GasGas MC 50 (2024) - Moto

MC 50 (2024) - Moto GasGas - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 50 (2024) GasGas au format PDF.

📄 138 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GasGas MC 50 (2024) - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Moteur monocylindre 2 temps, refroidi par eau, 49,9 cm³
Puissance Environ 8,5 ch
Transmission Boîte de vitesses à 6 rapports
Suspension avant Fourche inversée de 35 mm, réglable
Suspension arrière Amortisseur réglable
Freins Frein avant à disque de 190 mm, frein arrière à disque de 160 mm
Dimensions Longueur : 1 540 mm, largeur : 760 mm, hauteur : 1 020 mm
Poids Environ 45 kg
Utilisation recommandée Conçue pour les jeunes pilotes et les débutants en motocross
Maintenance Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air, contrôle des freins
Sécurité Port d'un équipement de protection complet recommandé (casque, gants, bottes)
Informations générales Modèle 2024, homologuée pour la compétition

FOIRE AUX QUESTIONS - MC 50 (2024) GasGas

Comment régler la hauteur de la selle de la GasGas MC 50 ?
Pour régler la hauteur de la selle, utilisez une clé Allen pour desserrer les boulons de fixation de la selle, ajustez la hauteur souhaitée et resserrez les boulons.
Quelle est la pression recommandée pour les pneus de la GasGas MC 50 ?
La pression recommandée pour les pneus de la GasGas MC 50 est généralement de 1,2 bar à l'avant et 1,4 bar à l'arrière. Vérifiez toujours les spécifications sur le manuel de l'utilisateur.
Comment entretenir le filtre à air de ma GasGas MC 50 ?
Pour entretenir le filtre à air, retirez-le de son logement, nettoyez-le avec de l'eau et un détergent doux, laissez-le sécher complètement et appliquez une huile pour filtre avant de le remonter.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour la transmission de la GasGas MC 50 ?
Utilisez une huile de transmission de type 2 temps, spécifiquement conçue pour les motos, avec une viscosité de 75W-90 pour de meilleures performances.
Comment vérifier le niveau d'essence de ma GasGas MC 50 ?
Le niveau d'essence peut être vérifié en regardant à travers le hublot transparent situé sur le réservoir. Assurez-vous que le niveau est toujours au-dessus de la marque minimale.
Que faire si ma GasGas MC 50 ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que le réservoir est plein, que le contact est allumé et que la clé est en position de démarrage. Si elle ne démarre toujours pas, vérifiez la batterie et le système d'allumage.
Comment ajuster les freins de la GasGas MC 50 ?
Pour ajuster les freins, localisez les vis de réglage sur les leviers de frein et tournez-les dans le sens horaire pour augmenter la tension, ou dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Quel est le poids total de la GasGas MC 50 ?
Le poids total de la GasGas MC 50 est d'environ 40 kg, ce qui la rend facile à manœuvrer pour les jeunes pilotes.
Comment procéder à un changement de bougie sur la GasGas MC 50 ?
Pour changer la bougie, retirez le capuchon de l'allumage, utilisez une clé à bougie pour dévisser l'ancienne bougie, installez la nouvelle bougie en veillant à respecter le couple de serrage recommandé.
Où trouver le manuel d'utilisation de la GasGas MC 50 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de GasGas dans la section support ou demandé à un revendeur agréé.

Questions des utilisateurs sur MC 50 (2024) GasGas

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 50 (2024) - GasGas et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 50 (2024) de la marque GasGas.

MODE D'EMPLOI MC 50 (2024) GasGas

Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto GASGAS. Vous êtes désormais propriétaire d'un véhicule moderne et sportif qui vous satisfera longtemps, vous et votre enfant, si vous l'entretenez de façon appropriée.

Nous souhaitons à votre enfant de toujours rouler en toute sécurité !

Inscrire ci-dessous les numéros de série du véhicule.

Numéro d'identification du véhicule ( p. 14)Cachet du concessionnaire
Numéro de moteur ( p. 14)

Le présent manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cependant, des divergences minimes résultant de l'évolution technique ne sauraient être exclues.

Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. La société GASGAS Motorcycles GmbH se réserve le droit de modifier, de supprimer sans substitution ou d'adapter aux exigences locales les informations techniques, les tarifs, les couleurs, le design, les matériaux, les prestations de services et de maintenance, les constructions et les équipements ou autres, ainsi que d'arrêter définitivement la fabrication d'un certain modèle sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque. GASGAS Motorcycles décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression ou les erreurs. Les modèles reproduits dans le présent document sont partiellement pourvus d'équipements spéciaux ne faisant pas partie de l'équipement de série.

Tous droits réservés

Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite sans autorisation écrite de l'auteur.

GasGas MC 50 (2024) - 1

ISO 9001(12 100 6061)

Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, GASGAS Motorcycles utilise des standards d'assurance qualité permettant d'obtenir une qualité maximale du produit.

Établi par : TÜV Management Service

REG.NO. 12 100 6061

5230 Mattighofen, Autriche

Ce document est valable pour les modèles suivants :

MC 50 (F0001X4)

1 SYMBOLIQUE 5

1.1 Symboles utilisés .... 5
1.2 Conventions typographiques utilisées..... 5

2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ.... 6

2.1 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu.... 6

2.2 Mauvaise utilisation 6
2.3 Consignes de sécurité 6
2.4 Niveaux de danger et symboles.... 6
2.5 Avertissement contre les manipulations..... 7
2.6 Fonctionnement en toute sécurité.... 7
2.7 Vêtements de protection.... 8
2.8 Règles de travail 8
2.9 Environnement.... 8
2.10 Manuel d'utilisation 9

3 REMARQUES IMPORTANTES.... 10

3.1 Garantie du fabricant, garantie légale..... 10
3.2 Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et produits auxiliaires .... 10
3.3 Pièces détachées, accessoires .... 10
3.4 Service 10
3.5 Illustrations.... 10
3.6 Service après-vente.... 11

4 VUE DU VÉHICULE 12

4.1 Vue côté gauche du véhicule (représentation simplifiée) 12
4.2 Vue côté droite du véhicule (représentation simplifiée) 13

5.1 Numéro d'identification du véhicule ..... 14
5.2 Étiquette du cadre.... 14
5.3 Numéro de moteur 14
5.4 Référence de la fourche.... 14
5.5 Référence de l'amortisseur.... 15

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 16

6.1 Poignée de frein à main 16
6.2 Poignée des gaz.... 16
6.3 Touche Arrêt.... 16
6.4 Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant.... 16
6.5 Fermer le bouchon du réservoir de carburant.... 17
6.6 Robinet d'essence 17
6.7 Starter.... 18
6.8 Levier de kick 18
6.9 Pédale de frein arrière 18
6.10 Béquille Plug-in.... 18

7 MISE EN SERVICE 19

7.1 Consignes pour la première mise en service.... 19

7.2 Roder le moteur 20

8 CONSEILS D'UTILISATION.... 21

8.1 Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service.... 21

8.2 Démarrer le véhicule.... 21
8.3 Démarrer 22
8.4 Conduite 22
8.5 Freiner 23
8.6 Arrêter et béquiller 23
8.7 Transport 24
8.8 Faire le plein de carburant.... 24

9 PLAN D'ENTRETIEN.... 26

9.1 Informations additionnelles.... 26
9.2 Plan d'entretien.... 26

10 ADAPTER LA PARTIE-CYCLE 28

10.1 Contrôler le réglage de base de la partie-cycle en fonction du poids du pilote...... 28
10.2 Suspension pneumatique XACT 5235.... 28
10.3 Amortissement en compression de l'amortisseur.... 29
10.4 Régler l'amortissement en compression Petite Vitesse de l'amortisseur .... 29
10.5 Régler l'amortissement en compression Grande Vitesse de l'amortisseur.... 30
10.6 Régler l'amortissement en détente de l'amortisseur.... 30
10.7 Déterminer la valeur d'enfoncement à vide de la roue arrière.... 31
10.8 Vérifier l'enfoncement statique de l'amortisseur.... 32
10.9 Vérifier l'enfoncement en charge de l'amortisseur.... 32
10.10 Régler la prétension du ressort de l'amortisseur 33
10.11 Régler l'enfoncement en charge 34
10.12 Vérifier le réglage de base de la fourche.... 34
10.13 Régler la pression de gonflage de la fourche 35
10.14 Régler l'amortissement en détente de la fourche 36
10.15 Position du guidon.... 36
10.16 Régler la position du guidon.... 37

11 HAUTEUR DE LA SELLE 38

11.1 Options de réglage de la hauteur d'assise.... 38
11.2 Régler la hauteur d'assise sur l'amortisseur 38
11.3 Régler la hauteur d'assise sur la fourche 39
11.4 Régler la hauteur d'assise sur le cadre 40

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE...... 43

12.1 Surélever la moto sur un socle réglable ..... 43
12.2 Retirer la moto du socle réglable.... 43

12.3 Purger les bras de fourche 43

12.4 Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche 44

12.5 Déposer la protection de fourche.... 45

12.6 Remonter la protection de fourche..... 45

12.7 Déposer les bras de fourche 46

12.8 Monter les bras de fourche 46

12.9 Déposer le té de fourche inférieur ..... 47

12.10 Monter le té de fourche inférieur.... 48

12.11 Vérifier le jeu du palier de la tête de direction 50

12.12 Régler le palier de la tête de direction 50

12.13 Graisser le palier de la tête de direction 51

12.14 Déposer le réservoir de carburant ..... 51

12.15 Monter le réservoir de carburant.... 53

12.16 Déposer la plaque frontale 55

12.17 Monter la plaque frontale.... 55

12.18 Déposer le garde-boue avant 55

12.19 Monter le garde-boue avant.... 56

12.20 Déposer le cache latéral gauche.... 56

12.21 Monter le cache latéral gauche 57

12.22 Déposer le cache latéral droit.... 57

12.23 Monter le cache latéral droit 58

12.24 Déposer l'amortisseur 58

12.25 Monter l'amortisseur 58

12.26 Retirer la selle.... 59

12.27 Monter la selle.... 59

12.28 Déposer la protection de cadre 60

12.29 Monter la protection de cadre 60

12.30 Déposer le filtre à air.... 60

12.31 Monter le filtre à air.... 61

12.32 Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air...... 61

12.33 Déposer le silencieux arrière.... 62

12.34 Monter le silencieux arrière.... 63

12.35 Remplacer l'isolant du silencieux arrière 63

12.36 Déposer le cache de pignon de chaîne..... 64

12.37 Monter le cache de pignon de chaîne ..... 64

12.38 Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne 64

12.39 Nettoyer la chaîne.... 65

12.40 Vérifier la tension de la chaîne 65

12.41 Régler la tension de la chaîne 66

12.42 Vérifier la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-chaîne.... 67

12.43 Régler le guide-chaîne 69

12.44 Contrôler le cadre 69

12.45 Vérifier le bras oscillant 69

12.46 Vérifier la pose du câble d'accélérateur ..... 69

12.47 Vérifier le caoutchouc de poignée.... 70

13 SYSTÈME DE FREIN 71

13.1 Régler la position de base du levier de frein à main.... 71

13.2 Vérifier les disques de frein 71

13.3 Vérifier le niveau de liquide de frein avant 72

13.4 Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant 73

13.5 Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'avant 74

13.6 Remplacer les plaquettes de frein avant 74

13.7 Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière 78

13.8 Régler la course libre de la pédale de frein arrière 78

13.9 Régler la position de base de la pédale de frein arrière 79

13.10 Contrôler le niveau de liquide de frein à l'arrière 79

13.11 Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière 80

13.12 Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'arrière 81

13.13 Remplacer les plaquettes de frein arrière 82

14 ROUES, PNEUS 85

14.1 Déposer la roue avant 85

14.2 Monter la roue avant 85

14.3 Déposer la roue arrière 86

14.4 Monter la roue arrière 87

14.5 Vérifier l'état des pneus 88

14.6 Vérifier la pression des pneus.... 89

14.7 Contrôler la tension des rayons.... 89

15 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT.... 91

15.1 Système de refroidissement 91

15.2 Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement.... 91

15.3 Vérifier le niveau de liquide de refroidissement 92

15.4 Vidanger le liquide de refroidissement 93

15.5 Remplir de liquide de refroidissement 93

15.6 Remplacer le liquide de refroidissement 94

16 RÉGLER LE MOTEUR 97

16.1 Vérifier le jeu du câble d'accélérateur..... 97

16.2 Régler le jeu du câble d'accélérateur .... 97

16.3 Régime de ralenti du carburateur.... 98

16.4 Régler le régime de ralenti du carburateur 98

16.5 Contrôler le réglage de l'embrayage ..... 99

16.6 Déposer le carter d'embrayage ..... 100

16.7 Régler l'embrayage 101

16.8 Monter le carter d'embrayage ..... 104

17 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR ...... 105

17.1 Vérifier le niveau d'huile de boîte.... 105
17.2 Remplacer l'huile de boîte 105
17.3 Faire l'appoint d'huile de boîte ..... 106

18 CARBURATEUR.... 108

18.1 Déposer le carburateur 108
18.2 Monter le carburateur 110

19 NETTOYAGE, ENTRETIEN.... 113

19.1 Nettoyer la moto.... 113

20 STOCKAGE.... 115

20.1 Stockage 115
20.2 Mise en service après le stockage ..... 116

21 RECHERCHE DE PANNE.... 117

22 DONNÉES TECHNIQUES.... 119

22.1 Moteur.... 119
22.2 Couples de serrage moteur.... 119
22.3 Carburateur avec réglage du carburateur.... 120
22.3.1 Réglage du carburateur (Option : Position assise basse).... 120
22.3.2 Réglage du carburateur (Option : Position assise haute).... 121
22.4 Quantités de remplissage 122
22.4.1 Huile de boîte.... 122
22.4.2 Liquide de refroidissement.... 122
22.4.3 Carburant 122
22.5 Partie-cycle.... 122
22.6 Pneus 123
22.7 Fourche.... 123
22.8 Amortisseur 124
22.9 Couples de serrage sur la partie-cycle..... 124

23 MATIÈRES CONSOMMABLES.... 127
24 PRODUITS AUXILIAIRES.... 129
25 NORMES.... 131
26 LISTE DES ABRÉVIATIONS 132
INDEX 133

1.1 Symboles utilisés

Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.

GasGas MC 50 (2024) - Symboles utilisés - 1

Indique un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).

GasGas MC 50 (2024) - Symboles utilisés - 2

Indique un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).

GasGas MC 50 (2024) - Symboles utilisés - 3

Désigne les travaux nécessitant des connaissances et des compétences techniques. Pour la sécurité de l'enfant, faites exécuter ces travaux par un atelier GASGAS Motorcycles agréé ! La moto y sera entre- tenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outillage spécial nécessaire.

GasGas MC 50 (2024) - Symboles utilisés - 4

Indique un renvoi à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page indiquée).

GasGas MC 50 (2024) - Symboles utilisés - 5

Indique un complément d'information ou des conseils.

GasGas MC 50 (2024) - Symboles utilisés - 6

Indique le résultat d'une étape de contrôle.

GasGas MC 50 (2024) - Symboles utilisés - 7

Indique le fin d'une activité (dont d'éventuels travaux ultérieurs).

GasGas MC 50 (2024) - Symboles utilisés - 8

Caractérise une mesure de tension.

GasGas MC 50 (2024) - Symboles utilisés - 9

Caractérise une mesure de courant.

1.2 Conventions typographiques utilisées

Certains formats de polices utilisés dans le présent document sont expliqués ci-dessous.

Nom propre Caractérise un nom.

Nom ^e

Caractérise une marque déposée.

Marque™ Caractérise une marque commerciale.

Termes soulignés

Renvoient à des détails techniques du véhicule ou caractérisent des termes techniques expliqués dans le glossaire.

2.1 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu

Ce véhicule a été conçu et construit de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation normale en course. Ce véhicule est conforme aux règlements actuels en vigueur et aux catégories des fédérations nationales de sports motorisés.

GasGas MC 50 (2024) - Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu - 1

Info

Ce véhicule ne doit être utilisé qu'en circuit fermé et sur des routes non ouvertes au public.

2.2 Mauvaise utilisation

La moto ne doit être utilisée que conformément à l'usage prévu.

Toute utilisation non conforme met en danger les personnes, le matériel et l'environnement.

Toute utilisation non conforme de la moto, ou qui dépasse l'utilisation prévue, constitue une mauvaise utilisation. Une mauvaise utilisation comprend également l'utilisation de liquides et d'additifs ne remplissant pas les spécifications exigées pour l'utilisation prévue.

2.3 Consignes de sécurité

Afin de garantir une utilisation du produit décrit en toute sécurité, certaines consignes de sécurité doivent être respectées. Lisez par conséquent attentivement ces instructions ainsi que toutes celles contenues dans la livraison. Les consignes de sécurité ressortent visuellement du corps de texte et contiennent des liens quand cela est pertinent.

GasGas MC 50 (2024) - Consignes de sécurité - 1

Info

Différents autocollants comportant des consignes et des avertissements ont été apposés à plusieurs endroits bien visibles sur le produit décrit. Les autocollants comportant des consignes et des avertissements ne doivent jamais être retirés. En l'absence de ces autocollants, le conducteur ou les tiers ne sont plus à même de détecter certains dangers. Le risque de blessure est alors accru.

2.4 Niveaux de danger et symboles

GasGas MC 50 (2024) - Niveaux de danger et symboles - 1

Danger

Remarque concernant un danger qui entraîne immédiatement ou avec certitude la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

GasGas MC 50 (2024) - Danger - 1

Avertissement

Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Attention

Remarque concernant un danger qui peut éventuellement entraîner des blessures légères lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

Remarque

Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

GasGas MC 50 (2024) - Remarque - 1

Remarque

Remarque concernant un danger constituant un risque pour l'environnement lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

2.5 Avertissement contre les manipulations

Il est interdit de procéder à des modifications des composants destinés à atténuer le bruit. Les mesures de débridage suivantes ainsi que l'établissement des circonstances correspondantes sont interdits par la loi :

1 Enlèvement ou mise hors service de tous les équipements ou composants destinés à atténuer les bruits sur un véhicule neuf avant sa vente ou sa livraison à un utilisateur final ou pendant la durée d'utilisation du véhicule, à d'autres fins que l'entretien, la réparation ou le remplacement, ainsi que
2 Utilisation du véhicule après avoir enlevé ou mis hors service un équipement ou composant de ce type.

Exemples de manipulation interdite par la loi :

1 Retrait ou perçage des silencieux arrière, chicanes, collecteurs ou autres composants qui évacuent les gaz d'échappement.
2 Retrait ou perçage d'éléments du système d'admission.
3 Utilisation dans un état de maintenance incorrect.
4 Remplacement d'éléments mobiles du véhicule ou d'éléments de l'échappement ou du système d'admission par des pièces non homologuées par le fabricant.

2.6 Fonctionnement en toute sécurité

GasGas MC 50 (2024) - Fonctionnement en toute sécurité - 1

Danger

Risque d'accident Un conducteur qui n'est pas en état de conduire se met en danger lui-même ainsi que les autres.

  • Ne conduisez pas si vous avez consommez de l'alcool, des drogues ou des médicaments influant sur la conduite.
  • Ne conduisez pas si vous n'êtes pas en état physiquement ou mentalement.

GasGas MC 50 (2024) - Danger - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

GasGas MC 50 (2024) - Danger - 1

Avertissement

Danger de brûlure Certaines pièces du véhicule deviennent chaudes pendant la conduite du véhicule.

  • Ne pas toucher les composants tels que l'échappement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur ou le système de frein avant que ces composants ne soient refroidis.
  • Laisser refroidir les pièces du véhicule avant de commencer les travaux.

N'utiliser le véhicule que lorsqu'il est en parfait état de marche et dans le respect de l'usage prévu, des normes de sécurité et de l'écologie.

Le véhicule ne doit être utilisé que par des personnes instruites en la matière.

Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être réparées sans délai par un atelier GASGAS Motorcycles agréé. Respecter les consignes et les avertissements des autocollants apposés sur le véhicule.

2.7 Vêtements de protection

GasGas MC 50 (2024) - Vêtements de protection - 1

Avertissement

Risque de blessures Ne pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abîmés constitue un risque pour la sécurité.

  • Assurez-vous que votre enfant porte toujours des vêtements de protection adéquats comme un casque, des bottes, des gants, un pantalon et une veste avec protections.
  • Votre enfant doit porter des vêtements de protection dans un état impeccable et conformes aux normes.
  • Montrer le bon exemple à l'enfant : à moto, porter les vêtements de protection appropriés.

Dans votre propre intérêt, GASGAS Motorcycles recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la conduite du véhicule.

2.8 Règles de travail

Sauf indication contraire, le contact doit être coupé lors de chaque travail (modèles avec contacteur, modèles avec transpondeur), ou bien le moteur doit être à l'arrêt (modèles sans contacteur ni transpondeur).

Certaines opérations nécessitent des outils spéciaux. Ces outils ne font pas partie intégrante du véhicule, mais peuvent être commandés sous le numéro indiqué entre parenthèses. Exemple : extracteur de roulements (15112017000)

Sauf indication contraire, nous partons du principe que les travaux décrits dans ce document sont effectués dans des conditions ambiantes normales.

Température ambiante 20 °C (68 °F)
Pression de l'air ambiant 1.013 mbar (14,69 psi)
Humidité de l'air relative 60 ± 5 %

Lors de l'assemblage, les pièces ne pouvant pas être réutilisées (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les vis extensibles, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) doivent être remplacées par de nouvelles pièces.

Dans certains cas, les vis doivent être équipées d'un frein filet (par ex.)Loctiteonsignes spécifiques du fabricant doivent être respectées lors de l'utilisation.

Si du frein filet (par ex. Precôte déjà été appliqué sur une nouvelle pièce, n'appliquez pas de produit de blocage de vis supplémentaire.

Nettoyer les pièces devant être réutilisées après démontage, contrôler leur état et leur niveau d'usure. Remplacer les pièces usées ou dégradées.

Une fois qu'une réparation ou une opération de maintenance est achevée, veiller à assurer la sécurité de fonctionnement du véhicule.

2.9 Environnement

Un comportement responsable lors de l'utilisation de la moto désamorce d'emblée problèmes et conflits. Afin de garantir la pérennité de la conduite à moto, veiller à rester dans le cadre légal, à faire preuve de respect envers l'environnement et à tenir compte des droits d'autrui.

Lors de la vidange de l'huile usagée ou de tout autre fluide utilisé sur la moto, ainsi que dans le cadre de la mise au rebut des vieux composants, veiller à appliquer la législation et les directives correspondantes en vigueur dans le pays d'utilisation.

En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de l'UE. Il n'y a donc aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Votre concessionnaire GASGAS Motorcycles agréé est à votre entière disposition.

2.10 Manuel d'utilisation

Lire impérativement ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de laisser votre enfant prendre la route pour la première fois avec ce véhicule. Le manuel d'utilisation comporte de nombreuses informations et conseils qui faciliteront à vous et à votre enfant l'exploitation, le maniement et l'entretien de ce véhicule. Il permet d'apprendre comment régler le véhicule pour qu'il réponde au mieux aux besoins de l'enfant et comment éviter les blessures.

GasGas MC 50 (2024) - Manuel d'utilisation - 1

Conseil

Enregistrez le manuel d'utilisation sur votre appareil mobile afin de pouvoir le consulter à tout moment si nécessaire.

Pour de plus amples informations sur le véhicule ou si certains points de ce manuel demandent des éclaircissements, contacter un concessionnaire GASGAS Motorcycles agréé.

Le manuel d'utilisation est un élément important du véhicule. En cas de revente du véhicule, le nouveau propriétaire doit également télécharger le manuel d'utilisation.

Le manuel d'utilisation peut être téléchargé plusieurs fois grâce au code QR ou au lien qui se trouve sur le certificat de livraison.

Le manuel d'utilisation est de plus disponible en téléchargement chez votre concessionnaire GASGAS Motorcycles agréé et sur le site web de GASGAS Motorcycles. Vous pouvez également commander une version imprimée chez votre concessionnaire agréé GASGAS Motorcycles.

Site web international de GASGAS Motorcycles : http://www.gasgas.com

3.1 Garantie du fabricant, garantie légale

Les travaux d'entretien prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier agréé GAS-GAS Motorcycles, puis confirmés sur la plateforme GASGAS Motorcycles Dealer.net afin de conserver le droit à la garantie.

La garantie du fabricant est nulle et non avenue en cas de dommages et conséquences résultant de manipulations et/ou de modifications sur le véhicule.

3.2 Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et produits auxiliaires

GasGas MC 50 (2024) - Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et produits auxiliaires - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

- Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

Utiliser les carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et les produits auxiliaires conformément au manuel d'utilisation et aux spécifications.

3.3 Pièces détachées, accessoires

Pour la sécurité de l'enfant, utiliser uniquement des pièces détachées et des accessoires autorisés et/ou recommandés par GASGAS Motorcycles et les faire monter par un atelier agréé GASGAS Motorcycles. GASGAS Motorcycles décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.

Dans les descriptifs, certaines pièces détachées et accessoires sont indiqués entre parenthèses. Votre concessionnaire GAS-GAS Motorcycles vous conseille volontiers.

Les GASGAS Technical Accessories actuellement disponibles pour le véhicule sont présentées sur le site web de GASGAS Motorcycles.

Site web international de GASGAS Motorcycles : http://www.gasgas.com

3.4 Service

Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage du moteur et de la partie-cycle figurant dans le présent manuel d'utilisation constitue la condition préalable au parfait fonctionnement de la moto et permet d'éviter l'usure précoce. Un réglage incorrect du châssis risque d'entraîner des dégâts sur cette dernière ou la rupture de composants.

Une utilisation du véhicule dans des conditions extrêmes, telles que dans le sable ou sur un terrain détrempé, poussièreux ou boueux, risque d'entraîner une usure plus importante de composants tels que les organes d'entraînement, le système de freinage, les filtres à air ou les composants de la suspension. De telles conditions imposent un contrôle ou un remplacement des composants avant que l'intervalle d'entretien suivant n'ait été atteint.

Respecter impérativement les durées de rodage ainsi que les intervalles de maintenance. Leur respect prolonge de manière notable la durée de vie de la moto.

En cas d'intervalles de kilométrage et de temps, c'est le premier intervalle qui survient qui doit être pris en compte.

3.5 Illustrations

Les figures représentées dans ce manuel illustrent parfois des équipements spéciaux.

Pour une meilleure représentation et compréhension, certains composants peuvent être déposés ou ne sont pas illustrés. Une dépose n'est pas toujours impérative pour le descriptif correspondant. Respecter les indications textuelles.

3.6 Service après-vente

Votre concessionnaire GASGAS Motorcycles agréé est à votre entière disposition pour toute question relative à votre véhicule et à la société GASGAS Motorcycles.

La liste des concessionnaires GASGAS Motorcycles agréés est disponible sur le site web de GASGAS Motorcycles. Site web international de GASGAS Motorcycles : http://www.gasgas.com

4.1 Vue côté gauche du véhicule (représentation simplifiée)
GasGas MC 50 (2024) - Service après-vente - 1

1 Soupape de pression de gonflage de la fourche
② Touche Arrêt (p. 16)
3 Bouchon du réservoir de carburant
4 Robinet d'essence (p. 17)
⑤ Fixation rapide de la selle
6 Réglage de la compression de l'amortisseur
7 Aide au démarrage à froid

4.2 Vue côté droite du véhicule (représentation simplifiée)
GasGas MC 50 (2024) - Service après-vente - 2

1 Réglage de la détente de la fourche
② Poignée des gaz ( p. 16)
3 Poignée de frein à main ( p. 16)
4 Numéro d'identification du véhicule ( p. 14)
5 Réglage de l'embrayage
6 Pédale de frein arrière ( p. 18)
7 Levier de kick (p. 18)
8 Réglage de la détente de l'amortisseur
9 Regard pour le liquide de frein à l'arrière

5.1 Numéro d'identification du véhicule

1 401945-10

Le numéro d'identification du véhicule ^1 est gravé sur la tête de direction, à droite.

5.2 Étiquette du cadre

1 402154-10

L'étiquette du cadre ^1 est apposée à l'avant sur le tube de cadre.

5.3 Numéro de moteur

1 401949-11

Le numéro de moteu ^1 est estampé sur le coté gauche du moteur, sous le pignon de chaîne.

5.4 Référence de la fourche

GasGas MC 50 (2024) - Référence de la fourche - 1

La référence de la fourch ^1 est estampée à l'extérieur de la fixation de l'essieu de roue avant.

5.5 Référence de l'amortisseur

① H01186-10

La référence de l'amortisseur ^1 est frappée sur la partie inférieure de l'amortisseur, sur le côté droit.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

6.1 Poignée de frein à main

GasGas MC 50 (2024) - Poignée de frein à main - 1

La poignée de frein à ma1 est située à droite du guidon. Le frein avant est actionné par la poignée de frein à main.

6.2 Poignée des gaz

GasGas MC 50 (2024) - Poignée des gaz - 1

La poignée des ga ^1 est située à droite du guidon.

6.3 Touche Arrêt

GasGas MC 50 (2024) - Touche Arrêt - 1

La touche Arrêt ^1 se trouve sur le côté gauche du guidon.

États possibles

  • Touche Arrêt en position de base – Dans cette position, le circuit d'allumage est fermé et le moteur peut démarrer.
  • Touche Arrêt enfoncée – Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert, le moteur en marche s'éteint et le moteur à l'arrêt ne démarre pas.

6.4 Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant

GasGas MC 50 (2024) - Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrêter le moteur lorsque vous faites le plein.
  • S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

GasGas MC 50 (2024) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est nocif pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

- Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

GasGas MC 50 (2024) - Remarque - 1

- Tourner le bouchon du réservoir de carbur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer vers le haut.

6.5 Fermer le bouchon du réservoir de carburant

GasGas MC 50 (2024) - Fermer le bouchon du réservoir de carburant - 1

- Poser le bouchon de réservoir de carburant et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le réservoir de carburant soit bien fermé.

GasGas MC 50 (2024) - Fermer le bouchon du réservoir de carburant - 2

Info

Poser le flexible de ventilation du réservoir de carbu ^2 nt sans le plier.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

6.6 Robinet d'essence

GasGas MC 50 (2024) - Robinet d'essence - 1

Le robinet d'essence ^1 se trouve du côté gauche du réservoir de carburant.

États possibles

  • Robinet d'essence fermé – La vis moletée est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Le carburant ne peut pas couler de son réservoir.
  • Robinet d'essence ouvert – La vis moletée est tournée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Du carburant peut couler du réservoir.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

6.7 Starter

GasGas MC 50 (2024) - Starter - 1

Le starter 1 se trouve sur le côté gauche du carburateur.

Lorsque la fonction starter est activée, elle ouvre un passage dans le carburateur pour permettre au moteur d'aspirer du carburant supplémentaire. Le mélange air-essence est plus riche et répond ainsi aux exigences du démarrage à froid.

GasGas MC 50 (2024) - Starter - 2

Info

Lorsque le moteur a atteint la température de fonctionnement, désactiver la fonction starter.

États possibles

  • Fonction starter activée – Le bouton de starter est tiré vers l'extérieur jusqu'en butée.
  • Fonction starter désactivée – Le bouton de starter est enfoncé jusqu'en butée.

6.8 Levier de kick

① H01184-10

Le levier de kick 1 est situé à droite du moteur. Le levier de kick pivote.

GasGas MC 50 (2024) - Levier de kick - 2

Info

Avant de démarrer, pivoter le levier de kick vers le moteur.

6.9 Pédale de frein arrière

1 401958-10

La pédale de frein arrière se trouve devant le repose-pied de droite. La pédale de frein arrière permet d'actionner le frein arrière.

6.10 Béquille Plug-in

1 402581-10

Le logement prévu pour la béquille Plug ^1 se trouve sur le cadre, sur le côté gauche de la moto. La béquille Plug-in permet de béquiller la moto.

GasGas MC 50 (2024) - Béquille Plug-in - 2

Info

Avant de démarrer, retirer la béquille Plug-in.

7.1 Consignes pour la première mise en service

GasGas MC 50 (2024) - Consignes pour la première mise en service - 1

Avertissement

Risque d'accident Une incapacité physique ou mentale de l'enfant représente un risque élevé.

Les enfants sous-estiment souvent ou ne reconnaissent pas les dangers.

  • Votre enfant doit déjà savoir rouler à vélo.
  • Votre enfant doit être capable de relever le véhicule seul après une chute.
  • Par ailleurs, votre enfant doit comprendre qu'il doit respecter les consignes et les instructions venant de votre part ou d'une autre personne qui le surveille.
  • Expliquez à votre enfant qu'il ne doit en aucun cas rouler avec le véhicule sans une personne pour le surveiller.
  • Expliquez à votre enfant qu'il ne peut pas rouler plus vite que sa capacité et que les circonstances le permettent.
  • Ne laissez pas votre enfant dépasser ses limites.
    Veillez à ce que sa condition physique, sa technique de conduite et sa motivation soient bonnes.
  • Ne laissez l'enfant conduire le véhicule que si ses capacités physiques et psychiques le permettent.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de blessures Ne pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abîmés constitue un risque pour la sécurité.

  • Assurez-vous que votre enfant porte toujours des vêtements de protection adéquats comme un casque, des bottes, des gants, un pantalon et une veste avec protections.
  • Votre enfant doit porter des vêtements de protection dans un état impeccable et conformes aux normes.
  • Montrer le bon exemple à l'enfant : à moto, porter les vêtements de protection appropriés.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de chute Une différence de sculpture des pneus avant et arrière compromet la tenue de route.

Une différence de sculpture des pneus peut considérablement compliquer le contrôle du véhicule.

- Assurez-vous que les roues avant et arrière soient uniquement équipées de pneus de même profil.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une conduite inappropriée est très dangereuse.

- Veiller à ce que l'enfant roule à une vitesse correspondant aux conditions de circulation et à ses capacités.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Le véhicule n'est pas conçu pour le transport d'un dosseret.

- Expliquez à votre enfant qu'il ne peut pas prendre de dosseret.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de surchauffe, le circuit de freinage n'est plus opérationnel.

Lorsque le pied se trouve sur la pédale de frein arrière, les plaquettes de frein frottent sans interruption.

- Veiller à ce que l'enfant ne pose pas le pied sur la pédale de frein arrière s'il ne veut pas freiner.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de surcharge, les composants de la partie-cycle peuvent être endommagés ou détruits.

- Ne dépassez pas le poids maximal autorisé pour le pilote.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de blessures Les personnes non autorisées ne doivent pas manipuler le véhicule.

- Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsque le moteur tourne.

- Protégez le véhicule contre tout accès non autorisé.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Info

Noter que l'utilisation de la moto peut gêner d'autres personnes en cas de bruit excessif.

- S'assurer que les travaux d'inspection avant-vente ont été effectués par un atelier agréé GASGAS Motorcycles.

√ Le certificat de livraison est délivré à la remise du véhicule.

- Avant le premier départ en moto, lire attentivement le manuel d'utilisation en compagnie de votre enfant.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

Info

Insister principalement sur les remarques concernant les règles de sécurité et les risques de blessure. Expliquer à l'enfant la technique de conduite et de chute, à savoir par exemple comment le transfert de masse se répercute sur le comportement de conduite.

  • Familiariser l'enfant avec les éléments de commande.
  • Régler la position de base du levier de frein à main. ( p. 71)
  • Régler la position de base de la pédale de frein artière. ( p. 79)
  • Avant la première mise en service, vérifier que les réglages de base de la moto conviennent au poids de l'enfant.
  • Laisser l'enfant s'habituer au comportement de conduite de la moto sur une surface adéquate, si possible sur un grand terrain libre.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

Info

Pour que l'enfant apprenne à actionner les freins, commencer par le pousser. Une fois que l'enfant sait actionner le frein avant, démarrer le moteur. Au début, laisser l'enfant conduire vers une autre personne qui peut l'aider à tourner et à s'arrêter.

