MM-DA25 - Lecteur dvd SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MM-DA25 SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Lecteur DVD avec syntoniseur FM, platine cassette et port USB |
| Marque / Modèle | Samsung MM-DA25 |
| Dimensions (unité principale) | 170 x 232 x 332 mm |
| Poids (unité principale) | 2,5 kg |
| Dimensions (enceintes) | 154 x 207 x 169 mm (chaque) |
| Poids (enceintes) | 1,6 kg (chaque) |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 35 W |
| Formats de disques pris en charge | DVD, VCD, CD, CD-R, CD-RW, DVD-RW, MP3, WMA, DivX, JPEG |
| Puissance de sortie audio | 50 W par canal (sous 4 Ω) |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Syntoniseur | FM, 15 présélections |
| Platine cassette | Lecture et enregistrement, auto-reverse |
| Port USB | Lecture MP3, rip CD, compatibilité FAT |
| Connectivité vidéo | Composite (CVBS), composante (Y, Pb, Pr) avec balayage progressif |
| Connectivité audio | Entrée AUX (analogique), sortie enceintes, casque, microphone |
| Fonctions principales | Lecture multi-disques, économiseur d'écran, veille automatique, fond d'écran personnalisable, contrôle parental, zoom, répétition, rip CD |
| Sécurité | Appareil laser de classe 1, protection contre la copie Macrovision |
| Température de fonctionnement | +5 °C à +35 °C |
| Humidité de fonctionnement | 10 % à 75 % |
FOIRE AUX QUESTIONS - MM-DA25 SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur MM-DA25 SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MM-DA25 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MM-DA25 de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI MM-DA25 SAMSUNG
Merci d'avoir choisi un appeareil Samsung. Pour recevoir une assistance plus complete veulienz enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/global/register


Avertissement Précautions
CLASS1LABERPRODUCT
KLASSE1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KCLASS1LASERAPPARAT

ATTENTION:
FOPER EVIDENLES RIGUES DE CHOC ELECTRONIQUE,NE DEMONTÉZ PAS LE CAPOT. I'APPRITE NE CONTENT PAS DE PECIDE REPARABLES PAR LUTUSCATUR,ADRESSER AU SERVICE APPRESVENTE QUALITE.
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la catégorie des apparels LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appleil autre que celle précise dans ce manuel pourrait entrainer un risque d'exposition à des radiations laser.
PRECAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE EMISSION LASER INVASIBLE IORSQUE LE
DISPOSITION DE SECORTE EST DESGMENT DES GROUPE A LA DIRECTION
DEFECTOEXO GOIL A EYE RENDO INNATURAL DIETARY EXPOSION
NOTISABLE: LYLEZ C. DIRECTA U A FIASECAU

Ce symbole aventit l'utilisateur de la presenoe d'une tension dangereuse a /intérieur de I'apparel.

Ce symbole avertit fulfilateur de la présence de directives importanles dans la documentation accompagnant cet article.
AVERTISSEMENT: Alin de diminuier les risques d'incidée ou de choc électrique, n'expose pas cet apparellé à la pluie ou à l'humidité.
PRECAUTIONS: Afin d'emphécher le chic électrique, assurez-euses de placer la large lame dans la fente la plus large et insérée-la complètement.



Assurez-vous que lamentation selecte de vous maissé correspondant bien et ceciillage适用于 l'équité d'identifiation collée au dos de chaque œuvre. Instilazole ce qui à plat, sur un support adiabic (mobiliar), en lui faisant suffiamment d'espace libre pour une驼 vers la ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les lentes de ventilation ne scient pas recouverues. Ne placez pas d'autres employés ni des personnes sous ou sur leur lecteur DVD. Il ne placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégérer de la vieilles opératives. Le placement est correct et ne s'est aucrobaxé par un usage continue. L'placeur en mode où vise n't-il rintercat non pas an alimentation électriche. Pour séparer complètement le lecteur du sedir, il doit être déconnexé et de la décharantant, que it est consécutie si vous ne utilisepas pendant un certain temps.

En cas d'absence prolongée ou d'orige, il est considérable de déschaquer l'aparéel de sa prise de courant.

Proteçé la法则 du XIIIe et que a chaleur exerice (envennée), anai que du but équipement ci-dessus de publants chaque magnétique ou
Ectiques (haftpneurs). Decrrection le cable d'alimentation du secheur al
le lecler fucnncne mal, voire lecler n ait gas conquour une utal indumente, mape sur un oultur olration implete, la nee sot de raul et
Fouf 186, mls pocr onion annn. 1.5ege o'ooer s aedrto A des hns rurmer nees. Cootie ou tehcaemer des hines
muaa a des fns de commercialezion ou pour tout autre burlant
cnchau cquurn constituiar uviolat on Coda de a propriete inti hia. Eel qin of vortuou, ducn lae nupmua bi
Instituee: Ecole de Gaffin, du bis le medie paro part la cie. d'oue descendres ou cures aegreces de sce-ocrophe de rhizis de la couve ou da
Ius aowes dior of mncipie nklkupu ruln ( ) liuivine tnni
dans das conditions autres que calles vao sotieni ci-dessus nel exce
Condensation : Si veile apparciel et boc des disques er passé un certain temps
dars une temperature amarite hide, par ex pendalur transort enliner.
anemzce enron 2raes cui aen alamla temporale aambn an ddoctier des clines aangs.

No place pas l'appellé prise de sources de chaleur importantes. Elles peuvent cause la schauchue et le mauve festordement de l'élé.

La piie utilisée dans cet appellé contiend des produits ci-dessus est incluse dans le rapport. Néelles ne sont pas
chiriques nécessités à environnement. Je ne fais pas lesailles avec lesDoctors domestiques. Nous remarquons
que le remplacement des ples soit effectue par un
technician.

\section*{Caracteristiques}
Lecture Multi-Disques & Syntoniseur FM, Cassette,USB Host
Le MM-DA25 combine le contif d'une lecture multi-disques, y compris DVD, VCD, CD, DivX, WMA, MP3-CD, CD-R, CD-RW, DVD-RW et un syntonisateur FM, Cassette de qualite, le tout en un seul lecteur.
Fonction economiseur d'ecran du télévisleur
Le MM-DA25 augmente et diminuè automatiquè la brillanc de l'éçran du télévisseur après 3 minutes en mode stop ou pause.
Fonction economie d'energie
Le MM-DA25 s'eteint automatiquement après 20 minutes en mode stop ou pause.
Ecran du téléviseur personnalisé
Le MM-DA25 vous permet de selectionner votre image préféroy au cours de la lecture JPEG, DVD ou VCD et la met en fond d'écran.

DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et dessons fantastiques, grace au son abiophonie Dolby Digital et a la technologie de compression video MPEG-2. Voues pouvez mainten profler de ces effets pleins de realisme chez vous comme si vous etiez dans un thetetre ou dans une salle de concert.

Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes réginaux doivent correspondir pour pouvoir dire le disque. Si les codes ne correspondant pas, le disque ne sera pas lu. Le nombre de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau annéré du lecteur. (Voir le lecteur DVD ne pourrait dire que des DVDs ayant la mère code de région.)
Protection contre la copie
- Do nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouze connecter leur lecteurDVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez a un magnétoscope, vous n'oblièndrez que des images déformées par le système de protection des disquesDVD.
- Ce produit intégré des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont protégés par des brevets américain et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision Corporation et d'autres comptagnes. L'utilisation de cette technology doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est limitée à l'usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont intérêts.
Table des matieres
PREPARATION
Aventisement 1
Precautions 2
Characteristics 3
Description 5
O CONNECTIVITE
Connexion des enceins 5
Branchement a un videotv TV. 10
Connexion de composotion externet 11
Branchement des antenoes FM et AM 12
Fonzon P SCAN (Basage progressif) 13
FONCTIONNEMENT
Lecture des disques 15
Lecture de CD MP3/WMA 16
Lecture DivX 17
Afghado des informations du disque 19
Lecture rapidolite 20
Sauter des Scènes/Chansons 21
Fonction Anglo 22
Répédition de lecture 23
Fonction de rp de CD 25
Fonction Zoom 26
Selection de la langue audio et de la langue des sous-littres 27
Passer directement à une scène ou une chanson 28
Lecture en résepction A-B 29
Lecture de l'ichier JFS 30
Utilisateur du menu du disque 31
Utilisateur du menu du titre 32
CONFIGURATION
Configuration de la longue 33
Usage de code des langues 54
Configuration du type de fini en du téléviseur 35
Configuration du contrôle parental (Niveau de cessionnement) 37
Configuration du mode de passage 38
Configuration du fond d'éton 39
Configuration de la compression DRC (Compression de la plaje dynamique) 41
Configurer AV SYNC 42
Configurer AV SYNC
USB
Utilis la prise USB. 43
Selection dune piste sur un personelque USB. 44
Pour utilise la recherche a naive visee. 45
Pour utilise la reche
FONCTIONNEMENT RADIO
Écouter la radio 46
Prégréance des stations 47
LECTEUR DE CASSETTE Ecoute d'une cassette 48
Seelmele roe DVEPO
DIVERS
Programmation de la minutaire 50
Annulation de la programmation de la minutaire. 51
Enregistrement d'un disque compact 52
Enregistrement d'une arméion de radio 54
Fonction/SEO/Mode Son/Aquis/Groves 55
Fonction Mitrère somme/émetton Silence 56
Fonction DEMO / Fonction DifféER 57
Connection des écoulurs/du microphone(options). 58
Tousages de Commande 58
Précautions dans le manipulation et la conservation des disques. 59
Avent d'ajpoller le dépannage 60
Rémarques sur les disques 62
Rémarques sur la terminology 63
Caracteristiques 64

Description
—Panneau avant—

- MARCHE/ARRÉT
2.DVD/CD - TUNER
- TAPE
- CD SYNC./ENR./PAUSE
- PORTE DU COMPARTIMENT CD
7.COMMANDE VOLUME
8.OUVERTURE/FERMETURE PORTE DU COM
PARTIMENT CD
9.TOUCHES FONCTION RECHERCHE (BAS)
10. TOUCHE MODE SYNONISATION/AHRET
11. TOUCHES FUNCTION RECHERCHE (HAUT)
12.AUX/USB

—Partie supérieure du panneau avant
- PRISE USB
- PRISE CASQUE
3.PRISE MICO
4.VOL MIC
5.PUSHEJECTC
Insérez les piles de la télécommande
1
Retroz le cache pilas à l'arriere de la télécommande en appuyant vers le bas et en faisant glisser le cache en direction de la flèche.

2
Insérez deux piles 1.5V AAA, ennant solde de bien respecter la polarié (+ et -).

3
Replace the cache piles.

Attention
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
- Placez les piles dans la télécommende en respectant la polarite: (+) à (+) et (-) à (-).
- Ublsez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.
- Remplacez toujours les deux piles en même temps.
N'exposez pas les piles à la chaleur ou à une flâme.
Gamme
e fonctionnement de la télécommande
La télémande peut être utilisée jusqu'à environ 7 metres/23 pecs en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30^ à partir du capteur de la télémande.


