GRUNDIG Band 360 - Enceinte bluetooth

Band 360 - Enceinte bluetooth GRUNDIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Band 360 GRUNDIG au format PDF.

📄 110 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GRUNDIG Band 360 - page 1
Intitulé Description
Type de produit Haut-parleur portable
Connectivité Bluetooth, AUX
Puissance de sortie 10 W
Autonomie de la batterie Jusqu'à 12 heures
Dimensions 240 x 90 x 90 mm
Poids 1,2 kg
Résistance à l'eau IPX7
Utilisation recommandée Intérieur et extérieur
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau
Sécurité Ne pas utiliser près de sources d'eau, éviter les températures extrêmes
Accessoires inclus Câble de chargement, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - Band 360 GRUNDIG

Comment connecter mon GRUNDIG Band 360 à mon smartphone ?
Pour connecter votre GRUNDIG Band 360 à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre smartphone, allumez le haut-parleur et maintenez enfoncé le bouton Bluetooth jusqu'à ce que le voyant clignote. Sélectionnez 'GRUNDIG Band 360' dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone.
Pourquoi mon haut-parleur ne s'allume-t-il pas ?
Assurez-vous que votre GRUNDIG Band 360 est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation à l'aide du câble fourni et attendez quelques minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment ajuster le volume de mon GRUNDIG Band 360 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le haut-parleur pour augmenter ou diminuer le son. Vous pouvez également ajuster le volume directement depuis votre appareil connecté.
Puis-je utiliser le GRUNDIG Band 360 avec un ordinateur ?
Oui, vous pouvez connecter le GRUNDIG Band 360 à un ordinateur via Bluetooth ou en utilisant un câble audio si votre ordinateur dispose d'une sortie audio.
Comment réinitialiser mon GRUNDIG Band 360 ?
Pour réinitialiser votre haut-parleur, maintenez enfoncés le bouton d'alimentation et le bouton Bluetooth pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela réinitialisera les paramètres d'usine.
Le son est faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur le haut-parleur et sur l'appareil connecté. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre le haut-parleur et l'appareil source qui pourraient affecter la qualité du son.
Mon GRUNDIG Band 360 ne se connecte pas au Bluetooth, que dois-je faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est en mode appairage et que le Bluetooth est activé sur votre appareil. Si le problème persiste, essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre appareil, ou réinitialisez le haut-parleur.
Puis-je écouter de la musique pendant que mon GRUNDIG Band 360 est en charge ?
Oui, vous pouvez écouter de la musique pendant que le haut-parleur est en charge sans aucun problème.
Le haut-parleur est-il résistant à l'eau ?
Le GRUNDIG Band 360 a un indice de protection IP, ce qui signifie qu'il est résistant à l'eau. Cependant, il est recommandé de ne pas l'exposer à une immersion prolongée dans l'eau.

Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Band 360 - GRUNDIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Band 360 de la marque GRUNDIG.

MODE D'EMPLOI Band 360 GRUNDIG

  • Si no hay ninguna emisora DAB o FM-RDS disponib- le, el tiempo tiene que ajustarse manualmente me- diante una pulsación larga del botón "MODE". SOLUCIÓN DE PROBLEMAS _____________Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi cet appareil Grundig. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possible. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser l’appareil, de lire attentivement et complètement ce manuel d’utilisation ainsi que tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour une utilisation future. Si vous cédez l’appareil à quelqu’un d’autre, remettez- lui également le manuel d’utilisation. Suivez les instructions en accordant une attention particulière à toutes les informations et les avertissements contenus dans le manuel d’utilisation. Notez que ce manuel d’utilisation peut également s’appliquer à d’autres modèles. Les différences entre les modèles sont clairement décrites dans le manuel. Signification des symboles Les pictogrammes suivants sont repris tout au long de ce manuel :

Informations importantes et conseils utiles concernant l’utilisation de l’appareil.A Avertissement sur les situa- tions dangereuses concer- nant la sécurité des biens et des personnes.FRANÇAIS

SÉCURITÉ ______________________________ Veuillez prendre note des instructi- ons suivantes: Avant d’utiliser ce produit, lisez et suivez tous les avertissements et instructions.

