Topcraft D-SB 1102 - Perceuse

D-SB 1102 - Perceuse Topcraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D-SB 1102 Topcraft au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Topcraft D-SB 1102 - page 1
Caractéristiques techniques Perceuse à percussion, puissance de 1100 W, vitesse variable de 0 à 3000 tr/min, mandrin de 13 mm.
Utilisation Idéale pour percer le bois, le métal et le béton, adaptée aux travaux de bricolage et professionnels.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les charbons, nettoyer le mandrin et lubrifier les pièces mobiles. Remplacer les pièces usées par des pièces d'origine.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids de 2,5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - D-SB 1102 Topcraft

Comment puis-je changer le foret de la perceuse Topcraft D-SB 1102 ?
Pour changer le foret, assurez-vous que la perceuse est éteinte et débranchée. Ouvrez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, insérez le nouveau foret et resserrez en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
La perceuse ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que la perceuse est correctement branchée. Assurez-vous également que la batterie est chargée si votre modèle est sans fil. Si tout semble en ordre, consultez le fusible ou le disjoncteur.
Comment régler la vitesse de la perceuse Topcraft D-SB 1102 ?
La perceuse est équipée d'un variateur de vitesse. Vous pouvez ajuster la vitesse en tournant la molette de réglage située sur le corps de la perceuse ou en pressant plus ou moins sur la gâchette.
Que faire si la perceuse surchauffe ?
Si la perceuse surchauffe, arrêtez immédiatement son utilisation et laissez-la refroidir. Vérifiez que vous n'utilisez pas une vitesse trop élevée pour le matériau que vous percez. Assurez-vous également que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
Quel type de foret dois-je utiliser avec la perceuse Topcraft D-SB 1102 ?
La perceuse Topcraft D-SB 1102 est compatible avec des forets standards de 1 mm à 13 mm. Utilisez des forets adaptés au matériau que vous percez (bois, métal, plastique, etc.).
Comment nettoyer et entretenir ma perceuse ?
Pour nettoyer la perceuse, débranchez-la et utilisez un chiffon humide pour essuyer le boîtier. Évitez de plonger la perceuse dans l'eau. Vérifiez régulièrement les charbons et le mandrin pour garantir un fonctionnement optimal.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la Topcraft D-SB 1102 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Consultez le site web de Topcraft ou contactez leur service client pour plus d'informations.
Quel est le poids de la perceuse Topcraft D-SB 1102 ?
La perceuse Topcraft D-SB 1102 pèse environ 1,5 kg, ce qui la rend facile à manipuler pour de longues périodes.

Questions des utilisateurs sur D-SB 1102 Topcraft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D-SB 1102 - Topcraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D-SB 1102 de la marque Topcraft.

MODE D'EMPLOI D-SB 1102 Topcraft

2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison .........................................10

Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres maté- riaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! A fi n d’évider d’endommager l’engrenage, les vitesses doivent être uniquement commutées à l’arrêt. Le mandrin à serrage rapide est doté d’un dispositif de fermeture d’arrêt. (voir 5.4 mise en place du foret) ; 1 UNLOCK = déverrouillé ; 2 LOCK = verrouillé UNLOCK LOCK A fi n d’éviter d’endommager l’engrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à percussion à l’arrêt. D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 6D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 6 19.02.15 15:5319.02.15 15:53F

Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécu- rité afi n d’éviter des blessures et dom- mages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout mo- ment de ces informations. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, remettez-leur aussi ce mode d’emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sé- curité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une bles- sure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pou- voir s’y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertisse- ments fait référence à votre outil élec- trique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

1. Sécurité de la zone de travail

a. Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont pro- pices aux accidents. b. Ne pas faire fonctionner les ou- tils électriques en atmosphère explosive, par exemple en pre- sence de liquides infl ammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées. c. Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

2. Sécurité électrique

a) Il faut que les fi ches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifi er la fi che de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fi ches non modifi ées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions hu- mides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’ou- til. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouve- ment. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’ex- térieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 7D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 7 19.02.15 15:5319.02.15 15:53F

L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévi- table, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à cou- rant diff érentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médi- caments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sé- curité. Toujours porter une pro- tection pour les yeux. Les équi- pements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéra- pantes, les casques ou les protec- tions acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. c) Eviter tout démarrage intempes- tif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ ou au bloc de batteries, de le ra- masser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’inter- rupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fi xée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de per- sonnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équi- pements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux pous- sières.