Connexion des enceintes
Avant de deplacer ou d'installer le produit, assurez-vous d'eteindre l'appareil et de le debrancher.

Emplacement du lecteur DVD
Placez-la sur un meuble ou une etagere ou
sous le reube du tevisaur.
Enceintes LR
- Place des entrettes en avant de cette position d'écoufe, de cette manière à ce qu'elles seront dirigeées vers vous et inclinées vers l'intérieur (environ 45%).
Pacez les enceintes de maniere a ce que leur haut parleur d'aiguis scolant a la mère hauteur que voit ouille.
Selection de la position d'écoute
La position d'ouate d'avait se situe a une distance d'environ
2 fous et demi a 3 fous la talle de fecren du televiseur.
Pourbes tevees 32 24 m (6 a 8 pde) Bounes ttevines 51/8 5 4 m (11 10 pide)
Instructions pour l'installation des haut-parleurs
- L'installation à côté d'un apparail de chaffage, sous la lumière solaire directe ou dans un lieu humide, peut provoquer une diminution des performances des haut-palettes.
- N'installez pas les haut-parleurs sur un mur, en haut d'un pilier ou dans tout autre lieu instable pour éviter tout risque d'accident en cas de chute.
- Ne placez pas les haut-parleurs a coté d'un télévisseur ou de l'écran d'un ordinaire. Les pourrait avoir un effet sur la qualité de l'image et de l'affiche.

Branchement à un téléviseur TV
Assurez-vous ce couper le courant et de débrancher le cordon d'alimentation avant de déplacer ou d'installer cette unite.
Veuliez choisir lune des deux methodes de branchement video.

MÉTHODE 1 Video composite Bonne Qualité
Reliez la prise VIDEO OUT (SORTIEVIDEO), située sur le panneur arrêté d'apparèil, à la prise VIDEO IN (ENTREEVIDEO) de votre téléviseur, à l'aide du cable video foumi.
METHODE 2 Component (Balayage progressif) Video Meilleure Qualite
Si VOte Televiseur est equiped e entree video composant, branchez un cable de video composant (non fourni) des prises Pr, Pb et Y sur le panneau arriere de I'appareil aux prises correspondantes.
Fonction COMPONENT SELECT
1, Avec l'unité centrale hors tension, appuyez sur la touche 8(COMPONENT
SEL, yet mainteine la enforcée pendant plus de 5 secondes. < Pb Pr> ou
- Appuyez brévément sur la touche 8(COMPONENT SEL) pour sélectionn
et configurer un réseau centrale sur le mode COMPONENT.

Connexion de composants externes
Connexion d'un composant analogue externe
Example : Composants à signaux analogiques teils que magnéloscope, carnéscope et tédiviseur.

1 Connectez la prise Audio In (Entree Audio) du lecteur DVD sur la prise Audio Out (Sortie Audio) du composant analogique extreme. -Assurez-vous de fairre correspondir les couleurs.
2 Appuyez sur AUX pour selectionner AUX. Appuyez de nouveau sur AUX.

Branchement des antennes FM

Connexion de l'antenne FM
- Connectez provisoirement l'anterne FM fournir à la prise FM 75Ω COAXIALE.
- Déplacez lentement le cable de l'anterne jusqu'à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixeze-l ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
Si la réception is mauvaise, connecte une antenné extérieur. Avant d'attacher un cable coaxial de 75 (avec un connecteur de type standard), déconnecté l'antenna FM Fourier.

Fonction P.SCAN (Balayage progressif)
Contraisonnet au balayage entrelace traditionnel, dans lequel l'imagé est composee de deux champs d'informations alternés qui générent l'imagé dans sa totalité (lignes de balayage impaires, puls lignes de balayage paires), le balayage progressif emploie un champ d'informations (toutes les lignes montrées dans un passage) pour creer une image claire et détaillée sans lignes de balayage évidentes.
Appuyez sur la touche P.SCAN de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes en mode stop.
- Appuyer sur cette touche et la maintainier enforcé pendant plus de 5 secondes scélectionnera tour a tous les options
> et .
Qu'est-ce que le balayage progressif (ou non entrelacé)?

Remarque
- Ce tia fonction n'existe que sur les televiseurs equipeds d'entreprises composant video (Y, Pr, Pb) supportant la video progressive. (Elle ne fonctionne pas sur les televiseurs equipeds d'entreprises composants conventionnelles, c'est-à-dire les televiseurs au balayage non progressif.)
- Selon la marque ou le mode de touteveillance, il sape peut que cette fonction ne soit pas disponible.

Réglage de l'horloge
You disposze de quelques secondes pour effectuer chaque etapes de la procédure suivant.
Passé ce dernier, il sera nécessaire de tout recommencer.
1 Mettez la microchaine sous alimentation en appuyant sur la touche POWER.
2 Appuyez deux fois sur la touche TIMER/CLOCK.
CLOCK s'artine.
3 Appuyez sur la touche ENTER. I'heure clignote.
augmenter les heures: diminuier les heures:

4 Lorsque Iheure correcte s'affiche, appuyez sur ENTER. les minutes clignotent.
augmenter les minutes: diminuier les minutes:
5 Lorsque Iheure correcte s'affiche, appuyez sur ENTER.
- 'TIMER' articles.
- 'Le jour actuelle est present régie'.
Remarque
- Vous poubez afficher l'horité à tout moment, même pendant l'utilisation d'une autre fonction, en appelant une fois sur la touche TIMER/CLOCK.
Verifier la durée restante
Appuyez sur la touche Remain.
Pour verifier la durée totale et la durée restante d'un titre ou d'un chapitre en cours de lecture.


Lecture des disques

Pour arrêté temporairement la lecture, appuyez sur la touche PAUSE au cours de la lecture.
- Pour reprise la lecture appuyez a nouveau sur la touche PLAY.
1 Appuyez sur la touch OPEN/CLOSE ( ) pour ouvir le tiroir de chargement des disques.
2 Insérer un disque.
- Placeze le disque avec soin presentation du disque wa
3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE( ) pour fermer le tiroir de chargement des disques.

La lecture commence automatiquement.

La lecture commence automatiquement.
- Si le télévisuer est allumne, une liste des MP3 contensus sur le CD apparait sur l'écran du télévisuer.

Remarque
- Selon le contenu du disque, il se peut que l'écran initial soit différent.
- Seion le mode d'enregistrement, il ne peut que vous ne pulsiez pas dire certaines CD MPs.
- Le sommaire d'un CD MP3 varie selon le format de la plie MP3 enregistrée sur le disque.
Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture pour l'arrête.
- Si vous appuyez une fois, "PRESS PLAY" s'affiché à la position est mémormée. Si vous appuyez sur les touches PLAY/PAUSE (▶) ou ENTER, la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été arrêtée.
(Catte tonction ne toncicnne qu'veces les DVU.) - Si vous appuyez une deuxieme fois sur la touche, "S TOP" s'affiche et si vous appuyez sur la touche PLAYAUSED
(1), la lecture commence depuis le début.

Lecture de CD MP3/WMA
Les CD de données (CD-R, CD-RW) encoceds au format MP3/WMA peuvent etre lus.

1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvir le tiroir à disques et chargez ensuite le disque MP3/WMA.
L'ecran du menu MP3/WMA apparaft et la lecture dénaire.
- Selon le监事 MP3/WMA, l'esprit du menu peut être différent.
- Les documents WMA-DRM ne peuvent pas et leus.

En mode Stop, selectionnez I'album et apuyez ensuite sur la touche ENTER.
- Utilize la touche ▲ pour selectionner la pista.

Pour changer d'album, utilisez la touche▶▲ pour selectionner un autre album puis appuyez sur la touche ENTER.
Pour selectionner un autre album et une autre piste, repertoire les etapes 2 et 3 ci-dessus.
Remarque
4 Appuyez sur la touche STOP pour arrerla lecture.
Pour lire un fichier dans Iecran du menu,

- cône de foniers musicaux
- lcone de documents video
10 Icane Tous les fichiers
Appuyer sur le bouton lorsque l'appareil est en mode stopuis的选择tionnerI'icone desire dans la partie supérieure du menu.
Pour lire les fichiers musicaux uniquement, choisissez ficone
Pour voir les fichiers images uniquement,CHOISSEZ I'OIN
Pour voir les documents video uniquement, choisissez l'icone
Pour chosir tous les fichiers, choisissez ficon

Lecture DivX

Saut avant/arrière
Lors de la lecture, appuyez sur la touche 1
- Acoicedezufichiertuivallonsqueyouappuyezsultocthe 一 si du diaque comprote plus de 2 fichiers.
- Acceded au filchier precedant lorsqu vous appuyez sur la touche « si le disque compte plus de 2 fichiers.

Lecture rapide
Appuyez sur le bouton
- Chaque fois que vous appuyez sur cetterobe au cours de la lecture, la viseuse de lecture change dans l'ordre suivant:




Fonction Saut 5 minutes
FBA
Lors de la lecture, appuyez sur la touche.
Accedez a l'ecran environ 5 minutes plus tard lorsque vous appuyez sur la touche
Accedez a l'ecran environ 5 minules precedemment lorsque vous appuyez sur la touche

Affichage audio
FONCTIONNMENT
Appuyez sur la touche AUDIO.
Si Ie disque compoore plusieurs piste soneores, you avez la possibilite de basculer entre elles.
- A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection basculera entre - AUDIO (1/1, 1/2...) et -
Remarque
s'affiche lorsqu'une langue se trouvant sur le disque est prise en charge.
Si le disque comprend plus d'un fichier de sous-titres
Sl le disque compré plus d'un filché de sous-limits, le sous-litre par défaut risque de ne pas correspondir au film et vous devrez d'abrog的选择器onne cette langue de sous-limits comme suit
1 En mode Stop, appuyez sur la touche , , , , Sélectionnez le sous-titre que vous souhaitez (®) à partir de l'écran du téléviseur et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
2 Lorsque vous sélectionnez le fichier DivX que vous souhaitez à partir de l'écran du téléviseur, le film est lu automatiquement.
Tableau des caractéristiques DivX
DivX Supporte
| Los fichos Avi sont utilisés pour contirer les données audio de video. | |
| SPEC | |
| Compatible Video | DvXC11.12 aus la première VERSION |
| Compatible AUDIO | MF3 CBR: 80kbps-320kbps |
| AC3 CBR 128kbps-448kbps | |
| WM4 CBR 56kbps-160kbps | |
Céles d'adroit entre émeignées sur un CD au format ISO 9660, Les MPEG complément du DivX devient être divisés en 2015.
Compatibility Video : Tousas les varas de DirX utéraies à 3.1.1 (y compris la dette 5.1) sont supportés. De plus. XviD est supporté.
- Compalilabia Audio: Les MP3 codes a des debits de 384bps à 3204bps. AC3 de 128kbps à 448bps sont supportés.
- De plus, pour les sous-titres, cette unité supporte le format Text (SMI).
Remarque
- Lors de la lecture d'un disque DivX, vous ne pouce dire que le chefier ayant l'extension AVI. Disponible ppm les formatta audio DivX disponibles, laudio DTS n'est pas supporte.
Lorsque you gravze a fronier de sous-titre en un CD-ROM avec voe PC, assourez-vous de la graver en lanf quichir sMI.

