ACVTR - Convertisseur réseau Lorex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACVTR Lorex au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - ACVTR Lorex
Questions des utilisateurs sur ACVTR Lorex
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Convertisseur réseau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACVTR - Lorex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACVTR de la marque Lorex.
MODE D'EMPLOI ACVTR Lorex
Package Contents • Contenu de l'emballage

Transmitter (ACVTR) Émetteur (ACVTR) Transmisor (ACVTR)
Receiver (ACVRC) Récepteur (ACVRC) Receptor (ACVRC)
Safety Precautions • Mesures de sécurité • Precauciones de seguridad
Veuillez lire attentivement les mesures de protection et les avertissements suivants avant toute utilisation du produit afin d'évoiteont des tempres et toutes parties.
- N'exposez pas l'appareil au noir de fumée, à la vapeur ou à la poussière. Sinon, cela
pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière du soleil ou à une température élevée. L'augmentation de la température de l'appareil peut provis
température élevée. L'augmentation de la température de l'appareil peut provoquer d'un incendie.
- N'exposez pas l'appareil à un environnement humide. Sinon, cela pourrait provoquer un
• L'appareil doit être installé sur une surface solide et plate pour garantir la sécurité en
cas de charge et de tremblement de terre. Sinon, l'appareil risque de tomber ou de
basculer - No place
- Ne placez pas l'appareil sur un tapis ou une couette; - Ne bloquez pas l'aération de l'appareil ou la ventilatie
- Sinon, la température de l'appareil augmentera et pourra provoquer un inc
- Ne placez aucun objet sur l'appareil
- Ne démontez pas l'appareil sans l'avis d'un professionnel.
ES
N'utilisez pas une ligne électrique autre que celle spécifiée. Veuillez l'utiliser correctement. Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
ES
Disclaimers • Clauses de non-responsabilité •
- Ce manuel est uniquement destiné à servir de référence
- Toutes les conceptions et tous les logiciels présentés ici sont susceptibles d'être modifiés
sans avis écrit préalable. • Toutes les marques de commerce et les marques déposées sont les propriétés de leurs
propriétaires respectifs.
- Le fonctionnement de l'ITE, ayant fait l'objet d'un examen en vertu de la norme EN 62368-1,
n'est pas considere comme nécessitant probablement une connexion à un réseau avec routage extérieur de l'établissement, v compris l'environnement du campus.
- Les instructions d'installation indiquent clairement que l'ITE doit être connecté uniquement
aux réseaux PoE sans routage vers l'extérieur
• Es
Transmitter • Émetteur • Transmi

Receiver • Récepteur • Receptor

Name • Nom • Nombre Function • Fonction • Función
| PoE OUTSortie PoEPOE DE SALIDA | PoE output portPort de sortie PoEPuerto de salida POE |
| PoE INEntrée PoEPOE DE ENTRADA | PoE input portPort d'entrée PoEPuerto de entrada POE |
| LinkLiaisonEnlace | BNC port Link indicator lightE100: On for 3 seconds, off for 1 secondE10: On for 1 second, off for 1 secondLuz indicadora de enlace del puerto BNCE100: Encendido durante tres segundos, apagado durante un segundoE10: Encendido durante un segundo, apagado durante un segundoVoyant lumineux de liaison du port BNCE100 : allumé pendant 3 secondes, éteint pendant 1 secondE10 : allumé pendant 1 seconde, éteint pendant 1 seconde |
| PWR | Power indicator lightVoyant lumineux d'alimentationLuz indicadora de alimentación |
| Long ReachLongue portéeLargo alcance | Coaxial cable portPort pour câble coaxialPuerto para cable coaxial |
Setup • Installation • Configuración