  • Il est interdit aux jeunes enfants d’utiliser ce produit. Il convient de surveiller correctement les jeunes enfants.
  • Le présent produit est exclusive- ment destiné à un usage domes- tique et non à un usage commercial ou industriel.
  • Il ne faut pas placer de sources de flamme nue, comme des bougies allumées, sur le produit.
  • Il convient de ne pas entraver laFRANÇAIS

SÉCURITÉ ______________________________ ventilation en recouvrant les ouver- tures d’aération avec des articles tels que des journaux, des nappes, des rideaux et autres.

  • Il faut s’assurer que l’appareil est réglé dans une position stable. En cas de dommages causés par l’u- tilisation de ce produit dans une position instable ou par le non-res- pect de tout autre avertissement ou précaution figurant dans ce manuel d’utilisation, la garantie ne s’applique pas.
  • L’appareil a une conception étan- che IPX5 et peut être utilisé dans un environnement à jets d’eau lé- gers, mais ne laissez pas l’appa- reil partiellement ou totalementFRANÇAIS

immergé dans l’eau. Si un liquide est renversé sur la surface de l’ap- pareil, veuillez éteindre immédiate- ment l’appareil.

  • Ne placez pas de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur ou à proximité du produit.
  • Évitez d’utiliser ou de stocker ce produit dans un endroit où il est soumis à la lumière directe du so- leil, à la chaleur, à une poussière excessive ou à des vibrations.
  • Ne bloquez pas et ne couvrez pas les fentes et les trous du produit.
  • N’insérez pas de corps étrangers dans les fentes ou les trous du pro- duit.
  • N’essayez pas d’ouvrir ce produit vous-même. Il ne comporte au- cune pièce réparable par l’utilisa- teur.
  • Ne permettez pas aux enfants d’accéder aux sacs en plastique.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(es) ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été don- nées et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne

SÉCURITÉ ______________________________ doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Batterie rechargeable intégrée ATTENTION:

  • Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un autre type.
  • Attention, l’élimination d’une bat- terie dans le feu ou dans un four chaud, ou l’écrasement ou décou- page mécanique d’une batterie, peut entraîner une explosion.
  • Le fait de laisser une batterie dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liqu-FRANÇAIS

ide ou de gaz inflammable.

  • Il s’agit d’une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse qui peut entraîner une exp- losion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Conformité avec la Directive DEEE et Mise au rebut des appareils usagés : Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l’Union euro- péenne (2012/19/EU). Ce produit porte un symbole de classifica- tion pour les déchets d‘équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Les appareils usagés doivent être retour- nés au point de collecte officiel pour le recyclage des dispositifs électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les auto- rités locales ou le détaillant où l’appareil a été acheté. Chaque mé- nage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des vieux appareils ménagers. La mise au rebut appropriée des appareils usagés permet de prévenir les consé- quences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.

Conformité à la directive RoHS Votre appareil est conforme à la directive RoHS de l’Union euro- péenne (2011/65/EU). Il ne comporte pas de matériaux dange- reux et interdits mentionnés dans la directive. Informations sur l’emballage Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabri- qués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d’environ- nement. Ne mettez pas les matériaux d’emballage au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets. Apportez- les aux points de collecte des matériaux d‘emballage désignés par les autorités locales. Batteries usagées Assurez-vous de mettre au rebut les batteries usagées conformément aux lois et réglementations locales. Le symbole sur la batterie et l’emballage indique que la batterie livrée avec l’appareil ne doit pas être considé- rée comme un déchet ménager. Ce symbole peut être utilisé en conjointement avec un symbole chimique dans cer- taines régions. Si les batteries contiennent plus de 0,0005 % de mercure et plus de 0,004 % de plomb, le symbole chimique Hg est ajouté pour le mercure et Pb pour le plomb sous le symbole. En vous assurant que les batteries sont mises au rebut de façon ap- propriée, vous contribuerez à la prévention les dommages poten- tiels à l’environnement et à la santé humaine dus à une mise au rebut inappropriée des batteries.

