RF-4767678 - Téléphone de bureau Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RF-4767678 Renkforce au format PDF.

📄 8 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Renkforce RF-4767678 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Téléphone de bureau
Connectivité Analogique
Nombre de lignes 1 ligne
Fonctionnalités Appel en attente, transfert d'appel, haut-parleur
Affichage Écran LCD
Alimentation Alimentation secteur
Dimensions Dimensions compactes adaptées aux bureaux
Poids Léger pour une utilisation facile
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, pas de pièces remplaçables par l'utilisateur
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique
Garantie Garantie limitée du fabricant
Informations supplémentaires Compatible avec les systèmes téléphoniques standards

FOIRE AUX QUESTIONS - RF-4767678 Renkforce

Comment configurer mon Renkforce RF-4767678 pour la première fois ?
Pour configurer votre Renkforce RF-4767678, branchez le téléphone sur une prise électrique et connectez-le à votre ligne téléphonique. Suivez les instructions à l'écran pour entrer les paramètres de votre fournisseur de services.
Que faire si le téléphone ne sonne pas ?
Vérifiez que le volume de la sonnerie est réglé correctement et que le mode 'Ne pas déranger' n'est pas activé. Assurez-vous également que le téléphone est correctement connecté à la ligne téléphonique.
Comment enregistrer un numéro dans le répertoire ?
Pour enregistrer un numéro, accédez au menu 'Répertoire', sélectionnez 'Ajouter', entrez le nom et le numéro de téléphone, puis sauvegardez les modifications.
Le téléphone ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le téléphone est correctement branché à une prise électrique et que le câble d'alimentation est en bon état. Essayez de le brancher sur une autre prise.
Puis-je utiliser le Renkforce RF-4767678 avec un casque ?
Oui, le Renkforce RF-4767678 est compatible avec les casques. Connectez simplement votre casque à la prise appropriée située sur le téléphone.
Comment réinitialiser mon Renkforce RF-4767678 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le téléphone, accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix. Cela effacera toutes les données sauvegardées.
Le microphone ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que le mode 'Muet' n'est pas activé. Si le problème persiste, testez le téléphone avec un autre appareil pour déterminer si le problème vient du téléphone ou de la ligne.
Comment mettre à jour le logiciel du téléphone ?
Pour mettre à jour le logiciel, connectez-vous au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Mise à jour du logiciel' et suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version.

Questions des utilisateurs sur RF-4767678 Renkforce

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone de bureau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RF-4767678 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RF-4767678 de la marque Renkforce.

MODE D'EMPLOI RF-4767678 Renkforce

  • Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à ce produit. c) Batterie Li-ion
  • La batterie rechargeable est intégrée de façon permanente dans le produit et ne peut pas être remplacée.
  • N’endommagez jamais la batterie rechargeable. L’endommagement du boîtier de la batterie rechargeable peut provoquer une explosion ou un incendie !
  • Ne court-circuitez jamais les contacts de la batterie rechargeable. Ne jetez pas la batterie ou le produit dans le feu. Il y a un risque d’incendie et d’explosion !
  • Chargez régulièrement la batterie rechargeable, même si vous n’utilisez pas le produit. En raison de la technologie de la batterie rechargeable utilisée, vous n’avez pas besoin de décharger la batterie rechargeable au préalable.
  • Ne chargez jamais la batterie rechargeable d’un produit sans surveillance.
  • Lors de la charge, placez le produit sur une surface qui n’est pas sensible à la chaleur. Il est normal qu’une certaine quantité de chaleur soit générée pendant la charge. Caractéristiques
  • Transforme toute pièce ou espace en une salle de conférence
  • Choisissez entre un haut-parleur de bureau et un personnel pour téléphoner et exécuter plusieurs tâches selon vos besoins
  • Optimise la clarté des voix

pour une recharge rapide et efcace

  • Fonctionne avec la technologie Qualcomm Bluetooth A2DP pour avoir un son cristallin
  • Compatibilité universelle, peut être utilisé avec tous les principaux services de conférence en ligne tels que Skype, Zoom, Microsoft Teams, WebEx, etc.
  • L’algorithme acoustique « SWISS » fournit un système acoustique immersif sans l
  • Qualité sonore plus claire pour les participants proches et éloignés Éléments de fonctionnement

1. Répondre à un appel/mettre n à un appel/

3. Couper le microphone

6. Indicateur de sonnerie

12. Connecteur auxiliaire

Fonctionnement a) Connexion 1 Utilisez le câble USB et connectez l’enceinte à une source d’alimentation USB (5 V/CC, min. 900 mA) pour charger la batterie. Mode d’emploi Haut-parleur de conférence Bluetooth sans l N° de commande 2383839 Utilisation prévue Ce haut-parleur Bluetooth transforme toute pièce ou espace en une salle de conférence. Il optimise la clarté de la voix, présente une conception mince et compacte et dispose d’un port de charge USB-C

Il est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Tout contact avec l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute reconstitution et/ou modication de ce produit est interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites pourrait endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que courts- circuits, incendies, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Si vous devez fournir ce produit à des tiers, veillez à y joindre le mode d’emploi. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Contenu du paquet

