MAX-X55 - Chaîne Hi-Fi SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAX-X55 SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Système Hi-Fi SAMSUNG MAX-X55 avec connectivité Bluetooth, puissance de sortie de 200W, et compatibilité avec les formats audio numériques. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à la maison, avec des options de lecture via USB, CD et radio FM. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement les grilles des haut-parleurs et vérifier les connexions. En cas de panne, consulter un professionnel agréé. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas couvrir les ventilations, et utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible, et options de mise à jour du firmware via USB. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAX-X55 SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAX-X55 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAX-X55 de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI MAX-X55 SAMSUNG
Branchement de votre mini chaîne sur le secteur .............................................................................................................................................8
Lecture avec votre lecteur CD/CD-MP3/CD-WMA...........................................................................................................................................11
Sélection d'un CD dans le chargeur de disques..............................................................................................................................................12
Sélection du titre et de la piste d’un CD MP3/CD WMA..................................................................................................................................12
Répétition d’une ou de toutes les pistes sur les CD........................................................................................................................................14
Pour passer jusqu’à 10 pistes en même temps...............................................................................................................................................14
Sélection du mode de lecture de la cassette(MAX-X65/X66 lecteur 2 uniquement).......................................................................................20
Sélection d’un son d’ambiance
Fonction de Microphone(en option)
Spécifications techniques.................................................................................................................................................................................26 Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité. PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, mettez la large lame de bouchon á la large fente, insérez complètement.
Appuyez Poussez Important Notesur sens de la flèche Symboles Avertissement Sommaire Merci d’avoir fait l’acquisition d’une mini chaîneSAMSUNGPrenez le temps de lire ce mode d’emploi,car il vous permettra de vous servir plus facilement de votre mini chaîne et de profiter pleinement de ses fonctions.CLASS 1 LASER PRODUCTKLASSE 1 LASER PRODUKTLUOKAN 1 LASER LAITEKLASS 1 LASER APPARATPRODUCTO LASER CLASE 1RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.NE PAS OUVRIRATTENTION:POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLEC-TRIQUE, NE DÉMONTER PAS LE CAPOT.L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCESRÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTEQUALIFIÉ.ATTENTION
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1. Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations laser. PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE ÉMISSION
L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU. Attention: Aération correcte Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante: 1.Avant: Bien dégagé de tout objet. 2.Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous. 3.Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur. 15 cm15 cm1 cm1 cm15 cm15 cm Face 1 cm 15 cm Côté
Les images suivantes ne sont proposées qu’à titre d’illustration et peuvent être différentes du produit actuel. Puissancede sortieefficacePuissancede sortieefficace Haut-parleur Subwoofer
en option Unité principaleUnité principaleF
3. Bornes du connecteur de l’enceinte
4. Sélection de la Tension (en option)
3. Bornes du connecteur de l’enceinte
4. Sélection de la Tension (en option)
Toutes les images du panneau avant, arrière et de la télécommande sont basées sur le
3. Bornes du connecteur de l’enceinte
4. Sélection de la Tension (en option)
3. Bornes du connecteur de l’enceinte
4. Sélection de la Tension (en option)F
Avant de brancher l’unité, prenez en compte les pointssuivants pour profiter pleinement de votre mini chaîne Installez la chaîne sur une surface stable et plane. Ne placez pas cette chaîne sur de la moquette .
Ne placez pas cette chaîne à l’extérieur.
Prévoyez un espace pour la ventilation d’au moins 15 cm sur les côtés et à l’arrière de la chaîne.
Prévoyez un espace suffisant pour l’ouverture du plateau de disques compacts.
Placez les haut-parleurs à une bonne distance de chaque côté du système pour assurer un son stéréo correct.
Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute. Pour une performance optimale, assurez-vous que les deux haut-parleurs sont placés à distance égale au dessus du sol. Choix de l’emplacement de votre mini chaîne Branchement de votre mini chaîne sur le secteur Vous devez insérer ou remplacer les piles dans la télécommande : à l'acquisition de la chaîne lorsque la télécommande ne fonctionne plus correctement.Lorsque vous changez les piles, n’utilisez que des piles neuves et ne mélangez jamais des piles alcalines à des piles au manganèse. Poussez sur le repère marqué pour faire coulisser dans le sens de la flèche le couvercle du compartiment à piles (au dos de la télécommande). Insérez deux piles de type AAA, LR03 ou équivalent en respectant la polarité : Alignez le signe + de la pile avec le signe + du compartiment à piles. Alignez le signe - de la pile avec le signe - du compartiment à piles. Refermez le couvercle en faisant coulisser le couvercle jusqu’au déclic. Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter leur corrosion. Insertion des piles dans la télécommande
L’entrée auxiliaire permet de profiter des qualités sonores de votrechaîne pour écouter le son provenant d’un autre appareil.Exemple: un téléviseur un lecteur de disque vidéo
un magnétoscope Hi-Fi stéréo Pour effectuer le branchement, l’appareil externe doit être équipé d’une sortie audio. Vous devez aussi vous munir d’un cordon de connexion de type. Mettez la mini chaîne en veille et débranchez-la du secteur ainsi que l’appareil externe.Connectez la prise AUX IN du MINI-COMPACT à la prise AudioOut du composant analogique externe. Rebranchez la mini chaîne sur le secteur et appuyez sur le bou- ton STANDBY/ON pour la mettre en marche. Sélectionnez la source AUX en appuyant sur AUX. Résultat : l’indication AUX apparaît dans l’afficheur. Mettez la source externe en marche. Réglez le volume et la balance à votre convenance :
Volume sonore Égaliseur Exemple: Vous pouvez regarder un film et profiter du son stéréo si la piste sonore originale est en stéréo (comme si vousétiez dans une salle de cinéma). Branchement à une source externe
Le cordon d’alimentation doit être connecté à une prisesecteur appropriée.Avant de brancher votre chaîne à une prise secteur, vérifiez si levoltage de la prise correspond à celle de la chaîne , sous peined’endommager sérieusement votre chaîne. Vérifiez la position du sélecteur de voltage à l’arrière de l’appareil (disponible selon le pays d’achat).Branchez le cordon d’alimentation secteur dans une prise secteurappropriée. Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini chaîne en marche.