4. Utilisation et entretien de l´outil

a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’inter- rupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le répa- rer. D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 8D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 8 19.02.15 15:5319.02.15 15:53F

c) Débrancher la fi che de la source d’alimentation en courant et/ ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ran- ger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des per- sonnes ne connaissant pas l’ou- til ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifi er qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blo- cage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant aff ecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’ou- til avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder aff ûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correcte- ment entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations diff é- rentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dange- reuses.

5. Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifi é utilisant uniquement des pièces de re- change identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est mainte- nue. Avertissements de sécurité pour la perceuse

Porter des protecteurs d’oreilles lors du perçage avec des per- ceuses à percussion. L’exposition aux bruits peut provoquer une perte de l’audition.

Utiliser la(les) poignée(s) auxi- liaire(s) fournie(s) avec l’outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures.

Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’organe de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent ou son proper cordon d’alimen- tation. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métal- liques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur.

Arrêtez immédiatement la per- ceuse lorsque l’outil coince. Attendez-vous à des couples de reaction importants causant un contrecoup. La perceuse se bloque lorsqu’il y a surchage ou dans la pièce à travailler.

La perceuse ne convient pas à l’en- traînement d’appareils adaptables.

Veillez à bien vous tenir en équilibre dans une position stable sur les échelles ou échafaudages.

Pour les murs dans lesquels les conduits de courant, d’eau ou de gaz ont été posées de façon invi- sible, localisez-les tout d’abord à l’aide d’un appareil de recherche de conduites. Conservez bien ces consignes de securite.

2. Description de l‘appareil et

contenu de la livraison

2. Vis de fi xation pour butée de pro-

3. Commutateur de vitesse de rotation

4. Commutateur perçage/perçage à

5. Bouton de blocage de l’interrupteur

6. Interrupteur marche/arrêt

7. Régulateur de la vitesse

8. Commutateur de rotation droite/

9. Adaptateur pour aspirateur

10. Butée de profondeur de perçage

11. Aspiration de la poussière

12. Poignée supplémentaire

2.2 Volume de livraison

Ouvrez l’emballage et prenez l’ap- pareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien com- plète.

Contrôlez si l’appareil et ses acces- soires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est inter- dit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouf- fer !

Butée de profondeur de perçage

Adaptateur pour aspirateur

Aspiration de la poussière

Mode d’emploi d’origine

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation La perceuse convient uniquement au perçage à percussion dans la brique, le béton et la pierre ainsi qu’au perçage dans le bois, le métal et le plastique. La perceuse dispose en outre d’une fonction de commutation droite/gauche et convient de ce fait également au vis- sage et dévissage de vis. Toute autre D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 10D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 10 19.02.15 15:5319.02.15 15:53F

type d’utilisation est par là même exclu et interdit. La machine doit exclusivement être em- ployée conformément à son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute res- ponsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, confor- mément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, indus- triel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Tension du réseau : ....... 230 V~ 50 Hz Puissance absorbée : ..............1050 W Vitesse de marche à vide 1 : ........................... 0-1100 min

Vitesse de marche à vide 2 : ........................... 0-3000 min

Capacité maximale du mandrin : .............................13 mm Capacité de perçage : ....Béton 16 mm ..........................................Acier 13 mm ...........................................Bois 40 mm Catégorie de protection : .............II /

Poids : ....................................... 3,5 kg Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60745. Mode de fonctionnement : perçage Niveau de pression acoustique L

............................ 3 dB Niveau de puissance acoustique L

............................ 3 dB Mode de fonctionnement : perçage à percussion Niveau de pression acoustique L

............................ 3 dB Niveau de puissance acoustique L

............................ 3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois direc- tions) ont été déterminées conformé- ment à EN 60745. Perçage à percussion dans le béton Valeur d’émission de vibration

Insécurité K = 1,5 m/s

Perçage dans le métal Valeur d’émission de vibration

Insécurité K = 1,5 m/s

La valeur totale de vibrations décla- rée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposi- tion.