LESCOPIQUE ___________________________ Le nombre et la qualité des stations de diffusion dépendent des conditions de réception à l'endroit où se trouve l'appareil ainsi que de l'antenne radio. Grâce à l'antenne télescopique, l'on peut obte- nir une réception optimale lorsqu'elle est fixée et placée à la bonne position.

  • Afin d'améliorer la réception DAB/FM, remontez la partie cachée (Figure 1).
  • Déployez l'antenne télescopique sur toute sa longueur (figure 2).
  • Modifiez la position de l'antenne télescopique selon vos besoins (Figure 3). Figure 1 Figure 2 Figure 3
  • Si la réception n'est toujours pas meilleure après avoir étendu l'antenne, déplacez la radio dans une autre pièce.
  • Les mauvaises conditions météorologiques peuvent influencer la réception.FRANÇAIS

Cette enceinte est équipée d‘une batterie interne non remplaçable par l‘utilisateur. Pour de meilleurs résultats, la première fois que vous utilisez cette enceinte, laissez-la se charger pendant 2-3 heures avec la station de recharge externe. Pour maintenir l‘autonomie et les performances de la batterie, si l‘en- ceinte n‘est pas utilisée pendant un certain temps, il peut être néces- saire de la recharger. Chargez la batterie au moins une fois par mois. Si vous chargez la batterie tout en écoutant la radio, il peut y avoir des interférences dans la radio. Use the Type-C Socket Utilisez votre propre adaptateur (non inclus dans la boîte) et le câble (inclus) de type C pour charger le haut-parleur avec une prise d‘entrée CC (type C). L'icône de charge de la batterie s'affiche alors dans le coin supérieur droit de l'écran. L'icône de charge de- vient pleine lorsque la batterie est entièrement chargée. Fonction Recharge (Powerbank) Avant d‘utiliser la fonction de recharge (powerbank) pour un dis- positif externe, veuillez vous assurer que la batterie interne de l‘enceinte est complètement chargée, ou il est recommandé de s‘assurer qu‘elle a suffisamment d‘énergie, environ 50 ~ 75% ou plus, pour charger le dispositif externe. Pour recharger votre appareil externe (smartphone, tablette...):

  • Branchez le câble USB de type C dans la prise de type C de l’enceinte et connectez l’autre extrémité du câble USB à l’appa- reil externe. La fonction de recharge (powerbank) de l’appareil s’activera automatiquement et fournira une puissance nominale de 5,0 V 1,0 A à l’appareil externe.FRANÇAIS
  • Après avoir complètement chargé le dispositif externe, veuillez retirer le câble USB, l’alimentation de sortie de charge sera cou- pée en conséquence dans 1 minute.
  • La fonction Banque d'énergie peut ne pas être ac- tivée si le niveau de la batterie est inférieur à 25 %, même si vous essayez d'activer la fonction de sortie de charge de la banque d'énergie.
  • Si la fonction de banque d'alimentation n'est pas automatiquement activée, appuyez brièvement sur le bouton pour activer la fonction de banque d'ali- mentation.
  • Lorsque vous chargez un appareil externe, assu- rez-vous que celui-ci supporte le protocole d'inter- face Type-C, sinon il risque de ne pas supporter la fonction de la banque d'alimentation.
  • Appuyez brièvement sur le bouton ou chargez cet appareil pour l'allumer. Il passe automatiquement au dernier mode utilisé (l'appareil passe en mode veille lorsqu'il est en charge).
  • Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton pour éteindre l'appareil (l'appareil passe en mode veille lorsqu'il est en charge)
  • Lors de la mise hors tension, l'écran OLED s'éteint et l'heure dis- paraît. Mais l'heure peut être synchronisée automatiquement via une station DAB ou FM-RDS lors de la mise sous tension suivante. En veille (charge ou alimentation par adaptateur), l'heure est mémorisée.FRANÇAIS

Vous pouvez changer de mode entre BT/FM/DAB et entrée auxi- liaire en appuyant brièvement sur le bouton « MODE ».