  • Positionner des obstacles que l'enfant doit contourner pour qu'il s'habitue au comportement de conduite du véhicule.
  • L'enfant doit aussi essayer de conduire si possible lentement et debout pour se faire une idée plus précise de la moto.
  • Ne pas laisser l'enfant conduire sur un terrain qui dépasse ses capacités.
  • Pendant le parcours, l'enfant doit bien tenir le guidon à deux mains et poser les pieds sur les repose-pieds.
  • S'assurer que le poids maximal autorisé pour le pilote n'est pas dépassé.

Indications prescrites

Poids maximum du pilote 45 kg (99 lb.)
Taille maximale du conducteur < 130 cm (< 51,2 in)

- Contrôler la tension des rayons. ( p. 89)

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

Info

La tension des rayons doit être contrôlée au bout d'une demi-heure de fonctionnement.

- Roder le moteur. ( p. 20)

7.2 Roder le moteur

- Pendant le rodage, ne pas dépasser la puissance spécifiés pour le moteur.

Indications prescrites

Puissance maximale du moteur
Au cours des 3 premières heures d'utilisation < 70 %
Au cours des 5 premières heures d'utilisation < 100 %

GasGas MC 50 (2024) - Roder le moteur - 1

Info

L'emploi d'un compteur d'heures d'utilisation est recommandé afin de pouvoir vérifier le kilométrage à tout moment.

- Éviter de rouler à plein régime !

8.1 Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service

GasGas MC 50 (2024) - Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service - 1

Info

Contrôler l'état du véhicule et la sécurité de fonctionnement avant chaque trajet.

Pendant le trajet, le véhicule doit être en parfait état technique.

H02217-01

  • Vérifier le niveau d'huile de boîte. ( p. 105)
  • Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant. ( p. 72)
  • Contrôler le niveau de liquide de frein à l'arrière. ( p. 79)
  • Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'avant. ( p. 74)
  • Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'arrière. ( p. 81)
  • Vérifier le fonctionnement du système de frein.
  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. ( p. 92)
  • Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne. ( p. 64)
  • Vérifier la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-chaîne. (p. 67)
  • Vérifier la tension de la chaîne. ( p. 65)
  • Vérifier l'état des pneus. ( p. 88)
  • Vérifier la pression des pneus. ( p. 89)
  • Contrôler la tension des rayons. ( p. 89)

GasGas MC 50 (2024) - Info - 2

Info

La tension des rayons doit être contrôlée régulièrement, car une mauvaise tension peut grandement mettre en danger le pilote.

  • Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche. ( p. 44)
  • Purger les bras de fourche. ( p. 43)
  • Vérifier le filtre à air.
  • Vérifier le réglage et la souplesse de tous les éléments de commande.
  • Vérifier régulièrement que toutes les vis, tous les écrous et tous les colliers sont bien serrés.
  • Vérifier la réserve de carburant.

8.2 Démarrer le véhicule

GasGas MC 50 (2024) - Démarrer le véhicule - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

Remarque

Dommages sur le moteur Lorsque le moteur est froid, les régimes élevés ont une influence négative sur la longévité des composants.

- Assurez-vous de toujours laisser le moteur chauffer en roulant à faible régime.

GasGas MC 50 (2024) - Remarque - 1

Info

Les démarrages difficiles peuvent être dus à du carburant usagé resté dans la cuve à niveau constant. Les composants très inflammables des carburants se volatilisent en cas de non-utilisation prolongée de la machine. Si la cuve est remplie de carburant inflammable frais, le moteur démarrera aussitôt.

Travaux préalables

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)

Arrêt de la moto pendant plus d'une semaine

- Vidanger la cuve à niveau constant du carburateur.

- Tourner la vis moletée du robinet d'essence dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

√ Le carburant peut s'écouler du réservoir vers le carburateur.

Moteur froid

- Tirer le bouton de starter vers le haut jusqu'en butée pour pouvoir le tourner d'¼ de tour maximum.

- Appuyer avec force sur toute la course du levier de kick.

GasGas MC 50 (2024) - Moteur froid - 1

Info

Ne pas accélérer.

Travaux de retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

8.3 Démarrer

GasGas MC 50 (2024) - Démarrer - 1

Info

Avant de démarrer, la béquille Plug-in doit être retirée.

- Accélérer prudemment.

8.4 Conduite

GasGas MC 50 (2024) - Conduite - 1

Info

En cas de bruits anormaux pendant la conduite, il convient de s'arrêter immédiatement, d'éteindre le moteur et de contacter un atelier agréé GASGAS Motorcycles.

  • Si la fonction starter a été activée, la désactiver dès que le moteur est chaud.
  • Après avoir atteint la vitesse maximale en tournant à fond la poignée des gaz, ramener cette dernière aux 34 . La vitesse diminue à peine, mais la consommation est fortement réduite.
  • L'enfant doit toujours rouler à un régime adapté au moteur - trop tourner la poignée de gaz augmente la consommation.
  • L'enfant doit arrêter le moteur si un régime de ralenti ou une immobilisation de la moto est imminent. Indications prescrites

≥ 2 min

8.5 Freiner

GasGas MC 50 (2024) - Freiner - 1

Avertissement

Risque d'accident Un freinage excessif entraîne le blocage des roues.

— Expliquez à votre enfant qu'il doit adapter son freinage à la route et aux circonstances.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une résistance réduite des freins avant et arrière indique une efficacité diminuée du freinage.

- Contrôlez les freins et ne laissez pas votre enfant conduire pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident L'humidité et la poussière compromettent le système de freinage.

- Expliquez à votre enfant qu'il doit freiner plusieurs fois avec précaution afin de faire sécher les plaquettes et les disques de frein et d'enlever la poussière.

  • Sur sol sableux, trempé ou glissant, actionner si possible le frein arrière en priorité.
  • Dans la mesure du possible, freiner avant le début des virages.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

8.6 Arrêter et béquiller

GasGas MC 50 (2024) - Arrêter et béquiller - 1

Avertissement

Risque de blessures Les personnes non autorisées ne doivent pas manipuler le véhicule.

  • Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsque le moteur tourne.
  • Protégez le véhicule contre tout accès non autorisé.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Certaines pièces du véhicule deviennent chaudes pendant la conduite du véhicule.

  • Ne pas toucher les composants tels que l'échappement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur ou le système de frein avant que ces composants ne soient refroidis.
  • Laisser refroidir les pièces du véhicule avant de commencer les travaux.

Remarque

Détérioration du matériel Un stationnement inadapté endommage le véhicule.

Si le véhicule roule ou tombe, il risque d'être fortement endommagé.

Les composants pour béquiller le véhicule sont conçus uniquement pour le poids du véhicule.

  • Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.
    — Assurez-vous que personne ne soit sur le véhicule lorsqu'il est stationné à l'aide de la béquille.

Remarque

Risque d'incendie Les pièces chaudes du véhicule présentent un danger d'incendie et d'explosion.

  • Ne laissez pas le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou explosifs.
  • Laissez le véhicule refroidir avant de le recouvrir.

  • Freiner la moto.

  • Appuyer sur la touche Arrêt pendant le ralenti moteur jusqu'à l'arrêt du moteur.
  • Tourner la vis moletée du robinet d'essence dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
  • Garer la moto sur une surface stable.

GasGas MC 50 (2024) - Remarque - 1

8.7 Transport

Remarque

Détérioration du matériel Un stationnement inadapté endommage le véhicule.

Si le véhicule roule ou tombe, il risque d'être fortement endommagé.

Les composants pour béquiller le véhicule sont conçus uniquement pour le poids du véhicule.

- Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.

— Assurez-vous que personne ne soit sur le véhicule lorsqu'il est stationné à l'aide de la béquille.

Remarque

Risque d'incendie Les pièces chaudes du véhicule présentent un danger d'incendie et d'explosion.

  • Ne laissez pas le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou explosifs.
  • Laissez le véhicule refroidir avant de le recouvrir.

GasGas MC 50 (2024) - Remarque - 1

  • Arrêter le moteur.
  • Bloquer la moto avec des tendeurs ou d'autres dispositifs de fixation adaptés pour l'empêcher de tomber ou de rouler accidentellement.

8.8 Faire le plein de carburant

GasGas MC 50 (2024) - Faire le plein de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrêter le moteur lorsque vous faites le plein.
  • S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

GasGas MC 50 (2024) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est nocif pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

- Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

  • Arrêter le moteur.
  • Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant. ( p. 16)

A 400214-10

- Remplir le réservoir de carburant au maximum jusqu'au ré active Indications prescrites

Repère A35 mm (1,38 in)
Capacité du réservoir à carburant environ2,3 l (2,4 qt.)Carburant Supersans plomb (octane95) mélangé avecde l'huile-moteur2 temps (1:60)( p. 127)

- Fermer le bouchon du réservoir de carburant. ( p. 17)

9.1 Informations additionnelles

Tous les travaux supplémentaires résultant des opérations obligatoires ou des mesures recommandées doivent faire l'objet d'une procédure séparée et sont facturés séparément.

En fonction des conditions de conduite locales, les intervalles d'entretien peuvent différer dans le pays d'utilisation.

Dans le cadre de l'évolution technique, il est possible que certains intervalles d'entretien et services soient modifiés. Le dernier plan d'entretien valide est toujours disponible sur la plateforme Dealer.net de GASGAS Motorcycles. Votre distributeur GASGAS Motorcycles vous conseille volontiers.

L'emploi d'un compteur d'heures d'utilisation est recommandé afin de pouvoir vérifier le kilométrage à tout moment.

Compteur d'heures d'utilisation (A54012920000)

9.2 Plan d'entretien

o Intervalle unique
- Intervalle périodique

toutes les 24 mois toutes les 90 heures d'utilisation toutes les 45 heures d'utilisation toutes les 15 heures d'utilisationaprès une heure d'utilisation
Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'avant. ( p. 74)
Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'arrière. ( p. 81)
Vérifier les disques de frein. ( p. 71)
Vérifier l'état et l'étanchéité des durites de frein. ○ ● ● ●
Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant. ( p. 72)
Remplacer le liquide de frein à l'avant. ● ●
Contrôler le niveau de liquide de frein à l'arrière. ( p. 79)
Remplacer le liquide de frein à l'arrière. ● ●
Vérifier le jeu du levier de frein à main. ○ ● ● ● ●
Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière. ( p. 78)
Contrôler le régime de ralent. ○ ● ● ● ●
Remplacer l'huile de boîte. ( p. 105)
Inspecter toutes les durites (par ex. durites de carburant, de liquide de refroidissement, deo purge, de vidange...) et les soufflets à la recherche d'éventuels fissures ou défauts d'étanchéité, et vérifier que leur montage est correct.
Vérifier que les câbles ne sont pas endommagés ni pliés. ○ ● ● ● ●
Vérifier l'état des câbles d'accélérateur, l'absence de pliures et leur réglage.
Contrôler le cadre. ( p. 69)
Vérifier le bras oscillante. ( p. 69)
Vérifier le jeu du roulement du bras oscillante.
Vérifier le jeu du palier de pivot de l'amortisseur.
Vérifier l'état des pneus. ( p. 88)
Vérifier la pression des pneus. ( p. 89)
Vérifier le jeu du roulement de roule.
Vérifier les moyeux de roule
Vérifier que les jantes ne sont pas voilées.
Contrôler la tension des rayons. ( p. 89)
Vérifier la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-chaîne. ( p. 67)
Vérifier la tension de la chaîne. ( p. 65)
Graisser toutes les pièces mobiles (ex. : leviers, chaîne, etc.) et vérifier leur souplesse de fonctionnement.
Remplacer la bougie d'allumage et la fiche de bougie d'allumage.
Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air. ( p. 61)
Remplacer l'isolant du silencieux arrière ( p. 63)
Effectuer l'entretien de la fourche
Effectuer l'entretien de l'amortisseur
Vérifier que toutes les vis, tous les écrous et tous les colliers sont bien serrés. ○
Contrôler le réglage de l'embrayage
Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement. ( p. 91)
Remplacer le liquide de refroidissement ( p. 94)
Vérifier le jeu du palier de la tête de direction. ( p. 50)
Graisser le palier de la tête de direction. ( p. 51)
Vérifier/régler les composants du carburateur
Contrôler le cylindre et le piston.
Effectuer un petit entretien du moteur. (Vérifier l'embrayage. Vérifier la pipe d'admission. Rem- placer le piston.)
Effectuer un entretien avancé, y compris un démontage et un montage du moteur. (Remplacer la bielle, les paliers de bielle et les manetons. Contrôler la boîte de vitesses. Remplacer le palier de vilebrequin. Remplacer l'embout de purge. Remplacer tous les paliers du moteur.)
Contrôle final : vérifier la sécurité de fonctionnement du véhicule et effectuer une marche d'es-sai.
Faire le rapport des interventions sur la plate-forme GASGAS Motorcycles Dealer.net.

10.1 Contrôler le réglage de base de la partie-cycle en fonction du poids du pilote

GasGas MC 50 (2024) - Contrôler le réglage de base de la partie-cycle en fonction du poids du pilote - 1

Info

Lors du réglage de base de la partie-cycle, régler d'abord l'amortisseur et ensuite la fourche.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

  • Pour obtenir un comportement optimal de la machine et pour ne pas endommager la fourche, l'amortisseur, le bras oscillant ou le cadre, adapter le réglage de base des éléments de suspension au poids du pilote.
  • À la livraison, ce véhicule est configuré pour un poids conducteur standard (y compris l'équipement de protection au complet). Indications prescrites

Poids standard du conducteur 25 ... 35 kg (55 ... 77 lb.)

  • Si le poids du pilote n'est pas compris dans ces limites, il convient de modifier le réglage de base des suspensions en conséquence.
  • Une petite différence de poids peut être compensée par un réglage de la précontrainte des ressorts ; une différence plus importante exige la mise en place de ressorts correspondants.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 2

10.2 Suspension pneumatique XACT 5235

Une suspension pneumatique est montée dans la fourche WP XACT 5235.

Sur ce système, la suspension se trouve dans le bras de fourche gauche et l'amortissement dans le bras de fourche droit. L'absence de ressorts permet de réaliser un net gain de poids en comparaison avec les fourches conventionnelles. La réactivité est, elle aussi, nettement améliorée en cas d'irrégularités de la route. En mode de conduite normal, un seul coussin d'air prend en charge la suspension. Un ressort en acier monté dans le bras de fourche gauche sert de butée de fin de course.

GasGas MC 50 (2024) - Suspension pneumatique XACT 5235 - 1

Info

Si toutefois la fourche talonne fréquemment, il faut augmenter la pression de gonflage au niveau de la fourche pour ne pas endommager la fourche et le cadre.

La pression dans la fourche peut rapidement être adaptée au poids du conducteur, au type de route et au souhait du conducteur à l'aide d'une pompe de gonflage de fourche. Il n'est pas nécessaire de démonter la fourche. Le montage complexe de ressorts plus durs ou plus souples n'est plus nécessaire.

Si la chambre à air venait à perdre de l'air en raison d'un joint endommagé, la fourche ne s'affaisserait quand même pas. Dans ce cas, l'air est retenu dans la fourche. Le débattement est quasiment complètement conservé. L'amortissement devient plus dur et le confort de conduite diminue.

L'amortissement peut être réglé dans la détente.

Le réglage de la détente s'effectue à l'extrémité supérieure du bras de fourche droit.

10.3 Amortissement en compression de l'amortisseur

L'amortissement en compression de l'amortisseur est divisé en deux plages, la Grande Vitesse et la Petite Vitesse.

La Grande et Petite Vitesse sont des paramètres qui se réfèrent à la vitesse de compression de l'amortisseur de la roue arrière, et non à la vitesse de la moto.

L'élément de réglage de compression Grande Vitesse se ressent par exemple à l'atterrissage suite à un saut ; la compression de l'amortisseur de la roue arrière agit alors rapidement.

L'élément de réglage de compression Petite Vitesse se ressent par exemple en cas de conduite sur une chaussée comportant de longs dos d'âne ; la compression de l'amortisseur de la roue arrière agit alors lentement.

Ces deux paramètres sont réglables indépendamment l'un de l'autre, même si la transition entre la Grande et la Petite Vitesse reste fluide. C'est pourquoi les modifications des réglages dans la plage Petite Vitesse de compression de la fourche agissent également sur la plage Grande Vitesse et inversement.

10.4 Régler l'amortissement en compression Petite Vitesse de l'amortisseur

GasGas MC 50 (2024) - Régler l'amortissement en compression Petite Vitesse de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal démonté.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

- Respectez la description indiquée. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GasGas MC 50 (2024) - Attention - 1

Info

L'élément de réglage de compression Petite Vitesse se fait sentir lorsque l'enfoncement de l'amortisseur est de lent à normal.

① ② F02184-10

- Visser la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au dernier cran perceptible à l'aide d'un tournevis.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 2

Info

Ne pas desserrer le raccord visé!

- Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en effectuant le nombre de crans correspondant au type d'amortisseur. Indications prescrites

Amortissement en compression de Petite Vitesse
Confort 18 clics
Standard 15 clics
Sport 12 clics

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

Info

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse le réduit.

10.5 Régler l'amortissement en compression Grande Vitesse de l'amortisseur

GasGas MC 50 (2024) - Régler l'amortissement en compression Grande Vitesse de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal démonté.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

- Respectez la description indiquée. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GasGas MC 50 (2024) - Attention - 1

Info

L'élément de réglage de compression Grande Vitesse se fait sentir lorsque l'enfoncement de l'amortisseur est rapide.

1 2 F02184-11

  • Pousser la bavette sur le côté.
  • Visser la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée à l'aide d'une clé plate.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 2

Info

Ne pas desserrer le raccord vis ^2 !

- Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de tours correspondant au type d'amortisseur.

Indications prescrites

Amortissement en compression de Grande Vitesse
Confort 2,5 tours
Standard 2 tours
Sport 1,5 tour

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

Info

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse le réduit.

- Positionner la bavette.

10.6 Régler l'amortissement en détente de l'amortisseur

GasGas MC 50 (2024) - Régler l'amortissement en détente de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal démonté.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

- Respectez la description indiquée. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GasGas MC 50 (2024) - Attention - 1

  • Visser la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au dernier cran perceptible.
  • Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en effectuant le nombre de crans correspondant au type d'amortisseur. Indications prescrites
Amortissement de détente
Confort 18 clics
Standard 15 clics
Sport 12 clics

GasGas MC 50 (2024) - Attention - 2

Info

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de la détente.