L’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil.

Les mesures de sécurité visant à protéger l’opérateur, qui sont ba- sées sur une estimation de l’exposi- tion dans les conditions d‘utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cy- cle de fonctionnement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement). La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonc- tion du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la va- leur indiquée. La valeur d’émission de vibration indi- quée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d’émission de vibration indi- quée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Limitez le niveau sonore et les vibra- tions à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en excellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil ré- gulièrement.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants. Risques résiduels Même en utilisant cet outil élec- trique conformément aux prescrip- tions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun

masque anti-poussière adéquat n’est porté.

2. Défi cience auditive si aucun casque

anti-bruit approprié n’est porté.

3. Atteintes à la santé issues des

vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue pé- riode ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation corres- pondent bien aux données du réseau. Enlevez systématiquement la fi che de contact avant de paramétrer l’appareil.

5.1 Monter la poignée supplémen-

taire (fi gure 2-3/pos. 12) La poignée supplémentaire (12) vous permet d’avoir un meilleur appui pen- D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 12D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 12 19.02.15 15:5319.02.15 15:53F

dant l’utilisation de la perceuse élec- trique. N’utilisez donc pas l’appareil sans sa poignée supplémentaire. La poignée supplémentaire (12) est fi xée par serrage à la perceuse élec- trique à percussion. En tournant la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre, on la serre. Dans le sens contraire de celui des aiguilles d’une montre, on la desserre.

La poignée supplémentaire jointe (12) doit tout d’abord être montée. Pour ce faire, tourner la poignée pour ouvrir suffisamment le système de serrage afin de pouvoir pous- ser la poignée supplémentaire par dessus le mandrin de la perceuse (1) sur la perceuse électrique à per- cussion.

Une fois la poignée supplémentaire (12) poussée, pilotez-la pour la mettre dans la position de travail la plus agréable.

Maintenant, refermer la poignée dans le sens contraire du sens de rotation jusqu’à ce que la poignée supplémentaire soit bien en place.

La poignée supplémentaire (12) convient tout autant aux droitiers qu’aux gauchers.

5.2 Monter la butée de profondeur et

la régler (fi gure 4/pos. 10)

Détachez la vis à oreilles (2) au ni- veau de la poignée supplémentaire (12) et insérez la butée de profon- deur (10) dans le perçage de la poi- gnée supplémentaire.

Réglez la butée en profondeur et resserrez la vis à oreilles.

Percez à présent le trou jusqu’à ce que la butée de profondeur touche la pièce à usiner.

5.3 Monter l’aspiration de poussière

(fi gure 5-9) L’aspiration de poussière (11) se monte au niveau de la poignée supplémentaire (12). Elle peut aussi être utilisée en combinaison avec la butée de profon- deur (10). Ceci évite l’encrassement grossier du poste de travail.

Desserrez le recouvrement (A) et l’obturateur (B) en tournant la poi- gnée supplémentaire (12). L’obtura- teur (B) peut loger plusieurs forets de manière peu encombrante (fig. 5 – 6)

Vissez l’adaptateur pour aspirateur (9) par le bas sur la poignée supplé- mentaire (12).

Enfichez à présent l’aspiration de poussière (11), comme indiqué dans la figure 7 – 8, sur la poignée supplémentaire (12) et bloquez-la par rotation. Attention ! Au niveau du re- couvrement (A) et de l’aspiration de poussière (11) se trouvent des crochets d’arrêt qui doivent être amenés dans des ouver- tures correspondantes au niveau de la poignée supplémentaire (12) avant de pouvoir bloquer par rotation le recouvrement (A) ou encore l’aspiration de pous- sière (11).

