GRUNDIG Portable 360 - Enceinte bluetooth

Portable 360 - Enceinte bluetooth GRUNDIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Portable 360 GRUNDIG au format PDF.

📄 173 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GRUNDIG Portable 360 - page 1
Caractéristiques techniques Haut-parleur portable 360° avec connectivité Bluetooth, puissance de sortie de 20W, autonomie de batterie jusqu'à 12 heures.
Utilisation Idéal pour les soirées en extérieur, les pique-niques, et les activités de plein air. Facile à transporter grâce à son design compact.
Maintenance et réparation Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau. En cas de problème, consulter le service après-vente agréé.
Sécurité Ne pas utiliser à proximité de sources d'eau. Éviter les chocs violents pour préserver l'intégrité de l'appareil.
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, disponible en plusieurs couleurs, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Portable 360 GRUNDIG

Comment puis-je connecter mon GRUNDIG Portable 360 à mon téléphone ?
Pour connecter votre GRUNDIG Portable 360 à votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation du haut-parleur jusqu'à ce que le voyant Bluetooth clignote. Sélectionnez 'GRUNDIG Portable 360' dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre téléphone.
Mon haut-parleur ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Assurez-vous que votre haut-parleur est chargé. Branchez-le sur une prise secteur à l'aide du câble fourni et laissez-le charger pendant au moins 2 heures. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le haut-parleur en maintenant enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes.
Comment puis-je augmenter le volume de mon haut-parleur ?
Pour augmenter le volume de votre GRUNDIG Portable 360, utilisez les boutons de volume situés sur le haut-parleur. Vous pouvez également ajuster le volume directement depuis votre appareil connecté.
Le son est grésillant, que puis-je faire ?
Un son grésillant peut être causé par une connexion Bluetooth instable. Essayez de vous rapprocher du haut-parleur ou de désactiver puis réactiver le Bluetooth sur votre appareil. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le haut-parleur.
Comment puis-je charger mon GRUNDIG Portable 360 ?
Pour charger votre haut-parleur, utilisez le câble USB fourni et connectez-le à un adaptateur secteur ou à un port USB d'ordinateur. Assurez-vous que le port de charge est propre et exempt de débris.
Puis-je utiliser mon haut-parleur pendant qu'il se charge ?
Oui, vous pouvez utiliser votre GRUNDIG Portable 360 pendant qu'il se charge. Cependant, cela peut ralentir le processus de charge.
Le haut-parleur ne se connecte plus à mon appareil, que faire ?
Essayez de déconnecter et de reconnecter le Bluetooth sur votre appareil. Si cela ne fonctionne pas, réinitialisez le haut-parleur en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes, puis essayez de le reconnecter.
Mon haut-parleur ne lit pas le son, que faire ?
Vérifiez que le volume de votre appareil connecté est suffisamment élevé et que le haut-parleur est sélectionné comme sortie audio. Redémarrez le haut-parleur si nécessaire.
Puis-je utiliser le GRUNDIG Portable 360 avec des appareils non Bluetooth ?
Oui, vous pouvez utiliser un câble audio 3,5 mm pour connecter des appareils non Bluetooth à votre GRUNDIG Portable 360.
Comment mettre à jour le firmware de mon haut-parleur ?
Pour mettre à jour le firmware de votre GRUNDIG Portable 360, téléchargez l'application dédiée sur votre appareil mobile et suivez les instructions pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.

Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Portable 360 - GRUNDIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Portable 360 de la marque GRUNDIG.