Il y a deux bornes sur le système :enceinte gauche (marquée L)enceinte droite (marquée R)Afin d’obtenir la bonne qualité de son, insérez les câbles deconnexion de l’enceinte aux bornes de connexion de l’enceintesur le système. Branchement des enceintes L’antenne AM (pour les grandes ondes et les petites ondes)peut être: Posée sur un meuble. Accrochée au mur (en enlevant le socle). Les bornes de connexion sont situées à l’arrière de l’appareil à l’emplacement repéré par l’indication AM. Pour éviter les interférences, veillez à ce que les fils des haut-parleurs ne passent pas à côté des fils de l’antenne. Maintenez toujours un écart d’au moins 5cm entre eux. Branchement de l’antenne AM (MW) Comment brancher une antenne de TYPE COAXIAL.
Branchez le connecteur sur l’antenne FM fournie dans la douille coaxiale (75Ω) marquée FM à l’arrière de l’appareil.
Suivez les instructions fournies à la page 17 pour rechercher une station de radio et déterminer la meilleure position de l’antenne.
Si la réception est mauvaise, il sera peut-être nécessaire d’installer une antenne extérieure. Pour ce faire, branchez l’antenne externe FM dans la douille FM à l’arrière de l’appareil à l’aide d’un cordon coaxial 75Ω (non fourni). Branchement de l’antenne FM ANTENNE FM (fournie)CORDON COAXIAL 75Ω(non fourni)
3Votre mini chaîne est équipée d’une horloge qui vous permet de programmer sa mise en marche et sa mise enveille automatique. Vous devez régler l’horloge:
à l’acquisition de votre mini chaîne.
après une coupure de courant.
après avoir débranché l’unité.
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer la procéduresuivante. Passé ce délai, vous devez tout recommencer. Appuyez sur le bouton STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne en marche.Appuyez deux fois sur le bouton TIMER/CLOCK.Résulta t: CLOCK s’affiche. Appuyez sur le bouton ENTER/PRGM.
Résultat: l’heure clignote. Pour... appuyez sur le bouton...augmenter les heuresdiminuer les heures Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur ENTER /PRGM. Résultat:les minutes clignotent.Pour... appuyez sur le bouton...augmenter les minutesdiminuer les minutes Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur ENTER /PRGM.
Résultat: l’horloge est réglée et s’affiche mêm lorsque l’appareil est en veille. ◆ est possible d’afficher l’heure, même si une autre fonction est utilisée, en appuyant une fois sur la toucheTIMER/CLOCK (Minuterie/Horloge). ◆ est également possible d’utiliser la touche TUNING/ALBUM
de la télécommande au lieu des touches I
lors des étapes 4, 6.
Le plateau CD peut recevoir jusqu’à trois disques compacts de12 cm ou de 8 cm, sans adaptateur.Vous ne devez jamais forcer le chargeur lors de l’ouverture ou dela fermeture du plateau.Ne placez aucun objet devant ou sur le chargeur, qui puisse gêner son ouverture et/ou l’endommager. Prenez soin de vos disques. Si nécessaire, consultez la page 25 qui traite des précautions à prendre avec les disques compacts. Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne en marche. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE
Résultat: le plateau s’ouvre. Placez un disque dans les fentes avant du tiroir, l’étiquette vers le haut. Veiller à ce que le CD ait été correctement placé sur le plateau avant de refermer ce dernier.Si vous souhaitez charger un autre disque compact, appuyez sur la touche CHANGER DISQUE sur le panneau avant (ou PASSER DISQUE sur la télécommande).Appuyez de nouveau sur le bouton OPEN/CLOSE pour refermer le plateau. Si vous souhaitez démarrer directement la lecture d’un disque, vous pouvez également procéder de la façon suivante. Pour écouter... Appuyez sur le bouton...le disque 1 CD/MP3-CD ( ) ou Disc 1le disque 2 Disc 2le disque 3 Disc 3 Résultat: Le plateau se ferme automatiquement et la lecture du disque sélectionné démarre. Pour changer des disques ou vider le plateau, suivez les étapes 2 à 5 précédentes. Pour empêcher la poussière de pénétrer dans le lecteur, gardez toujours le plateau fermé.Vous pouvez charger et retirer des disques compacts pendant l’utilisation de la fonction radio, cassette ou sourceauxiliaire. Chargement et changement de disques compacts
Toutes les fonctions disponibles dans le système peuventêtre affichées et la luminosité de l'affichage peut êtreactivée ou désactivée.Appuyez sur la touche DEMO. Résultat: Toutes les fonctions disponibles apparaissent sur l'affichage du panneau avant. Chacune d'elles est décrite en détail dans ce guide. Veuillez vous reporter aux sections appropriées. Appuyez à nouveau sur la touche DIMMER. Résultat: La fonction Veilleuse est sélectionnée et l'affichage se met en veilleuse. Appuyez à nouveau sur la touche DIMMER pour éclairer l’af- fichage du panneau avant. Vous pouvez contrôler l’éclairage de l’affichage uniquement lorsque le système est en marche. Réglage de l’horloge
Ce lecteur permet la lecture de CD audio, CD-R, CD-RW etCD-MP3. Mais, prenez note qu'il ne peut pas sauvegarderdes fichiers MP3. N'utilisez pas de CD de formes irrégulières (ex.: forme de coeur, forme octogonale) sur votre lecteur. Les performances du lecteurpourraient diminuer.Au moins un CD doit être introduit pour la lecture. Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'appareil. Appuyez sur la touche MP3-CD/CD( ) de l'unité principale poursélectionner la fonction CD.Introduisez au moins un CD ou un CD-MP3,CD-WMA.Appuyez sur la touche MP3-CD/CD( ) de l'unité principale ousur la touche de la télécommande.◆ Si au moins un CD ou un CD-MP3,CD-WMA est introduit, la lecture com-mence en ordre.◆ Votre lecteur CD a besoin de quelques instants de balayage sur toutesles pistes enregistrées sur un CD-MP3 ,CD-WMA en particulier ◆ Les titres des pistes en langue anglaise seront indiqués sur l’affichage uniquement pour les pistes téléchargées directement du PC ou si le CD- MP3,CD-WMA acheté est classé par titres (répertoire). ◆ Le titre anglais de la piste pourrait ne pas être indiqué selon les carac- téristiques du CD-MP3,CD-WMA.