text_image
Up to 900m (2.952 ft)* Jusqu'à 900 m (2 952 pi)* Hasta 900 m (2952ft)***PoE Switch / NVR Commutateur PoE / NVR Interruptor PoE / NVR
Network Cable** Câble réseau** Cable de red**
ACVRC (Receiver) ACVRC (récepteur) ACVRC (Receptor)
Network Cable** Câble réseau** Cable de red**
PoE IP Camera Camera IP PoE Cámara IP PoE
Mounting • Montage • Montaje (Optional / Facultatif/ facultatif)
Le convertisseur Ethernet sur câble coaxial peut être installé de deux façons : montage sur une boîte de jonction ou sur rail DIN (non fournis). Consulter le manuel de la boîte de jonction pour les instructions d'installation. Remarque : Prend en charge une largeur de glissière de 28 mm (1,1 po).
ES
Prend en charge une largeur de glissière de 28 mm (1,1 po).
Le convertisseur Ethernet sur câble coaxial est un type de convertisseur reliant le port RJ45 au port BNC qui prend en charge la transmission de l'alimentation longue portée par l'entremise d'un câble coaxial. Il comporte un port pour câble coaxial BNC et un port pour câble RJ45. Le produit est doté de deux modes de transmission, à savoir 100 Mo/s et 10 Mo/s. Il peut être modifié en fonction de la distance de transmission.
ES
- Compatible avec les normes IEEE802.3, IEEE802.3u et IEEE802.3X.
- Compatible avec les normes d'alimentation IEEE802.3af et IEEE802.3at.
• Port: 1 x RJ45 10/100 Mo/s, 1 x BNC.
- Compatible avec les câbles coaxiaux RG59 : 400 m/100 Mo/s,
1 000 m/10 Mo/s.
- Compatible avec l'auto-adaptation MDI/MDIX.
- Prend en charge la transmission de l'alimentation longue portée par l'entremiez d'un câble acquiel.
- Tenthémise d'un cable coaxial.
- Temperature de fonctionnement : -30 à 65 °C (-22 à 149 °F).
ES
ePoE switch supply voltage 48V. / RG-59, max. DC resistance < 5 Ω / 100m (328 ft).
48 V de alimentación del interruptor ePoE / RG-59, resistencia CC máx. < 5 Q/100 m (328 ft). / Tension d'alimentation du commutateur ePoE 48V. RG-59, résistance max. CC < 5 Q/100 m (328 pi).
Caution: The load capacity can be applied to networking scheme 3. Cable length means the total wire length from switch to transmitter (including network cable and coaxial cable). It can use max. 2m network cable to connection transmitter to IPC.
Mise en garde : La capacité de charge peut être appliquée au schéma de réseautage n° 3. La longueur du câble correspond à la longueur totale du câble entre le commutateur et l'émetteur (y compris le câble réseau et le câble coaxial). Il est possible d'utiliser un câble réseau de 2 m maximum pour connecter l'émetteur au convertisseur IP.
Precaución: La capacidad de carga se puede aplicar al esquema de red 3. La longitud del cable es la longitud total del cable desde el conmutador hasta el transmisor (incluido el cable de red y el cable coaxial). Puede utilizar un máximo de 2 m de cable de red para conectar el transmisor al IPC.
| Cable Length (m)Longueur du cableLongitud del cable | Communication Bandwidth (Mbps)Bandé passante de communicationAcho 50 baras de Communication | PoE Max Load Capacity (W)Capacité de charge maximale PoECapacité de casigu maximal de PoE | Network Operating ModeMode de fonctionnement du réseauMondo de funcionamiento de la red |
| 100 100 25.5 E100 | |||
| 200 100 24 E100 | |||
| 300 100 19 E100 | |||
| 400 100 16 E100 | |||
| 500 10 13 E10 | |||
| 800 10 8 E10 | |||
| 1000 10 6 E10 |
ePoE switch supply voltage 53V. / RG-59, max. DC resistance < 5 Ω / 100m (328 ft).
Tension d'alimentation du commutateur ePoE 53V. RG-59, résistance max. CC < 5 ∅/100 m (328 pi). / 53 V de alimentación del interruptor ePoE /RG-59, resistencia CC máx. < 5 ∅/100 m (328 ft).
Caution: The load capacity can be applied to networking scheme 3. Cable length means the total wire length from switch to transmitter (including network cable and coaxial cable). It can use max. 2m network cable to connection transmitter to IPC.
Mise en garde : La capacité de charge peut être appliquée au schéma de réseautage n° 3. La longueur du câble correspond à la longueur totale du câble entre le commutateur et l'émetteur (y compris le câble réseau et le câble coaxial). Il est possible d'utiliser un câble réseau de 2 m maximum pour connecter l'émetteur au convertisseur IP.
Precaución: La capacidad de carga se puede aplicar al esquema de red 3. La longitud del cable es la longitud total del cable desde el conmutador hasta el transmisor (incluido el cable de red y el cable coaxial). Puede utilizar un máximo de 2 m de cable de red para conectar el transmisor al IPC.
Pour des informations et des ressources à jour :

text_image
1 Visit help.lorex.com 2 Search for the model number of your product. Recherchez le numéro de modèle de votre produit Busque et nombre de modelode su producto 3 Click on your product in the search results Cliquez sur votre produit dans les résultats de la recherche Haga clic en su producto en los resultados de búsqueda 4 Click on the Downloads tab Cliquez sur l'onglet Téléchargements Haga clic en la pestaña DescargasRegister your product • Enregistrez votre produit •
Veuillez consuiter nos conditions d'utilisation dans leur intégralité ainsi que notre. Consulte nuestros Términos de servicio completos y la Política de garantía limitada de hardware en:
lorex.com/warranty
Nos produits étant sans cesse améliorés, Lorex se réserve le droit de modifier la conception du produit, ses caractéristiques et son prix sans préavis et sans aucune obligation. E&OE. Tous droits réservés.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable.