir le support ^1 et décrocher les durites de frein et le câble.
  • Retirer les vis②.
  • Retirer le garde-boue par l'avant.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Déposer le garde-boue avant - 2

Info

Faire attention aux durites de frein et au câble.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

13.19 Monter le garde-boue avant

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Monter le garde-boue avant - 1

- Positionner le garde-boue.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Monter le garde-boue avant - 2

Info

Faire attention à l'agencement des durites de frein et du câble.

- Mettre les vis ^1 en place et les serrer. Indications prescrites

Vis garde-boue M5x12 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

- Accrocher les durites de frein et le câble dans leurs supports ② et fermer les supports.

13.20 Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche

Préparatifs

  • Soulever le véhicule sur la béquille centrale. ( p. 207)
  • Déposer le garde-boue avant. (p. 233)

Travail principal

- Faire glisser les cache-poussières ^1 des deux bras de fourche vers le bas.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 1

Les cache-poussières doivent racler la poussière et la saleté grossière du tube de fourche. À l'issue d'une certaine période, la saleté peut s'incruster derrière les cache-poussières. Si elle n'est pas enlevée, l'étanchéité des joints d'huile situés à l'arrière peut être remise en cause.

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13 - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

- Nettoyer et lubrifier les cache-poussières et les tubes intérieurs de fourche des deux bras de fourche.

Lubrifiant universel en aérosol (p. 368)

  • Repousser les cache-poussières ^1 en position initiale.
  • Retirer l'huile superflue.

Retouche

  • Monter le garde-boue avant. (p. 233)
  • Débéquiller le véhicule de la béquille centrale. (p. 208)

13.21 Déposer le cache du réservoir

Préparatifs

  • Déposer la selle. (p. 209)
  • Déposer le cache latéral avant. ( p. 224)

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

- Soulever le cache du réservoir à l'arrière et l'enlever par l'avant.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

13.22 Monter le cache du réservoir

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Monter le cache du réservoir - 1

- Placer le cache du réservoir.

√ L'ergot ① s'engage sous le réservoir ②.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Monter le cache du réservoir - 2

Info

Prendre garde à la lèvre d'étanchéité et aux flexibles de purge.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

- Mettre la vis③ en place et la serrer. Indications prescrites

Vis élément de l'ha-billageM5x12 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13 - 1

text_image ⑤ ④ K00842-11

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13 - 2

- Mettre la vis④ en place et la serrer.

Indications prescrites

Vis élément de l'ha-billageM6 6 Nm (4,4lbf ft)

- Mettre la vis⑤ en place et la serrer.

Indications prescrites

Vis élément de l'ha-billageM5x12 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

- Mettre la vis⑥ en place et la serrer.

Indications prescrites

Vis élément de l'ha-billageM6 6 Nm (4,4lbf ft)

- Mettre la vis7 en place et la serrer.

Indications prescrites

Vis élément de l'ha-billageM5x12 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

Retouche

  • Monter le cache latéral avant. (p. 225)
  • Monter la selle. (p. 209)

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

13.23 Déposer le pare-brise

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Déposer le pare-brise - 1

- Retirer les vis ^1 et enlever le pare-brise ^2 .

13.24 Monter le pare-brise

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Monter le pare-brise - 1

  • Mettre le pare-brise① en place.
  • Mettre les vis② en place et serrer. Indications prescrites
Vis pare-brise M5 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

13.25 Déposer la protection moteur

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Déposer la protection moteur - 1

text_image ① ② S00331-10

- Retirer les vis ^1 et les bagues ainsi que la protection moteur ^2 .

13.26 Monter la protection moteur

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Monter la protection moteur - 1

text_image ① ② S00331-11

- Positionner la protection moteu①, mettre les vis② en place avec les bagues et serrer. Indications prescrites

Vis protection du moteurM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

13.27 Déposer l'arceau de sécurité

Préparatifs

- Soulever le véhicule sur la béquille centrale. (p. 207)

Travail principal

- Retirer les raccords vissés ^1 .

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 1

  • Enlever les vis② et retirer les barres de serrage.
  • Retirer la vis③.
  • Retirer la vis 4 ainsi que l'arceau de sécurité droit.

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13 - 1

text_image KM ⑥ ⑤ ⑤ ⑤ ⑦ F00895-10
  • Enlever les vis ^5 et retirer les barres de serrage.
  • Retirer la vis⑥.
  • Retirer la vis⑦ ainsi que l'arceau de sécurité gauche.

13.28 Monter l'arceau de sécurité

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Monter l'arceau de sécurité - 1

text_image KTM ① ② ③ F00895-11

- Positionner l'arceau de sécurité gauche et la protection de cadre, puis accrocher la bride de serrage sur le tube de cadre.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Monter l'arceau de sécurité - 2

Info

Protéger les composants de tout dommage en les recouvrant.

- Mettre les vis① en place sans les serrer. Indications prescrites

Autres vis sur partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

- Mettre la vis② en place sans la serrer.

13 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

Indications prescrites

Autres vis sur partie-cycleM6 10 Nm (74 lbf ft)

- Mettre la vis ^3 en place sans la serrer.

Indications prescrites

Autres vis sur partie-cycleM10 45 Nm (33,2 lbf ft)

- Positionner l'arceau de sécurité droit et la protection de cadre, puis accrocher la bride de serrage sur le tube de cadre.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

text_image 4 4 4 5 6 F00894-11

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

Info

Protéger les composants de tout dommage en les recouvrant.

- Mettre les vis 4 en place sans les serrer.

Indications prescrites

Autres vis sur partie-cycleM6 10 Nm (7)4 lbf ft)

- Mettre la vis⑤ en place sans la serrer.

Indications prescrites

Autres vis sur partie-cycleM6 10 Nm (74 lbf ft)

- Mettre la vis⑥ en place sans la serrer.

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13

Indications prescrites

Autres vis sur partie-cycleM10 45 Nm (33,2 lbf ft)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE 13 - 1

- Mettre les raccords vissés ^7 en place et les serrer.

Indications prescrites

Autres vis sur partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

Les arceaux de sécurité sont alignés les uns par rapport aux autres.

- Serrer toutes les vis de l'arceau de sécurité.

Indications prescrites

Autres vis sur partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Autres vis sur partie-cycleM10 45 Nm (33,2 lbf ft)

14 SYSTÈME DE FREIN

14.1 Système antiblocage (ABS)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Système antiblocage (ABS) - 1

text_image ① ABS ② ③ ABS H02020-01

L'unité ABS ① composée d'une unité hydraulique, de l'unité de commande de l'électronique de frein et d'un groupe électropompe, est située sous la selle. Les roues avant et arrière sont dotées chacune d'un capteur de vitesse de rotation de la ro?

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Système antiblocage (ABS) - 2

Avertissement

Risque d'accident Les modifications apportées au véhicule compromettent le fonctionnement de l'ABS.

  • Lorsque le frein avant est serré, ne laisser tourner la roue avec l'ABS coupé que sur des routes non ouvertes au public.
  • Ne jamais effectuer de modifications sur le débattement.
  • Utiliser uniquement les pièces de rechange validées et recommandées par KTM pour le système de frein.
  • Utiliser uniquement des pneus/roues homologués et recommandés par KTM, bénéficiant de l'indice de vitesse correspondant.
  • Maintenir la pression d'air des pneus indiquée.
  • Les travaux d'entretien et les réparations doivent être effectués dans les règles de l'art. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

SYSTÈME DE FREIN 14

L'ABS est un système de sécurité qui empêche le blocage des roues en ligne droite, sans exercer de forces latérales.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - SYSTÈME DE FREIN 14 - 1

Avertissement

Risque d'accident Les assistances à la conduite peuvent uniquement prévenir un basculement du véhicule dans les limites physiques.

Les situations de conduite extrêmes, par exemple lorsque le centre de gravité des bagages est situé trop haut, de revêtements de chaussée changeants, de pentes raides ou de freinage abrupt sans possibilité de débrayer, ne peuvent pas toujours être compensées.

- Adapter le mode de conduite à l'état de la chaussée et aux capacités de pilotage.

L'ABS fonctionne sur deux modes, le mode ABS Road et le mode ABS Offroad.

En mode ABS Road, la roue arrière freine également lorsque le frein de la roue avant est actionné. La fonction ABS agit sur les deux roues.

En mode ABS Offroad, le frein avant freine la roue avant. Le frein arrière freine la roue arrière. La roue arrière est dépourvue de régulation ABS. Le voyant de contrôle de l'Al3 clignote lentement, pour rappeler au pilote que le mode ABS Offroad est activé.

14 SYSTÈME DE FREIN

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - SYSTÈME DE FREIN - 1

Info

En mode ABS Offroad, la roue arrière peut se bloquer - risque de chute.

L'ABS travaille avec deux circuits de frein indépendants l'un de l'autre (frein avant et frein arrière). Dès que le boîtier de commande de l'électronique de freinage détecte qu'une roue a tendance à bloquer, l'ABS est activé et commence à réguler la pression de freinage. La régulation est perceptible à travers une légère pulsation au niveau de la pédale ou du levier de frein arrière. Après enclenchement de l'allumage, le voyant de contrôle de l'ABS ③ doit s'allumer puis s'éteindre une fois la moto lancée. Si le témoin ne s'éteint pas après le démarrage de la moto, ou s'il s'allume pendant le trajet, l'ABS est défaillant. Dans ce cas, l'ABS n'est plus activé et les roues risquent de se bloquer lors d'un freinage. Le système de frein lui-même reste opérationnel, seule la régulation par l'ABS est touchée. Le voyant de contrôle de l'ABS peut également s'allumer lorsque, dans des situations extrêmes, les vitesses de rotation des roues avant et arrière varient nettement entre elles, par ex. si le pilote fait un wheelie ou si la roue arrière est entraînée. L'ABS est désactivé dans ces cas-là. Pour réactiver l'ABS, immobiliser le véhicule et couper le contact. L'ABS se réenclenche au redémarrage du véhicule. Le voyant de contrôle de l'ABS s'éteint une fois la moto en route.

SYSTÈME DE FREIN 14

MSC

Le MSC est une fonction additionnelle de l'ABS, qui permet de prévenir le blocage et le patinage des roues au freinage, en position inclinée (virage), dans les limites physiques.

Du fait de la présence du capteur 5D, la régulation par l'ABS est dépendante de l'angle d'inclinaison et de tangage.

La régulation par l'ABS en fonction de l'angle d'inclinaison et de tangage améliore la tenue de route et l'efficacité des freins dans toutes les situations de conduite. Le MSC réduit également le moment de redressement lorsque le pilote freine fortement dans les virages. On évite ainsi un relevage involontaire de la position inclinée et un rayon de virage supérieur. La régulation électronique additionnelle de la répartition de l'effort de freinage entre les deux roues permet de répartir de façon optimale l'effort de freinage et d'augmenter la stabilité de la moto.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - MSC - 1

Info

Le MSC est uniquement actif en mode ABS Road.

14.2 Vérifier les disques de frein

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Vérifier les disques de frein - 1

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein usés réduisent l'efficacité de freinage.

- Veillez à remplacer immédiatement les disques de frein usés. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

14 SYSTÈME DE FREIN

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - SYSTÈME DE FREIN - 1

text_image A 1 400618-10

- Vérifier l'épaisseur des disques de frein avant et arrière, à plusieurs endroits, par rapport à la cot ^A .

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - SYSTÈME DE FREIN - 2

Info

L'usure se manifeste par une diminution de l'épaisseur du disque de frein dans la zone de la surface d'appui ① des plaquettes de frein.

Usure limite des disques de freins
avant 4 mm (0,16 in)
arrière 4,5 mm (0,177 in)

» Lorsque l'épaisseur des disques de frein est inférieure à la valeur prescrite.

  • Remplacer les disques de frein de frein à l'avant.
  • Remplacer le disque de frein arrière

- Vérifier l'état des disques de frein avant et arrière et l'absence de dommages, de fissures et de déformation.

» Si le disque de frein présente des fissures, des déformations ou qu'il est en mauvais état :

  • Remplacer les disques de frein de frein à l'avant.
  • Remplacer le disque de frein arrière

SYSTÈME DE FREIN 14

14.3 Contrôler le niveau de liquide de frein à l'avant

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Contrôler le niveau de liquide de frein à l'avant - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère MIN, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein usé réduit l'efficacité du freinage.

- Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément au plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

14 SYSTÈME DE FREIN

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - SYSTÈME DE FREIN - 1

  • Amener le réservoir de liquide de frein situé sur le guidon en position horizontale.
  • Contrôler le niveau de liquide de frein dans le réservoir de liquide de frein①.

» Si le niveau de liquide de frein se trouve en dessous du repère MINA :

- Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant. (p. 252)

14.4 Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère MIN, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

SYSTÈME DE FREIN 14

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - SYSTÈME DE FREIN 14 - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein usé réduit l'efficacité du freinage.

- Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément au plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

14 SYSTÈME DE FREIN

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - SYSTÈME DE FREIN - 1

Info

Ne jamais employer de liquide de frein DOT 5 ! Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre.

Les joints et les durites de frein ne sont pas conçus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermétiquement fermé.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

- Contrôler les plaquettes de frein avant. (p. 255)

Travail principal

- Amener le réservoir de liquide de frein situé sur le guidon en position horizontale.

- Retirer les vis①.

- Retirer le couvercle② avec la membrane③.

- Rajouter du liquide de frein jusqu'au repère MAN.

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 364)

- Positionner le couvercle② et la membrane③.

- Mettre les vis① en place et les serrer.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 1

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

SYSTÈME DE FREIN 14

14.5 Contrôler les plaquettes de frein avant

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Contrôler les plaquettes de frein avant - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes de frein usées réduisent l'efficacité de freinage.

- Veillez à remplacer immédiatement les plaquettes de frein usées. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein endommagés réduisent l'efficacité de freinage.

Si les plaquettes de freins sont remplacées trop tardivement, les patins de frein frottent sur le disque. Ceci diminue l'efficacité des freins et endommage les disques.