Le démontage de l’aspiration de poussière (11) se fait dans le sens inverse des étapes.

Montez la poignée supplémentaire (12) sur l’appareil, comme décrit au point 5.1. Veillez à ce que la poi- gnée supplémentaire (12) doit être montée du côté gauche de l’appa- reil en cas d’utilisation de l’aspira- tion de poussière (11) (figure 9). D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 13D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 13 19.02.15 15:5319.02.15 15:53F

L’aspiration de poussière (11) peut aussi être appliquée lorsque la poignée supplémentaire (12) est montée.

Lorsque l’aspiration de poussière (11) n’est pas nécessaire, il faut monter le recouvrement (A) et l’ob- turateur (B) au niveau de la poignée supplémentaire (12).

5.4 Mise en place du foret (fi gure

Enlevez systématiquement la fiche de contact avant de paramétrer l’appareil.

Le mandrin à serrage rapide (1) est doté d’un dispositif de fermeture d’arrêt : Verrouiller = pousser la douille (a) en avant Déverrouiller = pousser la douille (a) en arrière

Desserrez la butée de profondeur comme décrit au point 5.2 et pous- sez-la en direction de la poignée supplémentaire. On a ainsi accès libre au mandrin de perceuse (1).

Cette perceuse électrique à per- cussion est dotée d’un mandrin à serrage rapide (1).

Dévissez le mandrin (1). L’ouver- ture de la perceuse doit être assez grande pour pouvoir engager le foret.

Sélectionnez le bon foret. Poussez le foret le plus loin possible dans l’ouverture du mandrin.

Fermez le mandrin de perceuse (1). Contrôlez si le foret tient bien dans le mandrin de perceuse (1).

Contrôlez à intervalles réguliers si le foret ou l’outil sont bien correcte- ment introduits (débranchez la prise secteur !).

6.1 Interrupteur Marche / Arrêt

Introduisez tout d’abord un foret adéquat dans l’appareil (voir 5.4).

Connectez la fiche de contact à une prise appropriée.

Placer la perceuse directement sur l’endroit à percer. Mise en circuit : appuyer sur l’interrupteur Marche / Arrêt (6) Fonctionnement continu : Bloquer l’interrupteur Marche / Arrêt (6) avec le bouton de fi xation (5). Mise hors circuit : appuyez brièvement sur l’interrupteur Marche / Arrêt (6).

Vous pouvez commander la vitesse en continu pendant le fonctionne- ment.

Vous sélectionnez la vitesse en ap- puyant plus ou moins fortement sur l’interrupteur Marche / Arrêt (6).

Sélection de la vitesse de rotation correcte: la vitesse la plus appro- priée dépend de la pièce à usiner, du mode de fonctionnement et du foret employé.

Une faible pression sur l’interrupteur Marche / Arrêt (6) : vitesse extrêmement basse (convient aux : petites vis, matériaux souples) D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 14D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 14 19.02.15 15:5319.02.15 15:53F

Une pression plus importante sur l’interrupteur Marche / Arrêt (6) : vitesse plus élevée (convient aux : grandes/longues vis, matériaux durs) Astuce : Percez les trous à une vitesse moins élevée. Augmentez ensuite la vi- tesse petit à petit. Avantages :

Le foret est plus facile à contrôler pendant le perçage et il ne glisse pas.

Vous évitez d’obtenir des trous écla- tés (par exemple pour les carreaux)

6.3 Présélectionner la vitesse de ro-

La bague de réglage de la vitesse de rotation (7) vous permet de défi- nir la vitesse de rotation maximale. L’interrupteur Marche / Arrêt (6) peut uniquement être enfoncé jusqu’à la vitesse de rotation maximale pres- crite.

Réglez la vitesse de rotation avec la bague de réglage (7) dans l’inter- rupteur Marche / Arrêt (6).

N’effectuez pas ce réglage pendant que vous percez.