RÉGLAGE DE L'HEURE ___________________

BLUETOOTH OPERATION ________________ Appuyez longuement sur "MODE" pour accéder au réglage manuel de l'heure (heure/minute/jour/mois/année), appuyez brièvement sur « & » ou « % » pour choisir l'heure correcte, appuyez briève- ment pour confirmer. Pour une meilleure performance Bluetooth, assurez-vous que vot- re appareil Bluetooth et votre enceinte sont dans une zone ouverte et à moins de 20 m. Maintenez les autres équipements sans fil à au moins 1 m de votre enceinte. Sélectionnez le mode BT

  • Appuyez brièvement sur le bouton ou chargez cet appareil pour l'allumer.
  • Appuyez brièvement sur le bouton « MODE » pour passer en mode BT. L'appareil trouvera et appariera automatiquement le dernier appareil apparié dans les 5 secondes, si cet appareil ne trouve aucun appareil apparié, il entrera automatiquement en mode recherche. L'écran affiche : « Recherche de BT ». Connexion d’appareils Bluetooth
  • Après avoir sélectionné le mode BT, activez la fonction Blue- tooth sur votre appareil mobile et recherchez de nouveaux ap- pareils Bluetooth. Sélectionnez le nom de l'appareil « Grundig Band 360 ».FRANÇAIS
  • Attendez quelques secondes et vous verrez le message connecté sur votre appareil mobile. (Pour certains appareils Bluetooth, vous devrez peut-être saisir « 0000 » comme mot de passe d'appairage) : « BT connecté »
  • Ensuite, vous pouvez commencer à écouter de la musique grâce au programme de lecture de musique de l'appareil mobile.
  • La portée du Bluetooth est de 20 m (zone ouverte), il sera également déconnecté lorsque votre appareil est déplacé au-delà de la portée opérationnelle.
  • En mode Bluetooth, si aucun dispositif Bluetooth externe n'est connecté ou si aucune activité n'est ef- fectuée, l'appareil s'éteint automatiquement (l'écran affiche l'icône de batterie pleine). Lecture musique
  • En mode Bluetooth, lorsque vous écoutez de la musique, ap- puyez sur le bouton pour mettre la musique en pause. Pour reprendre la musique, appuyez à nouveau sur cette touche.
  • Appuyez une fois sur le bouton « + » pour augmenter le niveau du volume.
  • Appuyez une fois sur le bouton "+" pour baisser le niveau du volume.
  • Maintenez la touche « & » enfoncée pour passer à la musique suivante.
  • Maintenez la touche « % » enfoncée pour passer à la musique précédente.FRANÇAIS

Réglez le volume de l'appareil externe au maximum, puis utilisez le bouton de volume du Band 360 comme volume principal. Reconnexion/déconnexion automatique avec les appareils jume- lés et les nouveaux appairages

  • Appuyez brièvement sur le bouton « MODE » pour passer en mode BT.
  • Il recherchera d'abord l'appareil mobile qui a été apparié précé- demment. L'appareil reconnectera en priorité le dernier appareil mobile connecté si celui-ci est en mode de recherche Bluetooth.
  • Si vous souhaitez vous déconnecter de l'appareil mobile appairé et commencer un nouvel appairage, appuyez longuement sur le bouton pour déconnecter directement la connexion Blue- tooth. L'appareil passe en mode appairage Bluetooth.
  • Vous pouvez maintenant procéder à l'appairage d'un nouvel appareil mobile. (Référez-vous à la connexion d’appareils Blue- tooth) BLUETOOTH OPERATION ________________
  • Appuyez brièvement sur le bouton ou chargez cet appareil pour l'allumer.
  • Appuyez brièvement sur le bouton « MODE » pour passer en mode BT. L'appareil trouvera et appariera automatiquement le dernier appareil apparié dans les 5 secondes, si cet appareil ne trouve aucun appareil apparié, il entrera automatiquement en mode recherche. L'écran affiche : « Recherche de BT ».
  • Appuyez longuement sur le bouton « SCAN/INFO », il entrera automatiquement dans l'état de connexion TWS, lorsque la