10.7 Déterminer la valeur d'enfoncement à vide de la roue arrière

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)

Travail principal

  • Mesurer si possible à la verticale la distance entre l'essieu arrière et un repère fixe, tracé par exemple sur le cache latéral.
  • Noter cette mesure en tant que val ^A .

A 400988-10

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

10.8 Vérifier l'enfoncement statique de l'amortisseur

A B 400989-10

  • Déterminer la valeur A d'enfoncement à vide de la roue arrière. ( p. 31)
  • Demander à une tierce personne de maintenir la moto en position verticale.
  • Mesurer de nouveau la distance entre l'essieu arrière et le repère fixe.
  • Noter cette mesure en tant que val B.

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier l'enfoncement statique de l'amortisseur - 2

Info

L'enfoncement statique est la différence entre les valeurs A et B.

- Vérifier l'enfoncement statique.

Enfoncement statique 12 mm (0,47 in)

» Lorsque l'enfoncement statique est inférieur ou supérieur à la valeur indiquée :

- Régler la prétension du ressort de l'amortisseur. (p. 33)

10.9 Vérifier l'enfoncement en charge de l'amortisseur

A C 40099C-10

  • Déterminer la valeur A d'enfoncement à vide de la roue arrière. ( p. 31)
  • Avec l'aide d'une personne tenant la moto en équilibre, le pilote entièrement équipé s'assied en position normale (les pieds sur les repose-pieds) et fait jouer plusieurs fois la suspension de la roue.
    √ La suspension de la roue arrière prend sa position d'équilibre.
  • Une autre personne mesure alors la distance entre l'axe de la roue arrière et le point fixe.
  • Noter cette mesure en tant que val. C.

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier l'enfoncement en charge de l'amortisseur - 2

Info

L'enfoncement en charge est la différence entre les valeurs A et C.

- Vérifier l'enfoncement en charge.

Enfoncement en charge 80 mm (3,15 in)

» Lorsque l'enfoncement en charge ne correspond pas à la valeur spécifiée :

- Régler l'enfoncement en charge. ( p. 34)

10.10 Régler la prétension du ressort de l'amortisseur

GasGas MC 50 (2024) - Régler la prétension du ressort de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal démonté.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

- Respectez la description indiquée. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GasGas MC 50 (2024) - Attention - 1

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)
  • Déposer le cache latéral droit. ( p. 57)
  • Déposer l'amortisseur. (p. 58)
  • Une fois qu'il est déposé, nettoyer à fond l'amortisseur.

Travail principal

  • Mesurer la longueur totale du ressort quand il est tendu et noter cette valeur.
  • Desserrer la bague de blocage ^1 .
  • Desserrer la bague de réglage jusqu'à ce que le ressort soit complètement détendu.

Clé à crochet (T304)

Clé à crochet (T1533)

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 1

Info

Si le ressort ne peut pas être complètement détendu, il faut alors le retirer pour mesurer avec précision sa longueur.

- Mesurer la longueur totale du ressort à l'état détendu.

Tendre le ressort jusqu'à la valeur presc ^A en tournant la bague de réglage ^2 .

Indications prescrites

Prétension du ressort 5 mm (0,2 in)

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

Info

La prétension du ressort est la différence entre la longueur du ressort détendu et la longueur du ressort tendu.

En fonction de l'enfoncement statique ou en charge souhaité, une prétension du ressort plus élevée ou plus faible peut être nécessaire.

- Serrer la bague de blocage ^1 .

Retouche

  • Monter l'amortisseur. (p. 58)
  • Monter le cache latéral droit. ( p. 58)
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

10.11 Régler l'enfoncement en charge

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)
  • Déposer le cache latéral droit. ( p. 57)
  • Déposer l'amortisseur. (p. 58)
  • Une fois qu'il est déposé, nettoyer à fond l'amortisseur.

Travail principal

- Choisir et installer un ressort adéquat.

Indications prescrites

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 1

Taux d'élasticité
Poids du pilote : 15 ... 25(33 ... 55 lb.)25 N/mm (143 lb/in)
Poids du pilote (standard)25 ... 35 kg (55 ... 77 lb.)30 N/mm (171 lb/in)
Poids du pilote : 35 ... 45(77 ... 99 lb.)35 N/mm (200 lb/in)

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 2

Info

Le taux d'élasticité est spécifié sur la face extérieure du ressort.

De faibles écarts de poids peuvent être compensés en modifiant la prétension du ressort.

Retouche

  • Monter l'amortisseur. (p. 58)
  • Monter le cache latéral droit. ( p. 58)
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)
  • Vérifier l'enfoncement statique de l'amortisseur. ( p. 32)
  • Vérifier l'enfoncement en charge de l'amortisseur. ( p. 32)
  • Régler l'amortissement en détente de l'amortisseur. ( p. 30)

10.12 Vérifier le réglage de base de la fourche

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier le réglage de base de la fourche - 1

Info

Pour différentes raisons, il est impossible de déterminer avec précision la valeur de l'enfoncement en charge de la fourche.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

  • Si le poids du pilote ne correspond pas tout à fait à la norme, compenser en modifiant la pression de gonflage de la fourche.
  • Si la fourche talonne fréquemment (fin de course dure lors de l'enfoncement), la pression d'air de la fourche doit être augmentée dans la limite des valeurs prescrites pour éviter d'endommager la fourche et le cadre.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 2

10.13 Régler la pression de gonflage de la fourche

GasGas MC 50 (2024) - Régler la pression de gonflage de la fourche - 1

Avertissement

Risque d'accident Toute modification au niveau du réglage de la partie-cycle peut influer fortement sur le comportement routier.

Les modifications du réglage de la partie-cycle qui ne sont pas assorties les unes aux autres peuvent altérer considérablement le comportement routier.

  • Ne pas modifier les réglages au-delà de la plage préconisée.
  • Après avoir effectué des modifications, votre enfant doit d'abord rouler doucement pour évaluer le comportement du véhicule sur la route.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Info

Vérifier ou régler la pression d'air au plus tôt 5 minutes après l'arrêt du moteur, sous des conditions identiques. La suspension pneumatique se trouve dans le bras de fourche de gauche. L'amortissement en détente se trouve sur le bras de fourche droit.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)

Travail principal

  • Retirer le capuchor ^1 .
  • Emboîter entièrement la pompe à air de four ^2 e

Pompe de gonflage de fourche (79412966100)

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 1

Info

La pompe de gonflage fourche se trouve parmi les pièces jointes à la moto.

  • Relier la pompe de gonflage de fourche au bras de fourche gauche.
    √ L'affichage de la pompe de gonflage de fourche s'allume automatiquement.
    √ Lors du raccordement, une petite quantité d'air s'échappe du bras de fourche.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

Info

Cela est dû au volume du flexible et ne signifie pas que la pompe à air de fourche ou la fourche est défectueuse. Respecter les instructions jointes concernant les accessoires techniques GASGAS.

- Régler la pression de gonflage conformément aux consignes. Indications prescrites

Pression de gonflage 2 bar (29 psi)
Modification progressive de la pression de gonflage de0,2 bar (3 psi)
Pression de gonflage minimale1,4 bar (20 psi)
Pression de gonflage maximale4 bar (58 psi)

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

Info

Ne régler en aucun cas la pression de gonflage en dehors de la plage indiquée.

10 ADAPTER LA PARTIE-CYCLE

- Débrancher la pompe de gonflage de fourche du bras de fourche gauche.

√ Lors du débranchement, une surpression s'échappe du flexible, mais le bras de fourche ne perd pas d'air.
√ L'affichage de la pompe de gonflage de fourche s'éteint automatiquement après 80 secondes.

- Mettre le capuchon en place.

GasGas MC 50 (2024) - ADAPTER LA PARTIE-CYCLE - 1

Info

Mettre en place le capuchon à la main uniquement.

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

10.14 Régler l'amortissement en détente de la fourche

GasGas MC 50 (2024) - Régler l'amortissement en détente de la fourche - 1

Info

L'amortissement hydraulique en détente détermine le comportement lors de la détente de la fourche.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

- Tourner l'élément de réglag① dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 2

Info

L'élément de réglage ^1 se trouve à l'extrémité supérieure du bras de fourche de droite.

- Tourner l'élément de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de crans correspondant au type de fourche. Indications prescrites

Amortissement en détente
Confort 15 clics
Standard 12 clics
Sport 10 clics

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

Info

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de la détente.

10.15 Position du guidon

A B C00248-10

Le té de fourche supérieur comporte 2 alésages situés à une distance Ⓐ l'un de l'autre.

Distance entre les alésages A15 mm (0,59 in)

Les alésages des fixations du guidon sont placés à une disÉmpar rapport au milieu.

Distance entre les alésages B3,5 mm (0,138 in)

Les fixations du guidon peuvent être montées dans 4 positions différentes. Il est ainsi possible de monter le guidon dans la position la plus confortable pour le pilote.

10.16 Régler la position du guidon

GasGas MC 50 (2024) - Régler la position du guidon - 1

Avertissement

Risque d'accident Un guidon réparé représente un danger.

Si le guidon est plié ou désaxé, cela entraîne une usure plus rapide du matériau. À la longue, le guidon peut se casser.

- Remplacez donc le guidon si celui-ci est endommagé ou plié.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

- Retirer les vis①. Déposer les brides de serrage du guidon. Démonter le guidon et le poser sur le côté.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 2

Info

Protéger les composants contre tout dommage en les recouvrant.

Ne pas plier les câbles ni les conduites.

- Retirer les vis②. Déposer les fixations du guidon.

- Amener les fixations du guidon dans la position souhaitée. Mettre les vis ^2 en place et les serrer.

Indications prescrites

Vis fixation du guidonM10 40 Nm (29,5 lbf ft)Loctite ^TM 243

- Positionner le guidon.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

Info

Veiller à poser correctement les câbles et les durites.

- Positionner les brides de serrage du guidon. Monter le1-1 et les serrer uniformément.

Indications prescrites

Vis bride de serrage du guidonM8 20 Nm (14,8 lbf ft)

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

Info

Veiller à respecter des écarts égaux.

11.1 Options de réglage de la hauteur d'assise

GasGas MC 50 (2024) - Options de réglage de la hauteur d'assise - 1

Ce véhicule offre plusieurs options pour adapter la hauteur d'assise à la taille du pilote.

La hauteur d'assise peut être modifiée en fonction de la position de montage de la fourche, de l'amortisseur et du cadre.

GasGas MC 50 (2024) - Options de réglage de la hauteur d'assise - 2

Info

Lors du réglage de la hauteur d'assise sur la fourche et l'amortisseur, veiller à ce que le véhicule soit aussi droit que possible après la fin des réglages.

Si la hauteur d'assise de l'amortisseur réglée est basse, la fourche doit être davantage enfoncée, et vice versa.

11.2 Régler la hauteur d'assise sur l'amortisseur

GasGas MC 50 (2024) - Régler la hauteur d'assise sur l'amortisseur - 1

Avertissement

Risque d'accident Toute modification au niveau du réglage de la partie-cycle peut influer fortement sur le comportement routier.

- Après avoir effectué des modifications, votre enfant doit d'abord rouler doucement pour évaluer le comportement du véhicule sur la route.

A B ① K01485-10

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)
  • Déposer le cache latéral droit. ( p. 57)

Travail principal

  • Maintenir la roue arrière avec le bras oscillant et retirer ^1 .vis
  • Positionner l'amortisseur en fonction de la hauteur de selle souhaitée.

Indications prescrites

Position assise hauteA
Position assise basseB

- Mettre en place la v ^1 et la serrer.

Indications prescrites

Vis amortisseur en hautM10 45 Nm (33,2 lbf ft)Loctite ^ 243 ^TM

Retouche

  • Monter le cache latéral droit. ( p. 58)
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

11.3 Régler la hauteur d'assise sur la fourche

GasGas MC 50 (2024) - Régler la hauteur d'assise sur la fourche - 1

Avertissement

Risque d'accident Toute modification au niveau du réglage de la partie-cycle peut influer fortement sur le comportement routier.

- Après avoir effectué des modifications, votre enfant doit d'abord rouler doucement pour évaluer le comportement du véhicule sur la route.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Info

La hauteur d'assise peut être réglée en continu en décalant les bras de fourche.

Si la hauteur d'assise est réglée sur la fourche, la hauteur d'assise sur l'amortisseur doit également être réglée.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)
  • Déposer la roue avant ( p. 85)

Travail principal

  • Desserrer la vis ^1 .
  • Desserrer la vis②.
  • Positionner le bras de fourche en fonction de la hauteur d'assise souhaitée.

Indications prescrites

Condition

Position du siège aussi basse que possible, fourche complètement insérée

Écart maximalAentre le bord inférieur du couvercle fileté et le bord supérieur du té de fourche18 mm (0,71 in)

Condition

Position du siège aussi haute que possible, fourche complètement sortie

Le bord inférieur du couvercle file B touche le bord supérieur du té de fourche.

Ne positionner le bras de fourche que dans la plage décrite.

- Serrer la vis2.

Indications prescrites

Vis té de fourche infé-rieurM8 15 Nm (11,1 lbf ft)

- Serrer la vis①.

Indications prescrites

Vis té de fourche supé- rieur-M8 20 Nm (14,8 lbf ft)

- Répéter les opérations sur l'autre bras de fourche.

Indications prescrites

Positionner les deux bras de fourche de façon égale.

Retouche

- Monter la roue avant (p. 85)

11.4 Régler la hauteur d'assise sur le cadre

Préparatifs

  • Retirer la selle. ( p. 59)
  • Tourner la vis moletée du robinet d'essence dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
  • Déposer le réservoir de carburant (p. 51)
  • Déposer le cache latéral droit. ( p. 57)
  • Déposer le silencieux arrière. ( p. 62)

Travail principal

- Desserrer le collier ^1 .

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 1

  • Retirer les vis② des deux côtés.
  • Retirer la flèche et le boîtier du filtre à air.

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 2

- Desserrer le collier ^3 et mettre la durée d'aspiration dans la position souhaitée.

Indications prescrites

Position assise hautePosition A
Position assise bassePosition B

C C ② ② 100688-10

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 4

Position assise basse

- Positionner la flèche en positie①, et mettre en place et serrer les vis② des deux côtés.

Indications prescrites

Vis du bras arrièreM8 30 Nm (22,1 lbf ft)Loctite*2701TM

Condition

Position assise haute

- Positionner la flèche en positio①, et mettre en place et serrer les vis② des deux côtés.

Indications prescrites

Vis du bras arrièreM8 30 Nm (22,1 lbf ft)Loctite®2701TM

- Positionner l'embout de purge sur le carburateur et serrer le collier 1.

Indications prescrites

Collier du carburateur2,8 Nm (2,07 lbf ft)

- S'assurer que le rehausseur de réserv ^4 est en place.

Condition

Position assise basse

- S'assurer que le rehausseur de réserv ^4 est retiré.

Retouche

  • Monter le silencieux arrière. ( p. 63)
  • Monter le réservoir de carburant ( p. 53)
  • Monter la selle. ( p. 59)

12.1 Surélever la moto sur un socle réglable

Remarque

Détérioration du matériel Un stationnement inadapté endommage le véhicule.

Si le véhicule roule ou tombe, il risque d'être fortement endommagé.

Les composants pour béquiller le véhicule sont conçus uniquement pour le poids du véhicule.

  • Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.
    — Assurez-vous que personne ne soit sur le véhicule lorsqu'il est stationné à l'aide de la béquille.

GasGas MC 50 (2024) - Remarque - 1

- Mettre la moto sur cales au niveau du moteur, sous le cadre.

Les roues ne doivent pas être en contact avec le sol.
- Arrimer la moto pour l'empêcher de tomber.

GasGas MC 50 (2024) - Remarque - 2

12.2 Retirer la moto du socle réglable

Remarque

Détérioration du matériel Un stationnement inadapté endommage le véhicule.

Si le véhicule roule ou tombe, il risque d'être fortement endommagé.

Les composants pour béquiller le véhicule sont conçus uniquement pour le poids du véhicule.

  • Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.
    — Assurez-vous que personne ne soit sur le véhicule lorsqu'il est stationné à l'aide de la béquille.

1 402581-10

  • Retirer la moto du socle réglable.
  • Retirer le socle réglable.
    Pour stationner la moto, monter la béquille Plugindans le logement prévu à cet effet sur le côté gauche du véhicule.

GasGas MC 50 (2024) - Remarque - 2

Info

Avant de démarrer, retirer la béquille Plug-in.

12.3 Purger les bras de fourche

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

1 1 F02179-10

Travail principal

  • Desserrer les vis de purg ^1
    L'éventuelle surpression s'échappe de l'intérieur de la fourche.
  • Serrer les vis de purge.

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

12.4 Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)
  • Déposer la protection de fourche. ( p. 45)

Travail principal

- Faire glisser les cache-poussière des deux bras de fourche vers le bas.

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 1

Les cache-poussières ont pour fonction de racler la poussière et la saleté grossière du tube intérieur de fourche. À l'issue d'une certaine période, la saleté peut s'incruster derrière les cache-poussières. Si elle n'est pas enlevée, l'étanchéité des joints situés à l'arrière peut être remise en cause.

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 2

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

- Nettoyer et lubrifier les cache-poussières et les tubes intérieurs de fourche des deux bras de fourche.

Spray d'huile universelle ( p. 130)

  • Repousser les cache-poussières en position initiale.
  • Retirer l'huile superflue.

Retouche

  • Remonter la protection de fourche. ( p. 45)
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

12.5 Déposer la protection de fourche

① ② F02976-10

  • Enlever les vis ^1 et retirer la pince.
  • Retirer les vis② du bras de fourche gauche. Retirer la protection de fourche.

GasGas MC 50 (2024) - Déposer la protection de fourche - 2

- Retirer les vis③ du bras de fourche droite. Retirer la protection de fourche.

GasGas MC 50 (2024) - Déposer la protection de fourche - 3

12.6 Remonter la protection de fourche

GasGas MC 50 (2024) - Remonter la protection de fourche - 1

- Positionner la protection droite sur le bras de fourche correspondant. Mettre les v.1 en place et les serrer.

Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4lbf ft)

GasGas MC 50 (2024) - Remonter la protection de fourche - 2

- Positionner la protection gauche sur le bras de fourche correspondant. Mettre les v ^2 en place et les serrer.

Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4lbf ft)

- Positionner la durée de frein et la pince. Mettre ③ van place et les serrer.

Indications prescrites

Vis de la fixation de durite de freinEJOT PT K60x20-Z2 Nm (1,5 lbf ft)

GasGas MC 50 (2024) - Remonter la protection de fourche - 3

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

12.7 Déposer les bras de fourche

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)
  • Déposer la roue avant (p. 85)

Travail principal

  • Enlever les vis ^1 et retirer la pince.
  • Enlever les vis② et retirer l'étrier de frein.
  • Laisser pendre l'étrier de frein avec la durée de frein.

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 1

Info

Ne pas plier la durite de frein.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

  • Desserrer les vis③. Retirer le bras de fourche gauche.
  • Desserrer les vis4. Retirer le bras de fourche de droite.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 2

12.8 Monter les bras de fourche

① ① F02179-10

Travail principal

- Positionner les bras de fourche.

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 1

Les vis de purg ^1 sont positionnées vers l'arrière.

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 2

Info

La deuxième gorge inférieure du bras de fourche doit épouser le bord supérieur du té de fourche supérieur.

②② ③③ F03022-11

- Serrer les vis②.

Indications prescrites

Vis té de fourche supé-rieurM8 20 Nm (14,8 lbf ft)

- Serrer les vis ^3 .

Indications prescrites

Vis té de fourche infé-rieurM8 15 Nm (11,1 lbf ft)

GasGas MC 50 (2024) - Info - 2

- Positionner l'étrier de frein, mettre la 4 en place et serrer. Indications prescrites

Vis de l’étrier de frein avantM8x60 20 Nm(14,8 lbf ft)Loctite°243TM

- Mettre la vis ^5 en place et la serrer. Indications prescrites

Vis de l’étrier de frein avantM8x40 20 Nm(14,8 lbf ft)Loctite°243TM

- Positionner la durée de frein et la pince. Mettre 16 van place et les serrer. Indications prescrites

Vis de la fixation de durite de freinEJOT PT K60x20-Z2 Nm (1,5 lbf ft)

Retouche

- Monter la roue avant ( p. 85)

12.9 Déposer le té de fourche inférieur

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)
  • Déposer la roue avant ( p. 85)
  • Déposer les bras de fourche (p. 46)
  • Déposer la plaque frontale. ( p. 55)
  • Déposer le garde-boue avant. ( p. 55)

① ② ③ F03025-10

Travail principal

  • Tirer la ventilation du réservoir de carburthors du tube de fourche.
  • Retirer l'écrou②.
  • Desserrer la vis ^3 , démonter le té de fourche supérieur avec le guidon et poser sur le côté.

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 1

Info

Protéger les composants contre tout dommage en les recouvrant.

Ne pas plier les câbles ni les conduites.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

  • Retirer la bague de protectio ^4
  • Retirer le té inférieur avec le tube de fourche.
  • Retirer le palier supérieur de la tête de direction.

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

12.10 Monter le té de fourche inférieur

GasGas MC 50 (2024) - Monter le té de fourche inférieur - 1

- Nettoyer les paliers et les pièces d'étanchéité, vérifier qu'ils ne sont pas endommagés et les graisser.

Graisse haute viscosité ( p. 129)

  • Mettre en place le té de fourche inférieur et le tube de fourche. Monter le palier supérieur de la tête de direcîn
  • Pousser la bague de protection ^2 .

GasGas MC 50 (2024) - Monter le té de fourche inférieur - 2

  • Positionner le té de fourche supérieur et le guidon.
  • Mettre l'écrou③ en place sans le serrer.

100658-10

- Positionner les bras de fourche.

Les vis de purg 4 sont positionnées vers l'arrière.

GasGas MC 50 (2024) - Monter le té de fourche inférieur - 4

Info

La gorge supérieure du bras de fourche doit épouser le bord supérieur du té de fourche supérieur.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

- Serrer l'écrou ^3

Indications prescrites

Écrou tête de directionM20x1,5 10 Nm(7,4 lbf ft)

- Mettre la ventilation du réservoir de carburé en place dans le tube de fourche.

- Serrer la vis7.

Indications prescrites

Vis té de fourche supé rieurM8 20 Nm (14,8 lbf ft)

- Avec un maillet en plastique, frapper légèrement sur le té de fourche supérieur afin de supprimer d'éventuelles tensions.

- Serrer les vis8.

Indications prescrites

Vis té de fourche supé-rieur-M8 20 Nm (14,8 lbf ft)

- Positionner l'étrier de frein, mettre la 9 en place et serrer.

Indications prescrites

Vis de l’étrier de frein avantM8x60 20 Nm(14,8 lbf ft)Loctite®243TM

- Mettre en place la v10 et la serrer.

Indications prescrites

Vis de l’étrier de frein avantM8x40 20 Nm(14,8 lbf ft)Loctite ^ 243 ^TM

- Positionner la durée de frein et la pince. Mettre en place 11s vis et les serrer.

Indications prescrites

Vis de la fixation de durite de freinEJOT PT K60x20-Z2 Nm (1,5 lbf ft)

Retouche

  • Vérifier la souplesse et la disposition du faisceau de câbles, des câbles Bowden et d'accélérateur et de la durée de frein.
  • Monter le garde-boue avant. ( p. 56)
  • Monter la plaque frontale. ( p. 55)

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

  • Vérifier que le faisceau de câbles, les câbles Bowden et d'accélérateur ainsi que les durites de frein et d'embrayage bougent librement et sont bien en place.
  • Monter la roue avant ( p. 85)
  • Vérifier le jeu du palier de la tête de direction. ( p. 50)
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

12.11 Vérifier le jeu du palier de la tête de direction

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier le jeu du palier de la tête de direction - 1

Avertissement

Risque d'accident Un jeu incorrect du palier de la tête de direction compromet la tenue de route et endommage les composants.

- Corriger sans tarder le jeu du palier de la tête de direction. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Info

Une utilisation prolongée de la moto, alors qu'il y a du jeu dans le palier de la tête de direction, risque d'endommager les paliers et par conséquent les sièges de palier dans le cadre.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)

Travail principal

- Mettre le guidon en position droite. Avancer et reculer les bras de fourche dans l'axe de la moto.

Aucun jeu ne doit être perceptible sur le palier de la tête de direction.

» En présence d'un jeu perceptible :

- Régler le palier de la tête de direction. ( p. 50)

- Tourner le guidon d'un extrême à l'autre.

Le guidon doit pouvoir être facilement bougé sur toute la plage de rotation. Aucun passage de crans ne doit se faire sentir.

» En cas de passage de crans perceptibles :

  • Régler le palier de la tête de direction. ( p. 50)
  • Vérifier le palier de la tête de direction et le remplacer si nécessaire.

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

12.12 Régler le palier de la tête de direction

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)

① ② ③ ④ F03028-11

Travail principal

  • Tirer la ventilation du réservoir de carburthors du tube de fourche.
  • Desserrer les vis②.
  • Desserrer la vi ^3
  • Desserrer l'écrou ^4 et serrer de nouveau.

Indications prescrites

Écrou tête de direction M20x1,5 10 Nm (7,4 lbf ft)

  • Au moyen d'un maillet en plastique, frapper légèrement sur le té de fourche supérieur afin de supprimer d'éventuelles tensions.
  • Serrer la vis③.

Indications prescrites

Vis tube de fourche M8 20 Nm (14,8 lbf ft)

  • Serrer les vis②.

Indications prescrites

Vis té de fourche supé- M8 20 Nm (14,8 lbf ft) rieur

  • Mettre la ventilation du réservoir de carburé en place dans le tube de fourche.

Retouche

  • Vérifier le jeu du palier de la tête de direction. ( p. 50)
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

12.13 Graisser le palier de la tête de direction

H02387-01

  • Déposer le té de fourche inférieurs. ( p. 47)
  • Monter le té de fourche inférieur. ( p. 48)

GasGas MC 50 (2024) - Graisser le palier de la tête de direction - 2

Info

Le palier de la tête de direction est nettoyé et graissé lors du démontage et du montage du té de fourche inférieur.

12.14 Déposer le réservoir de carburant

GasGas MC 50 (2024) - Déposer le réservoir de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrêter le moteur lorsque vous faites le plein.
  • S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

GasGas MC 50 (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est nocif pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

Préparatifs

  • Retirer la selle. ( p. 59)
  • Tourner la vis moletée du robinet d'essence dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

GasGas MC 50 (2024) - Préparatifs - 1

  • Tirer la ventilation du réservoir de carbur ^1 hors du tube de fourche.
  • Retirer la vis②.

GasGas MC 50 (2024) - Préparatifs - 2

- Débrancher la durée de carbura ^3 .

GasGas MC 50 (2024) - Préparatifs - 3

Info

Un reste de carburant peut s'écouler de la durite.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

  • Retirer le déflecteur du réservoir de carburant des bagues en caoutchouc 4.
  • Soulever le réservoir de carburant.
  • Retirer le réservoir de carburant.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 2

12.15 Monter le réservoir de carburant

GasGas MC 50 (2024) - Monter le réservoir de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrêter le moteur lorsque vous faites le plein.
  • S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

GasGas MC 50 (2024) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est nocif pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

GasGas MC 50 (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

  • Positionner le réservoir de carburant.
  • S'assurer qu'aucun câble (d'accélérateur ou autre) n'est coincé ou endommagé.
  • Enfoncer le déflecteur de réservoir dans les bagues en caoutchouc 1.
  • Vérifier la pose du câble d'accélérateur. ( p. 69)

GasGas MC 50 (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

- Mettre en place la v② et la serrer.

Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4lbf ft)

- Mettre la ventilation du réservoir de carburé en place dans le tube de fourche.

GasGas MC 50 (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 3

  • Déposer le compteur d'heures d'utilisation et le mettre sur le côté.
  • Retirer la vis①.
  • Décrocher et déposer la plaque frontale au niveau de la durée de frein.

GasGas MC 50 (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 4

12.17 Monter la plaque frontale

GasGas MC 50 (2024) - Monter la plaque frontale - 1

  • Accrocher la plaque frontale au niveau de la durée de frein.
  • Mettre la plaque frontale en place.

Les crochets 1 s'engagent dans le garde-boue.

GasGas MC 50 (2024) - Monter la plaque frontale - 2

- Mettre en place la v2 et la serrer.

Indications prescrites

Vis de plaque frontale | M6 4 Nm (3 lbf ft)

- Poser le compteur d'heures d'utilisation.

12.18 Déposer le garde-boue avant

GasGas MC 50 (2024) - Déposer le garde-boue avant - 1

12.19 Monter le garde-boue avant

GasGas MC 50 (2024) - Monter le garde-boue avant - 1

- Mettre en place le garde-boue sur la plaque frontale.

Les crochets de la plaque frontale s'engagent dans les alésages ① du garde-boue.

GasGas MC 50 (2024) - Monter le garde-boue avant - 2

- Mettre en place le garde-boue avant sur le té de fourche inférieur, puis mettre les vi ^2 en place et les serrer. Indications prescrites

Vis du garde-boue M6 6 Nm (4,4 lbf ft)

12.20 Déposer le cache latéral gauche

B A K01464 10

Au niveau des zone A et B, tirer le cache latéral de gauche hors des bagues en caoutchouc.

- Retirer le cache latéral de gauche.

12.21 Monter le cache latéral gauche

1 2 A B K01486-10

- Pousser le cache latéral de gauche au niveau de la A dans la bague en caoutchouc ^1 et au niveau de la zoB dans la bague en caoutchouc ^2 .

12.22 Déposer le cache latéral droit

A B K01465-10

  • Au niveau des zone A et B, tirer le cache latéral de droite hors des bagues en caoutchouc.
  • Retirer le cache latéral droit.

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

12.23 Monter le cache latéral droit

① ② A B KG1465-10

- Pousser le cache latéral de droite au niveau de la A dans la bague en caoutchoud ^1 et au niveau de la zo ^2 dans la bague en caoutchoud ^2 .

12.24 Déposer l'amortisseur

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)
  • Déposer le cache latéral droit. ( p. 57)

① ② ③ ④ K01493-10

Travail principal

  • Sortir la durée de fre 1 du support.
  • Retirer la vis ^2 et abaisser le bras oscillant avec précaution.
  • Enlever la vis ^3 , appuyer sur le côté de la baveet retirer l'amortisseur.

12.25 Monter l'amortisseur

GasGas MC 50 (2024) - Monter l'amortisseur - 1

Avertissement

Risque d'accident Toute modification au niveau du réglage de la partie-cycle peut influer fortement sur le comportement routier.

- Après avoir effectué des modifications, votre enfant doit d'abord rouler doucement pour évaluer le comportement du véhicule sur la route.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

  • Pousser la bavette 1 sur le côté.
  • Positionner l'amortisseur avec la v② en fonction de la hauteur de selle souhaitée.
  • Lever le bras oscillant, positionner l'amortisseur avec 13-let serrer.

Indications prescrites

Vis amortisseur en basM10 45 Nm (33,2 lbf ft)Loctite ^® 243 ^TM

- Serrer la vis②.

Indications prescrites

Vis amortisseur en hautM10 45 Nm (33,2 lbf ft)Loctite®243TM

- Accrocher la durée de fre 4 dans le support.

Retouche

  • Monter le cache latéral droit. ( p. 58)
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

12.26 Retirer la selle

GasGas MC 50 (2024) - Retirer la selle - 1

- Ouvrir le bouchon du réservé 1 et soulever la selle vers l'arrière.

- Incliner la selle vers l'arrière et la retirer.

12.27 Monter la selle

① ② MC50 F02988-10

  • Accrocher la selle à la 1, l'incliner en arrière en la poussant vers l'avant.
    √ Le crochet② est accroché au réservoir de carburant.

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

GasGas MC 50 (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

- Fermer le bouchon du réservo ^3 .

12.28 Déposer la protection de cadre

GasGas MC 50 (2024) - Déposer la protection de cadre - 1

  • Retirer les serre-câbles.
  • Retirer les vis ^1 et les bagues.
  • Retirer la protection de cadre de gauche.
  • Pousser la protection de cadre de droite vers l'avant et la retirer en tirant vers le bas.

12.29 Monter la protection de cadre

GasGas MC 50 (2024) - Monter la protection de cadre - 1

  • Positionner la protection de cadre gauche.
  • Insérer la protection de cadre droite par le bas et la pousser vers l'arrière.
  • Mettre en place les v1 avec les bagues et serrer. Indications prescrites
  • Bloquer la protection de cadre à l'aide de serre câbles.
Vis des restantes sur la partie-cycleaM5 5 Nm (3,7 lbf ft)

12.30 Déposer le filtre à air

Remarque

Dommages sur le moteur Un air d'admission non filtré peut avoir des conséquences néfastes sur la durée de vie du moteur.

S'il n'y a pas de filtre à air, la poussière et les saletés pénètrent dans le moteur.

- Ne jamais faire fonctionner le véhicule uniquement avec le filtre à air.

GasGas MC 50 (2024) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

Préparatifs

- Retirer la selle. ( p. 59)

GasGas MC 50 (2024) - Préparatifs - 1

- Décrocher l'attache ^1 . Retirer le filtre à air par l'avant.

12.31 Monter le filtre à air

Twin Air A 1 K01467-11

Travail principal

  • Accrocher le filtre à air propre à l'emplacement
  • Fixer le filtre à air avec l'attache de main1en

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 1

Info

Si le filtre à air est mal monté, de la poussière et de la saleté peuvent pénétrer dans le moteur et occasionner des dégâts.

Retouche

- Monter la selle. ( p. 59)

12.32 Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air

GasGas MC 50 (2024) - Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GasGas MC 50 (2024) - Remarque - 1

Info

Ne pas nettoyer le filtre à air au carburant ou au pétrole car ceux-ci sont agressifs et altèrent le plastique mousse.

Préparatifs

  • Retirer la selle. ( p. 59)
  • Déposer le filtre à aï ( p. 60)

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

GasGas MC 50 (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

- Bien laver le filtre à air dans un nettoyant liquide spécial et le laisser sécher.

Nettoyant pour filtre à air ( p. 129)

GasGas MC 50 (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

Info

Uniquement presser le filtre à air, sans l'essorer en le tordant.

  • Lubrifier le filtre à air sec à l'aide d'une huile à filtre de qualité.
    Lubrifiant pour filtre à air mousse ( p. 129)
  • Nettoyer le boîtier du filtre à air.
  • Vérifier que la pipe d'admission n'est pas endommagée et qu'elle est bien serrée.

Retouche

  • Monter le filtre à an ( p. 61)
  • Monter la selle. ( p. 59)

12.33 Déposer le silencieux arrière

GasGas MC 50 (2024) - Déposer le silencieux arrière - 1

Avertissement

Danger de brûlure Pendant le fonctionnement du véhicule, l'échappement devient chaud.

- Laissez donc refroidir l'échappement avant de commencer les travaux.

Préparatifs

- Déposer le cache latéral droit. ( p. 57)

Travail principal

  • Retirer la vis①.
  • Retirer le silencieux arrière du collecteur au niveau du man2on
  • Retirer la vis1.

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 1

12.34 Monter le silencieux arrière

② B A ① KD1468-11

  • Positionner le silencieux arrière.
  • Mettre en place le silencieux arrière avec le manion Indications prescrites
Position assise hauteA
Position assise basseB

- Mettre en place la v② et la serrer.

Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4lbf ft)

12.35 Remplacer l'isolant du silencieux arrière

GasGas MC 50 (2024) - Remplacer l'isolant du silencieux arrière - 1

Avertissement

Danger de brûlure Pendant le fonctionnement du véhicule, l'échappement devient chaud.

- Laissez donc refroidir l'échappement avant de commencer les travaux.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Info

Au fil du temps, les fibres du produit isolant se volatilisent en plein air, le silencieux « brûle ». Outre un niveau sonore accru, les caractéristiques liées à la puissance changent également.