MODE D'EMPLOI Portable 360 GRUNDIG

  • Compruebe si El dispositivo que se va a conectar está encen- dido y se encuentra en modo de búsqueda.El altavoz no respondeReinicie El altavoz mediante un reset.Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi cet appareil Grundig. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possible. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser l’appareil, de lire attentivement et complètement ce manuel d’utilisation ainsi que tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour une utilisation future. Si vous cédez l’appareil à quelqu’un d’autre, remettez- lui également le manuel d’utilisation. Suivez les instructions en accordant une attention particulière à toutes les informations et les avertissements contenus dans le manuel d’utilisation. Notez que ce manuel d’utilisation peut également s’appliquer à d’autres modèles. Les différences entre les modèles sont clairement décrites dans le manuel. Signification des symboles Les pictogrammes suivants sont repris tout au long de ce manuel :

Informations importantes et conseils utiles concernant l’utili- sation de l’appareil.A Avertissement sur les situa- tions dangereuses concer- nant la sécurité des biens et des personnes.FRANÇAIS

SÉCURITÉ ______________________________ Veuillez prendre note des instruc- tions suivantes: Avant d’utiliser ce produit, lisez et suivez tous les avertissements et instructions.

  • Il est interdit aux jeunes enfants d’utiliser ce produit. Il convient de surveiller correctement les jeunes enfants.
  • Le présent produit est exclu- sivement destiné à un usage domestique et non à un usageFRANÇAIS
  • Il ne faut pas placer de sources de flamme nue, comme des bou- gies allumées, sur le produit.
  • Il convient de ne pas entraver la ventilation en recouvrant les ou- vertures d’aération avec des ar- ticles tels que des journaux, des nappes, des rideaux et autres.
  • Il faut s’assurer que l’appareil est réglé dans une position sta- ble. En cas de dommages cau-FRANÇAIS

sés par l’utilisation de ce produit dans une position instable ou par le non-respect de tout autre aver- tissement ou précaution figurant dans ce manuel d’utilisation, la garantie ne s’applique pas.

  • Le haut-parleur est conçu pour résister à l’eau et à la poussière (IP67) et peut donc être utilisé sans problème dans un environ- nement humide et poussiéreux. Veuillez noter que tous les ports

de charge doivent être fermés lorsque l’enceinte entre en con- tact avec de l’eau.

  • Ne placez pas d’objets remplis de liquide, tels que des vases, sur ou à proximité du produit.
  • Ne placez pas de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur ou à proximité du produit.
  • Évitez d’utiliser ou de stocker ce produit dans un endroit où il est soumis à la lumière directe du

soleil, à la chaleur, à une pous- sière excessive ou à des vibra- tions.

  • Ne bloquez pas et ne couvrez pas les fentes et les trous du produit.
  • N’insérez pas de corps étran- gers dans les fentes ou les trous du produit.
  • N’essayez pas d’ouvrir ce produit vous-même. Il ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur.
  • Ne permettez pas aux enfants d’accéder aux sacs en plastique.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de con- naissance, s’ils (si elles) sont co- rrectement surveillé(es) ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur

SÉCURITÉ ______________________________ ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des en- fants sans surveillance. Batterie rechargeable intégrée ATTENTION:

  • Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un autre type.

terie dans le feu ou dans un four chaud, ou l’écrasement ou dé- coupage mécanique d’une batte- rie, peut entraîner une explosion.

  • Le fait de laisser une batterie dans un environnement à tem- pérature extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz in- flammable.
  • Il s’agit d’une batterie soumise à une pression d’air extrêmement

SÉCURITÉ ______________________________ basse qui peut entraîner une ex- plosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. La marque verbale et les log- os Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,. Inc. Apple, le logo Apple et l’iPhone sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-FRANÇAIS

Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Android™, Google Play™ et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.

  • Passer en mode de recherche BT en appuyant une fois
  • Passez en mode TWS en appuyant longuement sur le bouton (Remarque : appuyez longuement sur le bouton de l’enceinte maître, et allumez l’enceinte esclave, l’enceinte esclave se connectera à l’enceinte maître).
  • Diminuer le volume en appuyant brièvement.
  • Passez à la chanson précédente en appuyant longuement sur le bouton en mode Bluetooth et TWS.

System) Lorsqu’il est en mode basse ou dans un autre mode (comme User EQ, Pop / Rock, etc.), appuyez sur le bouton UBS pour passer en mode normal.