- Contrôlez régulièrement les plaquettes de frein.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

text_image A Brembo S00957-10

- Vérifier, au niveau des deux étriers de frein, que toutes les plaquettes de frein ont l'épaisseur minimal.

Épaisseur de plaquettes de frein minimale A≥ 1 mm (≥ 0,04 in)

» Si les plaquettes de frein n'ont plus l'épaisseur minimale : - Remplacer les plaquettes de frein avant.

- Vérifier, au niveau des deux étriers de frein, que toutes les plaquettes de frein sont en bon état en exemptes de fissures.

» En présence d'endommagement et de fissures : - Remplacer les plaquettes de frein avant

14 SYSTÈME DE FREIN

14.6 Contrôler le niveau de liquide de frein à l'arrière

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Contrôler le niveau de liquide de frein à l'arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère MIN, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein usé réduit l'efficacité du freinage.

- Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément au plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

Préparatifs

- Soulever le véhicule sur la béquille centrale. (p. 207)

SYSTÈME DE FREIN 14

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - SYSTÈME DE FREIN 14 - 1

- Contrôler le niveau de liquide de frein dans le réservoir de liquide de frein ^1 .

» Lorsque le niveau du liquide de frein a atteint

le MINrepère A :

- Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière.

(p. 257)

14.7 Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère MIN, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

14 SYSTÈME DE FREIN

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - SYSTÈME DE FREIN - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein provoque des irritations de la peau.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Un liquide de frein usé réduit l'efficacité du freinage.

- Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément au plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

SYSTÈME DE FREIN 14

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - SYSTÈME DE FREIN 14 - 1

Info

Ne jamais employer de liquide de frein DOT 5 ! Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre.

Les joints et les durites de frein ne sont pas conçus pour le liquide de frein DOT 5.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermétiquement fermé.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

  • Soulever le véhicule sur la béquille centrale. ( p. 207)
  • Contrôler les plaquettes de frein arrière. (p. 260)

Travail principal

  • Enlever le couvercle fileté ^1 avec la membrane ^2 .
  • Rajouter du liquide de frein jusqu'au repère M ^4 .

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 (p. 364)

- Monter et fixer le couvercle filet ^1 avec la membrane ^2 .

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 1

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

14 SYSTÈME DE FREIN

14.8 Contrôler les plaquettes de frein arrière

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Contrôler les plaquettes de frein arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes de frein usées réduisent l'efficacité de freinage.

- Veillez à remplacer immédiatement les plaquettes de frein usées. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein endommagés réduisent l'efficacité de freinage.

Si les plaquettes de freins sont remplacées trop tardivement, les patins de frein frottent sur le disque. Ceci diminue l'efficacité des freins et endommage les disques.

- Contrôlez régulièrement les plaquettes de frein.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

- Vérifier que les plaquettes de frein ont l'épaisseur minimale Ⓐ.

Épaisseur minimale A pour les plaquettes de frein ≥ 1 mm (≥ 0,04 in)

» Si les plaquettes de frein n'ont plus l'épaisseur minimale : - Remplacer les plaquettes de frein arrière

- Vérifier l'état et la formation de fissures sur les plaquettes de frein.

» En présence d'endommagement et de fissures : - Remplacer les plaquettes de frein arrière

ROUES, PNEUS 15

15.1 Déposer la roue avant

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Déposer la roue avant - 1

text_image ① ② brembo V00006-10

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Déposer la roue avant - 2

- Soulever le véhicule sur la béquille centrale. ( p. 207)

Travail principal

- Charger le véhicule à l'arrière.

√ La roue avant ne doit avoir aucun contact avec le sol.

- Enlever la vis ^1 et extraire le capteur de vitesse de rotation de la roue ^2 hors de l'alésage.

- Enlever les vis ^3 sur les deux étriers de frein.

- Repousser les plaquettes de frein en inclinant légèrement sur le côté les étriers sur le disque.

- Retirer les étriers du disque en tirant légèrement sur les étriers vers l'arrière, puis les laisser pendre sans tension.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 1

Info

Ne pas actionner le levier de frein à main lorsque les étriers de frein sont retirés.

15 ROUES, PNEUS

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS - 1

text_image ④ ⑤ ⑤ K00540-10
  • Desserrer de quelques tours la vi4.
  • Desserrer les vis⑤.
  • Pousser sur la vis④, pour sortir l'axe hors de la fixation de l'essieu de roue avant.
  • Retirer la vis4.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS - 2

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein endommagés réduisent l'efficacité de freinage.

- Déposez toujours la roue de manière à ce que les disques de frein ne soient pas endommagés.

- Tenir la roue avant et retirer l'axe. Retirer la roue avant de la fourche.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Info

Ne pas actionner le levier de frein à main quand la roue avant est démontée.

ROUES, PNEUS 15

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS 15 - 1

text_image H02027-10

- Retirer les douilles-entretoises⑥.

15.2 Monter la roue avant

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Monter la roue avant - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

15 ROUES, PNEUS

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS - 1

text_image H02026-10

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS - 2

- Vérifier l'usure et la dégradation du roulement de roue.

» Si le roulement de roue est endommagé ou usé :

- Remplacer le roulement de roue avant

- Nettoyer et graisser les bagues d'étanchéit ^1 ainsi que la surface de roulement A des douilles-entretoises.

Graisse longue durée ( p. 367)

- Placer la douille-entretoise large② dans le sens de rotation vers la gauche.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS - 3

Info

La flèche B indique le sens de rotation de la roue avant.

La cible d'ABS se trouve à gauche dans le sens de marche.

- Placer la douille-entretoise étroite dans le sens de rotation vers la droite.

ROUES, PNEUS 15

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS 15 - 1

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

- Nettoyer et graisser la vi③ et l'axe④.

Graisse longue durée (p. 367)

  • Soulever la roue avant dans la fourche, la positionner et installer l'axe.
  • Mettre la vis ^3 en place et la serrer. Indications prescrites
Vis de l'axe de roue avantM25x1,5 45 Nm (33,2 lbf ft)Filetage graissé

15 ROUES, PNEUS

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS - 1

- Mettre en place les étriers de frein.

Les plaquettes de frein sont bien positionnées.

- Monter les vis⑤ sur les deux étriers de frein, sans les serrer.

- Actionner plusieurs fois le levier de frein à main jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient en contact avec le disque de frein et qu'une résistance soit perceptible. Fixer le levier de frein à main en mode actionné.

Les étriers de frein se positionnent.

- Serrer les vis⑤ sur les deux étriers de frein.

Indications prescrites

Vis de l’étrier de frein avantM10 45 Nm (83,2 lbf ft)Loctite®243TM

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS - 2

text_image 7 6 brembo V00006-11

- Retirer la fixation du levier de frein à main.

- Positionner le capteur de vitesse de rotation de la rGe dans l'alésage.

- Mettre la vis7 en place et la serrer.

Indications prescrites

Autres vis sur partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

- Débéquiller le véhicule de la béquille centrale. (p. 208)

ROUES, PNEUS 15

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS 15 - 1

- Actionner le frein avant et enfoncer énergiquement plusieurs fois la fourche.

Les bras de fourche se positionnent.

- Serrer les vis⑧.

Indications prescrites

Vis fixation de l'axe de roue avantM8 15 Nm (11,1 lbf ft)

15.3 Déposer la roue arrière

Préparatifs

- Soulever le véhicule sur la béquille centrale. ( p. 207)

Travail principal

- Repousser à la main l'étrier de frein contre le disque pour refouler les pistons.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 1

- Retirer la vis ^1 et extraire le capteur de vitesse de rotation de la roue ^2 hors de l'alésage.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 2

text_image S00276-10

- Retirer l'écrou ③. Retirer les tendeurs de chaîn ④.

ROUES, PNEUS 15

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS 15 - 1

  • Retirer l'axe ⑤ de façon à ce que la roue arrière puisse être poussée vers l'avant.
  • Pousser la roue arrière aussi loin que possible vers l'avant. Enlever la chaîne de la couronne et la poser sur la protection de couronne ⑥.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS 15 - 2

Avertissement

Risque d'accident Efficacité des freins amoindrie par des disques de freins endommagés.

- Toujours déposer la roue de manière à ce que les disques de frein ne soient pas endommagés.

- Tenir la roue arrière et retirer l'axe. Enlever la roue arrière du bras oscillant.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Info

Ne pas actionner le frein à pied quand la roue arrière est démontée.

- Retirer la douille-entretoise ^7 .

15 ROUES, PNEUS

15.4 Monter la roue arrière

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Monter la roue arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Après le montage de la roue arrière, le frein de roue arrière ne fonctionne pas.

- Avant de prendre la route, il faut actionner plusieurs fois le frein à pied jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient au contact du disque et qu'une résistance soit perceptible.

- Vérifier les caoutchoucs d'amortissement du moyeu arrière (p. 273)

ROUES, PNEUS 15

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS 15 - 1

- Vérifier l'usure et la dégradation du roulement de roue.

» Si le roulement de roue est endommagé ou usé :

- Remplacer le roulement de roue arrière

- Nettoyer et lubrifier la bague d'étanchéit ^1 et la surface de roulement Ⓐ de la douille-entretoise.

Graisse longue durée (p. 367)

- Placer la douille-entretoise.

- Nettoyer et graisser le filetage de l'axe et de l'écrou.

Graisse longue durée (p. 367)

- Mettre les caoutchoucs d'amortissement et le support de couronne en place sur la roue arrière.

- Lever la roue arrière dans le bras oscillant et faire s'engrener le disque de frein dans l'étrier de frein.

- Monter l'axe② mais sans le pousser jusqu'en butée.

- Pousser la roue arrière aussi loin que possible vers l'avant et placer la chaîne sur la couronne.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS 15 - 2

- Enfoncer l'axe jusqu'en butée, monter le tendeur de chaî4 et l'écrou 5.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS 15 - 3

Info

Mettre les tendeurs de chaîn③ et ④ en place dans la même position.

- Vérifier que les tendeurs sont plaqués contre les vis de réglage. Indications prescrites

Pour que la roue arrière soit bien dans l'axe, les repères des tendeurs gauche et droit doivent se trouver dans la même position par rapport aux marques de références.

- Serrer l'écrou 5.

Indications prescrites

Écrou pour axe arrièreM25x1,5 90 Nm (66,4 lbf ft)Filetage graissé

ROUES, PNEUS 15

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS 15 - 1

text_image S00289-10
  • Positionner le capteur de vitesse de rotation de la r ^6 e dans l'alésage.
  • Mettre la vis7 en place et la serrer.

Indications prescrites

Autres vis sur partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

- Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrière jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient au contact du disque et qu'une résistance soit perceptible.

15.5 Vérifier les caoutchoucs d'amortissement du moyeu arrière

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Vérifier les caoutchoucs d'amortissement du moyeu arrière - 1

Info

La force du moteur est transmise de la couronne à la roue arrière, par le biais de 6 caoutchoucs d'amortissement. Les caoutchoucs d'amortissement s'usent pendant le fonctionnement. Si les caoutchoucs d'amortissement ne sont pas remplacés à temps, les supports de couronne et le moyeu arrière risquent d'être endommagés.

Préparatifs

  • Soulever le véhicule sur la béquille centrale. ( p. 207)
  • Déposer la roue arrière.( p. 267)

15 ROUES, PNEUS

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS - 1

- Vérifier l'état et l'usure des caoutchoucs d'amortissement du moyeu arrière.

» Si les caoutchoucs d'amortissement du moyeu arrière sont endommagés ou usés :

- Remplacer tous les joints amortisseurs du moyeu arrière.

  • Placer la roue arrière avec la couronne vers le haut sur un établi et placer l'axe dans le moyeu.
  • Contrôler le jeu de la couronn ^A .

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS - 2

Info

Le jeu doit être mesuré sur la couronne à l'extérieur.

Jeu des joints amortisseurs de la roue arrière≤ 5 mm (≤ 0,2 in)

» Lorsque le jeu A est supérieur à la valeur indiquée :

- Remplacer tous les joints amortisseurs du moyeu arrière.

Retouche

- Monter la roue arrière. (p. 270)

ROUES, PNEUS 15

15.6 Vérifier l'état des pneus

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Vérifier l'état des pneus - 1

Avertissement

Risque d'accident Si une roue crève sur la route, le véhicule devient incontrôlable.

- Assurez-vous de changer immédiatement les pneus s'ils sont endommagés ou usés. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de chute Une différence de sculpture des pneus avant et arrière compromet la tenue de route. Une différence de sculpture des pneus peut considérablement compliquer le contrôle du véhicule.

– Assurez-vous que les roues avant et arrière soient uniquement équipées de pneus de même profil.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Des pneus et roues non homologués ou non recommandés peuvent influer sur la tenue de route.

- Utiliser uniquement des pneus/roues homologués et recommandés par KTM, bénéficiant de l'indice de vitesse correspondant.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Des pneus neufs présentent une adhérence au sol réduite.

La surface de roulement des pneus neufs n'est pas encore rugueuse.

- Rouler prudemment avec des pneus neufs et pencher la moto à différents angles. Phase de rodage 200 km (124 mi)

15 ROUES, PNEUS

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS - 1

Info

Le type, l'état et la pression d'air des pneus influencent le freinage et la conduite du véhicule.

Des pneus usagés agissent défavorablement, particulièrement sur route mouillée.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

- Contrôler le dessin des pneus avant et arrière ainsi que l'absence d'objets incrustés et autres dégradations.

» En présence de coupures sur le dessin des pneus, d'objets incrustés et autres dégradations :

- Remplacer le pneu.

- Vérifier la profondeur du profil.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 2

Info

Respecter la profondeur de profil minimale requise par la loi dans le pays correspondant.

Profondeur de profil mini-male≥ 2 mm (≥ 0,08 in)

» Si la profondeur de profil est inférieure à la valeur minimale requise :

- Remplacer le pneu.

ROUES, PNEUS 15

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS 15 - 1

text_image DOT EB 0V 0208 1215 H01144-10

- Contrôler l'âge des pneus.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS 15 - 2

Info

La date de fabrication des pneus, généralement indiquée avec les inscriptions figurant sur le pneu, est désignée par les quatre derniers chiffres de la dénomination DOT. Les deux premiers chiffres correspondent à la semaine de fabrication et les deux derniers à l'année de fabrication.