Affichage des informations du disque
Vos pouvez voir les informations de lecture du disque sur Iecran du televiseur.
Appuyez sur la touche INFO.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passerez d'un affichage à l'autre dans l'ordre suivant :

0
L'affichage disparati


0
L'affiche disparait L'affiche disparait

Remarque
Seion le disque, Iecran des Informations du disque peut se presenter der maniere diffrente.
Se le disque vous pouze et se désigner DOBLY DIGITAL.
Qu'est-ce qu'un titre?
Un film contenu sur le disque DVD.
Qu'est-ce qu'un chapitre?
Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs éléments plus petites pelles appellées « chaprites »

- apparait sur l'écran du téléviseur!
Si ce symbole aparait sur l'ecran du télévisuer alors que vous éies en train d'activer des touches, cela indique que le fonctionnement n'est pas possible lorsque le disque est en cours de lecture.
Qu'est-ce qu'une Plante (Fichier)?
Une partie d'un tichier video ou de musique entregistrée sur un VCD, CD ou CD MP3.
Affleage sur ecran
DVD Attachage DVD
Afdz90 PTE (FCHER)

Atheag LARGE AUC

Ange Co.LY DIGITAL

A

Appuyez sur le bouton
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans l'ordre suivant:



Lecture lente
Appuyez sur la touche SLOW.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la viseuse de lecture change dans l'ordre suivant :



Sauter des Scènes/Chansons

Appuyez rapidement sur
- Chaque fos que you apuyeces rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le chaste, la piste ou le repertoire (fichier) precedant ou suivant sa vie lu.
Mals you ne pouvez pas sauter des chapitres de maniere consecutive.

DVD



会

cture image par image

Appuyez sur la touche STEP.

L'Image avance d'une image chaque fois que vous appuyez sur cette toute au cours de la lecture.

Remarque
Au cours de la lecture rapide d'un CD ou d'un CD MP3, vous entenderez le son uniquement une fois 2x et non pas à 4x, 8x et 32x.
Vous n'entende pas de son lors de la lecture lente et image par image.

Fonction Angle
Cette fonction vous permet de voir la meme scene sous des angles differents.
FRA

DVD
1 Appuyez sur la touche INFO.
2 Appuyez sur pour aller a I'affichage ANGLE.


3 Appuyez sur , ou les touches numériques pour selectionner I'angle que vous souhaitez.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous possez d'un angle à la faître dans l'ordre suivant:




Remarque
La fonction Angle s'effectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont ete enregistrés.

Répetition de lecture
La répetition de lecture vous permet de répert un chapitre, un titre, une plats (chanson) ou un répêloir (licher MP3).
DVDG MP3JBG
Appuyez sur la touche REPEAT.
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition de lecture change dans l'ordre suivant:

Options de la répétition de lecture
CHAPITRE
Lfd de maniere repetee le chapitre
selectionne
TITLE
Lil de maniere repetee le litre selectionne.
ALEATOIRE
Joules piste de maniere aleatoire
(Une piste déjà lui peut être lui a
nouveau.]
PISTE
Lil de maniere repetee la piste
selectionnnee.
DIB
Lil de maniere repetee toutes les pistes
contenues dans le dossier selectionne.
DISQUE
Lid de maniere repetee Iensemble ou
disque.
OFF
Annule la répétition de lecture.

DVDC
Pour sélectionner le mode Répétition de lecture dans l'écran d'informations du disque
1
Appuyez deux fois sur la touche INFO.
2
Appuyez sur pour aller à l'affichage REPÉTICTION DE LECTURE.
EAT
KO10 0000000000
3
Appuyez sur pour selectionner le mode souhaite de Repétition de lecture.
4
Appuyez sur la touche ENTER.




Remarque
- Pour les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez pas désfectionre Pétérisie de lecture à partir de l'écran des informations.

Fonction de rip de CD
CD
1 Branchez la fiche USB.
2 Chargez un disque compact (Audio numéroique).
Appuiyez sur la touche OPEN/CLOSE (A) pour ouvir la porte du compartment à disgue.
- Insérez un CD et apuyez sur la touche OPEN/CLOSE (▲) pour fermer la porte du compartiment à disque.

Appuyez sur la touche CD RIPPING.
- Si le système est en pause ou en mode Lecture, appuyez sur la touche CD RIPRING de la féféconnance du système. Sais sa merrer le ripe de la piste en cours.
Appuyez sur la touche CD RIPRING de la télémande et maitenantez enfoncée pour dmarrer le rip de toutes les pistes du digue. -
CD Ripping - s'affiche en rouge et le rip du CD démure.
-
Pendant le rip du CD, levoyant « REC » est allumé. Ne pas débrancher le périmètre USB quand levoyant « REC » est allumé.
4 Appuyez sur la touche STOP pour arrer le rip.
- Une los le rp effectue, un repertoire intérieur « RIPRING » sera créé sur notre péphérique. Le nom de fournir est au format : « SAM_XXX » = MP3.

Remarque
- Ne débranchez pas la fiche USB et le codon d'alimentation persistant le tip et CD pour évier de dendormager la fiché. Si vous souciez arrêt le code de CD ou cinq, vous neDVENON sur la touche STOPE en premier, une fois le CD est achete, nous pouvons rééchanger la fiche USB.
e 10000000000000000000000000000000000000000000000000000
fichari(s) ipe(s). Dans ca sae, reie le systeme a un PC a laide d un cable USB et sauegez les connues USB sur le PC avant de formater le système. - Si sous branchen un péphérique sur la fille USB qu'on a un CD est en cours de lecture, le CD se mettra en pause et regroupe la lecture, une fois l'intélisation USB arrêtés.
La curie d'initialisation d''ere seion les pertenques USB.
Quand la mencire USB est plene, la message *NOT ENOUGH MEMORY*sera atifhe. - Ist impossible de nper des CD-DTS.
- It is impossible de creer un ticck rip si duys demarce le rp uan CD et anferez moes de 5 secondes après. - La ftine in se ne pas en analisier mises de 5 secuaries (ev 1981,2001:43)
- Avic les clusiques dur exerres, se le format FAT est compatible pour le rp de CD, non le format NTFS. La fonction de rp du systeme ne
prend pas en charge lous les perihériques USB. Pour plus d'informations, voir les persehériques compatibles à la page 65
Quand you utilise a fonction de recherche rapide du CD, le rp ne fonctionnera pas. Cune la CD est en seance de rp,et impossible que in ce cas.
-Ne pas soumétre le sysiama à des chècques cendant l'opération de ric. En cas de chècques, la rp du CO est susceptible d'être annulé.
Avec certains perioheniques USB, ie 10 d'un CD est susceptible de fire long.

Fonction Zoom
Cotio fonction yous permet d'agrandir une parte do image affichee.

Fonction Zoom (Agrandissement de I'ecran) DVD
1 Appuyez sur la touche ZOOM.

Appuyez sur 2 dans la partie que vous souhaitez agrandir.

3 Appuyez sur la touche ENTER.
- Chaque fou que vous apuyezou sur cette touche, vous passée d'un niveau à l'autre dans l'ordre suivant:


Selection de la langue audio et de la langue des sous-titres
Passer directement à une scène ou une chanson
FRA


Remarque - You'veaaspecialabilityd'utiliserathetouche"Audiode la teledecommandepour的选择器manlaingeuro.
3 Appuyez sur ou les touches numériques pour selectionner la langue que vous souhaitez pour les sous-titre. Remarque -You pouvez utilise la touche SUBTITLE de la telecommande pour selectionner une langue de sous titres. Selon il dise, il se peut que les fonctions langue audio et langue des sous-titres ne s'effectuent pas.





Le chiffier sé当选é sera lu.
Un disque MP3 ou JPEG ne peut être déplacé à partir de l'écran d'informations du disque.
Lorraine vous liée un disque MP3 ou JPEG, vous ne pouce pas utiliser ▲, pour déplacer un dossier.
Pour déplacer un dossier, appeuyez sur ■ (Stop) et ensuite sur ▲ ▼.
Remarque
- Vous pouvez passer « par la télécommande pour acceder directement au titre, au chapitre ou à la piste que vous souhaitez.
- Selon le disque, il ne peut que vous puaisiez pas acceder au titre ou au moment sélection.

Répétition de lecture A-B
DVD C
1 Appuyez deux fois sur la touche INFO.

2 Appuyez sur les curseurs pour acceder à l'option OFF.

3 Appuyez sur les
curseurs pour afficher
A-, puis appuyez sur
la touche ENTER.

4 Appuyez sur la touche ENTER à la fin de la section.




Remarque
La fonction A-B Repeat (Réédition A-B) n'est pas disponible avec les disques enregistrés au format DivX, MP3 ou JPEG. La lecture en mode réédition A-B ne fonctionne pas en mode USB.

Lecture de fichier JPEG

Fonction Rotation/Retourment
Appuyez sur , , au cours de la lecture.


Utilisation du menu du disque
Vou pouceYZezllesmenouspu la langueaudio,la langue des sous-litres,le profil,etc. Le content du menu DVD differe d'un disque a l'autre.

Utilisation du menu du titre
Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouverez voir le titre de chaque film. Seelon la disquae, cette fonction ne peut non fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente.
FRA
DVD
1 Appuyez sur la touche MENU en mode stop.


Appuyez sur , pour selectionner I'elément souhaite

Appuyez sur , pour aller a DISC MENU et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
- Lorsque vous sélézzionez le menu du disque qui n'est pas supporté par la disque, le message
- "This menu is not supported" appeared in l'electron.

4 Appuyez sur la touche ENTER.


DVD
1 Appuyez sur la touche MENU en mode stop.

2 Appuyez sur▲, pour aller au "Title Menu".

3 Appuyez sur la touche ENTER.
Le menu du titre apparait.

Remarque
- Vous avez la possiblité d'utiliser la touche « Titre Menu - de la télécommande pour selectionnior direcetement le menu titre.

Uyez sur la touche MENU/EXIT pour sortir de l'écran de configuration.

Configuration de la langue
La langue de l'affichage à l'écran par défaut est l'anglais.
1 Appuyez sur la touche MENU en mode stop.

4 apuyez sur pour selectionner l'element soushaite et apuyez ensuite sur la touche ENTER.

2 Appuyez sur pour aller à 'Setup' et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

5 Appuyez sur la langue désirée et puis appuyez sur la touche ENTER.
- Une fois que a configuration est terminée, si vous esearchiez choisis l'angles, l'attache et le raccen se façera en anciels

3 Appuyez sur la touche ENTER.

Remarque
- Pour modifier cette langue, sélectionnez AUTRES et salissée le code correspondant à la langue de votre pays (connaisée la page 34 pour Obtir les codes correspondant aux différences (langues) Les langues AUDIO, des SOUS-TITRES et du MENU DISQUE peuvent être personalisées.