4. LED d’état d’ali-

  • Toutes les LED (blanches) sont allumées lorsque la charge est complète
  • 25 % LED (blanc) clignote lorsque la batterie est faible
  • Sur l’état de charge, la LED (blanche) passera de : 25%- >50% ->75->100%
  • Appuyer longuement sur le bouton (3 secondes) pour all- umer/éteindre l’enceinte.
  • Afficher le niveau de la batterie par une pression courte.

6. Microphone Pour la fonction mains libresFRANÇAIS

  • Accepter et terminer un appel en appuyant une fois.
  • Rejeter un appel en appuyant longuement sur le bouton.
  • Le rappel peut être effectué en appuyant deux fois sur le bouton.
  • Augmenter le volume en appuyant brièvement.
  • Passez à la chanson suivante en appuyant longuement sur le bouton en mode Bluetooth et TWS.
  • Mode Bluetooth : la LED (blanche) clignote lors de la re- cherche ou de la reconnexion Bluetooth.
  • Mode Bluetooth : La LED (blanche) s’allume lorsque le Bluetooth est connecté.
  • Mode Aux in : la LED (verte) indique que l’entrée auxiliaire est connectée.

10. Mode UBS ON La LED (blanche) clignote 3 fois.

11. Entrée Aux Pour l’entrée audio

(Réinitialisation) Retour aux paramètres d’usine

Cette enceinte est équipée d’une batterie interne non remplaçable par l’uti- lisateur. Pour de meilleurs résultats, la première fois que vous utilisez cette enceinte, laissez-la se charger pendant environ 2 ~ 3 heures. Pour maintenir l‘autonomie et les performances de la batterie, si l‘enceinte n‘est pas utilisée pendant un certain temps, il peut être nécessaire de la recharger. Chargez la batterie au moins une fois par mois. Utiliser la prise Type-C Utilisez votre propre adaptateur (non inclus dans la boîte) et le câble (inclus) de type C pour charger le haut-parleur avec une prise d‘entrée CC (type C). Rappel de faible puissance Lorsque la batterie du de l’enceinte est faible, une LED de batterie (celle de gauche) clignote pour vous le signaler. Elle émet également un signal sonore (toutes les minutes) pour vous le rappeler. Vous devez recharger vo- tre enceinte. Sinon, l’enceinte s‘éteindra automatiquement lorsque le niveau d‘énergie de la deviendra très faible. Dans ce cas, l‘appareil ne pourra pas être allumé, il faudra que vous rechar- giez la batterie au moins 10 ~ 15 minutes, parce que la batterie recharge- able n’aura pas suffisamment d‘énergie. Fonction Recharge (Powerbank) Avant d‘utiliser la fonction de recharge (powerbank) pour un dispositif ex- terne, veuillez vous assurer que la batterie interne de l‘enceinte est complè- tement chargée, ou il est recommandé de s‘assurer qu‘elle a suffisamment d‘énergie, environ 50 ~ 75% ou plus, pour charger le dispositif externe. Appuyez sur le bouton „ “ pour afficher le niveau de batterie restant.FRANÇAIS

Les indicateurs LED de la batterie s‘allument comme suit :

  • Les 4 LEDs s’allumeront lorsque la batterie sera presque complètement chargée.
  • 3 LEDs s’allumeront lorsque la batterie sera à environ 75 % de sa capacité de chargement.
  • 2 LEDs s’allumeront lorsque la batterie sera à environ 50 % de sa ca- pacité.
  • 1 LED s’allumera lorsque la batterie sera à environ 25 % de sa capacité. Pour recharger votre appareil externe (smartphone, tablette...):
  • Branchez le câble USB de type C dans la prise de type C de l’enceinte et connectez l’autre extrémité du câble USB à l’appareil externe. La fonc- tion de recharge (powerbank) de l’appareil s’activera automatiquement et fournira une puissance nominale de 5.0 V 1.0 A à l’appareil externe.
  • Après avoir complètement chargé le dispositif externe, veuillez retirer le câble USB, l’alimentation de la sortie de charge se coupera automatiqu- ement en quelques secondes. Note: La fonction de recharge (powerbank) d’appareil externe peut ne pas s’activer si le niveau de la batterie est inférieur à 25%, même si vous essay- ez d‘activer cette fonction.FRANÇAIS