① ② ③ ④ F02992-10

Préparatifs

  • Déposer le cache latéral droit. ( p. 57)
  • Déposer le silencieux arrière. ( p. 62)

Travail principal

  • Retirer les vis① de l'embout de protectio② avec la rondelle crantée.
  • Retirer l'embout de protection et le tube extérin
  • Retirer l'isolant④ du tube intérieur.
  • Nettoyer les pièces réutilisables et vérifier leur état.
  • Mettre en place le nouvel isolant sur le tube intérieur.
  • Emmancher le tube extérieur sur l'isolant.
  • Insérer l'embout de protection dans le tube extérieur.
  • Mettre les vis en place avec les rondelles crantées et serrer. Indications prescrites
Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4lbf ft)

Retouche

- Monter le silencieux arrière. ( p. 63)

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

12.36 Déposer le cache de pignon de chaîne

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)

Travail principal

  • Retirer les vis ^1 .
  • Retirer la vis②.
  • Retirer le cache de pignon de chaîne.

① ② K01469-10

12.37 Monter le cache de pignon de chaîne

① ② K01469-10

Travail principal

  • Positionner le cache de pignon de chaîne. Mettre le1 visn place sans les serrer.
  • Mettre en place la v② et la serrer.

Indications prescrites

Vis du cache de pignon de chaîne arrièreM6x12 8 Nm (5,9 lbf ft)

- Serrer les vis ^1 .

Indications prescrites

Vis du cache de pignon de chaîne avantM6x35 8 Nm (5,9 lbf ft)

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

12.38 Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne - 1

- Vérifier si la chaîne présente des salissures grossières.

» Lorsque la chaîne est fortement encrassée :

- Nettoyer la chaîne. ( p. 65)

12.39 Nettoyer la chaîne

GasGas MC 50 (2024) - Nettoyer la chaîne - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence de lubrifiant sur les pneus diminue leur adhérence.

- Retirez les lubrifiants présents sur les pneus à l'aide d'un nettoyant approprié.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GasGas MC 50 (2024) - Remarque - 1

Info

La durée de vie de la chaîne dépend en grande partie de l'entretien.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)

Travail principal

  • Rincer les salissures grossières au jet d'eau à faible pression.
  • Enlever les restes de graisse à l'aide d'un produit nettoyant pour chaîne.

Nettoyant pour chaîne ( p. 129)

- Appliquer de la graisse en bombe une fois la chaîne séchée.

Aérosol pour chaîne Offroad ( p. 129)

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

12.40 Vérifier la tension de la chaîne

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier la tension de la chaîne - 1

Avertissement

Risque d'accident Une tension incorrecte de la chaîne endommage les composants et entraîne des accidents.

Si la chaîne est trop tendue, la chaîne, le pignon de chaîne, la couronne, le logement de la roue arrière et de la boîte de vitesse s'usent plus rapidement. Certains composants risquent de craquer ou de se rompre en cas de surcharge.
Si la chaîne est mal serrée, celle-ci peut se détacher du pignon de chaîne ou de la couronne. La roue arrière est alors bloquée et le moteur est endommagé.

  • Contrôlez régulièrement la tension de la chaîne.
  • Réglez la tension de la chaîne comme indiqué dans les prescriptions.

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

① A F02994-10

Travail principal

- Pousser la chaîne vers le haut au niveau de l'extrémité de patin et calculer la tension de chaîne.

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 1

Info

La partie supérieure de la chaî ^1 doit être tendue. Les chaînes ne s'usent pas toujours uniformément, répéter donc cette mesure à divers endroits de la chaîne.

Tension de chaîne 5 ... 8 mm (0,2 ... 0,31 in)

» Lorsque la tension de la chaîne ne correspond pas aux indications prescrites : - Régler la tension de la chaîne. ( p. 66)

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

12.41 Régler la tension de la chaîne

GasGas MC 50 (2024) - Régler la tension de la chaîne - 1

Avertissement

Risque d'accident Une tension incorrecte de la chaîne endommage les composants et entraîne des accidents.

Si la chaîne est trop tendue, la chaîne, le pignon de chaîne, la couronne, le logement de la roue arrière et de la boîte de vitesse s'usent plus rapidement. Certains composants risquent de craquer ou de se rompre en cas de surcharge.
Si la chaîne est mal serrée, celle-ci peut se détacher du pignon de chaîne ou de la couronne. La roue arrière est alors bloquée et le moteur est endommagé.
- Contrôlez régulièrement la tension de la chaîne.
- Réglez la tension de la chaîne comme indiqué dans les prescriptions.

A ② ① ④ ③ ③ ④ F02198-10

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)
  • Vérifier la tension de la chaîne. ( p. 65)

Travail principal

  • Desserrer l'écrou ^1 .
  • Desserrer les écrous②
  • Régler la tension de la chaîne en tournant les vis de régler gauche et de droite.

Indications prescrites

Tension de chaîne 5 ... 8 mm(0,2 ... 0,31 in)
Tourner les vis de réglag3de gauche et de droite de façonà ce que les marquages du tendeur de chaîne à gauche et àdroïte4soient dans la même position par rapport aux marode référenceA. La roue arrière est correctement positionnée
  • Serrer les écrous②.
  • Vérifier que les tendeurs de chaî ^4 sont plaqués contre les vis de réglage ^3 .
  • Serrer l'écrou 1

Indications prescrites

Écrou arbre de roue arrièreM12x1 40 Nm (29,5 lbf ft)

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

12.42 Vérifier la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-chaîne

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)
  • Déposer le cache de pignon de chaîne. ( p. 64)

400227-01

Travail principal

  • Vérifier que la chaîne, la couronne et le pignon de chaîne ne présentent pas d'usure.
    » Lorsque la chaîne, la couronne ou le pignon sont usés :
  • Remplacer le jeu des pièces de l'entraînement.

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 1

Info

Le pignon, la couronne et la chaîne doivent toujours être remplacés ensemble.

Lors du montage de l'attache-chaîne, l'attache de sécurité doit toujours être orientée dans le sens de la marche.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

  • Vérifier que le cache de pignon de chaîne ne présente pas d'usure.
    » Si le cache de pignon de chaîne présente des marques de frottement dans la zone marque:
  • Remplacer le cache de pignon de chaîne.
  • Vérifier que le cache de pignon de chaîne est correctement serré.
    » Si le cache de pignon de chaîne est mal serré :
  • Serrer le cache de pignon de chaîne.

Indications prescrites

Vis du cache de pignon de chaîne avantM6x35 8 Nm(5,9 lbf ft)

GasGas MC 50 (2024) - Info - 2

  • Vérifier l'absence d'usure sur le patin de chaîne.
    » Lorsque l'arête inférieure des axes de la chaîne se trouve à la hauteur ou sous le patin de chaîne :
  • Remplacer le guide-chaîne.

- Vérifier que le patin de chaîne est correctement fixé.

» Lorsque le patin de chaîne est mal serré :

- Resserrer le patin de chaîne.

Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

GasGas MC 50 (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

- Vérifier l'absence d'usure sur le patin de chaîne.

» Lorsque l'arête inférieure des axes de la chaîne se trouve à la hauteur ou sous le patin de chaîne :

- Remplacer le patin de chaîne

- Vérifier que le patin de chaîne est bien en place.

» Si le patin de chaîne est mal serré :

- Serrer le patin de chaîne.

Indications prescrites

Vis du patin M8 15 Nm (11,1 lbf ft)

GasGas MC 50 (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

- Vérifier que le guide-chaîne ne présente ni dommages, ni usure.

GasGas MC 50 (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 3

Info

L'usure est visible sur la face avant du guide-chaîne.

» Lorsque la partie claire du guide-chaîne est usée :

- Remplacer le guide-chaîne.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

- Vérifier que le guide-chaine est bien fixé.

» Si le guide-chaîne est mal serré :

- Resserrer le guide-chaine.

Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

Retouche

  • Monter le cache de pignon de chaîne. (p. 64)
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

12.43 Régler le guide-chaîne

GasGas MC 50 (2024) - Régler le guide-chaîne - 1

Info

La taille de la couronne varie selon le nombre de dents. Le guide-chaîne peut être ajusté à une couronne plus petite.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

  • Retirer la vis①.
  • Positionner le guide-chaîne.
  • Mettre en place la v1 et la serrer.

Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4lbf ft)

GasGas MC 50 (2024) - Info - 2

12.44 Contrôler le cadre

GasGas MC 50 (2024) - Contrôler le cadre - 1

- Contrôler que le cadre ne présente pas de dommages, fissures ou déformation.

» Si le cadre présente des fissures, des déformations ou qu'il est en mauvais état :

- Remplacer le cadre.

Indications prescrites

Il n'est pas autorisé d'effectuer des réparations sur le cadre.

GasGas MC 50 (2024) - Contrôler le cadre - 2

12.45 Vérifier le bras oscillant

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier le bras oscillant - 1

- Contrôler que le bras oscillant ne présente pas de dommages, fissures ou déformation.

» Si le bras oscillant présente des fissures, des déformations ou qu'il est en mauvais état :

- Remplacer le bras oscillant.

Indications prescrites

Il n'est pas autorisé d'effectuer des réparations sur le bras oscillant.

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier le bras oscillant - 2

12.46 Vérifier la pose du câble d'accélérateur

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier la pose du câble d'accélérateur - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de pose incorrecte, le câble d'accélérateur peut être plié, coincé ou bloqué.

Lorsque le câble d'accélérateur est plié, coincé ou bloqué, la vitesse ne peut plus être contrôlée.

- Assurez-vous que le câble d'accélérateur est posé correctement et que son jeu correspond aux valeurs indiquées.

Préparatifs

  • Retirer la selle. ( p. 59)
  • Tourner la vis moletée du robinet d'essence dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
  • Déposer le réservoir de carburana ( p. 51)

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

GasGas MC 50 (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

- Vérifier la pose du câble d'accélérateur.

Le câble d'accélérateur doit être placé sur la partie arrière du guidon, au-dessus du logement du réservoir à carburant, en direction du carburateur. Il ne doit pas être accroché au protège-guidon.

» Lorsque l'emplacement du câble d'accélérateur ne correspond pas aux indications prescrites :

- Rectifier le positionnement des câbles d'accélérateur.

Retouche

- Monter le réservoir de carburant (p. 53)

- Monter la selle. ( p. 59)

12.47 Vérifier le caoutchouc de poignée

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier le caoutchouc de poignée - 1

- Vérifier les caoutchoucs des poignées au niveau du guidon (dommages, usure et fixation).

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier le caoutchouc de poignée - 2

Info

Les caoutchoucs des poignées sont posés par vulcanisation, à gauche sur une douille, à droite sur le tube de la poignée des gaz. La douille de gauche est fixée sur le guidon. Lorsque l'on change la poignée en caoutchouc, il faut changer la douille et le tube de la poignée en même temps.

» Lorsqu'une poignée en caoutchouc est endommagée ou usée : - Remplacer le caoutchouc de la poignée.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

- Vérifier le bon positionnement de la 1.

Indications prescrites

Vis de la poignéeLock-onM4 5 Nm (3,7bf ft)Loctite®243TM

Le losange A doit se trouver en haut.

13.1 Régler la position de base du levier de frein à main

GasGas MC 50 (2024) - Régler la position de base du levier de frein à main - 1

- À l'aide de la vis de réglé, adapter la position de base du levier de frein à main à la taille de la main du pilote.

GasGas MC 50 (2024) - Régler la position de base du levier de frein à main - 2

Info

Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre fait s'éloigner le levier de frein à main du guidon. Tourner la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre fait se rapprocher le levier de frein à main du guidon. La plage de réglage est limitée.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

- Positionner le cache②. Mettre en place la ① et la serrer.

13.2 Vérifier les disques de frein

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier les disques de frein - 1

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein usés réduisent l'efficacité de freinage.

- Veillez à remplacer immédiatement les disques de frein usés. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

A 400257-10

- Vérifier l'épaisseur des disques de frein avant et arrière, à plusieurs endroits, par rapport à la coû.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 2

Info

L'usure entraîne une diminution de l'épaisseur du disque de frein au niveau de la surface d'appui des plaquettes de frein.

Disques de frein - Limite d'usure
avant 2,2 mm (0,087 in)
arrière 2,2 mm (0,087 in)

» Si l'épaisseur des disques de frein est inférieure à la valeur prescrite :

  • Remplacer le disque de frein avant.
  • Remplacer le disque de frein arrière.

- Vérifier l'état des disques de frein avant et arrière et l'absence de fissures et de déformation.

» Si le disque de frein présente des fissures, des déformations ou qu'il est en mauvais état :

  • Remplacer le disque de frein avant
  • Remplacer le disque de frein arrière.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

13.3 Vérifier le niveau de liquide de frein avant

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier le niveau de liquide de frein avant - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère ou de la valeur minimale donnée, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein est nocif pour la santé.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'accident Un liquide de frein trop vieux ou inadapté nuit au bon fonctionnement du système de frein.

  • Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément aux indications du plan d'entre-tien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Veillez à utiliser uniquement du liquide de frein propre et homologué provenant d'un récipient hermétiquement fermé. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GasGas MC 50 (2024) - Remarque - 1

Info

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

  • Mettre le réservoir de compensation de freinage situé sur le guidon en position horizontale.
  • Retirer les vis①.
  • Retirer le bouchon② et la membrane③
  • Contrôler le niveau de liquide de frein.

Niveau de liquide de frein infé-5 mm (0,2 in) rieur au bord supérieur du réservoir

» Le niveau de liquide de frein relevé ne correspond pas à la spécification :

- Faire l'appoint de liquide de frein à l'avent. ( p. 73)

- Mettre en place le bouchon et la membrane. Mettre en place les vis et les serrer.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 2

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

13.4 Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant

GasGas MC 50 (2024) - Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère ou de la valeur minimale donnée, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein est nocif pour la santé.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'accident Un liquide de frein trop vieux ou inadapté nuit au bon fonctionnement du système de frein.

  • Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément aux indications du plan d'entretien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Veillez à utiliser uniquement du liquide de frein propre et homologué provenant d'un récipient hermétiquement fermé. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GasGas MC 50 (2024) - Remarque - 1

Info

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

Préparatifs

- Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'avant. ( p. 74)

GasGas MC 50 (2024) - Préparatifs - 1

  • Mettre le réservoir de compensation de freinage situé sur le guidon en position horizontale.
  • Retirer les vis 1
  • Retirer le bouchor ^2 et la membrane ^3
  • Rectifier le niveau de liquide de frein. Indications prescrites

Niveau de liquide de frein infé-5 mm (0,2 in) rieur au bord supérieur du réservoir

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 ( p. 128)

- Mettre en place le bouchon et la membrane. Mettre en place les vis et les serrer.

GasGas MC 50 (2024) - Préparatifs - 2

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

13.5 Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'avant

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'avant - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes de frein usées réduisent l'efficacité de freinage.

- Veillez à remplacer immédiatement les plaquettes de frein usées. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

A F02999-10

- Vérifier l'épaisseur A des plaquettes de frein.

Épaisseur minimale A ≥ 1 mm (≥ 0,04 in)

» Si l'épaisseur minimale est inférieure à la valeur minimale requise :

- Remplacer les plaquettes de frein avant. ( p. 74)

- Vérifier l'état et la formation de fissures sur les plaquettes de frein.

» En présence d'endommagement et de fissures :

- Remplacer les plaquettes de frein avant. ( p. 74)

- Contrôler la sécurité des plaquettes de frein.

» Si les plaquettes de frein ne sont pas correctement sécurisées : - Sécuriser les plaquettes de frein, utiliser si nécessaire des pièces neuves.

13.6 Remplacer les plaquettes de frein avant

GasGas MC 50 (2024) - Remplacer les plaquettes de frein avant - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de mauvais entretien, les plaquettes de frein peuvent tomber en panne.

- Assurez-vous que les travaux d'entretien et les réparations sont réalisés par des professionnels. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein est nocif pour la santé.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'accident Un liquide de frein trop vieux ou inadapté nuit au bon fonctionnement du système de frein.

  • Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément aux indications du plan d'entretien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Veillez à utiliser uniquement du liquide de frein propre et homologué provenant d'un récipient hermétiquement fermé. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Des plaquettes de frein non homologuées modifient l'efficacité des freins.

Les plaquettes de frein ne sont pas toutes testées et homologuées pour les motos GASGAS. La structure et le coefficient de frottement des plaquettes de frein tout comme, par conséquent, leur puissance de freinage peuvent fortement diverger des plaquettes de frein d'origine.

Lorsque des plaquettes de frein différentes des originales sont utilisées, elles risquent de ne pas être homologuées. Dans ce cas, le véhicule ne correspond plus à l'état de livraison et la garantie du fabricant n'est plus valable.

- Utiliser uniquement des plaquettes de frein homologuées et recommandées par GASGAS Motorcycles.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GasGas MC 50 (2024) - Remarque - 1

Info

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)

Travail principal

  • Mettre le réservoir de compensation de freinage situé sur le guidon en position horizontale.
  • Retirer les vis ^1
  • Retirer le bouchor② et la membrane③.

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 1

  • Retirer la vis④ et la vis⑤.
  • Repousser les plaquettes de frein en inclinant légèrement sur le côté l'étrier sur le disque de frein. Retirer l'étrier du disque de frein en tirant légèrement sur l'étrier vers l'arrière.
  • Repousser le piston d'étrier de frein en position de base et veiller à ce que le liquide de frein ne déborde pas du réservoir de compensation de freinage. Absorber le liquide le cas échéant.

- Retirer le circlip6.

- Retirer la vis⑦.

- Retirer les plaquettes de frein.

- Nettoyer l'étrier de frein et le support de l'étrier de frein.

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 2

Avertissement

Risque d'accident Des plaquettes de frein non homologuées modifient l'efficacité des freins.

Les plaquettes de frein ne sont pas toutes testées et homologuées pour les motos GASGAS. La structure et le coefficient de frottement des plaquettes de frein tout comme, par conséquent, leur puissance de freinage peuvent fortement diverger des plaquettes de frein d'origine.