Réglez le volume de votre lecteur de la manière suivante.
Tournez le bouton de contrôle du VOLUME sur l'unité principale,
Appuyez sur la touche VOLUME. + ou – de la télécommande. Le niveau du volume peut être réglé en 31 étapes (VOLMIN,VOL 1- VOL 29 et VOL MAX). Appuyez sur la toucheENTER pour y sélectionner l’affichage horizontal ou vertical. Si vous souhaitez arrêter la lecture pendant que celle-ci est en cours, appuyez sur la touche MP3-CD/CD(
Appuyez de nouveau sur la touche MP3-CD/CD( ) pour recommencer la lecture.Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
◆ Vous pouvez introduire un nouveau disque dans les deux compartiments restants, sauf dans le compartiment contenant le CD qui est actuellement en lecture. Appuyez sur la touche Disc Change pour ouvrir le compartiment CD. La section de rotation ne tourne pas pendant la lecture.◆ Si aucun CD n'est introduit dans le compartiment CD, “NO DISC” s'affiche. ◆ Si la fonction CD Repeat n’est pas sélectionnée, 3 CD sont lus et la lecture s’arrête automatiquement à la fin du troisième CD.
Recherchez un passage sur un disque Fonction lecture aléatoire Pendant l’écoute, vous pouvez rechercher le passage particulier d’un titre. Il est recommandé de baisser le volume avant d’utiliser cette fonction. Pour rechercher... Maintenez appuyée la touche... Vers l'avant la touche
pendant au moins une seconde. Vers l'arrière la touche
pendant au moins une seconde. Vous pouvez aussi appuyer et maintenir appuyés
sur le panneau avant pour la recherche automatique à travers les pistes. Vous sélectionnez automatiquement la fonction CD quand vous appuyez sur la touche Disc Skip. Pour sélectionner et écouter un disque directement, appuyez sur le bouton DISC (1, 2, 3) correspondant ou sur la touche DISC SKIP, jusqu’à ce que le numéro désiré clignote dans le pictogramme. Résultat: En commençant par celui que vous avez sélectionné. ◆ Pour ne lire que le disque actuellement sélectionné, appuyer une ou plusieurs fois sur la touche CD REPEAT de la télécommande jusqu’à ce que l’option 1 CD s’affiche.
Si vous utilisez la fonction DISC (1, 2, 3) quand vous écoutez la radio ou une cassette, le système passe automatiquement en mode CD.
Si le disque sélectionné n’est pas chargé, c’est le disque suivant qui commence. Lorsque la porte du tiroir à CD est ouverte, si vous appuyez sur la touche OPEN/CLOSE et la maintenez enfoncée pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que “VERROUILLER” s’affiche, la porte du CD est verrouillée. Dans ce cas, vous devez à nou- veau maintenir la touche OPEN/COLSE enfoncée jusqu’à ce que “DÉVERROUILLER” s’affiche, la porte du tiroir à CD est déverrouillée. Sélection d'un CD dans le chargeur de disques Sélection d’une piste Vous pouvez choisir le titre que vous désirez écouter lorsque le lecteur de disque compact est à l’arrêt ou pendant l’écoute. Pour écouter le début du titre... appuyez sur la touche... suivant une fois. en cours une fois. précédent deux fois. de votre choix ou plusieurs fois selon la position du titre. ◆ est possible d’utiliser les touches I
I de la télécom- mande pour sélectionner une piste. Vous pouvez écouter le disque compact chargé dans le lecteur dans un ordre aléatoire défini automatiquement par la audio. Appuyez sur le bouton SHUFFLE. Résultat: l'affichage SHUFFLE(CD) ou RANDOM(MP3-CD)apparaît et tous les titres sont lus dans un ordre aléatoire, le numéro du titre et sa durée étant affichés au fur et à mesure. Durant l'écoute aléatoire, vous pouvez utiliser les touches: Passer à la piste suivante (sélectionnée au hasard) en appuyant sur
Faire une recherche rapide d'un point précis sur la piste actuelle en appuyant sur
Quand vous avez terminé la lecture au hasard, appuyez sur ou appuyez de nouveau sur la touche SHUFFLE. Les fonctions Répète et CD Synchro ne sont pas disponibles dans le mode de lecture Shuffle.
Qu'est-ce qu'un MP3 ? MP3 signifie MPEG1 Layer 3, le standard global pour la technologie de compression des signaux audio. Il utilise la compression numérique pour comprimer jusqu’à 12 fois les données du son original sans dégradation de la qualité du son. Compatibilité des fichiers
L'appareil lira les fichiers créés en format MP3 (MPEG1 Layer3) ayant pour extension *.mp3. ◆ La lecture est impossible pour le fichier de MP2 ou 22KHz.
Les bailses ID3* n’apparaissent pas sur l’affichage. *Un fichier MP3 peut contenir des informations sur le fichier dans une balise appelée “Balise ID3” où le nom de l’album, l’interprète, le titre de la piste, etc. sont enregistrés. Combien de fichiers MP3 peuvent être enregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW ? La capacité maximale d'un disque CD-R ou CD-RW est de 680 Mo. Normalement, chaque fichier MP3 a une capacité de 4 Mo, et donc vous pouvez enregistrer environ 170 fichiers sur un seul disque. Lecture d’un CD-R/RW
Dans le cas d'un CD-R original (enregistrable) enregistré en format CD audio, d'un CD-RW (Réinscriptible) et modifiés par l'utilisateur, la lecture s'effectue selon leur état respectif. (Le lecteur pourrait ne pas effectuer la lecture selon les caractéristiques du CD ou de l'enregistrement.)
Les CD-RW réagissent beaucoup moins bien que les CD, le temps de lecture peut donc être supérieur. Séquence de lecture des titres et des pistes
Dans le cas de Window Explorer.
La flèche indique la séquence de lecture des titres et des pistes.