Mise en marche et entrée en mode FM

  • Appuyez brièvement sur le bouton ou chargez cet appareil pour l'allumer.
  • Appuyez brièvement sur le bouton « MODE » pour passer en mode FM. Réglage du volume
  • Appuyez une fois sur le bouton « + » pour augmenter le niveau du volume.
  • Appuyez une fois sur le bouton "+" pour baisser le niveau du volume.
  • Appuyez brièvement sur le bouton pour mettre en sourdine/ restaurer la lecture. FM _____________________________________ connexion est réussie, l'écran des deux appareils affichera « Bluetooth TWS », et l'appareil se connectera automatiquement après l'avoir éteint et allumé.
  • En mode TWS, appuyez longuement sur le bouton « SCAN/ INFO » pour déconnecter la connexion TWS, et appuyez lon- guement sur le bouton « SCAN/INFO » à nouveau pour vous reconnecter au dispositif TWS précédent.
  • Lorsque deux haut-parleurs Bluetooth sont connectés. La pre- mière enceinte Bluetooth deviendra l’enceinte maîtresse. La pre- mière enceinte Bluetooth deviendra l’enceinte esclave.

Réglage de la fréquence Appuyez brièvement sur le bouton « & » « ou » « % » pour affi- ner le réglage de la fréquence FM (chaque pression courte permet de régler 0,05 MHz de la fréquence FM) ; appuyez longuement sur le bouton « & » ou « % » pour effectuer une recherche auto- matique et régler la fréquence FM jusqu'à ce que vous trouviez une station FM Balayage automatique

  • Appuyez et maintenez enfoncée la touche « SCAN/INFO ». L'écran affiche ensuite : « balayage... » et recherche automati- quement les stations FM disponibles.
  • Lorsque vous utilisez la fonction de balayage automatique, tous les réglages suivants de rappel de présélection et de mémorisa- tion de présélection sont supprimés.
  • Après avoir utilisé la fonction de balayage automatique, toutes les stations de radio disponibles seront stockées dans l'ordre de P1 à P30.
  • Vous entrerez automatiquement dans la station qui a été re- cherchée en premier, puis vous pourrez changer de station FM en appuyant sur les boutons « & » et « % ». Magasin prédéfini
  • Appuyez sur la touche « PRE/MEM » et maintenez-la enfoncée pour appeler le magasin de présélection.
  • Appuyez brièvement sur les boutons « & » et «% » pour sé- lectionner l'emplacement de stockage (P1 à P30) et appuyez

FM _____________________________________ brièvement sur le bouton pour enregistrer la station à l'em- placement prédéterminé.

Si une station FM est déjà mémorisée dans la présé- lection que vous avez sélectionnée, la nouvelle station la remplacera. Rappel prédéfini

  • Appuyez brièvement sur le bouton « PRE/MEM » pour appeler le rappel prédéfini. Vous trouverez ici vos stations mémorisées (P1 à P30).
  • Appuyez brièvement sur les boutons « & » et « % » pour sélec- tionner la station que vous souhaitez écouter. Appuyez briève- ment sur le bouton pour confirmer la sélection.

Vous devez vous assurer que l'emplacement prédé- terminé a enregistré une station FM avant d'utiliser la fonction de rappel de présélection, sinon l'écran affiche par exemple « <1 : (vide) > ».

  • Appuyez brièvement sur l'un des boutons de raccourci « 1, 2, 3, 4 ou 5 » pour accéder directement aux stations FM enregistrées dans la mémoire des présélections ;
  • Appuyez longuement sur l'un des boutons de raccourci « 1, 2, 3, 4 ou 5 » pour mémoriser directement les stations FM actuelles ;

Lorsque vous appuyez brièvement sur le « bouton de raccourci (3 »" et que le « bouton de raccourci (3) » n'a pas enregistré de station FM, l'écran affiche « Préréglage vide ».FRANÇAIS

FM _____________________________________ Affichage des informations sur les stations FM Appuyez brièvement sur la touche « SCAN/INFO » pour afficher à l'écran les informations sur la station FM actuelle, puis vous ver- rez « Texte radio/Informations du fournisseur (par ex. le titre de la chanson, l'adresse e-mail)/nom de la station/ Stéréo/mono ». Mise en marche et entrée en mode DAB

  • Appuyez brièvement sur le bouton ou chargez cet appareil pour l'allumer.
  • Appuyez brièvement sur le bouton « MODE » pour passer en mode DAB. Réglage du volume
  • Appuyez brièvement sur le bouton « + » pour augmenter le vo- lume. Appuyez brièvement sur le bouton « + » pour augmenter le volume de manière continue.
  • Appuyez brièvement sur le bouton « - » pour baisser le volume. Appuyez brièvement sur le bouton « - » pour baisser le volume de manière continue.
  • Appuyez brièvement sur le bouton pour mettre en sourdine/ restaurer la lecture. Commutation de la station DAB
  • Appuyez brièvement sur le bouton « & » pour passer à la station suivante.
  • Appuyez brièvement sur le bouton « % » pour passer station précédente.