Indépendamment de l'usure réelle des pneus, KTM préconise un changement de pneus au plus tard tous les 5 ans.

» Lorsque le pneu a plus de 5 ans :

- Remplacer le pneu.

15.7 Contrôler la pression d'air des pneus

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Contrôler la pression d'air des pneus - 1

Info

Une pression d'air insuffisante du pneu cause une usure anormale et une surchauffe du pneu. Une pression d'air correcte du pneu contribue à un confort de conduite optimal et à une durée de vie maximale du pneu.

15 ROUES, PNEUS

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS - 1

  • Enlever le capuchon de valve.
  • Vérifier la pression d'air du pneu quand le pneu est froid.
Pression d'air des pneus en solo / avec passager / pleine charge utile
avant : sur pneus froids2,6 bar (38 psi)
arrière : sur pneus froids2,9 bar (42 psi)

» Lorsque la pression d'air des pneus ne correspond pas aux indications prescrites :

- Rectifier la pression du pneu.

- Mettre le capuchon de valve en place.

15.8 Contrôler la tension des rayons

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Contrôler la tension des rayons - 1

Avertissement

Risque d'accident Des rayons mal tendus modifient le comportement sur route et peuvent endommager le véhicule.

Si les rayons sont trop tendus, ils peuvent se briser en raison de la surcharge. Si les rayons ne sont pas assez tendus, la roue peut se déformer, ce qui entraîne à son tour une déformation des autres rayons.

- Contrôlez régulièrement la tension des rayons, notamment si le véhicule est neuf. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)

ROUES, PNEUS 15

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS 15 - 1

- Frapper légèrement chaque rayon avec un tournevis.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ROUES, PNEUS 15 - 2

Info

La fréquence du son dépend de la longueur des rayons et de leur diamètre.

Des fréquences de son différentes alors que les rayons sont de même longueur et de même diamètre indiquent des tensions de rayon différentes.

Un son aigu doit retentir.

» Si la tension des rayons varie :

- Rectifier la tension des rayons.

15 ROUES, PNEUS

15.9 Pneumatiques sans chambre à air

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Pneumatiques sans chambre à air - 1

Ce véhicule est équipé de pneumatiques sans chambre à air où le joint profilé ① remplace la chambre à air.

Les avantages du système sans chambre à air réside dans l'absence de risque de détérioration de la chambre à air. Le risque de perte de pression subite est donc fortement réduit.

Les masses resp. les moments d'inertie de masse sont inférieurs à ceux des roues à rayons classiques avec chambre à air. Cela se traduit par une conduite améliorée et un confort accru.

La construction rigide des jantes réduit l'entretien de la roue à rayon au strict minimum.

Indépendamment de l'usure réelle des pneus, KTM préconise un changement de joint profilé des pneus sans chambre à air au plus tard tous les 5 ans.

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16

16.1 Feu diurne (DRL)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Feu diurne (DRL) - 1

Risque d'accident Lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises, le feu diurne n'est pas apte à remplacer le feu de croisement.

En cas de très mauvaises conditions de visibilité dues au brouillard, à la neige ou à la pluie, il est possible que la commutation entre les feux diurnes et de croisement ne soit disponible que de manière limitée.

  • Assurez-vous toujours que l'éclairage adapté est allumé.
  • Le cas échéant, avant chaque trajet ou à l'arrêt, désactivez le feu diurne en passant par le menu afin que le feu de croisement soit allumé en permanence.
  • Respecter la législation en vigueur relative au feu diurne.

Le feu diurne (DRL)/feu de position est intégré dans le phare principal. Le feu diurne éclaire plus que le feu de position.

Le feu diurne peut être uniquement enclenché lorsque la visibilité est bonne.

Le capteur de luminosité pilote le tout sur le tableau de bord.

Lorsque les conditions de visibilité sont bonnes, le feu de croise-

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

ment et le feu de position sont coupés, et le feu diurne est enclenché.

Lorsque le feu diurne est éteint, le feu de croisement et le feu de position sont allumés.

Lorsque le feu de route ou l'avertissement lumineux est allumé, le feu diurne passe automatiquement en feu de position.

16.2 Phare feu de virage

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Phare feu de virage - 1

Les phares du feu de virage sont intégrés dans le phare principal.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Phare feu de virage - 2

Info

Pour activer le feu de virage, le feu de croisement doit être allumé et le feu diurne doit être éteint.

Les phares du feu de virage sont activés :

Angle de position inclinée pour la LED inférieure ≥ 12^
Angle de position inclinée pour la LED centrale ≥ 20^
Angle de position inclinée pour la LED supérieure ≥ 28^

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16

Vitesse ≥ 6 km/h (≥ 3,7 mph)

16.3 Déposer la batterie

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Déposer la batterie - 1

Avertissement

Risque de blessures L'acide et les gaz de la batterie entraînent de graves brûlures.

  • Conserver les batteries hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact avec l'acide de la batterie ou les gaz de batterie.
  • Éviter toute étincelle ou toute flamme nue à proximité de la batterie.
  • Ne charger les batteries que dans des locaux bien ventilés.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact de l'acide ou des gaz de batterie avec les yeux, bien les rincer à l'eau pendant au moins 15 minutes et consulter immédiatement un médecin.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Attention

Risque d'accident Une batterie déchargée ou l'absence de batterie peut endommager les composants électroniques et les systèmes de sécurité.

- Ne jamais démarrer le véhicule avec une batterie déchargée ou sans batterie.

Préparatifs

  • Couper l'allumage et appuyer brièvement (max. 1 seconde) sur le bouton Race-on lorsque l'allumage est enclenché.
  • Déposer la selle. (p. 209)

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

text_image ① ② S02274-10

Travail principal

  • Tirer le verrouillage ^1 dans le sens de la flèche.
  • Ouvrir le cache②.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 1

text_image ④ ⑤ ③ M00610-10
  • Débrancher les deux câbles négatif③ de la batterie.
  • Débrancher les deux câbles positifs 4 de la batterie.
  • Sortir la batterie et son envelopp⑤ du compartiment de la batterie.

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16

16.4 Poser la batterie

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Poser la batterie - 1

Avertissement

Risque de blessures L'acide et les gaz de la batterie entraînent de graves brûlures.

  • Conserver les batteries hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact avec l'acide de la batterie ou les gaz de batterie.
  • Éviter toute étincelle ou toute flamme nue à proximité de la batterie.
  • Ne charger les batteries que dans des locaux bien ventilés.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact de l'acide ou des gaz de batterie avec les yeux, bien les rincer à l'eau pendant au moins 15 minutes et consulter immédiatement un médecin.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Attention

Risque d'accident Une batterie déchargée ou l'absence de batterie peut endommager les composants électroniques et les systèmes de sécurité.

- Ne jamais démarrer le véhicule avec une batterie déchargée ou sans batterie.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

text_image ① ② ③ M00610-11

Travail principal

- Positionner la batterie dans son envelopp①.

Indications prescrites

Le côté plat de l'enveloppe de batterie doit faire face aux bornes.

  • Insérer la batterie avec l'enveloppe dans le compartiment prévu à cet effet.
  • Mettre en place les deux câbles positi②, insérer et serrer la vis.

Indications prescrites

Vis pôle de batterieM6 4,5 Nm(3,32 lbf ft)

- Mettre en place les deux câbles négati③, insérer et serrer la vis.

Indications prescrites

Vis pôle de batterieM6 4,5 Nm(3,32 lbf ft)

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16 - 1

- Rabattre le cache ^4 et le pousser doucement vers le bas.

√ L'emboîtement du cache est perceptible à l'oreille.

Retouche

  • Monter la selle. (p. 209)
  • Régler la date et l'heure.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

16.5 Charger la batterie

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Charger la batterie - 1

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Charger la batterie - 2

Avertissement

Risque de blessures L'acide et les gaz de la batterie entraînent de graves brûlures.

  • Conserver les batteries hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact avec l'acide de la batterie ou les gaz de batterie.
  • Éviter toute étincelle ou toute flamme nue à proximité de la batterie.
  • Ne charger les batteries que dans des locaux bien ventilés.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact de l'acide ou des gaz de batterie avec les yeux, bien les rincer à l'eau pendant au moins 15 minutes et consulter immédiatement un médecin.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger pour l'environnement Les batteries contiennent des substances polluantes.

  • Ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères.
  • Rapporter les batteries à un point de collecte.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16 - 1

Info

Même lorsque la batterie n'est pas sollicitée, elle perd chaque jour de sa charge.

L'état de charge et la manière de charger jouent un rôle très important pour la durée de vie de la batterie.

Une charge rapide avec une forte intensité a des conséquences négatives sur la durée de vie.

Si l'intensité, la tension et le temps de charge sont dépassés, de l'électrolyte s'échappe par les soupapes de sécurité. La batterie perd ainsi de sa capacité.

Lorsque la batterie a été vidée par des essais de démarrage, la recharger sans délai.

Lorsque la batterie reste trop longtemps déchargée, la décharge est si profonde qu'elle provoque un sulfate détruisant la batterie.

La batterie ne nécessite aucun entretien. Autrement dit, il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau de l'électrolyte.

Lorsque la batterie n'est pas chargée avec le chargeur de batterie KTM, il faut la sortir pour la charger.

Sinon, des surtensions risquent d'endommager les composants électroniques. Charger la batterie selon les données indiquées sur le boîtier.

Préparatifs

- Couper l'allumage et appuyer brièvement (max. 1 seconde) sur le bouton Race-on lorsque l'allumage est enclenché.

- Déposer la selle. (p. 209)

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

text_image ① ② S02274-10

Travail principal

  • Tirer le verrouillage ^1 dans le sens de la flèche.
  • Ouvrir le cache②.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 1

- Débrancher les deux câbles négatif ^3 de la batterie pour éviter tout dommage sur le système électronique de la moto.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 2

- Connecter le chargeur à la batterie. Activer le chargeur de batterie.

Chargeur de batterie (58429074000)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 3

Info

En outre, ce chargeur permet de tester la tension au repos, la capacité de démarrage de la batterie ainsi que l'alternateur. De plus, cet appareil empêche la surcharge de la batterie.

Charger la batterie au maximum à 10 % de la capacité indiquée sur le boîtier.

- Désactiver le chargeur en fin de charge et le déconnecter de la batterie.

Indications prescrites

L'intensité, la tension et le temps de charge ne doivent en aucun cas être dépassés.
Charger régulièrement la batterie lorsque la moto n'est pas utilisée3 mois

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

- Connecter les deux câbles négatif ^3 avec la batterie. Indications prescrites

Vis pôle de batterieM6 4,5 Nm(3,32 lbf ft)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 2

text_image S02275-10

- Rabattre le cache ^4 et le pousser doucement vers le bas. √ L'emboîtement du cache est perceptible à l'oreille.

Retouche

  • Monter la selle. (p. 209)
  • Régler la date et l'heure.

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16

16.6 Remplacer la batterie de la clé Race-on

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Remplacer la batterie de la clé Race-on - 1

  • Déployer le panneton de la clé Race-on.
  • Faire glisser la partie inférieure de la clé Race-on dans le sens de la flèche et la retirer.

  • Retirer le couvercle de la batteri ^1 .

  • Retirer la batterie②.
  • Mettre en place la nouvelle batterie, avec l'inscription vers le haut.

Batterie de la clé Race-on (CR 2032) (p. 348)

- Monter le couvercle de la batteri.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

- Mettre en place la partie inférieure de la clé Race-on et enclencher dans le sens de la flèche.

16.7 Remplacer le fusible général

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Remplacer le fusible général - 1

Avertissement

Risque d'incendie Des fusibles incorrects surchargent l'installation électrique.

- Utilisez uniquement des fusibles avec l'ampérage prescrit.

- Ne jamais ponter ou réparer les fusibles.

Préparatifs

- Couper l'allumage et appuyer brièvement (max. 1 seconde) sur le bouton Race-on lorsque l'allumage est enclenché.

- Déposer la selle. (p. 209)

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16 - 1

text_image ① ② ③ E01072-10

Travail principal

  • Retirer la vis ^1 et la vis ^2 .
  • Soulever légèrement l'habillage arrière ^3 avec précaution.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 1

- Enlever le fusible général défectueux ^5 .

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 2

Info

Un fusible défectueux est reconnaissable au coupe-circuit Ⓐ ouvert.

Le relais de démarrage est également équipé d'un fusible de réserve ^6 .

Le fusible général permet de sécuriser l'ensemble des consommateurs électriques du véhicule.

- Mettre en place un fusible général neuf.

- Vérifier le bon fonctionnement de l'équipement électrique.

- Mettre les capuchons en place.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

Conseil

Mettre un nouveau fusible de réserve dans le relais de démarrage pour qu'il soit disponible, si nécessaire.

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16 - 1

text_image ① ② ③ E01072-10
  • Mettre l'habillage arrière③ en place.
  • Mettre la vis② en place et la serrer. Indications prescrites
Vis élément de l'ha-billageM5x17 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

- Mettre la vis ^1 en place et la serrer. Indications prescrites

Vis élément de l'ha-billageM5x12 3,5 Nm(2,58 lbf ft)

Retouche

  • Monter la selle. (p. 209)
  • Régler la date et l'heure.

16.8 Remplacer les fusibles dans la boîte à fusibles

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Remplacer les fusibles dans la boîte à fusibles - 1

Avertissement

Risque d'incendie Des fusibles incorrects surchargent l'installation électrique.

  • Utilisez uniquement des fusibles avec l'ampérage prescrit.
  • Ne jamais ponter ou réparer les fusibles.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

Info

La boîte à fusibles comportant les fusibles des divers consommateurs se trouve sous la selle.

Préparatifs

  • Couper l'allumage et appuyer brièvement (max. 1 seconde) sur le bouton Race-on lorsque l'allumage est enclenché.
  • Déposer la selle. (p. 209)

Travail principal

- Ouvrir le couvercle de la boîte à fusibl ^1 .