Les pistes avec des extensions .jpg, .wav ou .doc ne sont pas des fichiers audio et ils seront donc passés. Kevin01.mp3TITLE 01(E) CD-ROM driveKevin02.mp3Kevin03.mp3Kevin04.mp3Kevin.jpgLife.docSkippedTITLE 02Summer05.mp3Summer06.mp3Garden.mp3Garden.mp3TITLE 04TITLE 03Michael07.mp3Michael08.mp3Water.mp3Water.mp3TITLE 05SkippedKenny01.wavKenny02.wavButterfly.mp3TITLE 06Piano14.mp3John15.mp3TITLE 07 Le titre et la piste désirés du CD MP3 peuvent être sélectionnés en mode stop ou en mode lecture. Sélection du titre et de la piste d’un CD MP3/CD WMA Appuyez sur la touche TUNING/ALBUM ou le titre se déplace. Appuyez sur les touches
, la piste se déplace. Pour déplacer le titre (Album), tournez le bouton Multi fonctions. Pour se déplacer vers une autre piste, appuyez sur les boutons
Permet de se déplacer d’une piste à l’autre à l’intérieur d’un même titre.
Si on appuie sur la touche
plus de fois qu’il n’y a de pistes dans le titre, on passe au titre suivant. Unité principale Déplacement vers un autre titre Déplacement vers une autre piste TélécommandeF
Vous pouvez répéter indéfiniment l’écoute: du titre de votre choix
de l’ensemble du disque sélectionné
de l’ensemble des disques chargés. Pour répéter... Appuyez sur CD REPEAT sur la télécommande une ouplusieurs fois jusqu’à...Le titre en cours REPEAT 1 apparaisse. Le disque sélectionné REPEAT 1 CD apparaisse. Tous les disques chargés REPEAT ALL CD apparaisse. Si vous souhaitez interrompre la fonction Repeat, appuyez sur la touche CD REPEAT jusqu'à ce que les mentions ALL CD ou 1 CD s'affichent, ou appuyez sur la touche
Répétition d’une ou de toutes les pistes sur les CD
Pour passer jusqu’à 10 pistes en même temps Appuyez rapidement sur la touche +10 lors de la lectured’un CD et CD-MP3. La 10ème piste après l'actuelle serala piste lue successivement. Exemple: Si vous souhaitez sélectionner la piste 43 lors de la lecture de la piste 5, appuyez quatre fois sur la touche +10 et appuyez ensuite trois fois sur la touche
Quand la lecture d’un CD-MP3/WMA CD est de nouveausélectionnée après que votre lecteur a été arrêté ou éteint,cette fonction permet de reprendre la lecture à partir dudébut de la dernière piste que vous avez écoutée. Appuyez sur la touche PROGRAM/SET lors de la lecture de votre CD MP3. Les fonctions Last ON et Last OFF peuvent être sélection- nées plusieurs fois. Fonction Dernière Mémoire (Cette fonction est disponible uniquement pendant la lecture d'un CD-MP3.) 1,2
Vous pouvez décider :de l’ordre dans lequel vous souhaitez écouter les titres des disques chargésles titres que vous ne souhaitez pas écouter.Vous pouvez programmer jusqu’à 24 titres.Pour programmer l’ordre d’écoute, le lecteur doit être à l’arrêt.Cette fonction est compatible avec l’écoute répétée. Appuyez sur si le lecteur n’est pas à l’arrêt. Insérez les disques compacts nécessaires. Appuyez sur ENTER/PRGM..Résultat:les indications suivantes apparaissent sur l’afficheur : (01 = n° du programme, DI = n° du disque, – – = n° du titre sur le disque) Appuyez au besoin sur le bouton DISC (1, 2, 3) correspondant pour sélectionner le disque requis. Sélectionnez le titre à l’aide des touches : pour sélectionner dans l’ordre décroissant. pour sélectionner dans l’ordre croissant Appuyez sur ENTER/PRGM. pour confirmer votre sélection. Résultat: la sélection est mémorisée et l’afficheur indique . Pour programmer d’autres titres, répétez les étapes 4 à 6. Appuyez sur le bouton MP3-CD/CD ( ) pour commencer l’écoute programmée.Pour... appuyez sur ...réécouter le titre en cours une fois. écouter le titre précédent deux fois. écouter le titre suivant une fois. “sauter” vers l’avant ou l’arrière ou plusieurs autant de titres programmés fois selon la position du quevous appuyez de fois titre.Pour annuler cette fonction, appuyez sur . une fois si la lecture est à l’arrêt Résultat:PRGM ne s’affiche plus. Si vous ouvrez le compartiment, la sélection est annulée. Si vous sélectionnez le numéro d'un disque qui n'est paschargé ou d'une piste qui n'existe pas sur le CD, la sélectionsaute à la piste programmée suivante.
Programmation de l’ordre d’écoute (Cette fonction n'est pas uniquement disponible pendant la lecture d'un CD-MP3.) 1,10
En mode Tuner Dans le mode de syntonie manuelle, vous pouvez utiliser lestouches / pour la recherche manuelle d'une station deradio.Pendant la recherche automatique de syntonie, appuyez sur latouche pour arrêter la recherche automatique. Dans le mode Syntonie Pré-réglée, vous pouvez utiliser les touch- es / pour la recherche d'une station de radio mémorisée. Vérification ou changement de la programmation des pistes du CD Vous pouvez consulter et modifier la programmation dulecteur de disques compacts à tout moment. Appuyez une fois sur si vous avez commencé l’écoute, afin de pouvoir procéder à la vérification. Appuyez sur ENTER/PRGM..Résultat:les indications suivantes apparaissent sur l’afficheur :
01 = n° du programme, DI = N° du disque, – – = N° du titre sur le disque
Si vous avez déjà programmé 24 titres, la lettre CH s’affiche à la place de la lettre PR lorsque vous appuyez sur ENTER/PRGM.. Appuyez autant de fois que nécessaire sur ENTER/PRGM. jusqu’à atteindre le titre à changer. Si nécessaire, appuyez sur le bouton DISC (1, 2, 3) correspondant pour changer de disque. Appuyez sur et sur pour sélectionner une piste différente. Appuyez sur ENTER/PRGM. pour confirmer votre changement. Appuyez sur le bouton MP3-CD/CD ( ) pour écouter la sélection.Résultat:la lecture reprend par le premier titre programmé.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à :15 stations en FM15 stations en AM Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne en marche. Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER BAND. Sélectionnez la bande de fréquences souhaitée en appuyant de nouveau sur le bouton TUNER BAND ou sur la touche TUNER (BAND). Résultat: l’affichage correspondant apparaît : FM Modulation de FréquenceAM(MW) Ondes MoyennesPour rechercher appuyez sur le bouton TUNING MODE une station... Manuellement une ou plusieurs fois jusqu’à ce que l’indication MANUAL apparaisse.Automatiquement une ou plusieurs fois jusqu’à ce que l’indication AUTO apparaisse. Recherchez la station à mémoriser:
en tournant la molette MULTI-JOG vers le droite ou la gauche pour augmenter ou diminuer respectivement la fréquence
en appuyant sur les touches TUNING/ALBUM ou sur la télécommande Pour parcourir les fréquences plus rapidement, maintenez lestouches appuyées.