Pour une meilleure performance Bluetooth, assurez-vous que votre appareil Bluetooth et votre enceinte sont dans une zone ouverte et à moins de 30 m (le mode de diffusion / appairage de plusieurs enceintes sera de 20 m maximum). Maintenez les autres équipements sans fil à au moins 1 m de votre enceinte.

  • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton “ ” pendant 3 secondes pour allumer l’enceinte, une tonalité retentira. L’enceinte se connecte automa- tiquement au dernier périphérique d’appairage ou démarre le mode de recherche Bluetooth, et la LED blanche clignote une fois toutes les 0,5 secondes.
  • Activez votre appareil Bluetooth et sélectionnez le mode de recherche (consultez le manuel de votre appareil si nécessaire).
  • Sélectionnez « Grundig Connect 360 » dans la liste d’appariement.
  • Si l’appariement est réussi, une tonalité retentira et la LED blanche s’al- lumera.
  • Vous pouvez maintenant commencer à écouter de la musique à partir de l’appareil connecté.
  • Pour déconnecter la fonction Bluetooth, vous pouvez désactiver la fonc- tion de votre appareil Bluetooth ou appuyer sur le bouton « BT » de l’ap- pareil. Note:
  • Pour économiser l’énergie de la batterie, l’enceinte se met automatique- ment hors tension lorsqu’aucun appareil n’est couplé ou lorsqu’il n’y a pas de lecture pendant 15 minutes.
  • Entrez « 0000 » pour le mot de passe si nécessaire.
  • Votre appareil BT appairé sera déconnecté lorsque votre appareil sera déplacé au-delà de la portée opérationnelle.FRANÇAIS
  • Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour allumer l’enceinte et passer en mode de couplage, le voyant d’état du mode clignote en blanc.
  • Appuyez longuement sur le bouton « Bluetooth » pour passer en mode TWS, une série de tonalités est émise et le voyant d’état du mode clignote rapidement en blanc.
  • Lorsque deux enceintes Bluetooth sont connectées. Le premier ha- ut-parleur Bluetooth devient le haut-parleur principal et la « LED d’état du mode » clignote en blanc. Le deuxième haut-parleur Bluetooth devient un haut-parleur esclave et le « Mode status LED(7) » s’allume en vert.
  • Connectez les deux haut-parleurs Bluetooth avec votre appareil mobile, la « LED d’état du mode » du haut-parleur principal s’allume en blanc et un signal audio retentit (vous ne pouvez rechercher que le haut-parleur principal).
  • Maintenant, vous pouvez commencer à écouter de la musique à partir de l’appareil mobile grâce à son programme de lecture de musique.
  • Si vous voulez reconnecter votre enceinte à votre appareil appairé, pla- cez-le dans le rayon d’action.
  • Si l’enceinte est déplacée au-delà de la portée opérationnelle, lorsqu’elle sera de nouveau proche, veuillez vérifier si l’enceinte est toujours conne- ctée à l’appareil BT appairé.
  • Si la connexion est perdue, suivez les instructions ci-dessus pour coupler à nouveau votre enceinte à votre dispositif externe (appareil BT appairé).
  • Lorsqu’elle est mise sous tension, votre enceinte essaie de reconnecter les appareils récemment connectés.