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 1

text_image ① F00897-10

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16 - 1

- Vérifier les fusibles.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16 - 2

Info

Un fusible défectueux est reconnaissable au coupe-circuit Ⓐ ouvert.

- Retirer le fusible défectueux.

Indications prescrites

Fusible 1 - 10 A - alimentation en tension du boîtier de commande et composants
Fusible 2 - 10 A - plus permanent pour appareils supplémentaires (ACC1), plus activé par l'allumage pour les appareils supplémentaires (ACC2)
Fusible 3 - 10 A - boîtier de commande du phare
Fusible 4 - 10 A - boîtier de commande du phare
Fusible 5 - 10 A - boîtier de commande de l'électronique moteur
Fusible 6 - libre
Fusible 7 - 25 A - groupe électropompe ABS
Fusible 8 - 15 A - unité hydraulique ABS

- Utiliser un fusible de rechange de valeur correspondante.

Mettre en place un nouveau fusible de réserve pour qu'il soit disponible, le cas échéant.

  • Vérifier le bon fonctionnement du consommateur.
  • Fermer le couvercle de la boîte à fusibles.

Retouche

- Monter la selle. (p. 209)

16.9 Remplacer l'ampoule de clignotant

Remarque

Endommagement du réflecteur Des traces de graisse sur le réflecteur réduisent la luminosité.

Les traces de graisse présentes sur le verre de l'ampoule s'évaporent à la chaleur et s'incrustent sur le réflecteur.

  • Nettoyer et dégraisser le verre de l'ampoule avant le montage.
  • Ne pas toucher le verre de l'ampoule à main nue.

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16 - 1

text_image 1 A 2 B F01340-10
  • Enlever la vis sur le devant du boîtier de clignotant.
  • Déposer le verre diffusant 1 avec précaution.
  • Appuyer légèrement sur l'ampoule ^2 dans la douille, la faire pivoter de 30° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la retirer de la douille.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16 - 2

Info

Éviter de toucher le réflecteur du doigt afin de ne pas le souiller de graisse.

- Enfoncer la nouvelle ampoule dans la douille en pressant légèrement, puis la faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

Clignotant (RY10W / douille BAU15s) ( p. 348)

  • Vérifier le bon fonctionnement du clignotant.
  • Positionner le verre diffusant.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

Info

Accrocher la patte A dans le logement B.

- Introduire la vis, puis tourner d'abord dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à une légère secousse signalant son enclenchement dans le filetage. Serrer légèrement la vis.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

16.10 Vérifier le réglage du phare

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Vérifier le réglage du phare - 1

text_image A B 400726-10
  • Arrêter le véhicule sur une surface plane, devant un mur clair et tracer un repère à la hauteur du centre du phare de feu de croisement.
  • Dessiner un deuxième repère à une distance en dessous du premier repère.

Indications prescrites

Distance B5 cm (2 in)

- Placer le véhicule à une distanc ^A perpendiculairement au sol devant le mur et allumer le feu de croisement.

Indications prescrites

  • Le pilote s'assied ensuite sur la moto, le cas échéant avec les bagages et le passager.
  • Vérifier le réglage du phare.

La limite entre la pénombre et la lumière doit être exactement au niveau du repère inférieur quand la moto est prête à rouler et que le conducteur se trouve sur la moto, le cas échéant avec passager et bagages.

» Si la limite entre la pénombre et la lumière ne correspond pas aux indications prescrites :

- Régler la portée du phare. (p. 303)

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16

16.11 Régler la portée du phare

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Régler la portée du phare - 1

- Vérifier le réglage du phare. (p. 302)

Travail principal

- Régler la portée du phare à l'aide de la molette de rége

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 1

Info

La rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre augmente la portée, la rotation dans le sens des aiguilles d'une montre la réduit.

La charge utile risque d'obliger à rectifier la portée du phare.

- Régler le phare sur le repè B.

Indications prescrites

La limite entre la pénombre et la lumière doit être exactement au niveau du repère inférieu ^3 quand la moto est prête à rouler et que le conducteur se trouve sur la moto, le cas échéant avec passager et bagages.

16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

16.12 Connecteur de diagnostic

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Connecteur de diagnostic - 1

text_image H02029-10

Le connecteur de diagnostio 1 se trouve sous la selle passager.

16.13 ACC1 et ACC2 avant

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ACC1 et ACC2 avant - 1

text_image ② ① P00174-10

Emplacement de montage

- Les alimentations en tension ACC1① et ACC2② avant se trouvent derrière le phare.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Emplacement de montage - 1

Info

Les alimentations en tension sont sécurisées avec un fusible qui sécurise toutefois d'autres consommateurs. La charge continue maximale est donc considérablement inférieure à la valeur du fusible. N'utiliser en aucun cas un fusible plus puissant.

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16

16.14 ACC1 et ACC2 arrière

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - ACC1 et ACC2 arrière - 1

Emplacement de montage

- Les alimentations en tension ACC ^1 et ACC2 ^2 arrière se trouvent sous la plaque de porte-bagages.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Emplacement de montage - 1

Info

Les alimentations en tension sont sécurisées avec un fusible qui sécurise toutefois d'autres consommateurs. La charge continue maximale est donc considérablement inférieure à la valeur du fusible. N'utiliser en aucun cas un fusible plus puissant.

17 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT

17.1 Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est brûlant et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
  • Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone ébouillantée sous l'eau tiède.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est toxique et dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

Condition

Le moteur est froid.

Le radiateur est entièrement rempli.

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 17

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 17 - 1

  • Arrêter la moto sur un sol plat.
  • Contrôler le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation ^1 .

Le niveau du liquide refroidissement doit se situer entre MIN et MAX.

» En l'absence totale de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation :

- Vérifier que le système de refroidissement ne fuit pas.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 17 - 2

Info

Ne pas mettre la moto en service !

- Remplir de liquide de refroidissement/purger le système de refroidissement.

» Le réservoir de compensation n'est pas totalement vide, mais le niveau du liquide de refroidissement ne correspond pas aux prescriptions :

- Rectifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation. (p. 308)

17 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT

17.2 Rectifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Rectifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est brûlant et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
  • Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone ébouillantée sous l'eau tiède.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est toxique et dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

Condition

Le moteur est froid.

Le radiateur est entièrement rempli.

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 17

Préparatifs

  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de compensation. (p. 306)
  • Déposer le cache latéral avant. (p. 224)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Préparatifs - 1

Info

Déposer uniquement le côté droit.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

- Enlever le couvercle② du réservoir de compensation.

- Remplir de liquide de refroidissement jusqu'à ce que le niveau du liquide de refroidissement atteigne le niveau prescrit. Indications prescrites

Le niveau du liquide de refroidissement doit se situer entre MIN et MAX.

Liquide de refroidissement (p. 365)

  • Mettre en place le couvercle② du réservoir de compensation.
  • Monter le cache①.

Retouche

- Monter le cache latéral avant. (p. 225)

ADAPTER LE MOTEUR 18

18.1 Ride Mode

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Ride Mode - 1

text_image RIDE MODE SPORT STREET RAIN OFFROAD 10:23AM 9° F01302-01

États possibles

  • SPORT – Puissance homologuée avec une réponse très directe, le contrôle de la traction permet une perte d'adhérence supérieure de la roue arrière.
  • STREET – Puissance homologuée avec une réponse équilibrée, le contrôle de la traction permet une perte d'adhérence normale de la roue arrière.
  • RAIN – Puissance homologuée réduite pour une tenue de route améliorée, le contrôle de la traction permet une perte d'adhérence normale de la roue arrière.
  • OFFROAD – Puissance homologuée réduite pour une tenue de route améliorée, le contrôle de la traction permet une perte d'adhérence élevée de la roue arrière

Le menu Ride Mode permet de sélectionner différents modes de conduite pour le véhicule. Il existe SPORT, STREET, RAIN et OFFROAD.

Le mode de conduite sélectionné en dernier lieu est affiché sur le tableau de bord.

Le mode de conduite peut également être changé pendant le trajet, lorsque la poignée des gaz est fermée et que le régulateur de vitesse est désactivé.

18 ADAPTER LE MOTEUR

18.2 Contrôle de la traction de la moto (MTC)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Contrôle de la traction de la moto (MTC) - 1

text_image MTC OFF ON 10:23 AM 9° F01303-01

Le contrôle de la traction de la moto (MTC) réduit le couple de rotation moteur en cas de perte de traction sur la roue arrière. En fonction du réglage du contrôle de la traction de la moto, on peut également obtenir une faible perte d'adhérence de la roue arrière. Exemple : Offroad.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Contrôle de la traction de la moto (MTC) - 2

Info

Lorsque le contrôle de la traction de la moto est activé, la roue arrière risque de patiner lors des fortes accélérations ou sur sols à faible adhérence - risque de chute. Après enclenchement de l'allumage, le contrôle de la traction de la moto est réenclenché.

Le contrôle de la traction de la moto est commandé depuis le tableau de bord via le menu Motorcycle. Le menu MTC permet de désactiver le contrôle de la traction de la moto.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

Info

Lorsque le contrôle de la traction de la moto est en cours de paramétrage, le voyant de contrôle TCl clignote. Lorsque le contrôle de la traction de la moto est désactivé, le voyant de contrôle TCl est allumé.

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR

19.1 Contrôler le niveau d'huile moteur

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Contrôler le niveau d'huile moteur - 1

Info

La consommation d'huile dépend du style de conduite et des conditions d'utilisation.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

text_image A B C 401696-11

Condition

Le moteur est à la température de fonctionnement.

Préparatifs

- Placer la moto à la verticale sur une surface horizontale.

Travail principal

- Contrôler le niveau d'huile moteur par le regard d'huile moteur.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 1

Info

Après l'arrêt du moteur, patienter une minute puis contrôler le niveau.

Le niveau d'huile moteur doit atteindre la partie supérieure B du regard d'huile moteur.

» Lorsque le niveau d'huile moteur dans le regard d'huile moteur se situe dans la plagA :
- Ne pas faire l'appoint d'huile moteur.
» Lorsque le niveau d'huile moteur dans le regard d'huile moteur se situe dans la plag ^B :
- Faire l'appoint d'huile moteur.

19 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR

» Lorsque le niveau d'huile moteur dans le regard d'huile moteur se situe dans la plag ^9 :

- Faire l'appoint d'huile moteur. (p. 321)

19.2 Remplacer l'huile moteur et le filtre à huile, nettoyer les crépines d'huile

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Remplacer l'huile moteur et le filtre à huile, nettoyer les crépines d'huile - 1

Avertissement

Danger de brûlure L'huile moteur et l'huile de boîte sont brûlantes lorsque le moteur de la moto tourne.

  • Porter des vêtements de protection et des gants de protection adéquats.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone ébouillantée sous l'eau tiède.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

Préparatifs

- Déposer la protection moteur. (p. 241)

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 19

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 19 - 1

text_image LCO NIA ① ① V00705-10

Travail principal

  • Béquiller la moto sur une surface plane à l'aide de la béquille latérale.
  • Placer un récipient approprié sous le moteur.
  • Dévisser les vis de vidange d'hui ^1 avec aimants, joints toriques et crépines.
  • Retirer les vis②. Enlever le couvercle de filtre à hu③ avec son joint torique.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 1

text_image V00706-10

19 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR - 1

text_image V00707-10

- Retirer le filtre à huile 4 du carter du filtre à huile.

Pince circlip (51012011000)

  • Laisser l'huile moteur s'écouler entièrement.
  • Nettoyer soigneusement les pièces et la surface étanche.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR - 2

text_image LECU KTM ③ ④ V00708-10
  • Mettre en place un nouveau filtre à hu ^4 .
  • Huiler le joint torique du couvercle de filtre à huile. Mettre le couvercle de filtre à huile ^3 en place.

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 19

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 19 - 1

- Mettre les vis ^2 en place et les serrer. Indications prescrites

Autres vis sur moteur M5 6 Nm (4,4 lbf ft)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 19 - 2

text_image A B B A 100773-12

- Nettoyer soigneusement les aimants A et les crépines B des vis de vidange d'huile.

19 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR - 1

- Mettre en place et serrer fermement les vis de vidange d'huile ① avec les aimants, les joints toriques et les crépines. Indications prescrites

Vis de vidange d'huileM20x1,5 20 Nm (14,8 lbf ft)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR - 2

- Préparer la quantité de remplissage totale.

Huile moteur Température extérieure : ≥ 0 °C (≥ 32 °F)3,60 l (3,8 qt.)Huile moteur (SAE 10W/50) (p. 363)
Huile moteur Température extérieure : < 0 °C (< 32 °F)Huile moteur (SAE 5W/40) (p. 364)
  • Verser l'huile en deux étapes.
  • Retirer le bouchon ^5 et verser la première quantité partielle.

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 19

Huile moteur (1ère quantité partielle)env.Température extérieure : ≥ 0 °C(≥ 32 °F)3,0 l (3,2 qt.)Huile moteur(SAE 10W/50)(p. 363)
Huile moteur (1ère quantité partielle)env.Température extérieure : < 0 °C(< 32 °F)Huile moteur (SAE 5W/40)(p. 364)

- Monter le bouchon⑤.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 19 - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'aération approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

19 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR - 1

  • Démarrer le moteur et vérifier l'étanchéité.
  • Arrêter le moteur.
  • Retirer le bouchon et verser la deuxième quantité partielle jusqu'au repère supérieur C sur le regard d'huile moteur.
Huile moteur (2ème quantité partielle)env.Température extérieure : ≥ 0 °C(≥ 32 °F)0,60 l(0,63 qt.)Huile moteur(SAE 10W/50)(p. 363)
Huile moteur (2ème quantité partielle)env.Température extérieure : < 0 °C(< 32 °F)Huile moteur (SAE 5W/40)(p. 364)

- Mettre en place le bouchon.

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 19

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 19 - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'aération approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

- Démarrer le moteur et vérifier l'étanchéité.