En mode automatique, la recherche peut s’arrêter sur une fréquence ne correspondant pas à une station radio. Il convient alors d’utiliser le mode de recherche manuelle. Réglez le volume:
En tournant le bouton VOLUME de la façade avant
En appuyant sur les touches VOLUME + ou – de la télécommande Sélectionnez le mode FM mono ou stéréo en appuyant sur MONO/ST. Si vous ne voulez pas mémoriser la station trouvée, retournez à l’étape 4 pour en rechercher une autre. Sinon, mémorisez-la comme suit:a Appuyez sur TUNER/MEMORY.Résultat: PRGM est affiché pendant quelques secondes. b Appuyez sur pour attribuer un numéro de pro-gramme. c Appuyez sur TUNER MEMORY pour mémoriser la station de radio. Résultat: PRGM ne s’allume plus et la station est mémorisée Pour mémoriser d’autres stations de radio, répétez les étapes 3 à 8.
La fonction PROGRAM permet de remplacer une station par une autre avec le même numéro de programme.
Recherche et enregistrement des stations de radio
Le mode d’enregistrement direct permet d’enregistrer en partant de n’importe quel titre de votre disque.
L’enregistrement n’est possible que sur une cassette dans le lecteur Deck 2.
Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun effet sur l’enregistrement. Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en marche. Insérez une cassette vierge dans le lecteur Deck 2. Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur le bouton MP3-CD/CD sur la façade avant Insérez un disque compact. Sélectionnez le disque souhaité. Sélectionnez le titre du disque désiré et appuyez sur le bouton de la façade avant
de la télécommande pour mettre le lecteur de CD en pause. Appuyez sur REC/PAUSE. Résultat : l’indication REC apparaît dans l’afficheur. Appuyez sur
pour démarrer la lecture du titre. Résultat: L’enregistrement du titre commence sur la cassette. Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur
Vous pouvez enregistrer un disque compact sur une cassette de deux façons différentes:
enregistrement synchronisé
enregistrement direct. Cette fonction vous permet de synchroniser le début de l’enregistrement avec le début de la lecture du disque ou du titre de votre choix. Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en marche. Insérez une cassette vierge dans le lecteur 2. Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur le bouton MP3-CD/CD sur la façade avant Chargez un disque compact. Sélectionnez le disque souhaité. Sélectionnez le titre du disque désiré et appuyez sur CD SYNC. ou appuyez directement sur CD SYNCHRO si vous désirez enregistrer au début du disque. Résultat: REC et SYNC s’affichent et l’enregistrement démarre. Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur
Prenez soin de vos cassettes . Consultez la page 25 pour les précautions d’utilisation des cassettes. Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en marche. Sélectionnez la fonction TAPE en appuyant sur le bouton TAPE. Ouvrez la porte du lecteur 1 ou 2 en la poussant légèrement à l’emplacement PUSH EJECT ( ), puis en relâchant. Introduisez une cassette enregistrée, la bande magnétique dirigée vers le bas. Refermez la porte en la poussant jusqu’à son enclenchement. Résultat : selon le lecteur choisi, l’affichage 1 ou 2 apparaît devant le numéro du compteur. Si vous avez inséré deux cassettes, appuyez sur le bouton TAPE 1/2 ou directement sur le bouton TAPE 1/2 de la télécommande pour sélectionner la cassette à écouter. Résulta t: selon le lecteur sélectionné, l’indication TAPE 1 ou TAPE 2 s’affiche. Pour écouter la... appuyez sur... Face A, B TAPE ( ) Résultat : la lecture de la cassette commence. Pour écouter la... appuyez sur... Face A TAPE ( ) une fois DECK 1 et DECK 2 Face B TAPE ( ) deux fois DECK 2 unique Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une des fonctions suiv- antes ou à partir de la télécommande : Pour... appuyez sur... rembobiner la cassette I
avancer rapidement la cassette
Pour... appuyez sur... rembobiner la cassette
avancer rapidement la cassette
Pour... appuyez sur... arrêter la lecture ou la recherche
Enregistrement d’un disque compact en synchronisation (Cette fonction n'est pas uniquement disponible pendant la lecture d'un CD-MP3.) Enregistrement d’un disque compact Lecture d’une cassette
Élément principal Télécommande Vous pouvez améliorer la qualité de la réception radio en:
recherchant la meilleure orientation de l’antenne FM ou AM(MW) (PO et GO).
procédant à des essais avant de mettre en place définitivement les antennes FM et AM(MW) (PO et GO). Si le signal de réception d’une station FM spécifique est trop faible, appuyez sur MONO/ST afin de passer en son monophonique. La qualité du son s’améliorera. Vous pouvez écouter une station programmée comme suit. Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne en marche. Sélectionnez la fonction TUNER BAND en appuyant sur le bouton TUNER(BAND) de la télécommande. Appuyez de nouveau sur le bouton TUNER (BAND) de la télécom- mande ou sur la touche TUNER (BAND) de la façade avant pour choisir la bande de fréquences souhaitée Appuyez sur le bouton
à l’avant de la mini chaîne ou sur le bouton TUNING MODE sur la télécommande jusqu’à ce que l’indication PRESET s’affiche. Appuyez sur / pour sélectionner la station souhaitée.