SLECTION de la langue de l'artifice à l'écran

Selection de la langue audio (enregistrée sur le disque)

Selection de la langue des sous-titres (enregistrée sur le disque)

Selection de la langue du menu du disque (enregistrée sur le disque) Si la langue que vous avrez选举é, ne est pas enregistrée sur le disque, la langue du menu ne change/par soûmes si vous l'arricqués pour qu'il s'affichée dans la commande.

Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau precedent.
Appuyez sur la touche MENU/EXIT pour sortir de l'écran de configuration.

Liste de code des langues
Entrez le nombre de code approprié pour les réglages initiaux "Audio disque", "Sous-titres disque" et/or "Menu disque" (Voir page 31).
| Code | Langues Code | Langues Code | Langues | ||||
| 1027 Afar 1181 Finslan 1334 | Latvian, Lettish 1506 Sloveniar | ||||||
| 1028 | Abkhazian | 1183 | Irish | 1345 | Malagasy | 1507 | Samoen |
| 1032 | Afrikaans | 1186 | Scots Gaelic | 1347 | Maori | 1508 | Shona |
| 1039 | Amharic | 1194 | Galician | 1349 | Macedonian | 1509 | Somali |
| 1044 | Arabic | 1196 | Guarani | 1350 | Malayalam | 1511 | Albanian |
| 1045 | Assamese | 1203 | Gujarati | 1352 | Mongolian | 1512 | Serbian |
| 1051 | Aymara | 1209 | Hausa | 1353 | Moldavian | 1513 | Siswati |
| 1052 | Azerbaijani | 1217 | Hindi | 1356 | Marathi | 1514 | Sosotho |
| 1053 | Bashkir | 1226 | Croatian | 1357 | Malay | 1515 | Sundanese |
| 1057 | Byelorussian | 1229 | Hungarian | 1358 | Maltese | 1516 | Swedish |
| 1059 | Bulgarian | 1233 | Armenian | 1363 | Burmese | 1517 | Swhili |
| 1060 | Birar | 1235 | Interlingua | 1365 | Nauru | 1521 | Tamil |
| 1069 | Bislama | 1239 | Interlingue | 1369 | Nepali | 1525 | Tegulu |
| 1066 | Bengali, Bangla | 1245 | Inuplak | 1376 | Duton | 1527 | Tajik |
| 1067 | Tibetan | 1248 | Indonesian | 1379 | Norwegian | 1528 | Thai |
| 1070 | Breton | 1253 | Icelandic | 1393 | Ocotan | 1529 | Tigrinya |
| 1079 | Catalan | 1254 | Italian | 1403 | (Alan) Oromo | 1531 | Turkmen |
| 1093 | Corsican | 1257 | Hebrew | 1408 | Oritya | 1532 | Tagalog |
| 1097 | Czech | 1261 | Japanese | 1417 | Punjabi | 1534 | Setawana |
| 1103 | Welsh | 1269 | Yiddish | 1428 | Polish | 1535 | Tonga |
| 1105 | Danish | 1283 | Javanese | 1435 | Pashlo, Pushlo | 1538 | Turkish |
| 1109 | German | 1287 | Georgian | 1436 | Portuguese | 1539 | Tsonga |
| 1130 | Bhulani | 1297 | Kazakh | 1463 | Quechua | 1540 | Talar |
| 1142 | Greek | 1298 | Greenlandic | 1481 | Rhaeto-Romance | 1543 | Twi |
| 1144 | English | 1299 | Cambodian | 1482 | Kirundi | 1557 | Ukrainian |
| 1145 | Esperanto | 1300 | Kennada | 1483 | Romanian | 1564 | Urdu |
| 1148 | Spanish | 1301 | Korean | 1489 | Russian | 1572 | Uzbek |
| 1150 | Estonian | 1305 | Kashmiri | 1491 | Kinyarwanda | 1581 | Vietnamese |
| 1151 | Basque | 1307 | Kurdish | 1495 | Sanskrit | 1587 | Volapuk |
| 1157 | Persian | 1311 | Kirghiz | 1498 | Sindhi | 1613 | Wolof |
| 1165 | Finnish | 1313 | Latin | 1501 | Sangro | 1632 | Xhosa |
| 1166 | Fiji | 1326 | Lingala | 1502 | Serbo-Croatian | 1665 | Yoruba |
| 1171 | Faamese | 1327 | Laotlian | 1503 | Singnaiese | 1684 | Chinese |
| 1174 | French | 1332 | Lithuanian | 1505 | Slovak | 1697 | Zulu |

Configuration du type de l'écran du téléviseur

1 Appuyez sur la touche MENU en mode stop.

2 Appuyez sur pour aller à 'Setup' et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

3 touche pour acceder à TV DISPLAY'et apuyez sur la touche ENTER.

4 pour selectionner Iellement souhaite et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
- Une fois que la configuration est terminée, vous revêze à l'écran precedant.

Ajustement du rapport d'aspect de l'écran TV (taille de l'écran)
Le rapport horizontal-vertical de l'écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d'un téléviseur doté d'un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné « rapport d'aspect... Lors de la lecture d'un DVD dont le contenu fait appell à l'un et l'autre de ces deux rapport, il faut que vous ajustez le rapport d'aspect pour qu'il corresponde à VOte téléviseur ou monteur.
- Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnze soit option '4:3LB' ou '4:3PS' selon vos préférences. Sélectionné '16:9' si vous avait un téléviseur dode d'un large ecran.
WIDE/HDTV
Sélectionnez ca mode pour afficher des images 16:9 en mode Plein écran sur un téléviseur doté d'un large écran.
- Celette sélection vous permet de bénéficier de l'aspect d'un large écran.
4:3LB (4:3 Letterbox)
- Sélectionné ce mode pour afflicher une image en 16:9
- un mode Boite auxlettres sur un télévisur traditionnel.
Des bandes noires apparaitront en haut et en bas de Iecran
4:3PS (4:3 Pan&Scan)
: Sélectionné ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Recadrap sur un télévisur traditionnel.
- Seule à partir centrale des images 16.9 a fiche à l'écran, leurs extrémittè gauche et croîte ont amputées.
Remarque
-
Si, en revanche, le rapport d'aspect d'une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de l'afficher sur un large écarn.
-
Etant donné qu'un DVD peut être enregistré dans divers formats. l'apparience de son contenu varie selon le logiciel, le type de télévisuer et le régr如期 du rapport d'aspect du télévisuer utilisés.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU/EXIT pour quitter l'écran de configuration.

Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)
Ce contrôle peut de restreindre la lecture de DVD réservés aux adults ou violents que vous ne souhaitez pas que vos enfants regardant.
1 Appuyez sur la touche MENU en mode stop.
2 Appuyez sur pour aller à 'Setup' et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
3 Appuyez sur pour aller a PARENTAL et appuyez ensuite sur la touche ENTER.



4 selectionner le nivea de controle parental que vous souhaite puis apuyez sur la touche ENTER.
5 Saisissez le mot de passage et appuyez sur la touche ENTER.
- Si vous désignez que niveau 8, un disque qui content un niveau 7?
- plus le niveau est élevé plus le contenu se rappoché d'un contenu violent ou réservé aux adults.

Le mot de passage est reglé sur 7890"par défaut. Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l'objet precedant.

Remarque
- Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contèment les informations de niveau de classifiément.

Configuration du mot de passer
Voupsousvezreglermotepaspeourleréglageudcontroleparental(niveau).
1 Appuyez sur la touche MENU en mode stop.
2 Appuyez sur pour aller a Setup et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
3 Appuyez sur pour aller a 'PASSWORD' et appuyez ensuite sur la touche ENTER.



4 Appuyez sur la touche ENTER.
Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER.

- Entrez l'ancien mot de passage, le nouveau et confirmé le nouveau.
La configuration est terminée.

Remarque
Le mot de passage est reglé sur n = 7890 par défaut.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche CANCEL pour annuler le chiffre erroné quand vous saississez le mot de passer.
Appuyez sur la touche MENU/EXIT pour quitter l'écran de configuration.
Si vous avez oublé le mot de passer, suivez les instructions suivantes :
- Quand le lecteur est en mode « No Disc « (Aucun disque), maintainé la touche « TUNING MODE/ ■ de l'apparem principal enonceffer pendant plus de 5 secondes.
Le message « INITIALIZE » s'affiche a l'écran et tous les réglages refrouveront leurs valeurs par défaut.
Appuyez sur la touche POWER (Alimentation)
L'utilisation de la fonction RESET (Réinitialisation) supprimera les paramètres sauvégardés, Evitez de le fait à moins que cela ne soit absolument nécessaire.

Configuration du fond d'écran
LorsqueyouregardedanDVD,CD,JPEG,youspuvezconfigurer l'imagecouyaoimiez comme fond d'écran.

Configuration du fond d'écran
Au cours de la lecture, apuyez sur la touche PAUSE lorsque l'image que vous aïmèz arrive.

2 Appuyez sur la touche LOGO.
- LOGO COPY DATA' s affiche sur l'exran du télévisuer.


Le lecteur se mettra hors tension et de nouveau sous tension et lira le disque automatique.
Le papier point selectionne s'affiche.

Selectionne ceelil-a pour好吗!I'duage do logo Samsung en tant que fond d'ecran.

Selectionnez ceil-la pourchoisir l'Imagedesiree en tantque fond d'écran.


Pour changer le fond d'écran
1 Appuyez sur la touche MENU en mode stop.

2 Appuyez sur pour aller à 'Setup' et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

3 Appuyez sur pour aller a 'LOGO' et appuyez ensuite sur la touche ENTER.


Appuyez sur pour selectionner I'UTILISATEUR' que vous souhaite et appuyez ensuite sur ENTER.

5 Appoyez sur la touche MENU pour quitter I'ecran de configuration.

Luyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.

Juyez sur la touche MENU/EXIT pour sortir de l'écran de configuration.

Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)
Vous pouce utiliser cette fonction pour profiter d'un son Doiby Digital lorsque vous regardez un film à faible volume la nuit.

1 Appuyez sur la touche. MENU en mode stop.

3 Si vous selectionnez "DRC", appuyez sur ENTER.

2 Appuyez sur pour aller à 'Audio' et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

4 Appuyez sur la touche 4, pour regler la compression de la plaque dynamique.
Plus vous apuyez sur plus l'effet est important et moins vous apuyez moins l'effet est important.


Configurer AV SYNC
La video peut comber plus lent que l'audio si elle est connectée avec un téléviseur numérique. Dans ce cas, reglez les temps d'attentie de l'audio à un état optimal pour que cela corresponde à la video.
1 Appuyez sur la touche MENU en mode stop.
- Le menu de configuration apparait.

2 Appuyez sur , pour aller a Audio et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
- 'Le menu 'Audio' apparait.

4 Appuyez sur les touches 4, pour selectionner le temps d'attente de AV-SYNC et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
- Vous pouvez paraméter le temps d'attende de l'audio entre 0 ms et 300 ms. Paramérez-le sur un élat optimal.
3 Appuyez sur les touches , pour acceder a AV-SYNC et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
L'ecran AV-SYNC apparit.


Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU/EXIT pour quitter l'écran de configuration.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU/EXIT pour quitter l'écran de configuration.

Utiliser la prise USB
Vouvez a la possiblité de dire des fichiers MP3 en branchant différents péhiérques de stockage USB telis que la mémoire flash USB ou un disque dur USB.
1
Branchez le périhérique
externe de stockage USB a
votre lecteur.
2
Selectionnez la fonction USB à l'aide de la touche USB.
La première piste du premier répertoire sera,
lus automatiquement.
- Ne connectez pas un péphérique de recharge USB sur le port de connexion USB ou lecteur, si non vous risquèz d'endommager le produit

Pour arreter la lecture
Appuyez sur la touche Stop ( pour arreter la lecture.
Appuyez sur la touche Stop (re fois pourmettre en pause et appuyez
sur ce bouton deux fois pour arreter complètement.
Prenez connaissance des informations ci-dessous avant d'utiliser la fonction USB.
Suitant le type de periphérique exerme de stockage USB, il est possible que celui-ci ne fonctionne pas. meme s'il est branché au lecteur.
- En ce qui concerne les disques durs, le format FAT est compatible mais pas le format NTFS.
Toujours branchur disque dur USB 2.0 a une alimentation exte. Sill n'est pas branché a une alimentation exte.Ir quece de ne pas fonctionner.
Si la memoire d'un peripérisque extéme de stockage USB compte plusieurs partitions, seuls les tichiers MP3 de la première partition pourront étreis.
Il est possible de dire jusqu'à quatre repertoires.
- Les fichiers DRM (Digital Rights Management) ne sont pas compatibles. Digital Rights Management (Gestion des droits numériques): Système permittant de protégier les droits de l'auteur en interdisant l'utilisation non autorisé d'un compte numérique.
- Il est impossible de dire un fichier MPEG 1 ou 2, même si le nom du fichier se termine par.mp3.
- Débranche le périmètre de stockage externe USB seulement après avoir utilisé le mode de déconnexion en toute sécurité (affichage « USB REMOVE » activé ou désactiver). Simon, il y a un risque d'endommager le filchéur interne.
Appuyez sur la touche Stop (plus de 2 fois pour acceder au mode de déconnexion en toute sécurité. Si vous souhaïze les dirichs en mode de déconnexion en toute sécurité, débranche et rebranche la périmétrie extrema de stockage USB.
- Lea hubs USB ne seront pas reconnus.
Le nom des repertoires est affiche jusqu'a 14 lettres et ceux des MP3, jusqu'a 30 lettres.
Retard
Lorsque you seleciore une fonction USB, la lecture des informations internes (READ-IN) poult prender plusieurs minutes, suivant la viseuse del péphérique externe de stockage USB.
- Quand vous utilisez un pérenophile USB, l'enregistrement ou la recherche de la piste suivante peuvent provenoir provoquer des retards dans les péries de réponses du système. Selon le type et le nombre de lioriers, le retard peut etre plus les minutes, principallement avec les pérenéropes de stockage de masse comme les disques ours.
-
Selon la vitesse de chaque produit, la durée du traitement des Informations peut être différente, même parmi les peripherales externes de stockage USB de même capacité.
-
Si le péphérique exte de stockage USB pren qu'en charge le format USB 1.1 et que la vtesse d'access est lente, il est possible que I'enreglement fonctionnel mal ou compote du brui.
43
La fonction USB de ce produit ne prend pas en charge tous les périhériques USB. Pouroirnir des informations sur les périhériques pris en charge, reportez-vous a la page 65.

Selection d'une piste sur un pérophérique USB
Vous ave la possibite de selectionner un repertoire ou un ficier MP3 pendant la lecture ou quand la lecture est terminée.
Avant de commencer 1. Franche 2. pechirique exteige de stockage USB à VOte lector. • Sélectionner la fonction USB à l'aide de la touche USB.

Appuyez sur les curseurs , pour passer à un autre repertoire.
- Chaque bois que vous appuyez sur cette touche, vous lancerez a la lecture du repertoire suivant ou precedant.
- Cette commande fonctionnelle seulement avec la télécommande.

Si vous souhaitez passer à un autre fichier, appuyez brievement sur la touche
- Vous posses à un autre fille s Thouvenant à l'intérieur du rétroire.
- Si vous appuyez sur la touche, plus que lors qu'il y a de filchiers dans le repertoire, vous accedèrez au repertoire suivant.


Pour utiliser la recherche à haute vitesse
Avant deMSN: • Branché que péchérez édeigne de stockage USB à cette lecteur. • Sélectrationnez la fonction USB à l'aide de la touche USB.
Voupez rapidement rechercher le segment qui vous interesse en pleine lecture
Appuyez sur la touche
- Quand vous maintainez cette touche enfinconse, vous avouce la possiblity d'effectuer des recherches en avant ou en arriere rapidement à la vitesse. 2X 4X 8X 32X
OFF. - Il n'y pas de son pendant l'utilisation de la fonction de recherche à grande viseuse (4X,8X,32X).

Pour répéter
Appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture.
RPT RDM: cette option permet de lire les pistes d'une maniere alleatoire. (Une piste qui a déjà ete leu peut etre lure de nouveau)
- RPT 1: cette option permet de répéter la lecture d'une piste seulement.
• RPT DIR : cette option permet de répéter la lecture du dossier.
- RPT DISC: cette option permet de répérim la lecture des répéroides entiers.
RPT OFF: repeter tourne


Écouter la radio
Vois avec la capacité d'écouter la bande sélectionnée (stations FM) en utilisant la fonction de régîage automatique ou manuelle.
Télécommande
1 Appuyez sur la touche TUNER.
2 Syntoniser la station souhaitee.
Symbolelation auromelore ! Apuyrez sur STOP : pourselectionnOR PRESET , puisayuyrez sur la touche . apuyrez sur la touche pour selectionner la
Symptomation automatique A. Appuyez sur STOP : pour selectionner AUTO, plus appuyez sur la touche pour effectuer une revuebance a automatique de la bise.
Réglée manuel Appuyez sur STOP ( pour selectionner MANUAL, puis appuyez brieven sur la touche ( poun augmenter ou diminuer la fréquence de manie progressive.
Unité centrale
1 Appuyez sur la touche TUNER pour selectionner la bande souhaitee (FM).
2 Sélectionnez une station.
Symonseion automatique : Appuyez sur STOP , pourselectionner PRESSET, puisappuyez sur la touche appuyeskeletonn astation pringlee.
Symonseau automatique? Appuyez sur STOP pour的选择器AUTO, puis appuyez sur la touche oupeffeculier une recherche automatique de la banque.
Raglage manuelAppuyez sur STOP ! pourselectionner MANUAL plusappuyez bivètement sur la bouche . appuyezsynthoniser une fréquence inférieure ou supérieure

Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en mono/stéreo. (uniquement pour les stations FM.)
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son bascule entre « STEREO » et « MONO »
- Dans une zone où la réception est mauvaise, sélectionnez MONO pour Obtir une réception nette sans interférences.

Préroglage des stations
Vous pouvez memoriser jusqu'à :
15 stations en FM
TM Modulation de Frecuence
Exemple:Préroglage de la station FM 89.10 en mémoire
1 Appuyez sur la touche TUNER(BAND) et selectionnez la bande FM.

4 Appuyez sur pour selectionner FM2.
- Vous pouce se désigner, soit 1 ou 15.

2 Appuyez sur pour selectionner "89.10".
- Reportez-vous a l'été 2 page 46 pour vous synthoniser automatifement ou manuelleur sur une station.
F18910
5 Appuyez sur TUNER MEMORY.
La station est memorise.
F11.8910
3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
- PRGM clignote sur la raffiche.
018910
Pour préregler une autre station, renouvellez les étapes 2 à 5.

Écoute d'une cassette
Prenze tous les plus grand soin de vos cassettes.
Reportez-vous à la page 59 pour plus d'information sur les précautions d'utilisation des cassettes.


1 Mettez la microchaine sous alimentation en appuyant sur la touche POWER.
2 Appuyez sur la touche TAPE du lecteur pour selectionner la fonction Cassette.
3 PUSH EJECT ( ) de la platine à cassettes pour ouvir la porte du logement à cassette et l'insorer.
Insiraze une cassette en plaçant la face enregistrement/lecture vers le support de la cassette et appuyez ensuite sur la porte.
Appuyez sur la touche 4.ou de la telekommande La lecture cassette commeonne.
Apuyez sur la touche 5 | << >> cou < da la télécommande si nécessaire.
6 Lorraine la lecture est terminée, appuyez sur la touche STOP.
- le code A: la touche Tape (▶) une fois.
- le côte B: la touche Tape (▶) dans tous.
Pour vous symponiser sur une station prerégée, appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner un canal.

Selectionner le mode de lecture d'une cassette
Selectionner le mode de lecture d'une cassette
Votre système dispose de trois modes de lecture cassette qui vous permettent d'écouter automatiquement les deux faces d'une cassette.
Appuyez sur la touche REV.MODE jusqu'à ce que le symbole souhaite s'affiche.
Quand Iecran indique...le systeme est en train de dire
三
Lecture d'une face de la cassette selectionnee pus arret.
→
Lecture dune face de la cassette
Lecture illimitée des deux facés de la cassette jusqu'à ce que la touche Stop soit enforcé.


Programmation de la minuterie
L a minuterie (Timen) permet de metre en marce etou d'arater la microchaine a des horaires predefiniis.
- Une fois programmee, la minuterie se dcclanche tous les jours jusqu'a ce que vous annuliez la programmation.
- Pour effectuer une programmation, il est impératif de regler l'horque au prétable.
Vous dispose de qualques secondes pour effecuier chacune des etapes de la procedure suivant.
Passé ce déital, la sera nécessaire de tout reconnemer.
FRA
Exemple: vous souhaitez vous révellier en muslque tous les matins
1 Mettez la microchaine sous alimentation en appuyant sur la touche POWER.
2 Appuyez sur la touche TIMER/CLOCK jusqu'à ce que l'indication TIMER apparaisse.
3 Appuyez sur la touche ENTER.
- la mention ON TIMEAppellant penduclles instantes sur l'attache (à la place des symboires de 'ageliseur'), suive eventually d'une neue dette programmesé; vous pouce restayer programmeur lors de début d'ouc.
6 Appuyez sur la touche ou pour ajuster le volume et appuyez sur la touche ENTER.
la source a selectionner s'affe.
4 Programmez le début de I'ecoute.
A. Regliez l'heure en apuyant sur la touche ou
b. Appuyez sur ENTER.
les minutes cligrotent
c. Régles les minutes en apuyant sur la touche ou
d. Apouyez sur ENTER.
- un maficnion OFF TONE appearant pondant.
quees, quies estants sur "offiche et la place des symocles de facissant, suive eventement de une neue des programmes; vois pouvces mantermont programme en le de 6 e ciecle.
5 Programmez la fin de I'ecoute.
a. Reglezheure an appuyant sur la touche ou
b. Appuyaz sur ENTER.
les minutes clignclant.
c. Rèpiez les minutes en appuyant sur
la touche ou
- VOL 10 est affiché, cette valeur représentée le niveau du volume
9 Appuyez sur la touche POWER pourmettre lesysteme en atter
- s'affiche en haut a droite de l'heure indiquant que la minuteler a ete parametrec.
La microcholine se mettra en marche et s'arreftera aux heures indiquées.
7 appeur sur la roche - ou pour seLECTIONner la source qui devra être le lors de la mise en marche du système.
- TAPE (cassette): insérer une cassette.
- TUNER (radio):
a appuyer sur la touche ENTER B. a SeLECTIONZ une station memorise en apuyant sur la touche Tuning au - CD (compact disc): Charger un disque compact.
USB Connector the port USB
8 Appluyez sur la touche ENTER pour confirmer l'ohaire programme.
Remarque
Si les heures de debut et de fin d'ecoule sont identiques, le mot ERROR s'affiche

Annulation de la programmation de la minuterie
Après la programmation de la minuteurie, la présence ou symbole TIMER sur l'affchage indique que celle-ci est activée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la minuteurie, Il est nécessaire de la désactiver.