  • Mode d’emploi Mode d’emploi à jour Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site Web. Explication des symboles Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire attentivement ces informations. Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. a) Informations générales
  • Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage sans précaution. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
  • Protégez l’appareil contre les températures extrêmes, la lumière directe du soleil, les secousses intenses, l’humidité élevée, l’eau, les gaz inammables, les vapeurs et les solvants.
  • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
  • Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été stocké dans des conditions ambiantes défavorables pendant une longue durée ou - a été soumis à d'importantes contraintes pendant le transport.
  • Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les impacts ou même une chute d’une hauteur modérée peuvent endommager le produit.
  • Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
  • Les opérations d'entretien, les modications et les réparations doivent impérativement être conées à un professionnel ou à un centre de réparation agréé.
  • Si des questions restent sans réponse après avoir lu ce mode d’emploi, contactez notre service technique ou un autre technicien.2 Appuyez sur le bouton on/off et maintenez-le appuyé jusqu’à ce que l’enceinte s’allume. La fonction Bluetooth est activée automatiquement. 3 Activez la fonction Bluetooth sur votre ordinateur ou votre appareil mobile et connectez- vous à RF-WCS-500. Vous entendrez une tonalité de conrmation lorsque la connexion est réussie. b) Commandes LED bleue clignotant rapidement Couplage Bluetooth LED bleue clignotante en cercle, lentement Connexion Bluetooth Conseil Lorsque vous allumez le produit, il se connecte automatiquement au dernier appareil connecté avec succès, si disponible. c) Fonctionnement Appuyer et maintenir enfoncé Allumer/éteindre Appuyer ou appuyer et maintenir enfoncé Volume haut/bas Appuyez sur Répondre/mettre n à un appel Maintenir enfoncé pendant 2 secondes. Rejeter un appel Appuyez sur Couper le son des microphones Appuyez sur Lecture/Pause d) État du voyant LED Violet constant Connecté à l’ordinateur via USB LED bleue clignotant lentement avec sonnerie Appel entrant S’allume en violet clair dans le sens horaire ou antihoraire Augmenter ou diminuer le volume Rouge constant Muet S’allume en rouge Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation pour vérier le niveau de la batterie Bleu constant Aux connecté Bleu clignotant toutes les 5 secondes Bluetooth couplé e) Voyant LED de charge Rouge constant Chargé LED éteintes Charge complète Rouge clignotant Batterie faible f) Entrée audio Reliez une source audio externe au port AUX de l’appareil audio en utilisant un câble AUX (fourni). Le son sera diffusé par le haut-parleur. g) Dépannage Le haut-parleur ne s’allume pas lors de la première utilisation. Votre haut-parleur est expédié de l'usine en mode veille profonde pour économiser la batterie. Avant la première utilisation, activez votre haut-parleur en connectant le câble USB à une source d'alimentation. Puis-je utiliser le haut-parleur pendant qu’il est en charge ? Non, cet appareil ne peut pas être chargé et utilisé en simultané. Entretien et nettoyage
  • Avant le nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation électrique.
  • N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, d’alcool à brûler ou toute autre solution chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et affecter le bon fonctionnement du produit.
  • Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux. Mise au rebut Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la n de son cycle de vie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de col- lecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs naux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de repren- dre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d‘informations sur notre site Internet) :
  • dans les centres de collecte créés par Conrad
  • dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l‘élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L‘utilisateur nal est responsable de l‘effacement des données personnelles sur l‘équipement usagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l‘Allemagne, d‘autres obligations peuvent s‘appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Saisissez le numéro de l’article dans le champ de recherche. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE dans les langues disponibles. Caractéristiques techniques Types de connecteur .........................USB/AUx/Bluetooth Version Bluetooth ..............................V5.1 (CSR 8670) Fréquence du haut-parleur ................100 Hz – 20 kHz Microphone ........................................ Microphone omnidirectionnel (3 pièces) Couverture du microphone ................10 mètres Fréquence du microphone .................100 Hz -7,5 kHz Temps de veille .................................. Min. 200 jours Type de batterie ................................. Rechargeable lithium-ion, 2600 mAh Stéréo pleine bande ..........................44,1 kHz Temps de parole ................................10 - 12 heures Temps de charge ...............................2-3 heures Bande de fréquence ..........................2402-2480 MHz Puissance de transmission ................ 11,76 dBm Distance de transmission ..................max. 10 m Sensibilité du microphone .................-27 dB Distorsion du microphone .................. ≤ 3 % SNR du microphone ..........................70 dB Durée de diffusion de la musique ......Max. 10 heures Conditions de fonctionnement ........... -20 °C à +65 °C 10 % à 90 % HR (sans condensation) Dimensions (L x P x H) ......................130 x 130 x 35,5 mm Poids ..................................................300 g Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www. conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression. Copyright 2022 Conrad Electronic SE. *2383839_V5_0222_02_dm_mh_FRb) Aangesloten apparatuur
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Renkforce

Modèle : RF-4767678

Catégorie : Téléphone de bureau