Sélectionnez la station que vous souhaitez en appuyant sur la touche TUNING / ALBUM ou de la télécommande. Résultat: La station désirée est maintenant reçue. Sélection d’une station de radio enregistrée
Amélioration de la réception radio 2,3
MAX-X65/X66Vous pouvez dupliquer une cassette du lecteur 1 vers le lecteur 2:
A vitesse normale en sélectionnant le mode de fonction Tape.
Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun effet sur l’enregistrement.
Veillez à ne pas insérer la cassette à copier dans le lecteur 2, afin de ne pas risquer d’effacer le contenu de la cassette que vous souhaitez dupliquer. Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en marche. Insérez une cassette vierge dans le lecteur TAPE 2. Insérez la cassette à copier dans le lecteur TAPE 1. Pour dupliquer une cassette à... appuyez sur le bouton... Vitesse normale DUBBING Résultat : l’affichage correspondant apparaît et le contenu de la cassette du lecteur 1 est dupliqué sur la cassette du lecteur 2. Pour arrêter la duplication, appuyer sur
Vous pouvez enregistrer une émission de radio de votre choix.
Seul le lecteur TAPE 2 permet l’enregistrement.
Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun effet sur l’enregistrement. Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en marche. Insérez une cassette vierge dans le lecteur TAPE 2. Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER BAND. Sélectionnez la station radio que vous désirez enregistrer en appuyant sur TUNING ou sur la télécommande ou en appuyant sur
sur le panneau avant. Appuyez sur REC/PAUSE. Résultat : REC s’affiche en rouge et l’enregistrement commence. Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur
Enregistrement d’une émission de radio
Lorsque l’un des deux lecteurs de cassettes est utilisé, un compteur apparaît sur l’afficheur. Il vous permet d’indexer vos cassettes pour faciliter une éventuelle recherche de passages ou de titres. Lorsque vous enregistrez une cassette que vous souhaitez indexer, remettez le compteur à zéro en appuyant sur le bouton COUNTER RESET avant de procéder à l’enregistrement. Chaque lecteur de cassette dispose d’un compteur indépendant. Compteur de la cassette La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou d’arrêter la mini-chaîne à des horaires prédéfinis. Exemple : vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins. Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler l’horloge au préalable. Vous disposez de dix secondes entre chaque étape pour continuer la procédure. Passé ce délai, vous devez tout recommencer. Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en marche. Appuyez trois fois sur le bouton TIMER/CLOCK jusqu’à ce que l’indication TIMER apparaisse. Appuyez sur le bouton ENTER/PRGM.. Résultat : ON TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous pouvez programmer l’heure de début d’écoute. Programmez le début de l’écoute.
Réglez les heures en appuyant sur les boutons
b Appuyez sur ENTER/PRGM.. Résultat: les minutes clignotent.
Réglez les minutes en appuyant sur les boutons
d Appuyez sur ENTER/PRGM.. Résultat : OFF TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous pouvez programmer l’heure de fin d’écoute. Programmez l’heure de fin d’écoute.
Réglez les heures en appuyant sur les boutons
b Appuyez sur ENTER/PRGM.. Résultat: les minutes clignotent.
Réglez les minutes en appuyant sur les boutons
d Appuyez sur ENTER/PRGM.. Résultat : VOL XX apparaît dans l’afficheur. (XX correspond au volume précédemment réglé). Appuyez sur les boutons DOWN et UP pour ajuster le niveau de vol- ume, puis appuyez sur ENTER/PRGM.. Résultat : la fonction à sélectionner s’affiche. Appuyez sur les boutons
pour sélectionner la source utilisée lors du déclenchement automatique. Si vous sélectionnez... vous devez également... TAPE (cassette) Introduire une cassette enregistrée dans l’un des deux lecteurs avant de mettre la mini-chaîne en veille. TUNER (radio) a Appuyer sur ENTER/PRGM..
Sélectionnez la station mémorisée en appuyant sur les boutons
CD (disque compact) Charger un ou plusieurs disques compacts. Appuyez sur ENTER/PRGM. pour mémoriser la programmation. Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en veille. Résultat : Le symbole s'affiche à côté du chronomètre, indiquant que la minuterie a été activée. Le chronomètre mettra le système sous alimentation ou hors alimentation dans le délai indiqué Si les horaires de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot ERROR apparaît. Minuterie Après avoir programmé la minuterie, celle-ci est activée automa- tiquement comme indiqué par la présence de l’indication TIMER dans l’afficheur. Vous devez la désactiver si vous ne souhaitez pas l’utiliser. Vous pouvez désactiver la minuterie lorsque la chaîne est en veille ou en marche. Pour... appuyez sur la touche TIMER ON/OFF... Désactiver la minuterie une fois. Résultat : disparaît de l’afficheur. Réactiver la minuterie deux fois. Résultat : s’affiche de nouveau. Annulation de la minuterie
Pour régler la fonction minuterie
pour le réglage aux points 4, 5, 6 et 7.