En cas d‘appel entrant en mode de lecture de musique Bluetooth :

  • La sonnerie retentit, la musique s’interrompt automatiquement et le vo- yant “Mode” s’allume en blanc.
  • Appuyez sur la touche “ ” pour prendre l’appel si vous le souhaitez. Vous pouvez maintenant appeler en mains libres via l’enceinte.
  • Appuyez à nouveau sur la touche “ ” pour raccrocher l’appel une fois terminé. La lecture de la musique en pause reprendra automatiquement.
  • Appuyez sur la touche “ ” et maintenez-la enfoncée pour prendre l’appel si vous le souhaitez.
  • Appuyez deux fois sur la touche “ ” pour accéder à la fonction de rappel, la lecture de la musique s’interrompt et passe à la fonction mains libres pour rappel. Appuyez à nouveau sur la touche “ ” pour raccrocher l’appel de recomposition. Note:
  • Parlez directement à l’orifice du micro à une distance de 30 à 60 cm pour obtenir les meilleures performances de l’enceinte lorsque cela est nécessaire.
  • Si votre téléphone mobile ne dispose pas de la fonction de rappel du dernier appel, celle-ci ne peut pas être activée.

Le connecteur AUX accepte un câble stéréo de 3,5 mm (non inclus dans la boîte).

  • Utilisez un câble stéréo de 3,5 mm, connectez votre appareil externe à la prise “Aux in” de votre enceinte, l’enceinte passe automatiquement en mode AUX in.
  • Appuyez sur le bouton “+” ou “-” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume souhaité.
  • Lorsque le volume maximum ou minimum est atteint, un signal sonore est émis.
  • Débranchez le câble stéréo lorsque vous souhaitez quitter le mode AUX in. Note:
  • L’enceinte connectera toujours votre appareil Bluetooth lorsque vous branchez le câble stéréo et utilisez le mode AUX in. La lecture Bluetooth ne sera activée qu’après la déconnexion du câble stéréo. MODE AUX _____________________________ Dans certaines circonstances, le fonctionnement de l‘appareil peut être in- terrompu et il est nécessaire de le réinitialiser. Pour réinitialiser l‘enceinte :
  • Utilisez un bâton de 0,8 ~ 1 mm ou un objet similaire (comme un cu- re-dent), et insérez-le soigneusement dans le trou « Reset ». L’appareil sera réinitialisé, et il s’éteindra automatiquement.
  • Ensuite, appuyez sur le bouton “ ” et maintenez-le enfoncé pour allumer l’enceinte. Note:
  • Ne réinitialisez pas l’appareil s’il fonctionne correctement.

Ce produit peut être groupé en connectant une autre enceinte via APP pour activer la fonction TWS. Utilisez votre smartphone pour re- chercher l’APP “Grundig AudioHub” sur Apple Store / Google Play Store et téléchargez-la pour contrôler vo- tre enceinte. Demande de permission Ouvrez l’application Grundig AudioHub APP. Si vous ouvrez l’ap- plication Grundig AudioHub APP pour la première fois, certaines autorisations vous seront deman- dées. Appuyez sur confirmer pour continuer.

Configuration de la connexion et de l’inscription

1. Vous verrez l’écran de connexion

et d’inscription une fois que vous aurez confirmé les autorisations.

2. Cliquez sur se connecter si vous

avez déjà un compte. Vous verrez l’écran de connexion. Saisissez vos informations de compte et votre mot de passe pour vous connecter à l’application.

3. Appuyez sur S’inscrire si vous

n’avez pas de compte. Vous basculerez alors sur l’écran S’inscrire. Saisissez votre adres- se électronique et votre mot de passe pour vous inscrire. Connexion

1. Lorsque vous serez connecté à

votre compte, vous verrez appa- raître la méthode de connexion.

2. Suivez la méthode de connexion

pour connecter votre enceinte. Vous pouvez également vous référer à l’opération Bluetooth pour connecter votre enceinte. Lorsque vous connecterez vo- tre enceinte avec succès, vous apercevrez votre enceinte dans l’application. Ce haut-parleur sera pris en charge comme haut-par- leur principal si vous souhaitez activer la fonction.

Contrôle de l’enceinte

1. Appuyez sur « EQ » sur l’écran

d’accueil, vous accéderez au rég- lage de l’égalisation. Vous pou- vez choisir « Populaire / Rock / Classique / Jazz / Basse / User EQ » comme effet sonore sou- haité.