6.4 Commutateur de rotation à

droite / à gauche (fi gure 12/ pos. 8)

Commuter uniquement à l’arrêt !

Réglez le sens de rotation de la perceuse à percussion avec le commutateur de rotation à droite / à gauche (8) : Sens de rotation Position du commutateur Marche à droite (avant et perçage) Enfoncé à droite Marche à gauche (retour) Enfoncé à gauche

6.5 Commutateur de perçage / per-

çage à percussion (fi gure 13/ pos. 4)

Commuter uniquement à l’arrêt ! Perçage : Commutateur de perçage/perçage à percussion (4) en position perçage. (Position A) Application : bois ; métaux ; matières plastiques Perçage à percussion : Commutateur de perçage/perçage à percussion (4) en position perçage à percussion. (Position B) Application : Béton ; pierre ; maçonnerie

6.6 Défi nir la plage de vitesse

(fi g. 14) Le commutateur de vitesse de rotation (3) vous permet de travailler dans une certaine plage de vitesse. Position du commutateur niveau 1 (A) Plage de vitesse : Couple de rotation élevé, faible vitesse Position du commutateur niveau 2 (B) Plage de vitesse : Faible couple de rota- tion, vitesse élevée Attention ! Ne procédez pas à ce ré- glage pendant le perçage D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 15D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 15 19.02.15 15:5319.02.15 15:53F

6.7 Percer avec l’aspiration de pous-

sière (11) Utilisez l’aspiration de poussière uni- quement pour percer du béton, des tuiles et la maçonnerie, étant donné que du bois ou des copeaux de plas- tique peuvent boucher l’aspiration. Le perçage de matériaux métalliques n’est pas autorisé, étant donné que des co- peaux métalliques chauds peuvent en- dommager l’aspiration de poussière.

Montez l’aspiration de poussière (11) ; cf. point 5.3.

Raccordez l’adaptateur pour aspi- rateur (9) avec le tuyau d’aspiration d’un aspirateur adéquat. L’aspira- teur doit être adapté au matériau à aspirer. N’aspirez pas des pous- sières dangereuses pour la santé avec l’aspiration de poussière (11). Il est strictement interdit de trai- ter des matériaux contenant de l’amiante !

Réglez la profondeur de perçage désirée (voir repère 5.2).

Matérialisez l’endroit à percer.

Astuce : Afin d’éviter l’encrasse- ment grossier de la cloison, vous pouvez recouvrir d’un ruban adhésif la zone de l’ouverture d’aspiration transparente. Avant d’utiliser la bande adhésive, faites un essai à un endroit non visible pour voir si la bande adhésive se laisse à nou- veau enlever sans problème de la cloison.

Mettez l’aspirateur en marche et placez le recouvrement transparent du côté avant de l’aspiration de poussière (11) au-dessus de l’en- droit à percer de façon que le foret se trouve devant le marquage. Veil- lez ce faisant à ce que le recouvre- ment transparent est aligné avec la pièce et/ou la cloison.

Poussez le foret ou encore la ma- chine avec l’interrupteur Marche/ Arrêt non actionné (6) légèrement contre le marquage.

Réalisez le perçage. Respectez à ce propos les remarques du point

L’aspiration de poussière (11) doit être nettoyée après tous les 15 perçages au moins. Démontez pour ce faire l’aspiration de poussière (11) et la poignée supplémentaire (12), comme décrit au point 5.3 ou encore 5.1. Nettoyez l’aspiration de poussière (11) et la partie intérieure de la poignée supplémentaire (12) en la tapotant précautionneusement ou en soufflant de l’air comprimé à faible pression.

En cas de mauvaise aspiration, il faut contrôler la présence d’éven- tuelles obturations et/ou encrasse- ments sur l’aspiration de poussière (11).

Un anneau de protection est inséré dans le recouvrement de protection transparent afin de le protéger de tout endommagement. Cet anneau de protection doit être remplacé, dès qu’il est endommagé et/ou usé.