Votre mini chaîne possède trois modes de lecture pour les cassettes, qui vous permettent d’écouter automatiquement les deux faces, si vous le souhaitez. Appuyez sur la touche REVERSE MODE jusqu’à apparition du symbole souhaité à l’afficheur. Lorsque l’affichage indique... la lecture s’effectue... sur une face de la cassette sélectionnée, puis s’arrête. sur une face de la cassette. sur l’autre face de la cassette, puis s’arrête. indéfiniment sur les deux faces de la cassette jusqu’à ce que vous l’arrêtiez. Sélection du mode de lecture de la cas- sette (MAX-X65/X66 lecteur 2 uniquement)
Vous pouvez couper temporairement le son de votre mini-chaîne. Exemple: vous souhaitez répondre au téléphone. Appuyez sur la touche MUTE. Appuyez de nouveau sur MUTE ou sur les touches VOLUME pour rétablir le son. Sourdine
Votre mini-chaîne est équipée de la fonction Power Sound. La fonction Power Sound permet d’amplifier les basses et d’améliorer les aigus ou les graves deux fois plus afin de vous permettre d’apprécier un son réellement puissant. Appuyez sur la touche POWER SOUND de la façade avant. Résultat : Appuyez sur la touche POWER SOUND de la façade avant, “P.SOUND” s’affiche. Pour annuler cette fonction appuyez à nouveau sur la touche POWER SOUND. Fonction Power Sound
Votre mini chaîne dispose d’un égaliseur de fréquences qui règle les graves et les aigus, vous permettant ainsi de choisir le type de son le mieux approprié à vos goûts et au genre musical que vous écoutez Appuyez sur le bouton EQ Preset (Pop/Rock/Classic) ou sur la touche Sound Mode autant de fois que nécessaire, jusqu’à ce que l’option désirée s’affiche. Pour obtenir un son... s électionnez... Standard (linéaire) PASS Adapté à la musique pop POP Adapté à la musique rock ROCK Adapté au musique classic CLASSIC Adapté à la musique hall HALL Adapté à la musique live LIVE Adapté au musique cinema CINEMA Sélection d’un son d’ambiance Vous pouvez connecter un casque à votre mini chaîne pour ne pas perturber votre entourage. Les écouteurs doivent avoir une prise de 3,5ø ou un adaptateur approprié. Branchez le casque dans la prise PHONES située sur la façade avant de l’appareil Résultat: le son est émis par le casque et les haut-parleurs sont coupés. L’écoute prolongée à volume élevé avec un casque présente des dangers pour le système auditif. Branchement d’un casque Vous pouvez programmer la mise en veille automatique de votre mini chaîne lorsque vous écoutez un CD ou une cassette. Exemple: vous souhaitez vous endormir en écoutant la radio. Appuyez sur AI SLEEP. Résultat: la lecture démarre et l’affichage suivant apparaît Appuyez de nouveau sur AI SLEEP une ou plusieurs fois pour définir le temps de fonctionnement restant avant la mise en veille automatique À tout moment, vous pouvez:
Vérifier le temps restant en appuyant sur AI Sleep
Modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2 Appuyez sur AI SLEEP une ou plusieurs fois jusqu’à l’affichage de AI SLEEP. Résultat : Le systéme se met automatiquement en veille à la fin du disque ou de la cassette. Pour annuler la fonction SOMMEIL, appuyez une ou plusieurs fois sur AI SLEEP jusqu’à ce que OFF s’affiche. Paramétrage de la mise en veille automatique
90 MIN Le micro permet à l’utilisateur de mélanger ses propres paroles à la musique . Preparation Plug the microphone with a 6.3ø mic jack into microphone terminal. Tournez le bouton MIC LEVEL pour régler le volume de MIC. Fonction de Microphone(Option)
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter leur corrosion.
Malgré sa grande robustesse, votre mini chaîne est sensible aux excès de poussière, aux chocs et aux sources de chaleur importantes (proximité de sources de chaleur, expositions directes aux rayons du soleil, etc.).
Si la mini chaîne dégage une odeur suspecte lors de son fonctionnement, mettez-la hors tension et consultez le service après-vente.
Les instructions suivantes expliquent les mesures de précaution à prendre pendant l’utilisation ou le transport de votre mini chaîne Hi-Fi. Précautions de sécurité VOLUME
DOWN Pour garantir les meilleures performances de votre mini chaîne, vous devez nettoyer régulièrement les éléments suivants:
le coffret de la mini chaîne
le lecteur de disques compacts
les deux lecteurs de cassettes (têtes de lecture, galets presseurs et cabestans). Vous devez débrancher la mini chaîne du secteur:
avant de la nettoyer
pendant une période prolongée d’inutilisation. Coffret de la mini chaîne: Nettoyez régulièrement le coffret de la mini chaîne à l’aide d’un chiffon doux légèrement imbibé de détergent. N’utilisez en aucun cas de tampon abrasif, de poudre abrasive ou autre solvant, tel que l’alcool et le benzène. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Lecteur de disques compacts: Avant d’écouter un disque compact, nettoyez-le avec un nettoyant pour disque compact. N’utilisez pas les mêmes produits nettoyants que ceux utilisés pour les disques vinyle. Essuyez le disque avec précaution en partant du centre vers les bords. Nettoyez régulièrement le lecteur à l’aide d’un disque de nettoyage (disponible chez votre revendeur). Lecteurs de cassettes: Appuyez sur le bouton Push Eject( )pour ouvrir les portes des lecteurs. Utilisez un coton tige imbibé d’alcool ou d’un nettoyant spécial pour lecteur de cassettes pour nettoyer:
les têtes de lecture (1)
les galets presseurs (2)
les cabestans (3) Nettoyage de votre mini chaîne
Conditions d’exploitation ambiantes : Température ambiante : 5 °C-35°C Humidité : 10-75% Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur importantes ou directement exposé au soleil. Cela peut provoquer la surchauffe et un mauvais fonctionnement de l’unité. Il est déconseillé de placer des objets contenant du liquide près ou sur l’appareil. L’humidité peut causer un choc électrique et des dommages à l’équipement. Dans ce cas débranchez immédiate- ment la prise principale. En cas d’orage, il est préconisé de débrancher l’appareil de sa prise de courant. Des variations de tension dues à la foudre peuvent endom- mager l’unité. Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter leur corrosion. Une fuite peut sérieusement endommager la télécommande. L’écoute prolongée à un volume élevé avec un casque présente des dangers pour le système auditif. Ne placez pas d’objets lourds sur le câble principal. Des dommages à cet endroit peuvent endom- mager l’équipement (incendie) et provoquer un choc électrique. Ne jamais tenter de réparer cet appareil. Contenir les composants sous tension, qui causent le choc électrique.
Veillez à ce que la bande magnétique de vos cassettes soit toujours bien tendue.
Pour éviter d’effacer par mégarde une cassette que vous souhaitez conserver, cassez les deux languettes de protection situées à chacune des extrémités sur la face opposée à la bande magnétique. Si vous désirez réenregistrer cette cassette, recouvrez d’une bande adhésive les orifices laissés par les languettes manquantes.
Rangez toujours les cassettes non utilisées dans leur étui.