Pour annuler la minuterie, appuyez une fois sur la touche TIMER ON/OFF.
- ie symbole disparail de I'afficheur.
Pour rétablir la minuterie, appuyez à nouveau sur la touche TIMER ON/OFF.
le symbole s'alfiche de nouveau.
Remarque
You pouverez annuier la minute de lorsque l'appellé est sous tension ou lorsque le lecteur est sur pause.

Enregistrement d'un disque compact
Voupuvez enregistrer un disque compact sur une cassette de deux facons differentes:
FRA
Enregistrement synchronisé
Cetton you pnet de synchroniser le debut de l'enregistrement avec le debut du disque ou de la plage de vot cheix.

1 Mettez la microchaine sous alimentation en appuyant sur la touche POWER.
2 Insérez une cassette vierge dans l'appareil.
3 Insérez un disque compact.
- Appuyez sur la touche PUSH/EXIST (▲) pour ouvir la porte de la cassette, insérez une cassette et reférer.
-
Insérez la cassette avec les languettes de sécurité.
-
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (▲) pour ouvir la porte du CD.
- Inseze un CD et appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (▲) pour termor la porte du CD.
4 Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche DVD/CD (II).
5 Appuyez sur la touche CD SYNCHRO et maintenez-la enforcée
6 Pour arrêté l'enregistrement. appuyez sur la touche
- Sélectionné à la plage soudante à faïde des touches [K♂♂]
A r'arret, appuyez sur la touche pour lancer l'enregistrement a partir de la première piage.
- Àprouv avoir programme les piates du CD, appuyer sur la touche CD SYNCOHRO pour enregistrer les chansons dans l'ordre de programmemation.
Remarque
La fonction enregistrement synchronise est seulement disponible pour les CDs.
Enregistrement direct
Le mode d'enregistrement direct pemet d'enregistrer à partir de n'importe quel titre de votre disque.

1 Mettez la microchaine sous alimentation en appuyant sur la touche POWER.
4 Appuyez sur la touche DVD/CD (II).
- Sélectionner la plage soulaités à l'âide des touches [K et K]
2 Insérez une cassette vierge dans l'appareil.
- Appuyez sur la touche PUSH/EJECT ( ) pour ouvir la porte de la casette, insérez une casette à l'informer.
- Insérez la cassette avec les languettes de sécurité.
3 Insérez un disque compact.
- Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (▲) pour ouvrir la pointe du CD.
- Insérez un CD et appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (▲) pour fermer la portion du CD.
Remarque
Los languettes de sécurité de la cassette sur laquelle vous souhaite enregistrer doivent être dans un partiel etat.

Enregistrement d'une émission de radio
Vouypou enregirater une émission de radio de voirechoix. Il n'est pas nécessaire de régier le volume, celui ci ne a aucup effecter sur l'enreglement.
FRA

1 Mettez la microchaine sous alimentation en appuyant sur la touche POWER.
2 Insérez une cassette vierge dans l'appareil.
3 Selectionnez la fonction TUNER en appuyant sur la touche TUNER/BAND.
4 yoursouhaitez enregister en appuyant sur la touche K /DOWN ou UP/ button.
5 Appuyez sur la touche REC/PAUSE.
- la mention RFC s'affiche en rouge et l'enregistrement commence.
Pour arreter l'enregistrement, appuyez sur la touche

Fonction EQ/Mode Son/Aigus/ Graves
Vorine micro systeme est equipé d'un égalésur prénége qui vous permet de désirir le meilleur équilibre entre les fréquences graves et agies en fonction du type de musique que vous écoute.
La fonction + Power Sound + amplifie les basses et améliorer les aiguès ou les graves pour nous permettre d'appréciant la puissance du son.


Fonction EQ
Appuyez sur la touche EQ jusqu'à ce que l'option souhaitee soit selectionnee.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner les options dans l'ordre suivant: “PASS •POP •ROCK, CLASSIC •JAZZ •S.BASS”.
- Fonction S. BASS (Super bases): La fonction S. Bass met en valeur lessons graves afin de reproductive les effets d'explosion.

Selection du SOUND MODE (Mode sonore)
Appuyez sur la touche P.SOUND jusqu'à ce que l'option souhaitee soit selectionnee.
- Appuyez sur la touche à plusieurs reprises afin de selectionner "P SOUND" OFF.
- Function P SOUND: Vous pouvez vivre pleinement la puissance et le réalisme du son en amplifient les bassc et en améliorant la qualité sonore des aigués et des graves.

Fonction du niveau AIGUS
La fonction aIGUS solilie le notes hautes pour rendre un effet sonore de bruit souré.
Appuyez sur la touche TREB/BASS jusqu'à ce que TREB 00 soit affché.
- Sélectionnez un niveau entre TREB-4 et TREB 4 à l'âide de la touche TREB/BASS.
- Vou pouvez selectronner le niveau des aiguës à toute convenance.

Fonction du niveau GRAVES
La fonction GRAVES s-offsite les notes basses pour rendue un effet sonne de bruit sourd.
Appuyez sur la touche TREB/BASS jusqu'à ce que BASS 00 soit affiché.
- Sélectionner un niveau entire BASS 4 et BASS 4 à l'âide de la touche TREB/BASS.
- Vous pouvez désclémenter le niveau des graves à votre convenance.
Fonction Sleep timer/Fonction Mute

Fonction Sleep timer
Vous pouvrez regler Itheure a laquelle le lecteur DVD s'eteindra automatiqueant.
Appuyez sur la touche SLEEP.
Appuyez à nouveau sur la touche SLEEP autant de foils que nécessaire, afin de définir combien de temps l'apparil doit continuer à fonctionner avant la mise en voille automatique :
90 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN 15 MIN SLEEP OFF.
901N

confirmer le réglage de la mise en veille, yez sur la touche SLEEP.
Le temps restant avant I'armé du lecteur DVD s'affiche.
- Si vous appuyez a nouveau sur la touche, vous revenez a ce que vous aviez reigé avant.

annuler la mise en veille, appuyez sur la vie SLEEP jusqu'à ce que SLEEP OFF sairase à l'écran.

Fonction Mute
Cette fonction est pratique lorsqu'elle qu'au同一 son à la vente ou lorsque vous receivez un appel téléphonique.
Appuyez sur la touche MUTE.
Appuyez de nouveau sur la touche MUTE ON, MUTE OFF pour retarder le son.
40TOK


DEMO Function / DIMMER Function

Fonction DEMO
Vouppouf afficher les differentes fonctions qu'elles vautroinsles
Appuyez sur la touche DEMO/DIMMER.
- Les diverses fonctions dont dispose la microchaine s'affichant au cours de l'ère.
- Chacune de ces fonctions est expliquée en detail dans ce mode d'emploi. Pour savoir comment les utilisier, reportez-vous aux sections correspondantes.

Régler la brillance de l'écran
You could regulate the brilliance of l'écran à partir de l'unité principal de manière à ce que cette n'intérête pas avec le film que vous étés en train de regarder.
Appuyez sur la touche DEMO/IMMER.
La selection change chaque fois que vous appuyez sur la touche - DEMO DIMMER ON(Sombre) DIMMER OFF(Clair).
Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche DEMO/DimMER.

Connexion des écouteurs/du microphone (options)
Vou puevez connecter des ecouteurs avoitre syste mal que you pusssiez ecouter de la musique ou des programmes radio sans dérangere les autres personnes presentes dans la piece. Les ecouteurs doivent etre equipes d'un jack de 3,5 mm de diametre ou d'un adaplateur aproprié.


FRA

Connectez les écouteurs sur la prise PHONES (ECOUTEURS) située sur la face avant.
Les haut-parleurs ne seront plus utilisés pour le son.
Remarque
- Une utilisation prolongée des écouteurs à un volume élevé peut provoquer des léasons de l'audition.

Branchez le microphone avec un jack MIC de 3.5 mm de diamètre dans la prise microphone.
- Allumez le microphone.
- Tourez le bouton MIC LEVEL (NIVEAU MIC) pour regier le niveau sonore du MICROPHONE.
- Appuyez sur la touche ECHO (ECHO) pour selectionner ECHO1, ECHO2,...ECHO6, ECHO7 et ECHO DEACTIVE.

Touches de Commande
Appuyez sur le bouton KEY CONTROL (TOUCHES DE COMMANDE) pour regler la touche à votre voix. Les 7 étapes (de -3 à +3) des touches de commande que vous pouvez selectionner.
Résultat : Chaque fois que vous appuièrez sur KEY CONTROL (TOUCHES DE COMMANDE) toulouse , bles informations auviantes apportaitron sur l'ecran du télévisuer .
b:Voix grave #:Volx alqué
- Chaque fois que vous approuverez sur la touche #, le volume sera augmenté, chaque fois que vous aprouverez sur la touche b, le volume sera diminué.
- La fonction est disponible uniquement pour les CD en mode Stop et lorsque le micro est branch cette fonction n'est pas disponible pour les DVD, DTS-CD et MP3.
- La fonction "touches de commande" peut ne pas disparater immédiement si vous avez déchranché le micro.

Précautions dans la manipulation et la conservation des disques
De petites rayures sur la disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des interruptions de lecture. Faibles attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulier.
Manipulation des disques

Ne touche pas le cote de lecture du disque.
Tenez le disque par les cotés de manière à ne pas laisser vos emp冀ntes sur la surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhési sur le disque.
Manipulation et conservation des disques

Remarque
Quand vous laissiez des emprintes de doigts ou de salété sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans l'eau et frottez-le avec un chiffon souple.
Pour l nettoyage, frotzd delicatement de l'intérieur vers l'extérieur du disque.
De la condensation peut se former si la chaud entre en contact avec des parties triées à l'intérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à l'intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laisséz le lecteur allume au repos pendant 1 ou 2 heures.
Précautions à prendre avec les cassettes audio
- Vellez à ce que la bande magnétique de vos cassettes soit tout jours bien tendue.
- Pour évider d'éffectuer par mégarde une cassette que vous soulahziez conserver, casser les deux languettes de protection situées à un casune des extrémises sur la face opposée à la bande magnétique. Si vous désirez reenregistrer cette cassette, recouvez d'une bande adhesive des orifices lassés dans les languettes manquantes.
- Rangoz toujours les cassettes non utilisées dans leur étiqui.
- Flangez vos cassettes dans un endroit à fabri de la poussière, des rayons du soléil et des températures élevées.
Evitez d'utiliser des cassettes de 120 minutes en raison de leur fragilité excessive.