Lorsque des plaquettes de frein différentes des originales sont utilisées, elles risquent de ne pas être homologuées. Dans ce cas, le véhicule ne correspond plus à l'état de livraison et la garantie du fabricant n'est plus valable.

- Utiliser uniquement des plaquettes de frein homologuées et recommandées par GASGAS Motorcycles.

- Mettre les plaquettes de frein neuves en place.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Info

Toujours remplacer les plaquettes de frein par jeu entier. S'assurer que les plaquettes de frein sont correctement positionnées dans le ressort de retenue.

- Mettre en place la v7 et la serrer.

Indications prescrites

Vis des plaquettes de freinM5 8 Nm (5,9bf ft)

- Mettre le circlip ^6 en place.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

- Vérifier les disques de frein. ( p. 71)

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

- Positionner l'étrier de frein.

- Mettre la vis 4 en place sans la serrer.

Indications prescrites

Vis de l’étrier de frein avantM8x60 20 Nm(14,8 lbf ft)Loctite*243TM

- Mettre la vis 5 en place sans la serrer.

Indications prescrites

Vis de l'étrier de frein avantM8x40 20 Nm(14,8 lbf ft)Loctite®243TM

- Actionner plusieurs fois le levier de frein à main jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient en contact avec le disque de frein et qu'une résistance soit perceptible. Fixer le levier de frein à main en mode actionné.

√ L'étrier de frein se positionne.

- Serrer la vis4.

Indications prescrites

Vis de l’étrier de frein avantM8x60 20 Nm(14,8 lbf ft)Loctite®243TM

- Serrer la vis 5.

Indications prescrites

Vis de l’étrier de frein avantM8x40 20 Nm(14,8 lbf ft)Loctite ^TM 243

- Retirer la fixation du levier de frein à main.

- Rectifier le niveau de liquide de frein.

Indications prescrites

Niveau de liquide de frein inférieur au bord supérieur duréservoir-5 mm (0,2 in)

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 ( p. 128)

- Mettre en place le boucho② et la membrane③.

- Mettre en place les v1 et les serrer.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 2

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

13.7 Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière - 1

Avertissement

Danger d'accident Le système de frein ne fonctionne pas en cas de surchauffe ou de mauvais réglage.

En l'absence de course libre sur la pédale de frein arrière, la pression augmente dans le système de frein arrière.

- Régler la course libre sur la pédale de frein arrière, comme indiqué dans les prescriptions.

- Assurez-vous que les opérations de réglage sont réalisées par des professionnels. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

1 A 100624-10

  • Décrocher le resson ^1 .
  • Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrière entre la butée de fin de course et le support du piston dans le maître-cylindre, puis vérifier la course libr ^A .

Indications prescrites

Course libre sur la pédale de frein arrière3 ... 5 mm (0,12 ... 0,2 in)

» Lorsque la course libre ne correspond pas aux indications pres- crites :

- Régler la course libre de la pédale de frein arrière. ( p. 78)

- Accrocher le resson ^1 .

13.8 Régler la course libre de la pédale de frein arrière

GasGas MC 50 (2024) - Régler la course libre de la pédale de frein arrière - 1

Avertissement

Danger d'accident Le système de frein ne fonctionne pas en cas de surchauffe ou de mauvais réglage.

En l'absence de course libre sur la pédale de frein arrière, la pression augmente dans le système de frein arrière.

  • Régler la course libre sur la pédale de frein arrière, comme indiqué dans les prescriptions.
  • Assurez-vous que les opérations de réglage sont réalisées par des professionnels. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

  • Décrocher le ressort de la pédale de frein arrière.
  • Desserrer l'écrou 1.
  • Faire tourner la tig② jusqu'à ce que la course libA soit présente.

Indications prescrites

Course libre sur la pédale de frein arrière3 ... 5 mm (0,12 ... 0,2 in)

- Maintenir la tige② et serrer l'écrou①.

Indications prescrites

Écrou tige sur pédale de frein arrièreM6 6 Nm (4,4bf ft)
  • Accrocher le ressort de la pédale de frein arrière.
  • Contrôler si la position de base de la pédale de frein arrière est adaptée au pilote.

» Si la position de base de la pédale de frein arrière doit être modifiée :

- Régler la position de base de la pédale de frein anrière. (p. 79)

13.9 Régler la position de base de la pédale de frein arrière

GasGas MC 50 (2024) - Régler la position de base de la pédale de frein arrière - 1

Avertissement

Danger d'accident Le système de frein ne fonctionne pas en cas de surchauffe ou de mauvais réglage.

En l'absence de course libre sur la pédale de frein arrière, la pression augmente dans le système de frein arrière.

  • Régler la course libre sur la pédale de frein arrière, comme indiqué dans les prescriptions.
  • Assurez-vous que les opérations de réglage sont réalisées par des professionnels. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

1 A

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 2

  • Décrocher le ressort ^1
  • Desserrer l'écrou ^2 et le faire revenir avec la ^3 jusqu'à ce que la course libre maximale soit disponible.
  • Pour adapter individuellement le réglage de la position de base de la pédale de frein arrière, desserrer l'écu et faire tourner la vis ⑤ en conséquence.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 3

Info

La plage de réglage est limitée.

- Faire tourner la tig③ jusqu'à ce que la course libA soit présente. Au besoin, modifier la position de base de la pédale de frein arrière.

Indications prescrites

Course libre sur la pédale de frein arrière3 ... 5 mm (0,12 ... 0,2 in)

- Maintenir la vis ^5 et serrer l'écrou ^4 .

Indications prescrites

Écrou de la butée de pédale de frein arrièreaM8 20 Nm (14,8 lbf ft)

- Maintenir la tige ^3 et serrer l'écrou ^2 .

Indications prescrites

Écrou tige sur pédale de frein arrièreM6 6 Nm (4,4bf ft)

- Accrocher le resson ^1

13.10 Contrôler le niveau de liquide de frein à l'arrière

GasGas MC 50 (2024) - Contrôler le niveau de liquide de frein à l'arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère ou de la valeur minimale donnée, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

- Contrôlez le système de frein et assurez-vous que personne ne conduise le véhicule avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'accident Un liquide de frein trop vieux ou inadapté nuit au bon fonctionnement du système de frein.

  • Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément aux indications du plan d'entre-tien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Veillez à utiliser uniquement du liquide de frein propre et homologué provenant d'un récipient hermétique-ment fermé. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

① H01654-11

  • Positionner le véhicule perpendiculairement au sol.
  • Vérifier le niveau de liquide sur le reguid
    » Si une bulle d'air est visible dans le record
  • Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière. ( p. 80)

13.11 Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière

GasGas MC 50 (2024) - Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère ou de la valeur minimale donnée, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

- Contrôlez le système de frein et assurez-vous que personne ne conduise le véhicule avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein est nocif pour la santé.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
    — En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'accident Un liquide de frein trop vieux ou inadapté nuit au bon fonctionnement du système de frein.

  • Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément aux indications du plan d'entre-tien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Veillez à utiliser uniquement du liquide de frein propre et homologué provenant d'un récipient hermétiquement fermé. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GasGas MC 50 (2024) - Remarque - 1

Info

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)
  • Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'arrière. ( p. 81)

Travail principal

  • Retirer les vis①
  • Déposer le couvercle ② ainsi que la rondell ③ et la membrane ④.

- Faire l'appoint du niveau de liquide de frein jusqu'au roère Indications prescrites

Cote Ⓐ (niveau de liquide de frein sous l'arête supérieure du réservoir)10 mm (0,39 in)

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 ( p. 128)

  • Mettre le bouchon en place avec la rondelle et la membrane.
  • Mettre en place les vis et les serrer.

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 1

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

13.12 Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'arrière

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes de frein usées réduisent l'efficacité de freinage.

- Veillez à remplacer immédiatement les plaquettes de frein usées. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

- Vérifier que les plaquettes de frein ont l'épaisseur minimale autorisée Ⓐ.

Épaisseur minimaleA≥ 1 mm (≥ 0,04 in)

» Si les plaquettes de frein n'ont plus l'épaisseur minimale autorisée :

- Remplacer les plaquettes de frein arrière. ( p. 82)

- Vérifier l'état des plaquettes de frein (dommages éventuels et formation de fissures).

» S'il y a des dommages ou des fissures :

- Remplacer les plaquettes de frein arrière. ( p. 82)

- Contrôler la sécurité des plaquettes de frein.

» Si les plaquettes de frein ne sont pas correctement sécurisées :

- Sécuriser les plaquettes de frein, utiliser si nécessaire des pièces neuves.

13.13 Remplacer les plaquettes de frein arrière

GasGas MC 50 (2024) - Remplacer les plaquettes de frein arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de mauvais entretien, les plaquettes de frein peuvent tomber en panne.

- Assurez-vous que les travaux d'entretien et les réparations sont réalisés par des professionnels. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein est nocif pour la santé.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
    — En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'accident Un liquide de frein trop vieux ou inadapté nuit au bon fonctionnement du système de frein.

  • Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément aux indications du plan d'entretien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Veillez à utiliser uniquement du liquide de frein propre et homologué provenant d'un récipient hermétiquement fermé. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Des plaquettes de frein non homologuées modifient l'efficacité des freins.

Les plaquettes de frein ne sont pas toutes testées et homologuées pour les motos GASGAS. La structure et le coefficient de frottement des plaquettes de frein tout comme, par conséquent, leur puissance de freinage peuvent fortement diverger des plaquettes de frein d'origine.

Lorsque des plaquettes de frein différentes des originales sont utilisées, elles risquent de ne pas être homologuées. Dans ce cas, le véhicule ne correspond plus à l'état de livraison et la garantie du fabricant n'est plus valable.

- Utiliser uniquement des plaquettes de frein homologuées et recommandées par GASGAS Motorcycles.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GasGas MC 50 (2024) - Remarque - 1

Info

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)

GasGas MC 50 (2024) - Préparatifs - 1

- Retirer l'étrier de frein.

GasGas MC 50 (2024) - Préparatifs - 2

Info

Ne pas plier ni endommager la durite de frein.

  • Retirer les plaquettes de frein.
  • Nettoyer l'étrier de frein et le support de l'étrier de frein.
  • Laisser pendre l'étrier de frein avec la durée de frein.
  • Vérifier les disques de frein. ( p. 71)

- Retirer les vis 5

- Déposer le couvercle ^6 ainsi que la rondell ^7 et la membrane ^8 .

- Repousser le piston d'étrier de frein en position de base et veiller à ce que le liquide de frein ne déborde pas du vase d'expansion de liquide de frein. Aspirer le liquide de frein le cas échéant.

- Mettre les plaquettes de frein neuves en place.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

Info

Toujours remplacer les plaquettes de frein par jeu entier. S'assurer que les plaquettes de frein sont correctement positionnées dans le ressort de retenue.

- Positionner l'étrier de frein sur le disque de frein.

Les plaquettes de frein sont bien positionnées.

- Mettre en place la v③ et la serrer. Indications prescrites

Vis de l'étrier de frein arrièreM6x16 10 Nm(7,4 lbf ft)Loctite®243TM

- Mettre en place la v4 et la serrer. Indications prescrites

Vis de l’étrier de frein arrièreM6x40 10 Nm(7,4 lbf ft)Loctite®243TM

- Mettre en place la v② et la serrer. Indications prescrites

Vis des plaquettes de freinM5 8 Nm (5,9bf ft)

13 SYSTÈME DE FREIN

A H01654-10

  • Mettre le circlip ^1 en place.
  • Vérifier les disques de frein. ( p. 71)
  • Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrière jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient au contact du disque et qu'une résistance soit perceptible.
  • Faire l'appoint du niveau de liquide de frein jusqu'au reA re Indications prescrites
Cote A (niveau de liquide de frein sous l'arête supérieure du réservoir)10 mm (0,39 in)

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 ( p. 128)

  • Mettre le bouchon en place avec la rondelle et la membrane.
  • Mettre en place les vis et les serrer.

GasGas MC 50 (2024) - SYSTÈME DE FREIN - 2

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

14.1 Déposer la roue avant

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)

GasGas MC 50 (2024) - Préparatifs - 1

  • Desserrer de quelques tours la 1.
  • Desserrer les vis②.
  • Pousser sur la vi ^1 pour sortir l'axe de la fixation de l'essieu de roue avant.
  • Retirer la vis ^1 .

GasGas MC 50 (2024) - Préparatifs - 2

Risque d'accident Les disques de frein endommagés réduisent l'efficacité de freinage.

- Déposez toujours la roue de manière à ce que le disque de frein ne soit pas endommagé.

- Maintenir la roue avant et retirer l'axe. Retirer la roue avant de la fourche.

GasGas MC 50 (2024) - Préparatifs - 3

Info

Ne pas actionner le levier de frein à main quand la roue avant est démontée.

F03044-10

- Retirer les douilles-entretoise ^3 .

14.2 Monter la roue avant

GasGas MC 50 (2024) - Monter la roue avant - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

① ① A A F03045-10

- Vérifier que le roulement de roue ne présente ni usure ni dommages.

» Si le roulement de roue est endommagé ou usé :

- Remplacer le roulement de roue avant.

- Nettoyer et graisser les bagues d'étanchéité radia ^1 s et les surfaces de roulement A des douilles-entretoises.

Graisse longue durée ( p. 129)

- Poser les douilles-entretoises.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 2

Info

Placer la douille-entretoise large dans le sens de rotation vers la gauche.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

- Nettoyer et graisser légèrement l'axe.

Graisse longue durée ( p. 129)

- Mettre la roue avant en place.

Les plaquettes de frein sont bien positionnées.

- Placer l'axe.

- Mettre la vis ^2 en place et la serrer.

Indications prescrites

Vis axe de roue avantM10 40 Nm (29,5 lbf ft)Loctite®243TM

- Actionner plusieurs fois le levier de frein à main jusqu'à ce que les plaquettes se plaquent contre le disque de frein.

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

- Actionner le frein avant et enfoncer énergiquement plusieurs fois la fourche.

Les bras de fourche se positionnent.

- Serrer les vis 3.

Indications prescrites

Vis fixation de l'axe de roue avantM6 10 Nm (7,4lbf ft)

14.3 Déposer la roue arrière

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)

Travail principal

- Retirer l'écrou 1.

- Retirer les tendeurs de chaîn ^2 .

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 1

  • Retirer l'axe ^3 de façon à ce que la roue arrière puisse être poussée vers l'avant.
  • Pousser la roue arrière aussi loin que possible vers l'avant. Enlever la chaîne de la couronne.

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 2

Info

Protéger les composants contre tout dommage en les recouvrant.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein endommagés réduisent l'efficacité de freinage.

- Déposez toujours la roue de manière à ce que le disque de frein ne soit pas endommagé.

- Tenir la roue arrière et retirer l'axe. Retirer la roue arrière du bras oscillant.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Info

Ne pas actionner la pédale de frein arrière quand la roue arrière est démontée.

F03046-10

- Retirer les douilles-entretoise ^4 .

14.4 Monter la roue arrière

GasGas MC 50 (2024) - Monter la roue arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

1 A 1 A F03047-10

Travail principal

- Vérifier que le roulement de roue ne présente ni usure ni dommages.

» Si le roulement de roue est endommagé ou usé :

- Remplacer le roulement de roue arrière.

- Nettoyer et graisser les bagues d'étanchéité radia ^1 et les surfaces de roulemen ^A des douilles-entretoises.

Graisse longue durée ( p. 129)

- Poser les douilles-entretoises.

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 1

Placer la douille-entretoise large dans le sens de rotation vers la gauche.

- Nettoyer et graisser légèrement l'axe.

Graisse longue durée ( p. 129)

- Positionner la roue arrière et placer la chaîne.

Les plaquettes de frein sont bien positionnées.

- Placer l'axe②

- Positionner les tendeurs de chaîn③. Mettre l'écrou④ en place sans le serrer.

- Vérifier que les tendeurs de chaî ^3 sont plaqués contre les vis de réglage ^5 .

- S'assurer que les marquages du tendeur de chaîne à gauche et à droite ③ sont dans la même position par rapport aux marques de référence B. La roue arrière est correctement positionnée.

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 2

Info

La large plage de réglage des tendeurs de chaîne permet l'introduction de différents rapports secondaires sur une même longueur de chaîne.

Les tendeurs de chaîn ^3 peuvent être pivotés à 180°.

- Vérifier la tension de la chaîne. ( p. 65)

- Serrer l'écrou ^4 .

Indications prescrites

Écrou arbre de roue arrièreM12x1 40 Nm (29,5 lbf ft)

- Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrière jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient au contact du disque et qu'une résistance soit perceptible.

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

14.5 Vérifier l'état des pneus

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier l'état des pneus - 1

Info

Monter uniquement des pneus autorisés et/ou recommandés par GASGAS Motorcycles.

D'autres pneus peuvent avoir des répercussions négatives sur la conduite.

Le type de pneus, l'état des pneus et la pression d'air des pneus influencent la conduite de la moto.

Les roues avant et arrière ne doivent être équipées que de pneus de même profil.

Des pneus usagés agissent défavorablement sur la conduite, particulièrement sur route mouillée.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

- Vérifier le dessin des pneus avant et arrière ainsi que l'absence d'objets incrustés et autres dégradations.

» En présence de coupures sur le dessin des pneus, d'objets incrustés et autres dégradations :

- Remplacer le pneu.

DOT EB 0V 0208 1215 H01144-10

- Vérifier l'âge des pneus.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 3

Info

La date de fabrication des pneus, généralement indiquée avec les inscriptions figurant sur le pneu, est désignée par les quatre derniers chiffres de la dénomination DOT. Les deux premiers chiffres correspondent à la semaine de fabrication et les deux derniers à l'année de fabrication. Indépendamment de l'usure réelle des pneus, GASGAS Motorcycles préconise un changement de pneumatiques au plus tard tous les 5 ans.

» Lorsque le pneu a plus de 5 ans :

- Remplacer le pneu.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

14.6 Vérifier la pression des pneus

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier la pression des pneus - 1

Info

Une pression de pneu insuffisante cause une usure anormale et une surchauffe du pneu.