Retouche

  • Contrôler le niveau d'huile moteur. (p. 313)
  • Monter la protection moteur. (p. 241)

19.3 Faire l'appoint d'huile moteur

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Faire l'appoint d'huile moteur - 1

Info

Une trop faible quantité d'huile moteur ou une huile de basse qualité provoque une usure prématurée du moteur.

Un niveau d'huile moteur trop haut peut conduire à des dommages sur le moteur.

19 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR

Condition

Le moteur est à la température de fonctionnement.

Préparatifs

  • Placer la moto à la verticale sur une surface horizontale.
  • Contrôler le niveau d'huile moteur. (p. 313)

Travail principal

- Retirer le bouchon①.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travail principal - 1

- Verser l'huile moteur jusqu'au repère supérieur ^A sur le regard d'huile moteur.

Condition

Température extérieure : ≥ 0 °C (≥ 32 °F)

Huile moteur (SAE 10W/50) (p. 363)

Condition

Température extérieure : < 0 °C (< 32 °F)

Huile moteur (SAE 5W/40) (p. 364)

TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 19

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 19 - 1

Info

Pour que les performances de l'huile moteur soient optimales, il est conseillé de ne pas mélanger des huiles moteur différentes.

KMT recommande, le cas échéant, de vidanger l'huile moteur.

- Monter le bouchon.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

- Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.

- Utilisez un système d'aération approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

- Démarrer le moteur et vérifier l'étanchéité.

Retouche

- Contrôler le niveau d'huile moteur. (p. 313)

20 NETTOYAGE, ENTRETIEN

20.1 Nettoyer la moto

Remarque

Détérioration du matériel Une utilisation inappropriée d'un nettoyeur à haute pression peut endommager ou détériorer les composants.

L'eau sous haute pression pénètre dans les composants électriques, les connecteurs, les câbles d'accélérateur, les paliers etc.

Une pression trop élevée entraîne des dysfonctionnements et détériore les composants.

  • Ne dirigez jamais le jet d'eau directement sur les composants électriques, les connecteurs, les câbles d'accélérateur ou les paliers.
  • Maintenez une distance minimale entre la buse du nettoyeur à haute pression et le composant. Distance minimale 60 cm (23,6 in)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Remarque - 1

Avertissement

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Info

Nettoyer régulièrement la machine pour qu'elle conserve sa valeur et son bel aspect pendant longtemps. Pendant le nettoyage, éviter l'influence du rayonnement solaire direct sur la machine.

NETTOYAGE, ENTRETIEN 20

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - NETTOYAGE, ENTRETIEN 20 - 1

  • Obturer l'échappement pour empêcher l'eau d'y pénétrer.
  • Enlever les plus grosses salissures avec un jet d'eau de puissance moyenne.
  • Vaporiser les parties très sales avec un détergent spécial pour motos, tel qu'on en trouve dans le commerce, et les traiter en outre avec un pinceau.

Nettoyant spécial moto (p. 368)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - NETTOYAGE, ENTRETIEN 20 - 2

Info

Utiliser une éponge douce et de l'eau chaude avec un détergent spécial pour motos, tel qu'on en trouve dans le commerce.

Ne pas appliquer de détergent pour moto sur le véhicule sec, toujours le mouiller à l'eau d'abord.

Si le véhicule est recouvert de sel de déneigement, le nettoyer avec de l'eau froide. L'eau chaude ne ferait qu'accentuer l'action du sel.

  • Après avoir soigneusement rincé la moto avec un jet d'eau de puissance moyenne, la sécher.
  • Enlever le bouchon de l'échappement.

20 NETTOYAGE, ENTRETIEN

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - NETTOYAGE, ENTRETIEN - 1

Avertissement

Risque d'accident L'humidité et la poussière compromettent le système de freinage.

- Freinez plusieurs fois avec précaution afin de faire sécher les plaquettes et les disques de frein et d'enlever la poussière.

- À l'issue du nettoyage, parcourir une courte distance, jusqu'à ce que le moteur atteigne la température de fonctionnement.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Avertissement - 1

Info

Ainsi, la chaleur permet à l'eau de s'évaporer même dans les endroits les plus inaccessibles du moteur et du système de frein.

  • Repousser les capuchons sur les guidons, pour que l'eau qui a pénétré puisse s'évaporer.
  • Quand la machine a refroidi, il convient de lubrifier toutes les articulations et les pièces en frottement.
  • Nettoyer la chaîne. (p. 210)
  • Traiter les pièces métalliques (sauf les disques de frein et le tuyau d'échappement) avec un produit anticorrosif.

Agent de conservation pour peintures, métaux et caoutchouc (p. 367)

NETTOYAGE, ENTRETIEN 20

- Traiter les composants peints avec un produit d'entretien doux spécial pour peintures.

Perfect Finish et polish super brillant pour peintures (p. 368)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - NETTOYAGE, ENTRETIEN 20 - 1

Info

A l'état de livraison, ne pas polir les pièces en plastique mattes, un polissage risquerait de détériorer considérablement la qualité du matériau.

- Traiter les pièces plastique et époxy avec un produit de nettoyage et d'entretien doux.

Produit de nettoyage spécial pour peinture brillante et mate, surfaces métalliques et synthétiques (p. 368)

- Huiler le contacteur-antivol, la serrure du réservoir et la serrure de selle.

Lubrifiant universel en aérosol (p. 368)

20 NETTOYAGE, ENTRETIEN

20.2 Travaux de contrôle et d'entretien en prévision de l'usure d'hiver

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Travaux de contrôle et d'entretien en prévision de l'usure d'hiver - 1

Info

Lors d'une utilisation de la moto en hiver, tenir compte de la présence de sel de déneigement. Il convient donc de prendre les mesures qui s'imposent pour la protéger contre ce sel agressif.

Si le véhicule est recouvert de sel de déneigement, le nettoyer avec de l'eau froide à l'issue du trajet.

L'eau chaude ne ferait qu'accentuer l'action du sel.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

Après CHAQUE trajet réalisé sur des routes ayant fait l'objet d'un épandage de sel de déneigement, nettoyer à fond les étriers de frein et les plaquettes de frein, à froid et en place sur la moto, à l'eau froide et bien les sécher.

À l'issue de trajets réalisés sur des routes ayant fait l'objet d'un épandage de sel de déneigement, nettoyer à fond la moto à l'eau froide et bien la sécher.

- Le moteur, le bras oscillant et autres pièces dénudées ou les pièces galvanisées (exception faite des disques de frein) doivent être traités à l'aide d'un produit anticorrosion.

NETTOYAGE, ENTRETIEN 20

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - NETTOYAGE, ENTRETIEN 20 - 1

Info

Les produits anticorrosion ne doivent pas parvenir sur les disques de frein. Ils altèrent considérablement l'efficacité du freinage.

- Nettoyer la chaîne. (p. 210)

21 STOCKAGE

21.1 Stockage

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Stockage - 1

Info

Si la machine n'est pas utilisée pendant une période prolongée, il est préférable d'effectuer (ou de faire effectuer) les travaux suivants.

Avant de remiser la machine, vérifier l'état d'usure et le bon fonctionnement de tous les éléments. Il est préférable de faire effectuer l'entretien, les réparations et les transformations durant la morte saison, car les ateliers sont alors moins chargés. L'attente est ainsi moins longue qu'en début de saison.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Info - 1

- Lors du dernier ravitaillement avant l'immobilisation de la moto, ajouter un additif de carburant.

Additif pour carburant (p. 367)

  • Faire le plein de carburant. ( p. 189)
  • Nettoyer la moto. (p. 324)
  • Remplacer l'huile moteur et le filtre à huile, nettoyer les cré-pines d'huile. ✕ p. 314)
  • Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et l'antigul.
  • Contrôler la pression d'air des pneus. (p. 277)
  • Déposer la batterie. p. 283)

Indications prescrites

Température de la batterie sans rayonnement du soleil direct

0 ... 35 °C (32 ... 95 °F)

- Charger la batterie. (p. 288)

STOCKAGE 21

  • Garer le véhicule dans un endroit sec, à l'abri des variations de température trop importantes.
  • Soulever le véhicule sur la béquille centrale. ( p. 207)
  • Couvrir la moto d'une bâche ou d'une couverture perméables à l'air.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - STOCKAGE 21 - 1

Info

N'utiliser en aucun cas des bâches étanches, qui retiennent l'humidité et entraînent la corrosion.

Ne jamais faire tourner le moteur d'une moto remisée pour un court instant. En effet, il n'atteint pas sa température normale de fonctionnement, si bien que la vapeur d'eau issue de la combustion se condense et fait rouiller les soupapes et l'échappement.

21 STOCKAGE

21.2 Mise en service après le stockage

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Mise en service après le stockage - 1

  • Débéquiller le véhicule de la béquille centrale. ( p. 208)
  • Poser la batterie. ✗ p. 285)

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Mise en service après le stockage - 2

Info

Si la batterie était déposée, il faut régler l'heure et la date.

  • Effectuer les travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service. (p. 169)
  • Effectuer un essai sur route.

DIAGNOSTIC 22

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - DIAGNOSTIC 22 - 1

text_image F01329-01

Le voyant de contrôle Race-on peut signaler des erreurs en se mettant à clignoter. Celles-ci sont indiquées pendant max. cinq secondes après actionnement du bouton Race-on.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - DIAGNOSTIC 22 - 2

Info

Les codes de clignotement se rapportant à KTM RACE ON ne sont affichés qu'une seule fois et ne sont pas répétés.

Défaut Cause possible Mesure
Pas de réaction quand on appuie sur le bouton Race-onBouton Race-on défectueux –Vérifier que le bouton Race-on n’est pas endommagé.- Vérifier que le câble et le connecteur du bouton Race-on ne sont pas endom magés.

22 DIAGNOSTIC

Défaut Cause possible Mesure
Le voyant de contrôle Race-on clignote deux foisPas de signal de réponse de la clé Race-on– S'assurer que la clé Race-on se trouve à portée de main.– Enlever les autres appareils électroniques de la proximité de l'antenne Race-on.– Vérifier le verrouillage correct du compartiment de la batterie dans la clé Race-on.– Vérifier la présence éventuelle de corrosion sur le support de batterie de la clé Race-on.– Remplacer la batterie de la clé Race-on. (p. 293)– Utiliser la clé de contact noire.
Le voyant de contrôle Race-on clignote trois foisBatterie déchargée – Chargera batterie. ( p. 288) 📁– Vérifier le courant de repos.
Le voyant de contrôle Race-on clignote quatre foisAxe du verrouillage du guidon bloqué ou tordu– Bouger un peu le guidon.
Le voyant de contrôle Race-on clignote cinq foisAntenne Race-on défectueuse –Vérifier que l'antenne Race-on n'est pas endommagée.
Le tableau de bord n'affiche rien à l'écranFusible 1 fondu – Remplacerles fusibles dans la boîte à fusibles. (p. 297)

DIAGNOSTIC 22

Défaut Cause possible Mesure
Le tableau de bord n'affiche rien à l'écranFusible général fondu - Remplacer le fusible général.(p. 294)
Batterie déchargée - Chargera batterie. ( p. 288) - Vérifier le courant de repos
Le moteur ne tourne pas lorsque le bouton d'arrêt d'urgence/bouton de démarrage est actionné en position inférieureErreur de maniement - Exécuter les étapes de démarrage.(p. 170)
Batterie déchargée - Chargera batterie. ( p. 288) - Vérifier le courant de repos
Sécurité anti-démarrage défec-tueuse- Relever la mémoire d'erreurs avec l'ou-til de diagnostic KTM
Erreur de l'électronique - Relever la mémoire d'erreurs avec l'ou-til de diagnostic KTM
Le moteur est entraîné uniquement lorsque le levier d'em-brayage est tiréUne vitesse est passée - Mettre la boîte de vitesses au point mort
Sécurité anti-démarrage défec-tueuse- Relever la mémoire d'erreurs avec l'ou-til de diagnostic KTM
Le moteur est entraîné bien qu'une vitesse soit enclenchéeSécurité anti-démarrage défec-tueuse- Relever la mémoire d'erreurs avec l'ou-til de diagnostic KTM
Le moteur est entraîné mais ne démarre pasLe connecteur à la conduite de carburant non connecté- Raccorder le connecteur à la conduite de carburant.
Erreur au niveau du système d'injection de carburant- Relever la mémoire d'erreurs avec l'ou-til de diagnostic KTM

22 DIAGNOSTIC

Défaut Cause possible Mesure
Le moteur est entraîné mais ne démarre pasQualité du carburant médiocre- Remplir avec du carburant de qualité appropriée.
Le moteur se coupe pendant la conduiteInsuffisance de carburant - Fairele plein de carburant. ( p. 189)
Erreur au niveau du système d'injection de carburant- Relever la mémoire d'erreurs avec l'outil de diagnostic KTM.
Le témoin de dysfonctionnement s'allumeErreur au niveau du système d'injection de carburant- Relever la mémoire d'erreurs avec l'outil de diagnostic KTM.
Le voyant de contrôle de l'ABS est alluméFusible ABS fondu - Remplacer les fusibles dans la boîte à fusibles. ( p. 297)
Forte différence de vitesse de rotation des roues entre l'avant et l'arrière- Arrêt, coupure de l'allumage, redémarrage.
Dysfonctionnement dans l'ABS- Relever la mémoire d'erreurs avec l'outil de diagnostic KTM.
Consommation d'huile élevéeNiveau d'huile trop élevé- Contrôler le niveau d'huile moteur. ( p. 313)
Huile de moteur trop fluide (viscosité)- Remplacer l'huile moteur et le filtre à huile, nettoyer les crépines d'huile. ( p. 314)
Batterie déchargée Un consommateur est branché à la prise/ACC1.- Débrancher le consommateur de la prise/ACC1.- Charger la batterie. ( p. 288)

DIAGNOSTIC 22

Défaut Cause possible Mesure
Batterie déchargée Les feux dedétresse sont enclenchés- Couper les feux de détresse.- Charger la batterie. (p. 288)
La batterie n'est pas chargée par le générateur- Vérifier la tension de charge.
Allumage non coupé à l'arrêt du véhicule- Charger la batterie. (p. 288)