2. Tapez sur « Minuterie de veille »

sur l’écran d’accueil, vous accé- derez au réglage de la minuterie de veille. Vous pouvez régler l’enceinte pour qu’elle se mette en veille après « 10/ 20/ 30/ 60/ 90 minutes » ou vous pouvez ap- puyer sur « Personnalisé » pour saisir la durée souhaitée.

3. Appuyez sur « Son de démon-

stration » sur l’écran d’accueil, vous profiterez alors d’un son de démo. Tapez sur pause pour arrêter la lecture si vous le sou- haitez.

4. Appuyez sur « paramètres » sur

l’écran d’accueil, pourmodifier certains paramètres. Appuyez sur « Nom » pour renom- mer l’enceinte principale et les au- tres enceintes. Appuyez sur « Volume » pour régler le volume de la lecture musicale.

FONCTIONNEMENT DE L’APP ___________

Appuyez sur « Enceinte combinée » pour voir toutes les enceintes. Appuyez sur « Guide d’utilisation » pour le dépannage. Cliquez sur « Télécommande » pour accéder à la page de la télécom- mande, vous pouvez saisir les pa- ramètres « Muet, Volume +/-, Piste suivante/précédente ». Appuyez sur « Informations sur le produit » pour vérifier la version du micrologiciel, l’adresse et le nom du produit. Appuyez sur « Actualisation du mi- crologiciel » pour mettre à jour le micrologiciel de l’enceinte. Veuillez vous assurer que votre haut-parleur dispose d’une batterie suffisante ou mettez le haut-parleur sur une sta- tion de charge lorsque vous mettez à jour le micrologiciel. Appuyez sur « Réinitialiser », un rap- pel de réinitialisation du dispositif s’affiche : « Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser l’enceinte ? ». Appuyez sur « Confirmer » pour réinitiali- ser les paramètres d’usine ou sur « Annuler » pour annuler.FRANÇAIS

Lecture de musique Appuyez sur “Musique” sur l’écran d’accueil, vous verrez toutes vos musiques locales dans votre appa- reil. Appuyez sur la musique de vo- tre choix pour en profiter. La source de lecture musicale est compatible avec l‘application Spotify ou une autre application musicale. TWS Mode Appuyez sur “Recherche TWS” pour trouver un autre haut-parleur sur l’écran d’accueil.

Le nouveau haut-parleur ajouté sera considéré comme haut-parleur se- condaire” dans “Recherche TWS”. Appuyez sur “Supprimer” sur l’écran d’accueil si vous voulez déconnec- ter le mode TWS.

Profil Appuyez sur « Profil » sur l’écran d’accueil, vous verrez toutes les in- formations de votre profil.FRANÇAIS

Appuyez sur « adresse e-mail » pour modifier les informations per- sonnelles. Vous pouvez réinitialiser le mot de passe ou supprimer le compte à partir de cette page. Appuyez sur « Centre de mes- sages » pour voir tous les messages que vous avez reçus. « Information sur la version » indi- que la version de l’application. Appuyez sur « Manuel de l’utilisa- teur » pour consulter le guide rapide. Appuyez sur « À propos de nous » pour afficher les conditions d’utilisa- tion et la politique de confidentialité. Appuyez sur « Commentaires » pour nous envoyer vos commentaires.FRANÇAIS

INFORMATIONS TECHNIQUE ____________ Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union euro- péenne. Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel de- stiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupéra- tion et le recyclage des appareils ménagers usagés. L’élimination appro- priée des appareils usagés aide à prévenir les conséquences négatives po- tentielles pour l’environnement et la santé humaine. Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/ UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive. Information sur l’emballage L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’emballage avec les déchets domestiques et au- tres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’élé- ments d’emballage que vous indiquera l’autorité locale dont vous dépendez.FRANÇAIS