Balayage automatique

  • Appuyez et maintenez la touche « SCAN/INFO », puis l'écran s'affiche : « Balayage... » et recherche automatiquement les stations DAB disponibles.
  • Après la recherche automatique des stations, toutes les sta- tions de radio disponibles sont mises à jour dans la liste.
  • Vous entrerez automatiquement dans la station qui a été re- cherchée en premier, puis vous pourrez changer de station DAB en appuyant sur les boutons « & » et « % ».

La mise à jour de la liste ne nettoiera pas le prochain ré- glage du rappel de présélection et de la mémorisation de présélection. Magasin prédéfini

  • Appuyez sur la touche « PRE/MEM » et maintenez-la enfoncée pour appeler le magasin de présélection.
  • Appuyez brièvement sur les boutons « & » et “% » pour sé- lectionner l'emplacement de stockage (P1 à P30) et appuyez brièvement sur le bouton pour enregistrer la station à l'em- placement prédéterminé.

Si une station DAB est déjà mémorisée à l'emplace- ment prédéterminé, la nouvelle station la remplacera. Rappel prédéfini

  • Appuyez brièvement sur le bouton « PRE/MEM » pour appeler le rappel prédéfini. Vous trouverez ici vos stations mémorisées (P1 à P30).
  • Appuyez brièvement sur les boutons « & » et « % » pour sélec- tionner la station que vous souhaitez écouter. Appuyez briève- ment sur le bouton pour confirmer la sélection.

Vous devez vous assurer que l'emplacement prédé- terminé a enregistré une station DAB avant d'utiliser la fonction de rappel de présélection, sinon l'écran affiche par exemple « <1 : (vide) > ». Bouton de raccourci

  • Appuyez brièvement sur l'un des boutons de raccourci « 1, 2, 3, 4 ou 5 » pour accéder directement aux stations DAB enregistrées dans la mémoire des présélections ;
  • Appuyez longuement sur l'un des boutons de raccourci « 1, 2, 3, 4 ou 5 » pour mémoriser directement les stations DAB ac- tuelles ;

Lorsque vous appuyez brièvement sur le bouton de raccourci « 1, 2, 3, 4 ou 5 » et sur le bouton de raccour- ci (1)" sans enregistrer de station DAB, l'écran affiche « Préréglage vide ». Affichage des informations sur les stations DAB Appuyez brièvement sur le bouton « SCAN/INFO » pour afficher à l'écran les informations sur la station DAB actuelle, puis vous verrez « Informations du fournisseur (par exemple, le titre de la chanson, l'adresse e-mail)/intensité du signal/genre/nom de la station (par exemple, BR Bayern)/chaîne et fréquence actuelles/ erreur de signal:/débit ».FRANÇAIS

Dans certaines circonstances, le fonctionnement de l’appareil peut être interrompu et il est nécessaire de le réinitialiser. Pour réinitialiser l’enceinte :

  • Utilisez un bâton de 0,8 ~ 1 mm ou un objet similaire (comme un cure-dent), et insérez-le soigneusement dans le trou « Reset ». L’appareil sera réinitialisé, et il s’éteindra automatiquement.
  • Ensuite, appuyez sur le bouton “ ” et maintenez-le enfoncé pour allumer l’enceinte.

Ne réinitialisez pas l’appareil s’il fonctionne correcte- ment.