23 DONNÉES TECHNIQUES

23.1 Moteur

Type Moteur essence 4 temps 2 cylindres, disposition en V75°, refroidissement par eau
Cylindrée 1.301 cm3 (79,39 cu in)
Course 71 mm (2,8 in)
Alésage 108 mm (4,25 in)
Compression 13,1:1
Régime de ralenti 1.280 ... 1.480 tr/min
Commande DOHC, 4 soupapes par cylindre, entraînement parchaine
Diamètre de la coupelle de soupape
Admission 42 mm (1,65 in)
Échappement34 mm (1,34 in)
Jeu aux soupapes
Échappement à : 20 °C (68 °F)0,25 ... 0,30 mm (0,0098 ... 0,0118 in)
Admission à : 20 °C (68 °F) 0,10 ... 0,15 mm(0,0039 ... 0,0059 in)
Palier de vilebrequin Palier lisse
Palier de biellePalier lisse
PistonAlliage forgé
Segments de piston1 segment de section carrée, 1 segment conique à bec d'aigle, 1 segment racleur

DONNÉES TECHNIQUES 23

Lubrification moteur Graissage sous pression en circuit fermé grâce à 3 pompes à rotor
Transmission primaire 40:76
Embrayage Embrayage anti-hopping en bain d'huile/àactionnement hydraulique
Boîte de vitesses 6 rapports à accouplement par griffes
Réduction boîte de vitesses
1re vitesse 12:35
2e vitesse 15:32
3e vitesse 18:30
4e vitesse 20:27
5e vitesse 24:27
6e vitesse 35:32
Alimentation Injection de carburant à commande électronique
AllumageÀ DC-CDI sans rupteur, avance numérique
Alternateur 12 V, 450 W
Bougie
Bougie intérieure NGK LKAR9BI-10
Bougie extérieure NGK LMAR7DI-10
Distance des électrodes bougie 1,0 mm (0,039 in)
RefroidissementRefroidissement liquide, circulation permanente du liquide de refroidissement grâce à une pompe à eau

23 DONNÉES TECHNIQUES

Aide au démarrage Démarreur électrique

23.2 Couples de serrage moteur

Vis de la plaque d'amortissementEJOT ALtracs® M6x14 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de la tôle de fixation du couvreEJOT ALtracs® M6x10 10 Nm (7,4 lbf ft)
Collier pour pipe d'admission M41,5 Nm (1,11 lbf ft)
Autres vis sur moteur M5 6 Nm (4,4 lbf ft)
Gicleur d'huile M5 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite®243TM
Vis capteur d'angle d'oscillation M5 5 Nm (3,7 lbf ft)Loctite®243TM
Vis coussinets de palier tôle de fixationM5 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis du regard d'huile moteur M54 Nm (3 lbf ft)
Vis du résonateur M5 8 Nm (5,9 lbf ft)Loctite®243TM
Vis pour capteur de rapport engagéM5 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis pour capteur d'impulsionsM5 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite®243TM

DONNÉES TECHNIQUES 23

Vis pour dispositif de retenue de coussinetM5 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite®243TM
Autres vis sur moteur M6 10 Nm(7,4 lbf ft)
Écrou pour culasseM6 9 Nm (6,6 lbf ft)
Goujon pour logement de chaîneM6 8 Nm (5,9 lbf ft)
Prise de dépression M6 5 Nm (3,7 lbf ft)Loctite®243TM
Support de fixation du flexible de raccordement du réservoir de carburantM6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis blocage sélecteur M6 - 12.918 Nm (13,3 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de purge du couvercle de pompe à eauM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du raccord de liquide de refro dissement sur la culasse-M6 8 Nm (5,9 lbf ft)Loctite®243TM
Vis du sélecteur M6 15 Nm (11,1 lbf ft)Loctite®243TM
Vis pour bague de roue libre M6 - 10.9 15 Nm (11,1 lbf ft)Loctite® 648TM
Vis pour bloc moteur M6x60 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis pour bloc moteur M6x80 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis pour bloc moteur M6x90 10 Nm (7,4 lbf ft)

23 DONNÉES TECHNIQUES

Vis pour carter d'embrayage M6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis pour couvercle de pompe à eau M6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis pour couvercle de pompe à huile M6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis pour couvre-culasse M6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis pour levier de verrouillage M6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis pour moteur démarreur M6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis pour ressort d'embrayage M6 12 Nm (8,9 lbf ft)
Vis pour support de roue libre M6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis pour turbine de pompe à eau M6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis rampe de paliers d'arbre à cames M6 - 10.9 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis stator M6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite®243TM
Gicleur 100 M6x0,75 4 Nm (3 lbf ft)Loctite®243TM
Goujon pour bride du pot d'échappement M8 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis de rail de guidage de la chaîne de distribution M8 15 Nm (11,1 lbf ft)Loctite®243TM

DONNÉES TECHNIQUES 23

Vis de rail de serrage de la chaîne de distributionM8 15 Nm (11,1 lbf ft)Loctite®243TM
Vis d'obturation fixation du vilebrequinM8 15 Nm (11,1 lbf ft)
Vis pour bloc moteur Vis de tractionM8 18 Nm (13,3 lbf ft)
Vis rampe de paliers d'arbre àcamesM8 - 10.9 ler cran10 Nm (7,4 lbf ft)2e cran18 Nm (13,3 lbf ft)
Vis rampe de paliers d'arbre àcamesM8 - 10.9 ler cran8,5 Nm (6,27 lbf ft)2e cran14,5 Nm (10,7 lbf ft)Valable uniquement lors de l'utilisation de :Embout six pans (61229025000)
Vis sur échangeur thermique M815 Nm (11,1 lbf ft)
Vis support moteur M10 45 Nm (33,2 lbf ft)
Blocage de l'engrenage compensateur pour le bouchonM10x1 12 Nm (8,9 lbf ft)
Bougie M10x1 11 Nm (8,1 lbf ft)
Contacteur de pression d'huile M10x1 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis de déverrouillage pour tendeur chaîne de distributionM10x1 10 Nm (7,4 lbf ft)

23 DONNÉES TECHNIQUES

Vis d'obturation pour axe de culbu-teurM10x1 15 Nm (11,1 lbf ft)
Vis d'obturation raccord de graissageM10x1 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis pour palier de bielle M10x1 ler cran25 Nm (18,4 lbf ft)2e cran30 Nm (22,1 lbf ft)3e cran90°
Vis pour culasse M11x1,5 Ordre de serrage :en croix1er cran15 Nm (11,1 lbf ft)2e cran30 Nm (22,1 lbf ft)3e cran90°4e cran90°À huiler avec de l'huile moteur
Bougie M12x1,5 18 Nm (13,3 lbf ft)
Capteur de température de l'air d'admission du liquide de refroi-dissementM12x1,5 12 Nm (8,9 lbf ft)

DONNÉES TECHNIQUES 23

Vis rotor Vis de traction M12x1,5 115 Nm (84,8 lbf ft)
Écrou pignon de chaîneM20x1,5 100 Nm (73,8 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de vidange d'huile M20x1,5 20 Nm (14,8 lbf ft)
Écrou pour noix d'embrayageM22x1,5 120 Nm (88,5 lbf ft)Loctite®243TM
Vis dans couvercle d'alternateur M24x1,5 8 Nm (5,9 lbf ft)
Vis d'obturation pour tendeur de chaîne de distributionM24x1,5 25 Nm (18,4 lbf ft)
Écrou pour pignon de distributionM33LHx1,5 130 Nm (95,9 lbf ft)Loctite®243TM

23.3 Quantités de remplissage

23.3.1 Huile moteur

Huile moteurTempérature extérieure : ≥ 0 °C(≥ 32 °F)3,60 l (3,8 qt.) Huile moteur (SAE 10W/50)(p. 363)
Huile moteurTempérature extérieure : < 0 °C(< 32 °F)
Huile moteur (SAE 5W/40)(p. 364)

23 DONNÉES TECHNIQUES

23.3.2 Liquide de refroidissement

Liquide de refroidissement 2,40 l(2,54 qt.) Liquide de refroidissement(p. 365)

23.3.3 Carburant

Capacité totale du réservoir de carburant env.-23 l (6,1 US gal) Supercarburantsans plomb (ROZ 95/RON 95/PON 91) (p. 366)
Réserve de carburant env. 3,5 l (3,7 qt.)

23.4 Partie-cycle

Cadre Cadre treillis en tube d'acier au chrome molybdène, époxy
Fourche WP Performance Systems 4860 ROTA SPLIT
Amortisseur WP Performance Systems 4618 DCC PA
Débattement
avant220 mm (8,66 in)
arrière220 mm (8,66 in)
Système de frein
avantFrein à disque double avec étriers à quatre pistons vis-sés radialement, disques de frein de type « flottant »

DONNÉES TECHNIQUES 23

arrière Frein monodisque avec étrier de frein double piston,disque de frein à logement flottant
Diamètre des disques de freins
avant 320 mm (12,6 in)
arrière 267 mm (10,51 in)
Usure limite des disques de freins
avant 4 mm (0,16 in)
arrière 4,5 mm (0,177 in)
Pression d'air des pneus en solo / avec passager / pleine charge utile
avant : sur pneus froids 2,6 bar (38 psi)
arrière : sur pneus froids 2,9 bar (42 psi)
Démultiplication secondaire 17:42
Chaîne Bague 5/8 x 5/16" (525) X
Angle de chasse 64°
Empattement 1.580 ± 15 mm (62,2 ± 0,59 in)
Hauteur de la selle à vide 890 mm (35,04 in)
Garde au sol à vide 250 mm (9,84 in)
Poids sans carburant env. 229,3 kg (505,5 lb.)
Charge maximale admissible sur l'axe avant 165 kg (364 lb.)
Charge maximale sur essieu autorisée à l'arrière285 kg (628 lb.)
Poids total maximal autorisé 450 kg (992 lb.)

23 DONNÉES TECHNIQUES

23.5 Circuit électrique

Batterie YTZ14S Tension de la batterie : 12 VCapacité nominale : 11,2 Ah sans entretien
Batterie de la clé Race-on CR 2032 3 V
Fusible 58011109110 10 A
Fusible 58011109115 15 A
Fusible 58011109125 25 A
Fusible 58011109130 30 A
Feu de croisement LED
Feu de route LED
Feux de position LED
Feu de virage LED
Éclairage du tableau de bord et voyant de contrôlesLED
ClignotantRY10W / douille BAU15s12 V10 W
Feu arrièreLED
Feu stopLED
Éclairage de plaqueLED

DONNÉES TECHNIQUES 23

23.6 Pneus

Pneumatique avant Pneumatique arrière
90/90 - 21 M/C 54T M+S TLContinental TKC 80 Twinduro150/70 B 18 M/C 70Q M+S TLContinental TKC 80 Twinduro
Les pneus indiqués appartiennent à une des séries de production possibles. Pour plus d'informations, con la rubrique SAV, à l'adresse :http://www.ktm.com

23.7 Fourche

Référence de la fourche 14.18.8Q.25
Fourche WP Performance Systems 4860 ROTA SPLIT
Amortissement en compression
Confort 17 clics
Standard 12 clics
Sport 7 clics
Charge utile maximale 7 clics
Amortissement de détente
Confort 17 clics
Standard 12 clics
Sport 7 clics
Charge utile maximale 7 clics

23 DONNÉES TECHNIQUES

Prétension du ressort - Preload Adjuster
Confort 2 tours
Standard 5 tours
Sport 5 tours
Charge utile maximale 8 tours
Longueur de ressort avec fourreau(x) de prétension 577 mm (22,72 in)
Taux d'élasticité
Souple 5,9 N/mm (33,7 lb/in)
Moyen (standard) 6,5 N/mm (37,1 lb/in)
Dur 7,0 N/mm (40 lb/in)
Longueur de fourche 920 mm (36,22 in)
Longueur de la chambre d'air 85 ± ^35_0 mm ( 3,35 ± ^1_0^38 in)
Huile de fourche par bras de fourche715 ml (24,17 fl. oz.)Huile de fourche (SAE 4)(48601166S1) (p. 363)

23.8 Amortisseur

Référence de l'amortisseur15.18.7Q.25
AmortisseurWP Performance Systems 4618 DCC PA
Amortissement en compression Petite Vitesse (Low Speed)
Confort 20 clics
Standard 15 clics

DONNÉES TECHNIQUES 23

Sport 10 clics
Charge utile maximale 10 clics
Amortissement en compression Grande Vitesse (High Speed)
Confort 1,5 tour
Standard 1,5 tour
Sport 1 tour
Charge utile maximale 1 tour
Amortissement de détente
Confort 20 clics
Standard 15 clics
Sport 10 clics
Charge utile maximale 10 clics
Prétension du ressort
Confort 12 tours
Standard 12 tours
Sport 12 tours
Charge utile maximale 18 tours
Taux d'élasticité
Souple 170 N/mm (971 lb/in)
Moyen (standard) 180 N/mm (1.028 lb/in)
Dur 190 N/mm (1.085 lb/in)

23 DONNÉES TECHNIQUES

Longueur de ressort 205 mm (8,07 in)
Pression gaz 10 bar (145 psi)
Enfoncement statique 25 mm (0,98 in)
Enfoncement en charge 55 mm (2,17 in)
Longueur de montage 408 mm (16,06 in)
Huile d'amortisseur (p. 363) SAE 2,5

23.9 Couples de serrage partie-cycle

Écrou du capteur de la pression de gonflage des pneusdelSO 10V2 12 Nm (8,9 lbf ft)Loctite®2701TM
Vis commodo de gauche 5 Nm (3,7 lbf ft)
Vis de fixation du phare EJOT ALtracs® 50x127 Nm (5,2 lbf ft)
Vis phareEJOT ALtrac® 60x208 Nm (5,9 lbf ft)
Vis commutateur de béquille laté-raleM42 Nm (1,5 lbf ft)
Vis poignée fixe gaucheM42 Nm (1,5 lbf ft)
Autres écrous châssisM55 Nm (3,7 lbf ft)
Autres vis sur la partie-cycleM55 Nm (3,7 lbf ft)
Écrou de rayonM55 Nm (3,7 lbf ft)
Vis bouchon du réservoirM53 Nm (2,2 lbf ft)
Vis canal de câbleM55 Nm (3,7 lbf ft)

DONNÉES TECHNIQUES 23

Vis chicane anti-chaleur sur silencieux arrièreM5 4 Nm (3 lbf ft)
Vis commodo de droite M5 5 Nm(3,7 lbf ft)
Vis de la plaque de pédale de freinn M5 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de passage de câble capteur de vitesse de rotation de la roue arrièreM5 3 Nm (2,2 lbf ft)
Vis élément de l'habillage M5x123,5 Nm (2,58 lbf ft)
Vis indicateur de niveau de carburantM5 3 Nm (2,2 lbf ft)
Vis pare-brise M5 3,5 Nm (2,58 lbf ft)
Vis patin de chaîne M5 5 Nm (3,7 lbf ft)
Vis poignée des gaz M5 3,5 Nm (2,58 lbf ft)
Vis support de conduite de frein sur bras oscillantM5 5 Nm (3,7 lbf ft)
Vis support de conduite de frein sur le cadreM5 2 Nm (1,5 lbf ft)
Vis tableau de bord M5 4,5 Nm (3,32 lbf ft)
Autres écrous sur partie-cycle M610 Nm (7,4 lbf ft)
Autres vis sur partie-cycle M6 10Nm (7,4 lbf ft)
Écrou de fixation du module ABSM6 8 Nm (5,9 lbf ft)

23 DONNÉES TECHNIQUES

Raccordement à la terre sur le M6 6 Nm (4,4 lbf ft) cadre

Vis bague M6 4 Nm (3 lbf ft)

Vis canal de câble M6 5 Nm (3,7 lbf ft)

Vis capteur de vitesse de rotation M6 10 Nm (7,4 lbf ft) de la roue arrière

Vis cylindre de frein à pied M6 10 Nm (7,4 lbf ft)

Vis de la protection de main des M6 5 Nm (3,7 lbf ft) fixations

Vis de support magnétique de M6 6 Nm (4,4 lbf ft) béquille latérale

Vis disque de frein arrière M6 14 Nm (10,3 lbf ft)

Vis du capteur de vitesse de rota- M6 10 Nm (7,4 lbf ft) tion de la roue avant

Vis du capteur d'inclinaison M6 6 Nm (4,4 lbf ft)

Vis du collier d'échappement M6 8 Nm (5,9 lbf ft)

Vis du disque de frein avant M6 14 Nm (10,3 lbf ft)

Vis du guide-chaîne M6 5 Nm (3,7 lbf ft)

Vis du régulateur de tension M6 6 Nm (4,4 lbf ft)

Loctite®243™

Loctite®243™

Loctite®243™

Loctite®243™

Loctite®243™

DONNÉES TECHNIQUES 23

Vis élément de l'habillage M6 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis garniture du levier d'embrayage M6 5 Nm (3,7 lbf ft)
Vis partie inférieure arrière M6 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis plaque de fixation du radiateur M6 7 Nm (5,2 lbf ft)
Vis pôle de batterie M6 4,5 Nm (3,32 lbf ft)
Vis pompe à essence M6 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis protection du moteur M6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis réservoir de carburant M6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis robinet d'essence M6 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis tôle de fixation du capteur d'in-M6 10 Nm (7,4 lbf ft)clinaison
Autres écrous sur partie-cycle M8 25 Nm (18,4 lbf ft)
Autres vis sur partie-cycle M8 25 Nm (18,4 lbf ft)
Vis bride de serrage de guidon M8 20 Nm (14,8 lbf ft)
Vis contacteur (vis indémontable) M8 25 Nm (18,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis crochet des bagages M8 20 Nm (14,8 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de la pédale de frein arrière M8 25 Nm (18,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de l'amortisseur de direction M8 25 Nm (18,4 lbf ft)Loctite®243TM

23 DONNÉES TECHNIQUES

Vis de protection de main à l'extré-mité du guidonM8 25 Nm (18,4 lbf ft)
Vis du collier de l'amortisseur de directionM8 12 Nm (8,9 lbf ft)
Vis du support de repose-pied avantM8 25 Nm (18,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis du té supérieur de fourche M820 Nm (14,8 lbf ft)
Vis fixation de l'axe de roue avantM8 15 Nm (11,1 lbf ft)
Vis support de repose-pied arrièreM8 25 Nm (18,4 lbf ft)Loctite®243TM
Vis té inférieur de fourche M8 12Nm (8,9 lbf ft)
Vis tube de fourche M8 20 Nm (14,8 lbf ft)
Autres écrous sur partie-cycle M1045 Nm (33,2 lbf ft)
Autres vis sur partie-cycle M10 45Nm (33,2 lbf ft)
Vis béquille latérale M10 35 Nm(25,8 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de l'étrier de frein avant M1045 Nm (33,2 lbf ft)Loctite®243TM
Vis fixation de guidon M10 40 Nm(29,5 lbf ft)Loctite®243TM
Vis support de béquille M10 45 Nm(33,2 lbf ft)Loctite®243TM
Vis creuse durite de freinM10x125 Nm (18,4 lbf ft)

DONNÉES TECHNIQUES 23

Écrou vis de couronneM10x1,25 50 Nm (36,9 lbf ft)Loctite®243TM
Sonde lambda M12x1,25 25 Nm(18,4 lbf ft)
Vis amortisseur en bas M14x1,580 Nm (59 lbf ft)Filetage graissé
Vis amortisseur en haut M14x1,580 Nm (59 lbf ft)Filetage graissé
Écrou de priseM18x1 4 Nm (3 lbf ft)
Écrou d'axe de bras oscillantM19x1,5 130 Nm (95,9 lbf ft)Filetage graissé
Écrou de serrure de selleM22x1,5 4 Nm (3 lbf ft)
Vis tête de direction supérieure M22x1,5 18 Nm (13,3 lbf ft)
Écrou pour axe arrièreM25x1,5 90 Nm (66,4 lbf ft)Filetage graissé
Vis de l'axe de roue avant M25x1,5 45 Nm (33,2 lbf ft)Filetage graissé

24.1 Déclarations de conformité

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Déclarations de conformité - 1

Info

L'ensemble des fonctions et des équipements varie selon les modèles et ne comprend pas nécessairement toutes les installations radio mentionnées et tous les domaines d'application.

La société COBO SpA déclare par la présente que le type d'installation radio BT-ROUTER est conforme aux directives applicables. Le texte intégral de la déclaration de conformité est consultable à l'adresse web suivante. Site web de la certification : http://www.ktm.com/btrouter

La société JNS Instruments Ltd. déclare par la présente que le type d'installation radio 210M1100 est conforme aux directives applicables. Le texte intégral de la déclaration de conformité est consultable à l'adresse web suivante. Site web de la certification : http://www.ktm.com/210m1100

La société KTM AG déclare par la présente que le type d'installation radio KTM RACE ON system est conforme aux directives applicables. Le texte intégral de la déclaration de conformité est consultable à l'adresse web suivante. Site web de la certification : http://www.ktm.com/ktm-race-on-system

La société KTM AG déclare par la présente que le type d'installation radio LC8 DASHBOARD est conforme aux directives applicables. Le texte intégral de la déclaration de conformité est consultable à l'adresse web suivante. Site web de la certification : http://www.ktm.com/lc8-dashboard

La société Schrader Electronics Ltd déclare par la présente que le type d'installation radio Tyre Pressure Monitoring System est conforme aux directives applicables. Le texte intégral de la déclaration de conformité est consultable à l'adresse web suivante. Site web de la certification : http://www.ktm.com/tpms

Les modifications qui n'ont pas été expressément autorisées par les administrations compétentes risquent d'être sanctionnées, privant l'utilisateur du droit d'exploiter les appareils.

Constant d'interférences

Cet appareil répond à l'article 15 des stipulations FCC ainsi qu'aux normes RSS libres de droits du département gouvernemental canadien Industry Canada.

Son exploitation est soumise aux deux conditions suivantes :

1 Cet appareil ne doit causer aucune interférence.
2 Cet appareil doit pouvoir accepter des interférences, même celles qui pourraient causer un fonctionnement non conforme de l'appareil.

Remarque concernant les transmissions radio

Cet appareil répond aux valeurs limites FCC d'irradiation définies pour un environnement non contrôlé, et respecte les directives FCC concernant l'exposition aux fréquences radioélectriques.

L'émetteur ne doit pas se trouver à proximité d'autres antennes ou émetteurs ni être utilisé en connexion avec d'autres antennes ou émetteurs.

Remarque concernant les appareils numériques de classe B des stipulations FCC

Cet appareil a été testé et respecte les valeurs limites pour les appareils numériques de classe B d'après les stipulations FCC, article 15.

Ces valeurs limites sont conçues pour procurer une protection suffisante dans les zones habitées contre des interférences nocives.

Les appareils de ce type produisent et utilisent des hautes fréquences et peuvent également en émettre. S'ils ne sont pas installés et exploités conformément aux instructions, ils peuvent donc causer des interférences affectant la réception radio. Il est toutefois impossible de garantir qu'aucune interférence ne se produira lors de certaines applications.

Si cet appareil cause des interférences pour la réception de la radio ou de la télévision (vérifiez cela en allumant et éteignant l'appareil), vous pouvez probablement remédier comme suit à ces interférences radio :

  • Changez l'orientation de l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance séparant l'appareil du récepteur radio.
  • Branchez l'appareil et le récepteur radio à des circuits électriques différents.
  • Adressez-vous à votre concessionnaire ou à un spécialiste radio/télévision.

CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)

Cet appareil numérique de classe B répond aux stipulations de la norme canadienne concernant les appareils causant des interférences ICES-003 / NMB-003.

25 OPEN SOURCE

25.1 Informations relatives au logiciel Open Source

Quelques composants du véhicule fonctionnent avec le logiciel Open Source.

Le code source du logiciel utilisé et des informations supplémentaires sont disponibles en ligne. Vue d'ensemble : http://www.ktm.com/ktm-oss

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Informations relatives au logiciel Open Source - 1

Info

En raison de la taille du fichier, le téléchargement peut durer un certain temps. Selon votre fournisseur d'accès internet, le volume de données utilisé peut être tarifié.

MATIÈRES CONSOMMABLES 26

Huile d'amortisseur (SAE 2,5) (50180751S1)

Norme / Classification

- SAE (p. 369) (SAE 2,5)

Indications prescrites

- Utiliser uniquement des huiles conformes aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1)

Norme / Classification

- SAE (p. 369) (SAE 4)

Indications prescrites

- Utiliser uniquement des huiles conformes aux normes prescrites (voir les indications sur le récipient) et possédant les propriétés adéquates.

Huile moteur (SAE 10W/50)

Norme / Classification

- JASO T903 MA (p. 369)

- SAE (p. 369) (SAE 10W/50)

Indications prescrites

- Utiliser uniquement des huiles moteur répondant aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Huile moteur synthétique

26 MATIÈRES CONSOMMABLES

Fournisseur recommandé

Motorex®

- Power Synt 4T

Huile moteur (SAE 5W/40)

Norme / Classification

- JASO T903 MA (p. 369)

- SAE (p. 369) (SAE 5W/40)

Indications prescrites

- Utiliser uniquement des huiles moteur répondant aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Huile moteur synthétique

Fournisseur recommandé

Motorex®

- Power Synt 4T

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1

Norme / Classification

- DOT

Indications prescrites

- Utiliser uniquement un liquide de frein répondant à la norme spécifiée (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés correspondantes.

MATIÈRES CONSOMMABLES 26

Fournisseur recommandé

Castrol

- REACT PERFORMANCE DOT 4

Motorex®

Liquide de refroidissement

Indications prescrites

  • N'utilisez qu'un liquide de refroidissement de qualité, exempt de silicate et contenant un additif anti-corrosion pour les moteurs aluminium. Un liquide antigel de mauvaise qualité ou non adapté peut entraîner de la corrosion, des dépôts et une formation de mousse.
  • N'utilisez pas d'eau pure, car seul le liquide de refroidissement protège contre la corrosion et assure la lubrification nécessaire.
  • Utilisez uniquement un liquide de refroidissement répondant aux exigences spécifiées (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés correspondantes.

Protection antigel au moins jusqu'à -25 °C (-13 °F)

Le mélange doit être adapté à la protection antigel nécessaire. Si le liquide de refroidissement doit être dilué, utilisez de l'eau distillée.

Il est recommandé d'utiliser un liquide de refroidissement prémélangé.

Respectez les indications du fabricant du liquide de refroidissement concernant la protection antigel, la dilution et le mélange (compatibilité) avec d'autres liquides de refroidissement.

26 MATIÈRES CONSOMMABLES

Fournisseur recommandé

Motorex®

- COOLANT M3.0

Supercarburant sans plomb (ROZ 95/RON 95/PON 91)

Norme / Classification

- DIN EN 228 (ROZ 95/RON 95/PON 91)

Indications prescrites

- Utiliser uniquement du super sans plomb conforme ou équivalent à la norme indiquée.

- Une proportion d'éthanol inférieure à 10 % (carburant E10) est sans risques.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Supercarburant sans plomb (ROZ 95/RON 95/PON 91) - 1

Ne pas utiliser de carburant à base de méthanol (par ex. M15, M85, M100) ou présentant une proportion d'éthanol supérieure à 10 % (par ex. E15, E25, E85, E100).