Avant d'appeler le dépannage
Reportevez au ce qui sult si l'unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontre n'est pas répertorié dl-essous ou si les instructions suivantes ne vous édient pas, éteignez l'unité, débranchir le cordon d'allémentation et contactez le magasin agrée ou la Centre de Service Samsung Electronics le plus proche.
FRA
Problème Vérification/Solution
| Le tiroir de chargement des disques ne s'ouvre pas. | • Est-ce que le cordon d'alimentation est branché correctement dans la prise de courant? • Éleignez l'appareil puis alluméze-le de nouveau. |
| Le disque n'est pas lu. | • Vérifiez le numéro de région du DVD. Il sa peut que les disquesDVD achotés à l'étranger ne puissant pas être lun. • Ce lecteur ne peut pas dire les CD-ROM et les DVD-ROM. • Vérifiez le niveau d'écoute du DVD. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | • Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et avec un angle de fonctionnement correct? • Est-ce que les pilles sont vides? |
| La lecture ne commence pas immédiattement lorsque l'on appuie sur la touche Play/Pause. | • Vérifiez si le disque présente des rayures ou s'il est déformé. • Nettoyez-le bien. |
| Pas de son. | • On n'entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et lecture image par image. • Les ententes sont-elles branchées correctement? Est-ce que le réglage des ententes est correctement personnelé? • Le disque est-il gravement endommégé? |
| Les images n'apparaissent pas, le son n'est pas produit ou le tiroir de chargement des disques s'ouvre 2 à 5 secondes plus tard. | • Est-ce que le lecteur a été déplace brusquement d'un endroit froid à un endroit franch? Quand de la condensation se forme à l'intérieur du lecteur, enlevée le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Yous pourrez à nouveau l'utiliser lorsque la condensationaura disparu.) |
| • Le disque tourne mais aucune image ne s'affiche. • Les images représentent des interférences et la qualité est mauvaise. | • Le téléviseur est-il allumé? • Les cables video sont-ils correctement branchés? • Le disque est-il sale ou endommégé? • Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu. |
Problème Vérification/Solution
| Les langues audio et des sous-litres ne fonctionnement pas. | • Les fonctions langues audio et des sous-litres ne fonctionnement pas avec les DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-litres. Selon les disques elles peuvent fonctionner différerment. |
| L'écran Menu ne s'affiche pas même lorsqu'el'on séLECTIONne la fonction menu. | • Est-ce que le disque a un menu ? |
| L'écran ne peut pas être changé. | • Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la pochette du disque DVD et sélectionné la fonction appropriée. |
| La cassette ne défile pas | • La fonction TAPE n'a pas été sélectionnée. • La cassette n'a pas été insérée correctement. • Le lecteur de cassettes n'est pas fermé. • La bande est lâche ou rompue. |
| Le niveau sonore baisse La cassette ne s'efface pas correctement Le pleurage ou le scintillement sont excessifss | • Les tlètes de lecture sont sales. • Les gaëts presseurs et les cabestans sont sales. • La cassette est usée. |
| On n'arrive pas à se symnoniser sur la station radio désirée. | • Est-ce que l'anterne est installée correctement ? • Si le signal d'entree de l'anterne est mauvais, installaç une antenne FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception. |
| • L'unité principale ne fonctionner pas. (Example : L'apparell s'estin ou on entend des brûts étranges.) • Le lecteur DVD fonctionne mal. | • Étaignez l'apparil et maintenez la touche STOP enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l'utilise pas à moins que cela soit nécessaire. |
| Le mot de passage pour le niveau d'écoute a été oublé. | • Lorsque le lecteur est en mode stop, maintainez la touche TUNING MODE/ ▪ de l'unité principale enfoncée pendant plus de 5 secondes. "INITIAL" apparait et tous les paramétres représentent leur valeur par défaut. • Appuyez sur la touche POWER. La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l'utilise pas à moins que cela soit nécessaire. |

Remarques sur les disques
FRA
Format d'enregistrement de disque
Disques CD-R
- Selon l'appareil d'enregistrement du disque (graveur de CD ou PC) et la condition du disque, certains disques
CD-R ne peux être lus.
- Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes. Evitez les CD-R, ilis risquent de ne pas pouvoir etre lus.
Evitez si possible les CD-RW (Reinscripible), ilis risquent de ne pas pouvoir etre luc.
- Seuls les CD-R 'termes' correctement peuvent être lis en totalis. Si la session est termée mais que le disque reste ouverte, il se peut que vous ne puissiez pas le disque en entier.
Disques CD-R MP3
Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliot peuvent etre lus.
- Les noms des fichiers MP3 doivent contienir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux ( / = +) .
- Utilisez des disques énergisés avec un lax de compression décompression des données supérieure à 128Kbps.
Seuls les fichiers ayant I'extension *mp3e"MP3peuvent etre lus.
Seis les disques multissessions peuvent etre lus. STy a un segment vide sur le disque Multission,le disque ne sera la que jusqu'au segment vide.
- Si le dise qu'est pas formé, le démarriage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lis.
Pour des lichiers codés en formal taxe du bils variable (VBR - Variable Bill Rate), c'est à-dire des lichiers codés à la fois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son sauf au cours de la lecture.
- S'll y a plus de 500 plates enregistrées sur un CD, un maximum de 500 plates peut être lu.
S'll y a plus de 300 dossiers enregistrres sur un CD, un maximum de 300 dossiers peut etre lu.
Qu'est ce que le MP3?
MP3 is an abbreviation of MPEG-1 Audio Layer 3 or MPEG is an acronym pour Moving Pictures Experts Group. Le MP3 est un format dechner avec un taque de compression de 1:12 (128 Kbps) C'est-à-dire que vous pouverez utiliser le format MP3 pour enregistrer environ 12 lors la quantite de données habituelles sur un CD traditionnel.
Disques CD-R JPEG
Seuls les fichiers avant l'extension Jpeg et JPEG peuvent etreus
* Si le disque n'est pas femme, le demarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers
epreilres pe soient pas uis
Seus les disques contien des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliel peuvent ete Ius.
Les nom de fichiers JPEG doivent contener 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères speciaux (i. / = +).
- Seul un disque multissession pour être lu. Si y a un segment vide sur le disque multissession, le disque ne sera lu que jusqu'à fragment vide.
Vous pouvez enregistrer jusqu's 9 999 images sur un CD.
Lorsque you Iiez on CD images Kodax/Fujl, seuis les fichiers JPEG qu se trovant dans le dossier image peuvent ete lus.
ii est possible que les disques d'imagines autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au demarrage de la lecture ou ne soit pas lui du tout.

Remarques sur la terminologie
| ANGLE | Cérains DVD comportant des scènes filmées simultanément à un certain nombre d'angles différents (la même scène estfilmé de l'avant,de la gauche,de la droite,etc.)Avec ce type de disques,la touche Angle peut être utilisé pour modifier l'angle de vision de scènes spécifique. |
| NUMERO DE CHAPITRE | Cas numérores sont enregistrées sur les disquesDVD. Un titre est sous-divisé en de nombreuses sections,chaçune desquelles est numérique,et vous pouvez rechercher des parties spécifique de la videoen utilisant ces numérores. |
| DVD | Un disque optique haute densité sur lequel des images et du son de haute qualite ont été enregistrées au moyen de signaux numériques. Incorporated une nouvelle technologie de compression video (MPEG-2) et une technologie d'enregistrement haute densité, un disqueDVD est composé de deux disques de 0,6 mm dépasseur colles ensemble. |
| PCM | Acronymé de Pulse Code Modulation - Technologie audio numérique. |
| NUMERO DE LA RÉGION | Le lecteurDVD et les disquesDVD sont codés avec un numéro de région.Si le numéro de la région du disqueDVD ne correspond pas au numéro de la région du lecteurDVD,le lecteur ne pourrait pas dire le disque. |
| SOUS-TITRES | La traduction apparait dans le bas de l'écran. Un disqueDVD peut composer jusqu'à 32 langues de sous-titres. |
| NUMERO DU TITRE | Cas numérores sont enregistrées sur les disquesDVD. Si un disque compte deux films ou plus, ces films sont numérotesTitre 1,Titre 2,etc. |
| NUMERO DE LA PISTE | Cas numérores sont affectés aux pistes enregistrées sur les CD audio et videodès permettant de tracerrapidement des pistes spécifique. |
| DOLBY DIGITAL | Son d'ambiance numérique du canal 5.1 (ou 6) produit à partir desDVD et CD enregistrées comme signaux numériques(avec marquage du disquo \( {}^{\mathrm{{I}}\left( \mathrm{{RMS}}\right) } \) Avec une qualité du son,une gamme dynamique et une directivité méilleures que la technique d'améliance Dolby traditionnelle,vous pourrez appréciencer un son réaliste et dynamique. |