INFORMATIONS TECHNIQUE ____________ Batteries usagées Assurez-vous de mettre au rebut les batteries usagées confor- mément aux lois et réglementations locales. Le symbole sur la batterie et l’emballage indique que la batterie livrée avec l’appa- reil ne doit pas être considérée comme un déchet ménager. Ce symbole peut être utilisé en conjointement avec un symbole chimique dans certaines régions. Si les batteries contiennent plus de 0,0005 % de mercure et plus de 0,004 % de plomb, le symbole chimique Hg est ajouté pour le mercure et Pb pour le plomb sous le symbole. En vous assurant que les batteries sont mises au rebut de façon appropriée, vous contribuerez à la prévention les dommages potentiels à l’environnement et à la santé humaine dus à une mise au rebut inappropriée des batteries. Informations technique Cet appareil est insonorisé conformément aux directives européennes ap- plicables. Ce produit est conforme aux directives européennes 2014/53/ EU, et 2009/125/EC et 2011/65/EU. Vous trouverez la déclaration de conformité CE de l‘appareil sous forme de fichier pdf sur le site Grundig www.grundig.com/downloads/doc La plaque signalétique se trouve sous l‘appareil. Puissance de sortie

Champ d‘opération en zone ouverte: 20m (BT) / 15m (TWS) Batterie Li-Ion rechargeable Intégré, 3.7 V 4000 mAh, 14.8 Wh Temps de lecture: 11+ heures (50 % volume) Temps de charge : 5-6 heures Alimentation Prise USB : Charge USB-C DC IN 5.0 V 2.0 A Prise USB : Banque d’alimentation DC OUT 5.0 V 1.0 A Étanche à l’eau et à la poussière IP67 Mains libres Entrée Aux Prise stéréo 3,5 mm Réponse en fréquence 80Hz-20kHz Dimensions / poids du produit 91mm(L) x 88mm(D) x 141mm(H) Poids net: 0.5 kg Accessoire Câble USB-C (1) Mousqueton (1) Sous réserve de modifications techniques et de conception.

DÉPANNAGE ____________________________ En cas de panne, vérifiez d‘abord si vous pouvez résoudre le problème vous-même. Vous pourriez trouver cet aperçu utile.

Risque de blessures ! L‘ouverture de l‘appareil peut provoquer des blessures. Erreurs SolutionsAucune fonctionSi l’appareil a été perturbé par un orage, une charge statique ou un autre facteur extérieur, suivez cette procédure pour résoudre le problème : Débranchez la station de recharge, puis rebranchez-la.Pas de son

  • Vérifiez le réglage du volume sur l'enceinte et sur votre disposi- tif externe (smartphone, tablette...). • Assurez-vous que votre dispositif externe se trouve dans la zone de portée ouverte (30 m maximum pour le mode Blue-tooth et 20 m pour le mode de diffusion).
  • Vérifiez votre dispositif externe pour voir si le dispositif est affiché comme étant connecté. Réappariez l'appareil si néces-saire.Aucune connexi-on Bluetooth
  • Prenez soin de vous assurer que tous les réglages ont été ef- fectués correctement sur tous les appareils. La fonction Blue-tooth® peut être désactivée sur l'appareil externe. Activez-la, si nécessaire.
  • Vérifiez si l’appareil à connecter est allumé et est en mode re- cherche.Pas de réponse de l’enceinteRedémarrez l’enceinte en la réinitialisant.Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Grundig ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü başka birisine verirseniz, kullanma kılavuzunu da birlikte verin. Kullanma kılavuzunda belirtilen tüm bilgi ve uyarıları dikkate alarak talimatlara uyun. Bu kullanma kılavuzunun başka modeller için de geçerli olabileceğini unutmayın. Modeller arasındaki farklar kılavuzda açık bir şekilde belirtilmiştir. Sembollerin anlamları Bu kullanma kılavuzunun çeşitli kısımlarında aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GRUNDIG

Modèle : Portable 360

Catégorie : Enceinte bluetooth