PRODUITS AUXILIAIRES 27

Additif pour carburant

Fournisseur recommandé

Motorex®

- Fuel Stabilizer

Agent de conservation pour peintures, métaux et caoutchouc

Fournisseur recommandé

Motorex®

- Moto Protect

Graisse en bombe Onroad

Indications prescrites

Fournisseur recommandé

Motorex®

- Chainlube Road

Graisse longue durée

Fournisseur recommandé

Motorex®

- Bike Grease 2000

27 PRODUITS AUXILIAIRES

Lubrifiant universel en aérosol

Fournisseur recommandé

Motorex®

- Joker 440 Synthetic

Nettoyant pour chaîne

Fournisseur recommandé

Motorex®

- Chain Clean

Nettoyant spécial moto

Fournisseur recommandé

Motorex®

- Moto Clean

Perfect Finish et polish super brillant pour peintures

Fournisseur recommandé

Motorex®

Produit de nettoyage spécial pour peinture brillante et mate, surfaces métalliques et synthétiques

Fournisseur recommandé

Motorex®

- Quick Cleaner

NORMES 28

SAE

Les classes de viscosité SAE ont été définies par la Society of Automotive Engineers et permettent de différencier les huiles d'après leur viscosité. La viscosité ne sert qu'à décrire la propriété d'une huile définie et ne fournit pas d'informations sur la qualité de cette dernière.

JASO T903 MA

Des développements techniques différents nécessitaient des spécifications propres pour les motos - la norme JASO T903 MA.

Autrefois, des huiles automobiles étaient employées pour les motos, dans la mesure où il n'existait pas de spécifications spéciales pour les motos.

Alors que pour les voitures, les huiles doivent permettre de diminuer la fréquence des vidanges, les caractéristiques déterminantes pour les motos sont les régimes élevés avec des puissances au litre importantes.

Sur la plupart des moteurs de moto, la boîte de vitesses et l'embrayage sont également graissés avec la même huile.

La norme JASO MA tient compte de ces spécificités.

29 GLOSSAIRE

HHC Aide au démarrage en côte(Hill Hold Control)Assistance à la conduite empêchant un recul du véhicule en pente
MTC Contrôle de la traction de la moto(Motorcycle Traction Control)Fonction additionnelle de la commande moteur réduisant le couple de rotation du moteur lorsque la roue arrière est entraînée.
MSC Contrôle de stabilité de la moto(Motorcycle Stability Control)Fonction additionnelle de l'ABS, qui permet de prévenir le blocage et le patinage des roues au freinage, en position inclinée, dans les limites physiques.
OBD Dispositif de diagnostics matériels Système du véhicule qui contrôle des paramètres de l'électronique du véhicule prédéfinis
DRL Feu diurne (Daytime Running Light) Feu augmentant la visibilité du véhicule pendant la journée mais qui, contrairement au feu de croisement, n'est pas focalisé et n'éclaire pas la chaussée.
KTM RACE ON Système d'activation de l'allumage, de l'antivol de direction et de bouchon du réservoir au moyen d'une clé radio-commandée par transpondeur
Quickshifter+ Fonction de l'électronique moteur pour passer à la vitesse supérieure/inférieure sans actionner l'embrayage
MSR Régulation du frein moteur(Motor Slip Regulation)Fonction additionnelle de la commande moteur empêchant le blocage de la roue arrière en cas d'action de freinage du moteur excessive, grâce à une légère ouverture des clapets d'étranglement

GLOSSAIRE 29

ATIR Retour automatique du clignotant (Automatic Turn Indicator Reset)Logiciel désactivant automatiquement les clignotants après écoulement d'un compteur de temps et de trajet.
ABS Système antiblocage Système de sécurité qui empêche le blocage des roues en ligne droite, sans exercer de forces latérales.
TPMS Système de contrôle de la pression des pneus (Tire Pressure Monitoring System)Système de sécurité surveillant la pression des pneus à l'aide de capteurs dans ces derniers et l'indiquant au pilote.

30 LISTE DES ABRÉVIATIONS

cf. voir
env. environ
etc. et cetera
evtl. éventuellement
N° Numéro
p. ex. par exemple
Réf. Référence

LISTE DES SYMBOLES 31

31.1 Symboles rouges

Les symboles rouges indiquent un état d'erreur nécessitant une intervention immédiate.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Symboles rouges - 1

La lampe-témoin de pression d'huile s'allume en rouge – La pression d'huile est trop faible. S'arrêter immédiatement à un endroit sûr et couper le moteur.

31.2 Symboles jaunes et oranges

Les symboles jaunes et oranges indiquent un état d'erreur nécessitant une intervention rapide. Les assistances à la conduite actives sont également représentées par des symboles jaunes ou oranges.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Symboles jaunes et oranges - 1Le voyant de contrôle Race-on est allumé/clignote en jaune/orange/rouge – Message d’état ou d’erreur du système Race-on/de l’alarme.
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Symboles jaunes et oranges - 2La lampe-témoin générale s’allume en jaune – Une remarque/un avertissement relatif à la sécurité de conduite a été détecté(e). Elle est affichée par ailleurs sur l’écran.
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Symboles jaunes et oranges - 3Le voyant de contrôle de l’ABS s’allume en jaune – Message d’état ou d’erreur relatif à l’ABS.Le voyant de contrôle d’ABS clignote lorsque le mode ABS Offroad est activé.
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Symboles jaunes et oranges - 4Le voyant de contrôle TC s’allume/clignote en jaune – Le MTC (p. 312) est inactif ou est en cours de régulation. Le voyant de contrôle TC s’allume également si une erreur est détectée. Contacter un atelier KTM agréé. Le voyant de contrôle TC clignote lorsque TC s’active ou quand le HHC (p. 175) (en option) est actif.
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Symboles jaunes et oranges - 5Le voyant de contrôle du régulateur de vitesse s’allume en jaune – La fonction du régulateur de vitesse est activée mais la régulation de la vitesse n’est pas active.

31 LISTE DES SYMBOLES

Le voyant de contrôle de dysfonctionnement s'allume en jaune – Le dispositif de diagnostics matériels (OBD) a détecté une erreur d'émission ou une erreur critique pour la sécurité.

31.3 Symboles verts et bleus

Les symboles verts et bleus correspondent à des informations.

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Symboles verts et bleus - 1Le voyant de contrôle du clignotant de gauche clignote en vert – Le clignotant de gauche est allumé.
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Symboles verts et bleus - 2Le témoin du feu de route s'allume en bleu – Le feu de route est allumé.
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Symboles verts et bleus - 3Le témoin du point mort s'allume en vert – La boîte de vitesses est au point mort.
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Symboles verts et bleus - 4Le voyant de contrôle du régulateur de vitesse s'allume en vert – La fonction du régulateur de vitesse est activée et la régulation de la vitesse est active.
KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - Symboles verts et bleus - 5Le voyant de contrôle du clignotant de droite clignote en vert – Le clignotant de droite est allumé.

INDEX

A

ABS

ACC1

Arrière

avant

ACC2

Arrière

avant

Accessoires

Alerte de verglas

Amortisseur

Amortissement en compression

Régler la prétension du ressort

Régler l'amortissement en compression Grande

Vitesse

Régler l'amortissement en compression Petite

Vitesse

Régler l'amortissement en détente ..... 205

Ampoule de clignotant

Remplacer

Anti-démarrage

Antivol de direction

Arceau de sécurité

Déposer 242

243

Arrêt

305

304

Bagages 166

Batterie

305

304 Charger 288

Déposer 283

28 Monter 285

.71

Bequillage 186

-Béquille centrale 66

Béquille latérale 65

Bouchon du réservoir

57

203 Ouvrir 55

Bouton d'arrêt d'urgence 50

Bouton d'avertisseur sonore 48

Bouton de clignotants 47

Bouton de démarrage 50

Bouton Race-on 51

. 53

52

INDEX

C

Gauche 41

Cache du réservoir

Déposer 235 Démarrer 173

Monter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Cache latéral avant

Déposer .... Connecteur de diagnostic .... 304

Monter ....Contacteur de l'éclairage .... 42

Caoutchoucs d'amortissement du moyeu arrière

Vérifier....Contôle de la traction de la moto....312

Chaîne

Couronne

Contrôler l'encrassement 210 Vérifier 216

Nettoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Crepines d'huile

Vérifier 21 Gettoyer 314

Clé Race-on

Remplacer la batterie 293

Coffret de rangement

Fermer 59

Ouvrir 59 Declarations de conformité 338-361

Prise USB Definition de l'application 13

Commodo

Apercu droite 48 Déposer 226

Aperciu gauche 4 Monter 230

Droit Démarriage 170

Diagnostic 333-337

INDEX

Disques de frein

Vérifier.

F

249

Faire le plein

Carburant 189

Données techniques

Amortisseur

350

Feu diurne 281

Circuit électrique

Feux de détresse 49

Couples de serrage moteur

Filtre à huile

Couples de serrage partie-cycle

349Remplacer 314

Fourche

Émotionnement en toute sécurité ..... 24

Moteur

346 Pourche

197

Partie-cycle

. 349 Nettoyer les cache-poussières ..... 234

Pneus

45 Régler la compression de la fourche ..... 197

Quantités de remplissage

. . Règler la détente de la fourche ..... 199

DRL

Régler la prétension du ressort ..... 200

E

Freiner 183

Embrayage

Freins 183

Contrôler/rectifier le niveau de liquide ..... 219

Fusible général

Environnement

Remplacer 294

É

Fusibles

État des pneus

Remplacer dans la boîte à fusibles ..... 297

Vérifier

G275

Garantie 28

INDEX

Garde-boue avant
Déposer 233 Manuel d'utilisation 26
Monter ....233 Matieres consommables .... 28
Horloge
Réglage 13Après le stockage 332
Huile moteur
Faire l'appoint 321 travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service 160
Remplacer 314
Illustrations
Jeu du palier de la tête de direction
Contrôler ..... MTCL ..... 312
Levier de frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau de liquide de frein
Régler la position de base ..... 152 Contrôler à l'arrière ..... 256
Levier d'embrayage .... 40ntrôler à l'avant .... 251
Régler la position de base ..... 15 Niveau de liquide de refroidissement
Liquide de frein
Faire l'appoint à arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Rectifier dans le réservoir de compensation . 308
Faire l'appoint à l'avant ..... 252

H

|

J

L

INDEX

Niveau d'huile moteur Pièces détachées 28

Contrôler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pignon de chaîne

30érifier 216

Numéro de châssis 36érifier 216

Numéro de clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plan ^37 d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192-196

Numéro de moteur .... Plaque de porte-bagages .... 61

0

Open Source Régier 159 Informations 30aque signalétique 36

Open Source Plaquettes de frein Informations 362 Contrôler à l'arrière 260 Contrôler sur le frein avant 255

P

Pare-brise Déposer 240 Poignée des gaz 41 Monter 240 Poignées de retenue 60 Régler Position du guidon 147 Passage des vitesses 176 Régler 147

Pédale de frein arrière .... 64 Régler la position de base .... 160 Contrôler .... 277

Phare Prise pour accessoires électriques 54 Feu diurne 281 55 Régler la portée 303 Produits auxiliaires 28

Phare feu de virage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Protection de fourche interieure Déposer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

INDEX

Monter .... Repose-pieds .... 152

Protection du moteur Régler 153

Déposer .... Repose-pieds passager .... 63

Monter .... Robinets de carburant .... 58

Q Roue arrière

Quantité de remplissage Carburant .... 191, 346 Monter .... 270

Huile moteur .... 318, 349 Roue avant

Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . 346 Déposer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Quickshifter+ 174 Moniter 263

R

Référence de l'amortisseur de direction ..... 39 SÉlecteur ..... 63

Référence de la fourche ..... 38 Contrôler la position de base ..... 156

Référence de l'amortisseur 39 Régler la position de base 157

Réglage de la partie cycle ..... 197-2Selle

Réglage du phare Déposer 209 Contrôler 302 Monter 209

Règles de travail Serrure de selle 60

Service 29

gulateur de vitesse Utilisation Service après-vente 30

Stockage 330

Régulation du frein moteur .... 182 Supports pour valises .... 62

Système antiblocage 246

INDEX

Système de frein 246-260cran 76

T

Tableau de bord 67-146 General Info 113
ABS 124 Headset Pass. 105
Activation et test 68 Headset Rider 103
Affichage ABS 81 Heated Grips (en option) 118, 142
Affichage de la température du liquide de Heated Seat (en option) 119
refroidissement 84 Heated Seat Pas (en option) 144
Affichage du niveau de carburant ..... 85 Heated Seat Rid (en option) ..... 143
Affichage du régulateur de vitesse ..... 80 HHC (en option) ..... 125
Affichage Favourites 87 Horloge 86
Affichage MTC 82 Indicateur de changement de vitesse 79
Affichage Navigation 88 Indicateur de température de l'air ambiant ... 86
Affichage Quick Selector 1 87 Info 110
Affichage Quick Selector 2 88 Informations sur la navigation 96
Affichage Ride 82 KTM MY RIDE 90
Alerte de verglas ..... 71 Language ..... 135
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91. 89. Menu
Bluetooth 100 Messages d'avertissement 70
Chauffage de la selle (en option) ..... 83 Mode jour/nuit ..... 69
Configuration de la navigation 94 Motorcycle 117
Consumption 134 MTC 121
Cornering Light Test 145MTC+MSR (en option) 122
Distance 13 Navigation 93
DRL 139

INDEX

Navigation Info Screen 127 Wireless Interface 107

Phone ....Tension de chaîne Poignées chauffantes (en option)....83 Contrôler....212

Preferences 130 Pressure Tension de la chaîne Quick Selector 1 133 Régler 214

Quick Selector 2 ....Tension des rayons Quickshifter + (en option) ....141 Contrôler ....278

Régler l'inclinaison 161 Ride Mode 120, 311 Service Usure d'hiver

Settings 126 Travaux de contrôle et d'entretien . . . . . . . 328

Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme à l'usage prévu . . . . . . . . . . . 13

Téléphonie 109 Temperature 132 TPMS Véhicule

Trip 1 .... 1 Charger les bagages .... 166

Trip 2 112 Débéquiller de la béquille centrale ..... 208

Units 130 Soulever sur la béquille centrale . . . . . . . 207

Vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vêtements de protection 25

Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voyants de contrôle 72

Voyants de contrôle ..... 72 du véhicule Vue d'ensemble ..... 67 Arrière droite ..... 34

Warnings 115 Avant gauche 32

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - INDEX - 1

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - INDEX - 2

3213754fr

10/2017

KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2018) - INDEX - 3

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KTM

Modèle : 1290 SUPER ADVENTURE (2018)

Catégorie : Moto