\section*{Caracteristiques}
FRA
| Source d'alimentation | 35W | |
| GENE RALITÉS | Poids | 2.5Kg |
| Dimensions (L x H x P) | 170 x 232 x 332 mm | |
| Gamine température de fonctionnement | +5°C~+35°C | |
| Gamine humidité de fonctionnement | 10%-75% | |
| F M T U N | Sensibilité utilisable | 3dB |
| Rapport S/N | 60dB | |
| Distorsion | 1.0% | |
| SORTIE VIDEO | Vidente composite | 1.0Vp-p(75Ωload) |
| Vidente composant | YI: 1.0 Vp-p (charge 75Ω) | |
| Pr: 0.7 Vp-p (charge 75Ω) | ||
| Pb: 0.7 Vp-p (charge 75Ω) | ||
| A MP | Sortie enceinte | 50W/CH |
| Gamine de féquences | 20Hz-20kHz | |
| Rapport S/N | 75dB | |
| Déparation de canaux | 50dB | |
| Sensibilité d'entrée | (AUX)500mV | |
| HAUT PARLE UR | Impédance | 4Ωx 2 |
| Gamine de féquences | 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB) | |
| Niveau de pression acoustique de sortie | 86dB/W/M | |
| Entrée nominale | 50W | |
| Entrée maximale | 100W | |
| Dimensions (L x H x P) | 154(L) x 207 (H) x 169(P) mm | |
| Poids | 1.6 Kg |
Liste de produits avec fonction Lecture USB
Digital Camera
| Product | Company | Type |
| Fleipx-A310 | Fuji | Digital |
| Fleipx-FB18 | Fuji | Digital |
| Fleipx-F510 | Fuji | Digital |
| Fleipx-H69 | Fuji | Digital |
| Fleipx S7000 Fuj Digital Camera | ||
| Fleipx A310 Fuj Digital Camera | ||
| KD-31827 | Konics | Digital |
| Fleopax SL300H Kysora Digital Camera | ||
| Fleopax SL40X1 Kysora Digital Camera | ||
| Fleopax 85P Kysora Digital Camera | ||
| Fleopax XI Kysora Digital Camera | ||
| Dimage Z1 | Minolta | Digital Camera |
| Dimage Z1 | Minolta | Digital Camera |
| Dimage X1 | Minolta | Digital Camera |
| Coppax3300 | Nikon | Digital Camera |
| Coppax3300 | Nikon | Digital Camera |
| Coppax2200 | Nikon | Digital Camera |
| Coppax 3500 | Nikon | Digital Camera |
| Coppax 5700 | Nikon | Digital Camera |
| Coppax 4100 | Nikon | Digital Camera |
| Coppax 5200 | Nikon | Digital Camera |
| Shu-x 410 digital Olympus | Digital Camera | |
| 300-Digital | Olympus | Digital Camera |
| L300 | Olympus | Digital Camera |
| X 320 | Olympus | Digital Camera |
| C-780 | Olympus | Digital Camera |
| G-500 | Olympus | Digital Camera |
| XI | Olympus | Digital Camera |
| Limmi | Olympus | Digital Camera |
| Limmi-FZ23 | Panasonic | Digital Camera |
| DMX-FX7GD | Panasonic | Digital Camera |
| Limmi-L033 | Panasonic | Digital Camera |
| UIMX DMX-FI | Panasonic | Digital Camera |
| Oiso-SAC | Pentax | Digital Camera |
| Oiso-S30 | Pentax | Digital Camera |
| Oiso-331 F | Pentax | Digital Camera |
| Oiso-MX | Pentax | Digital Camera |
| Ogmax-420 | Samsung | Digital Camera |
| Digitalex-400 | Samsung | Digital Camera |
| Basi-POR-TBD | Toshiba Digital Camera | |
| Coppax 5900 | Nikon | Digital Camera |
| Coppax 5T | Nikon | Digital Camera |
| Coppax 7600 | Nikon | Digital Camera |
| DMX-FX7 | Panasonic | Digital Camera |
| Dimage X0 | Minolta | Digital Camera |
| A2-1 | Olympus | Digital Camera |
USB Flash Disk
| Product | Company | Type |
| Ceramizer Mini | Sandisk | USB 2.0 USB Flash Drive 128M |
| Ceramizer Mini | Sandisk | USB 2.0 USB |
| Ceramizer Mini | Sandisk | USB 2.0 USB |
| Ceramizer Mini Vial | Sony USB 2.0 64MB | |
| FLEX DHVR | Servexch | USB 2.0 32MB |
| AnyDrive | A Lash | USB 2.0 128MB |
| Esterose | LG | USB 2.0 128M |
| Micro Mini | Ismogs | USB 2.0 128M |
| Flash | Imation | USB 2.0 64M |
| LC | XICKIM | USB 2.0 64M |
| RCATA | EZTone | USB 2.0 64M |
MP3 Player
| Product | Company | Type |
| Creative Source X12BA | Creative | 128 M3 MP3 Player |
| Ever H20 | Inver | 20G H20 MP3 Player |
| YH-361 | Samsung | 20G >DD MP3 Player |
| YP-17 | Samsung | MP3 Player |
| YP-M18 | Samsung | MP3 Player |
| YP-T6 | Samsung | MP3 Player |
| YP-53 | Samsung | MP3 Player |
| YP-315 | Samsung | MP3 Player |
| YP-T6 | Samsung | MP3 Player |
| YP-40 | Samsung | MP3 Player |
| YP-780 | Samsung | MP3 Player |
| YP-35 | Samsung | MP3 Player |
| YP-35 | Samsung | MP3 Player |
| AUDIO U2 | Crown MP3 Player | |
| AUDIO G3 | Crown MP3 Player | |
| Audio V3 | Crown | >DD MP3 Player |
| SI-M20DL | Sharp | 200M3 MP3 Player |
| +CD | Inver | MP3 Player |
| YP-T6 V8 | Samsung | MP3 Player |
| YP-53 | Samsung | 200M3 MP3 Player |
USB External HDD
| Product | Company | Type |
| CUTIE | Sentec | POCKET HARD Disk DRIVE |
| HOVOCARY US-2 | Duo | USB 2.0 |
Lecteur compatible avec la fonction de rip CD
| Product | Company | Type | Product | Company | Type |
| YP-10c | Samsung | MF3 Player | YP-K8 | Samsung | MP3 Player |
| YP-20T | Samsung | MF3 Player | YP-Z6F | Samsung | MP3 Player |
| YP-20T | Samsung | MF3 Player | YP-TB | Samsung | MP3 Player |
| YP-20T | Samsung | MF3 Player | YP-K5 | Samsung | MP3 Player |
| YP-20T | Samsung | MF3 Player | YP-K3 | Samsung | MP3 Player |
| YP-20N | Samsung | MF3 Player | YP-Y10 | Samsung | MP3 Player |
| YP-20S | Samsung | MF3 Player | YP-U3 | Samsung | MP3 Player |
| YP-2U | Samsung | MF3 Player |
Contact SAMSUNG WORLD WIDE (Contactez SAMSUNG dans le monde entier)
centre, Néshéliez pas à contacter le service clientèle de SAMSUNG pour loute question ou toul commentaire au suje des produits Samsung.
| Region | Country | Customer Care Center * | Web Site |
| North America | CANADA | 1-830-SAMSUNG(726-7854) | www.samsung.com/cia |
| MXICO | 01-830-SAMSUNG(726-7854) | www.samsung.com | |
| LLSA | 1-830-SAMSUNG(726-7854) | www.samsung.com | |
| Latin America | ARGENTINE | 0800-333-3733 | www.samsung.com/irw |
| BRAZIL | 0800-124-421, 4064-0000 | www.samsung.com | |
| CHILE | 800-SAMSUNG(726-7854) | www.samsung.com/td | |
| NICARAGUJA | 00-1800-5077267 | www.samsung.com/irw | |
| HONGKONG | 800-7912967 | www.samsung.com/irw | |
| COSTA RICA | 0-830-507-7267 | www.samsung.com/irw | |
| ECUADOR | 1-830-10-7267 | www.samsung.com/irw | |
| FL. SALVADOR | 800-6225 | www.samsung.com/irw | |
| GUATEMALA | 1-830-299-5013 | www.samsung.com/irw | |
| JAMACCA | 1-830-224-7267 | www.samsung.com/irw | |
| PANAMA | 800-7267 | www.samsung.com/irw | |
| PUERTO RIO | 1-830-682-3180 | www.samsung.com/irw | |
| REP. OMNICA | 1-800-751-2678 | www.samsung.com/irw | |
| TRINIDAD & TOBAGO | 1-830-SAMSUNG(726-7854) | www.samsung.com/irw | |
| VENEZUELA | 0-830-100-8303 | www.samsung.com/irw | |
| COLOMBIA | 01-8000112112 | www.samsung.com.co | |
| Europe | BELGIUM | 0002-602-201 24 18 | www.samsung.com/fe |
| CZECH REPUBLIC | 544 000 844 | www.samsung.com/izz | |
| Distributor pro Cesareu republikcSamsung ZY, Belisa organiardr adzioHydroflexa 4, 14000 Prota 4 | www.samsung.com/irw | ||
| DENMARK | 70 70 19 70 | www.samsung.com.dk | |
| FINLAND | 030-4227 5 515 | www.samsung.com/ft | |
| FRANCE | 0300-SAMSUNG(726-0.15/Nm)08 25 08 65 45 06 15/Mn | www.samsung.com | |
| GERMANY | 01835 - SAMUNG(726 7854) 06 0.14/Mn | www.samsung.com | |
| HUNGARY | 06-830-SAMSUNG(726-7854) | www.samsung.com | |
| ITALA | 800-SAMSUNG(726-7854) | www.samsung.com | |
| LUXEMBURG | 0005 02 261 03 710 | www.samsung.com/bs | |
| NETHERLANDS | 0900-SAMSUNG(726-7854) 06 10/Mn | www.samsung.com/irw | |
| NORWAY | 816 68 480 | www.samsung.com/ho | |
| POLAND | 0 801 801 881, 022-467-93-32 | www.samsung.com/irw | |
| PORTUGAL | 800-600-SAMSUNG(726-7854) | www.samsung.com/pt | |
| SLOVAKIA | 0800-SAMSUNG(726-7854) | www.samsung.com/irw | |
| SPAIN | 900 10 11 30 | www.samsung.com | |
| SWEDEN | 0777-400 230 | www.samsung.com/irw | |
| UK | 0845-SAMSUNG(7267854) | www.samsung.com/irw | |
| IRE | 0818 117 100 | www.samsung.com/irw | |
| AUSTRALIA | 0800-SAMSUNG(726-7854) | www.samsung.com/irw | |
| SWITZERLAND | 0800-SAMSUNG(726-7854) | www.samsung.com/irw | |
| CIS | RUSSIA | 8-800-825-55-55 | www.samsung.com |
| KAZAHSTAN | 8-10-800-500-50-500 | www.samsung.kz | |
| LIZAKEKSTAN | 8-10-800-500-50-500 | www.samsung.zr | |
| KYROZSTAN | 00-800-500-55-500 | www.samsung.zj | |
| TAGUKISTAN | 8-10-800-500-55-500 | www.samsung.com | |
| UKRANE | 8-800-002-0000 | www.samsung.com | |
| LITHuania | 8-800-77777 | www.samsung | |
| LATvia | 800-7267 | www.samsung.com/irw | |
| ESTONIA | 500-7267 | www.samsung.com/go | |
| Asia Pacific | AUSTRALIA | 1300 362 603 | www.samsung.com |
| NEW ZEALAND | 0800-SAMSUNG(726-7854) | www.samsung.com/irz | |
| CHINA | 500-810-5558, 010-6476 1880 | www.samsung.com | |
| HONG KONG | 3688-4088 | www.samsung.com/irk | |
| INDIA | 3000 8787, 1800 110111 | www.samsung.com | |
| INDONESIA | 0800-112-8888 | www.samsung.com | |
| JAPAN | 0130-327-527 | www.samsung.com.jp | |
| MALAYSIA | 1800-88-9966 | www.samsung.com/my | |
| PHILIPPINES | 1800-10-SAMSUNG(726-7854) | www.samsung.com/yrh | |
| SINGAPORE | 1800-SAMSUNG(726-7854) | www.samsung.com | |
| THAILAND | 1800-26-3232, 02-689-3232 | www.samsung.com | |
| TAIWAN | 0800-329-966 | www.samsung.com.tw | |
| VIETNAM | 1-800 588 889 | www.samsung.com | |
| Middle East & Africa | TURKEY | 444 77 11 | www.samsung.com |
| SOUTH AFRICA | 0800-SAMSUNG(726-7854) | www.samsung.com | |
| UAE | 800-SAMSUNG(726-7854), 8000-4726 | www.samsung.com |