6.8 Astuces pour le travail avec

votre perceuse électrique à per- cussion

6.8.1 Perçage de béton et de maçon-

Mettez le commutateur de perçage / perçage à percussion (4) en posi- tion B (perçage à percussion).

Utilisez pour travailler de la maçon- nerie ou du béton toujours le foret D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 16D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 16 19.02.15 15:5319.02.15 15:53F

pour métal dur et avec un réglage élevé de la vitesse de rotation.

6.8.2 Perçage de l’acier

Mettez le commutateur de perçage / perçage à percussion (4) en posi- tion A (perçage).

Utilisez pour le traitement de l’acier toujours le foret pour acier à coupe très rapide (acier à coupe très ra- pide = acier fortement allié) et un réglage de la vitesse de rotation peu élevé.

Il est recommandé de lubrifier le perçage à l’aide d’un réfrigérant ap- proprié afin d’éviter que le foret ne s’use inutilement.

Mettez le commutateur de perçage/ perçage à percussion (4) en posi- tion A (perçage).

Utilisez une faible vitesse de rota- tion.

Le mandrin à serrage rapide (1) est doté d’un dispositif de fermeture d’arrêt : Verrouiller = pousser la douille (a) en avant Déverrouiller = pousser la douille (a) en arrière

6.8.4 Percer des trous

Si vous voulez percer un trou dans un matériau dur (comme de l’acier), nous vous recommandons de percer d’abord le trou avec un foret plus petit.

6.8.5 Perçage dans des carreaux et

Pour faire le premier perçage, met- tez le commutateur perçage / per- çage à percussion (4) sur la position A (perçage).

Mettez le commutateur perçage / perçage à percussion (4) sur la position B (perçage à percussion), dès que le foret a percé le carreau / la dalle.

7. Remplacement du câble

d’alimentation Danger ! Si le remplacement du câble d’alimen- tation est nécessaire, cela doit être ré- alisé par le fabricant ou son agent pour éviter un danger.

8. Nettoyage et maintenance

Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage. Nettoyage

Maintenez les dispositifs de protec- tion, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans pous- sière) que possible. Frottez l’appa- reil avec un chiffon propre ou souf- flez dessus avec de l’air comprimé à basse pression.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun pro- duit de nettoyage ni détergeant; ils D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 17D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 17 19.02.15 15:5319.02.15 15:53F

pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La péné- tration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. Brosses à charbon Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon. Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être ré- utilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les ap- pareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte ap- proprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous rensei- gner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses acces- soires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stoc- kage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.

11. Commande de pièces de

rechange Pour les commandes de pièces de re- change, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 18D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 18 19.02.15 15:5319.02.15 15:53F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et sys- tèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respec- tueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources four- nies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’ac- cord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 19D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 19 19.02.15 15:5319.02.15 15:53F

Chère cliente, Cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces con- trôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le service après-vente indiqué sur la carte de garantie. Vous pouvez éga- lement nous contacter au numéro fi gurant sur cette carte. Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) :

1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d’achat du

produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts de matériaux et de fabrication ou en l’échange du produit. Ce service est gratuit.

2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au-delà de la

durée de garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2 semaines, à l’expiration de celle-ci.

3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de la ga-

rantie et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l’appareil réparé ou un nouvel appareil. Ceci est également valable pour les réparations à domicile. Veuillez noter que notre garantie n’est plus valable en cas de défaut d’utilisation, de non suivi des mesures de sécurité, si le produit a subi des chocs ou a fait l’objet d’une réparation par un S.A.V non mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d’un défaut non garanti, les frais de réparations seront à votre charge. Il est néanmoins possible de s’adresser au S.A.V mentionné. Einhell France Paris Nord 2 33, rue des Vanesses BP-59018 Villepinte 95945 Roissy Ch. de Gaulle Cedex Tel. +33 1 48 17 00 53 • Fax +33 1 48 63 27 72 D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 20D_SB_1102_EX_FR_SPK7.indb 20 19.02.15 15:5319.02.15 15:53Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Topcraft

Modèle : D-SB 1102

Catégorie : Perceuse