Rangez vos cassettes dans un endroit à l’abri de la poussière, des rayons du soleil et des températures élevées.
Evitez d’utiliser des cassettes de 120 minutes en raison de leur fragilité excessive.
Manipulez les disques avec soin. Tenez-les toujours par les bords sans toucher la surface irisée.
Rangez toujours les disques non utilisés dans leur étui.
Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le disque et n’inscrivez rien sur l’étiquette.
Nettoyez-les avec un chiffon spécial.
Rangez vos disques compacts dans un endroit à l’abri de la poussière, des rayons du soleil et des températures élevées.
N’utilisez pour cette chaîne que des disques compacts portant la mention . Précautions concernant les disques compacts Précautions concernant les cassettes audio COMPACTDIGITAL AUDIO Prenez le temps de vous familiariser avec votre nouvel appareil. Avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG, il convient d’effectuer les vérifications suiv- antes en cas de problèmes avec votre mini chaîne. Avant de contacter le service après-vente Si les indications fournies ci-dessus n’ont pu vous permettre de résoudre le problème, notez:
les numéros de modèle et de série inscrits au dos de l’appareil
les données relatives à la garantie
une description claire de votre problème. Contactez ensuite le S.A.V. SAMSUNG le plus proche. ProblèmeL’appareil ne fonctionne pasIl n’y a pas de sonLa minuterie (TIMER) ne fonctionne pasLe système ne fonctionne toujours pas, même après avoirsuivi les étapes ci-dessus. Le lecteur de disques compactsne démarre pasLe lecteur CD MP-3 ne peut pasêtre mis en marche. La cassette ne défile pasLe niveau sonore baisseL’effacement est insuffisantLe pleurage ou le scintillementest excessifLa réception radio est mauvaiseou inexistante
Explication/remède• Le cordon d’alimentation est incorrectementbranché.• Les piles de la télécommande sont uséesou la polarité n’a pas été respectée. Vous n’avez pas appuyé sur STANDBY/ON.• Le volume est réglé sur la position minimale.• La fonction (TUNER, CD, TAPE, AUX) n’apas été correctement sélectionnée.• Un casque est branché sur l’appareil.• Les fils des haut-parleurs sont débranchés.• La touche MUTE a été activée.• Vérifiez le réglage de la minuterie (toucheTIMER ON/OFF) Appuyez sur le bouton STOP pendant 5 secondes en mode OFF(veille). Le système se remet dans sa positiond’origine(RESET). • La fonction CD n’a pas été sélectionnée.• Le disque doit être positionné avec la faceétiquetée vers le dessus ; il ne doit être nisale, ni rayé.• Le capteur laser est sale ou poussiéreux.• La chaîne n’est pas placée sur une surfaceplane.• De la condensation s’est formée dans lelecteur. Placez votre chaîne pendant aumoins une heure dans une pièce aérée etchauffée.• Confirmez l’extension *.mp3 grâce au PC.
- La fonction TAPE n’a pas été sélectionnée.
La cassette n’a pas été insérée correctement.• Le lecteur de cassette n’est pas fermé.• La bande est lâche ou rompue.• Les têtes de lecture sont sales• Les galets presseurs et les cabestans sontsales• La cassette est usée. La fonction TUNER n’a pas été sélectionnée.• La fréquence n’est pas réglée correctementsur la station.• L’antenne est débranchée ou mal orientée.Essayez une autre orientation.• Vous vous trouvez dans un bâtiment quibloque la transmission des ondes ; vousdevez utiliser une antenne extérieure.
Comme SAMSUNG s’efforce d’améliorer en permanence ses produits, les spécifications de fabricationet ce mode d’emploi peuvent être modifiés sans préavis. Spécifications techniques RADIOAM (MW)Rapport signal/bruit: 40 dBSensibilité: 54 dBDistorsion harmonique totale: 2 % Rapport signal/bruit: 62 dBSensibilité: 10 dBDistorsion harmonique totale: 0,3 %LECTEUR DE DISQUES COMPACTSCapacité du chargeur (plateau): 3 disques Réponse en fréquence: 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB) Rapport signal/bruit: 90 dB ( à 1 KHz) avec filtreDistorsion: 0,05 % ( à 1 KHz)Séparation des canaux: 74 dB Dimension des disques utilisables Diamèter : 120 ou 80 mm. Épaisseur : 1,2 mm
LECTEUR DE CASSETTES
Réponse en fréquence: 125 Hz ~ 8 KHz Rapport signal/bruit: 40 dBSéparation des canaux: 35 dBEffet d’effacement: 50 dB (sans filtre)AMPLIFICATEURPuissance de sortie efficace (6 Ω) 40 W atts/CH RMS,IEC (taux d’harmoniques : 10 %)(MAX-X55/X55B)Puissance de sortie efficace (6 Ω) 80 W atts/CH RMS,IEC (taux d’harmoniques : 10 %)(MAX-X56)Puissance de sortie efficace (6 Ω) 90 W atts/CH RMS,IEC (taux d’harmoniques : 10 %)(MAX-X57)Puissance de sortie efficace (6 Ω) 150 Watts/CH RMS,IEC (taux d’harmoniques : 10 %)(MAX-X65)Puissance de sortie efficace (6 Ω) 150 Watts/CH RMS,IEC (taux d’harmoniques : 10 %)(MAX-X66) Haut-parleur Subwoofer (4 Ω) 150 Watts/CH RMS,IEC (taux d’harmoniques : 10 %)(MAX-X66)Séparation des canaux: 40 dBRapport signal/bruit: 75 dBGÉNÉRALITÉS Consommation d’énergie 85W(MAX-X55/X55B) Consommation d’énergie 65W(MAX-X56/X57) Consommation d’énergie 40W(MAX-X65/X66) Diamètre: 270 (L) x 317 (H) x 395 (P) mm Contact SAMSUNG WORLD WIDE (Contactez SAMSUNG dans le monde entier) If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. N'hésitez pas à contacter le service clientèle de SAMSUNG pour toute question ou tout commentaire au sujet des produits Samsung. Region Country Customer Care Center Web Site FELECTRONICS Cet appareil est fabriqué par : AH68-01932G
Notice Facile