  • Appuyez brièvement sur le bouton ou chargez cet appareil pour l'allumer.
  • Appuyez brièvement sur le bouton « MODE » pour passer en mode entrée d'auxiliaire.
  • Connectez le « trou d'entrée auxiliaire » de l'appareil à votre ap- pareil mobile par le biais du câble d'entrée.
  • Maintenant, vous pouvez commencer à lire de la musique à partir de l'appareil mobile grâce à son programme de lecture de musique.
  • Appuyez brièvement sur le bouton pour mettre en sourdine/ restaurer la lecture.
  • Retirez le câble d'entrée de l'appareil pour mettre fin à cette uti- lisation.FRANÇAIS

INFORMATIONS TECHNIQUE ____________ Informations technique Cet appareil est insonorisé conformément aux directives européennes applicables. Ce produit est conforme aux directives européennes 2014/53/EU, et 2009/125/EC et 2011/65/EU. Vous trouverez la déclaration de conformité CE de l’appareil sous forme de fichier pdf sur le site Grundig www.grundig.com/down- loads/doc La plaque signalétique se trouve sous l’appareil. Puissance de sortie

Bluetooth Gamme de fréquences 2,402 Ghz-2,480 GHz Puissance d’émission maximale <6 dBm Version 5,3 Champ d’opération en zone ouverte: 20m (BT) / 15m (TWS) DAB/DAB+ Plage de syntonisation : 174,928 MHz-239,200 MHz Mémoire préréglée : 30 stations

Plage de syntonisation : 87,5 MHz-108 MHz Mémoire préréglée : 30 stations Batterie Li-Ion rechargeable Intégré, 3,7 V 6000 mAh, 22,2 Wh Temps de lecture : 19+ heures (50 % volume) Temps de charge 4-5 heuresFRANÇAIS

TECHNICAL INFORMATION ______________ Source de courant Prise USB : charge USB-C DC en 5,0 V 2,0 A Prise USB : Power Bank DC out 5,0 V 1,0 A Résiste aux éclaboussures (Certification IPX5) Entrée Aux Prise stéréo 3,5 mm Fréquence de réponse : 80Hz-20kHz Dimensions / poids du produit 105mm(L) x 105mm(D) x 215mm(H) Poids net : 0,8 kg Accessoire Câble USB-C (1) Sous réserve de modifications techniques et de conception. DÉPANNAGE ____________________________ En cas de panne, vérifiez d’abord si vous pouvez résoudre le prob- lème vous-même. Vous pourriez trouver cet aperçu utile.

Risque de blessures ! L‘ouverture de l‘appareil peut pro- voquer des blessures.FRANÇAIS

Erreurs Solutions Aucune fon- ction

  • Si l’appareil a été perturbé par un orage, une charge statique ou un autre facteur extérieur, suivez cette procédure pour résoudre le problème : Éteignez cet appareil et rallumez-le après 10 secondes. Si cela ne fonctionne toujours pas, essayez d'appuyer sur le bouton RÉINITIALISER pour rétablir les paramètres d'usine, puis rallumez l'appareil.
  • Débranchez l'adaptateur, puis rebranchez-le. Pas de son
  • Le volume est peut-être réglé trop bas ou en mode silencieux.
  • En mode Bluetooth : Réglez le volume de l'appareil ex- terne au maximum, puis contrôlez le volume à l'aide du bouton « + ». Non / Ré- ception radio DAB
  • Si nécessaire, choisissez un autre emplacement pour améliorer le signal radio.
  • Réglez l'antenne télescopique pour optimiser la ré- ception radio. Aucune con- nexion Blue- tooth
  • Prenez soin de vous assurer que tous les réglages ont été effectués correctement sur tous les appare- ils. La fonction Bluetooth® peut être désactivée sur l’appareil externe. Réactivez le cas échéant.
  • Vérifiez si l’appareil à connecter est allumé et est en mode recherche. 00:00 cligno- tant
  • Appuyez longuement sur le bouton « SCAN/INFO » et effectuez un balayage complet DAB en mode DAB. L'heure peut être synchronisée automatiquement par la station DAB.
  • Si aucune station DAB ou FM-RDS n'est disponible, vous devez régler manuellement en appuyant longu- ement sur le bouton « MODE ». DÉPANNAGE ____________________________Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GRUNDIG

Modèle : Band 360

Catégorie : Enceinte bluetooth