Une pression de pneu correcte contribue à un confort de conduite optimal et à une durée de vie maximale du pneu.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

  • Retirer le capuchon.
  • Vérifier la pression du pneu quand le pneu est froid.
Pression de pneu sur tout-terrain
avant 1,0 bar (15 psi)
arrière 1,0 bar (15 psi)

» Lorsque la pression de pneu ne correspond pas aux indications prescrites :

- Ajuster la pression de pneu.

- Mettre le capuchon en place.

14.7 Contrôler la tension des rayons

GasGas MC 50 (2024) - Contrôler la tension des rayons - 1

Avertissement

Risque d'accident Des rayons mal tendus modifient le comportement sur route et peuvent endommager le véhicule.

Si les rayons sont trop tendus, ils peuvent se briser en raison de la surcharge. Si les rayons ne sont pas assez tendus, la roue peut se déformer, ce qui entraîne à son tour une déformation des autres rayons.

- Contrôlez régulièrement la tension des rayons, notamment si le véhicule est neuf. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

14 ROUES, PNEUS

GasGas MC 50 (2024) - ROUES, PNEUS - 1

- Frapper légèrement chaque rayon avec un tournevis.

GasGas MC 50 (2024) - ROUES, PNEUS - 2

Info

La fréquence du son dépend de la longueur des rayons et de leur diamètre.

Des fréquences de son différentes alors que les rayons sont de même longueur et de même diamètre indiquent des tensions de rayon différentes.

Un son aigu doit retentir.

» Si la tension des rayons varie :

- Rectifier la tension des rayons

- Contrôler le couple de serrage des rayons.

Indications prescrites

Écrou de rayonM3,5 3 Nm (2,2 lbf ft)
Kit de clé dynamométrique (58429094000)

15.1 Système de refroidissement

GasGas MC 50 (2024) - Système de refroidissement - 1

La pompe à ea ^1 provoque une circulation forcée du liquide de refroidissement dans le moteur.

La pression se formant pendant le chauffage du liquide est réglée par un système de soupapes dans le bouchon du radia? La température de liquide de refroidissement indiquée peut être atteinte sans gêner le fonctionnement.

120 °C (248 °F)

Le refroidissement s'effectue par vent relatif.

Plus la vitesse est faible, plus l'efficacité du refroidissement est réduite. De la même manière, l'encrassement des ailettes du radiateur diminue l'efficacité du refroidissement.

15.2 Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est chaud et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
  • Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone touchée sous l'eau tiède.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

  • Placer la moto à la verticale sur une surface horizontale.
  • Enlever le bouchon de radiate ^1 .
  • Vérifier l'antigel du liquide de refroidissement.

-25 ... -45 °C (-13 ... -49 °F)

» Lorsque l'antigel du liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites :

- Rectifier l'antigel du liquide de refroidissement.

15 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT

GasGas MC 50 (2024) - SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT - 1

- Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le radiateur.

Niveau de liquide de refroidissement A au-dessus des ailettes du radiateur10 mm (0,39 in)

» Lorsque le niveau de liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites :

- Rectifier le niveau de liquide de refroidissement.

Liquide de refroidissement ( p. 128)

- Mettre le bouchon de radiateur en place.

15.3 Vérifier le niveau de liquide de refroidissement

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier le niveau de liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est chaud et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
  • Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone touchée sous l'eau tiède.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

  • Placer la moto à la verticale sur une surface horizontale.
  • Enlever le bouchon de radiateur.
  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le radiateur.
Niveau de liquide de refroidissement A au-dessus des ailettes du radiateur10 mm (0,39 in)

» Lorsque le niveau de liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites :

- Rectifier le niveau de liquide de refroidissement.

Liquide de refroidissement ( p. 128)

- Mettre le bouchon de radiateur en place.

15.4 Vidanger le liquide de refroidissement

GasGas MC 50 (2024) - Vidanger le liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est chaud et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
  • Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone touchée sous l'eau tiède.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Le moteur est froid.

  • Placer la moto perpendiculairement au sol.
  • Placer un récipient adapté sous le couvercle de pompe à eau.
  • Retirer la vis ^1 . Retirer le bouchon de radiateur.
  • Vidanger entièrement le liquide de refroidissement.

- Mettre en place et serrer la 1 avec la nouvelle bague d'étanchéité.

Indications prescrites

Vis de vidange cou-vercle de pompe à eauM6 6 Nm (4,4bf ft)

15.5 Remplir de liquide de refroidissement

GasGas MC 50 (2024) - Remplir de liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

15 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT

GasGas MC 50 (2024) - SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT - 1

  • S'assurer que la vi ^1 est fermement serrée.
  • Placer la moto en position verticale.
  • Faire l'appoint de liquide de refroidissement jusqu'au repAe Indications prescrites
Cote A au-dessus des ailettes de radiateur10 mm (0,39 in)
Liquide de refroidissement0,7 l (0,7 qt.) Lquide de refroidissement ( p. 128)

- Amener le véhicule dans la position indiquée sur l'illustration et empêcher qu'il ne se déplace inopinément. L'écart de haut Buir doit être obtenu.

Indications prescrites

Écart de hauteu50 cm (19,7 in)

GasGas MC 50 (2024) - SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT - 2

Info

Relever le véhicule à l'avant pour permettre la purge totale de l'air contenu dans le système de refroidissement. Un système de refroidissement partiellement purgé ne fonctionne pas au maximum de sa puissance, ce qui risque de faire surchauffer le moteur.

  • Placer le véhicule sur une surface horizontale.
  • Remplir de liquide de refroidissement jusqu'au repA.
  • Mettre le bouchon de radiateur en place.

Retouche

  • Faire un bref essai sur route.
  • Vérifier que le système de refroidissement ne fuit pas.
  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. ( p. 92)

15.6 Remplacer le liquide de refroidissement

GasGas MC 50 (2024) - Remplacer le liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est chaud et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
  • Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone touchée sous l'eau tiède.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Le moteur est froid.

  • Placer la moto perpendiculairement au sol.
  • Placer un récipient adapté sous le couvercle de pompe à eau.
  • Retirer la vis1. Retirer le bouchon de radiateur.
  • Vidanger entièrement le liquide de refroidissement.

- Mettre en place et serrer la 1s avec la nouvelle bague d'étanchéité.

Indications prescrites

Vis de vidange cou-vercle de pompe à eauM6 6 Nm (4,4bf ft)

- Faire l'appoint de liquide de refroidissement jusqu'au reAe Indications prescrites

Cote A au-dessus des ailettes du radiateur10 mm (0,39 in)
Liquide de refroidissement0,7 l (0,7 qt.)Liquide de refroidissement ( p. 128)

- Amener le véhicule dans la position indiquée sur l'illustration et empêcher qu'il ne se déplace inopinément. L'écart de hauteur doit être obtenu.

Indications prescrites

Écart de hauteurB50 cm (19,7 in)

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 2

Info

Relever le véhicule à l'avant pour permettre la purge totale de l'air contenu dans le système de refroidissement. Un système de refroidissement partiellement purgé ne fonctionne pas au maximum de sa puissance, ce qui risque de faire surchauffer le moteur.

  • Placer le véhicule sur une surface horizontale.
  • Remplir de liquide de refroidissement jusqu'au repA.
  • Mettre le bouchon de radiateur en place.

Retouche

  • Faire un bref essai sur route.
  • Vérifier que le système de refroidissement ne fuit pas.

15 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT

- Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. ( p. 92)

16.1 Vérifier le jeu du câble d'accélérateur

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier le jeu du câble d'accélérateur - 1

  • Vérifier que la poignée des gaz tourne sans effort.
  • Mettre le guidon en position droite. Actionner la poignée des gaz dans les deux sens pour déterminer le jeu du câble d'accélérateur A.

Jeu du câble d'accélérateur 3 ... 5 mm (0,12 ... 0,2 in)

» Lorsque le jeu du câble d'accélérateur ne correspond pas aux indications prescrites :

- Régler le jeu du câble d'accélérateur. ( p. 97)

GasGas MC 50 (2024) - Vérifier le jeu du câble d'accélérateur - 2

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

- Démarrer le moteur et le laisser tourner au régime de ralenti. Tourner le guidon d'un extrême à l'autre.

Le régime de ralenti doit rester constant.

» Lorsque le régime de ralenti change :

- Régler le jeu du câble d'accélérateur. ( p. 97)

16.2 Régler le jeu du câble d'accélérateur

Préparatifs

  • Retirer la selle. ( p. 59)
  • Tourner la vis moletée du robinet d'essence dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
  • Déposer le réservoir de carburant (p. 51)
  • Vérifier la pose du câble d'accélérateur. ( p. 69)

① ② ③ H02895-10

Travail principal

  • Mettre le guidon en position droite.
  • Repousser le cache-poussière ^1 .
  • Veiller à ce que l'enveloppe du câble d'accélérateur soit bien en butée dans la vis de réglage.
  • Desserrer l'écrou③.

GasGas MC 50 (2024) - Travail principal - 1

- Tourner la vis de réglag ^2 de façon à ce que le jeu du câble d'accélérateur A soit disponible sur la poignée des gaz.

Indications prescrites

Jeu du câble d'accélérateur 3 ... 5 mm (0,12 ... 0,2 in)

  • Serrer l'écrou③
  • Remettre le cache-poussière ^1 en place.

Retouche

  • Monter le réservoir de carburant (p. 53)
  • Monter la selle. ( p. 59)
  • Vérifier le jeu du câble d'accélérateur. ( p. 97)

16.3 Régime de ralenti du carburateur

2 1 100630-10

La régulation du ralenti du carburateur a une forte incidence sur le comportement au démarrage, la stabilité du régime de ralenti et la réponse du carburateur lors d'accélérations. Cela signifie que, lorsque le régime de ralenti est correctement réglé, le moteur démarre plus facilement que lorsque le régime de ralenti est mal réglé.

GasGas MC 50 (2024) - Régime de ralenti du carburateur - 2

Info

Le carburateur et ses composants sont soumis à une forte usure du fait des vibrations du moteur. L'usure peut entraîner des dysfonctionnements.

La vis de réglage du régime de rall-1 tipermet de régler le régime de ralenti.

La vis de régulation de l'air de ral 2 tapermet de régler le mélange du régime de ralenti.

16.4 Régler le régime de ralenti du carburateur

2 1 100630-10

- Visser la vis de régulation de l'air de ra ^2 tjusqu'en butée, puis effectuer le réglage de base prescrit.

Indications prescrites

Vis de régulation de l'air de ralenti
ouverte 3 tours

- Monter le moteur en température.

Indications prescrites

Phase de montée en température≥ 5 min

- Brancher l'outil spécial.

Compteur d'heures d'utilisation avec compte-tours (A54012920100)

GasGas MC 50 (2024) - Régler le régime de ralenti du carburateur - 2

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

- Régler le ralenti avec la vis de réglage du régime de 10enti Indications prescrites

Fonction starter désactivée – Le bouton de starter est enfoncé jusqu'en butée. ( p. 18)
Régime de ralenti 1.400 ... 1.500 tr/min
  • Tourner lentement la vis de régulation de l'air de rândans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le régime commence à baisser.
  • Noter la position, puis tourner lentement la vis de régulation de l'air de ralenti en sens inverse, jusqu'à ce que le régime baisse.
  • Entre ces deux positions, rechercher le point auquel le moteur tourne le plus vite.

GasGas MC 50 (2024) - Danger - 1

Info

Si le régime de ralenti devait alors être trop élevé, le réduire à une valeur normale et recommencer les opérations précédentes.

Si la méthode décrite ne permet pas d'obtenir un résultat satisfaisant, le gicleur de ralenti n'est éventuellement pas correctement dimensionné.

Si le régime ne bouge pas alors que la vis de régulation de l'air de ralenti est vissée à fond, monter un gicleur de ralenti plus petit.

Après le remplacement du gicleur, recommencer le réglage complet.

À la suite d'une variation importante de la température extérieure ou en cas de forte différence d'altitude, procéder à nouveau au réglage du régime de ralenti.

16.5 Contrôler le réglage de l'embrayage

GasGas MC 50 (2024) - Contrôler le réglage de l'embrayage - 1

- Brancher l'outil spécia ^1

Compteur d'heures d'utilisation avec compte-tours (A54012920100)

GasGas MC 50 (2024) - Contrôler le réglage de l'embrayage - 2

- Faire venir la roue avant en appui sur un objet fixe.

GasGas MC 50 (2024) - Contrôler le réglage de l'embrayage - 3

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

  • Démarrer la moto.

  • Accélérer au maximum.

Indications prescrites

Fonctionnement à plein régime ≤ 3 s

- Relever le régime.

Vitesse de glissement 9.800 ... 10.400 tr/min

» Si la valeur indiquée n'est pas atteinte :

- Régler l'embrayage. (p. 101)

16.6 Déposer le carter d'embrayage

GasGas MC 50 (2024) - Déposer le carter d'embrayage - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

- Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

GasGas MC 50 (2024) - Remarque - 1

Info

Du carburant peut s'écouler par le carburateur.

Récupérer les fuites de carburant dans un récipient adapté.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

  • Tourner la vis moletée du robinet d'essence dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
  • Coucher le véhicule sur le côté gauche.
  • Retirer les vis ^1
  • Retirer le carter d'embrayag ^2 et la bague d'étanchéité.

16.7 Régler l'embrayage

GasGas MC 50 (2024) - Régler l'embrayage - 1

Préparatifs

Condition

Le carter d'embrayage reste en place.

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)

Condition

Le carter d'embrayage doit être retiré.

- Déposer le carter d'embrayage ( p. 100)

Condition

Le carter d'embrayage reste en place.

- Retirer le bouchon à v ^1 et la bague d'étanchéité.

GasGas MC 50 (2024) - Condition - 1

- Tourner la cloche d'embrayage jusqu'à ce que les vis de réglage ② soient accessibles.

GasGas MC 50 (2024) - Condition - 2

Info

Tourner la cloche d'embrayage avec le levier de kick. Tourner les vis de réglage avec la roue arrière.

Condition

En l'absence de point de repère :

  • Tourner les vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
  • Tourner les vis de réglage ② de 8 crans dans le sens des aiguilles d'une montre pour atteindre le réglage de base. Indications prescrites
Réglage de base de la vitesse de glissement9.800 ... 10.400 tr/min

GasGas MC 50 (2024) - Condition - 1

Info

Depuis la butée, ne pas précontraindre les ressorts au-delà de 14 crans par le biais des vis de réglage. Une précontrainte de 15 clics ou plus peut déformer l'embrayage, qui ne pourrait alors plus être remis en place. L'embrayage devrait ensuite être démonté.

Condition

Lorsque la vitesse de glissement est trop faible :

- Tourner les vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre.

Indications prescrites

1 cran augmente la vitesse de glissement de200 ... 300 tr/min

GasGas MC 50 (2024) - Condition - 1

Info

Depuis la butée, ne pas précontraindre les ressorts au-delà de 14 crans par le biais des vis de réglage.

Condition

Lorsque la vitesse de glissement est trop élevée :

- Tourner les vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Indications prescrites

1 cran diminue la vitesse de glissement de200 ... 300 tr/min

- Mettre le bouchon à v1 en place avec une bague d'étanchéité neuve et le serrer.

Indications prescrites

Vis de contrôle du niveau d'huile de boîteM14x1,25 10Nm (7,4 lbf ft)

GasGas MC 50 (2024) - Condition - 1

Le carter d'embrayage doit être retiré.

- Tourner la cloche d'embrayag ^1 jusqu'à ce que les vis de réglage ^2 soient accessibles.

GasGas MC 50 (2024) - Condition - 2

Info

Tourner la cloche d'embrayag ^1 avec le levier de kick.

Tourner les vis de réglage avec la roue arrière.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

En l'absence de point de repère :

  • Tourner les vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
    Tourner les vis de réglage 2 de 8 crans dans le sens des aiguilles d'une montre pour atteindre le réglage de base. Indications prescrites
Réglage de base de la vitesse de glissement9.800 ... 10.400 tr/min

GasGas MC 50 (2024) - Info - 2

Info

Depuis la butée, ne pas précontraindre les ressorts au-delà de 14 crans par le biais des vis de réglage. Une précontrainte de 15 clics ou plus peut déformer l'embrayage, qui ne pourrait alors plus être remis en place. L'embrayage devrait ensuite être démonté.

Condition

Lorsque la vitesse de glissement est trop faible :

- Tourner les vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre.

Indications prescrites

1 cran augmente la vitesse de glissement de200 ... 300 tr/min

GasGas MC 50 (2024) - Condition - 1

Info

Depuis la butée, ne pas précontraindre les ressorts au-delà de 14 crans par le biais des vis de réglage.

Condition

Lorsque la vitesse de glissement est trop élevée :

- Tourner les vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Indications prescrites

1 cran diminue la vitesse de glissement de200 ... 300 tr/min

Retouche

Condition

Le carter d'embrayage reste en place.

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

Condition

Le carter d'embrayage doit être retiré.

- Monter le carter d'embrayage (p. 104)

- Vérifier le niveau d'huile de boîte. ( p. 105)

- Contrôler le réglage de l'embrayage ( p. 99)

16.8 Monter le carter d'embrayage

GasGas MC 50 (2024) - Monter le carter d'embrayage - 1

GasGas MC 50 (2024) - Monter le carter d'embrayage - 2

  • Mettre en place le carter d'embraya ^1 et la bague d'étanchéité.
  • Mettre en place les v② et les serrer.

Indications prescrites

Vis du couvercle exté-rieur d'embrayageM6 10 Nm (7,4lbf ft)

Retouche

- Vérifier le niveau d'huile de boîte. ( p. 105)

17.1 Vérifier le niveau d'huile de boîte

Condition

Le moteur est froid.

Préparatifs

- Placer la moto perpendiculairement au sol sur une surface horizontale.

GasGas MC 50 (2024) - Préparatifs - 1

- Vérifier le niveau d'huile de boîte.

De l'huile de boîte ne doit pas s'écouler de l'alésage.

Le niveau d'huile de boîte peut être consulté sur le bord inférieur de l'alésage.

» Si le niveau d'huile de boîte se situe en-dessous de l'alésage :

- Faire l'appoint d'huile de boîte ( p. 106)

» Si de l'huile de boîte s'écoule :

- Rectifier le niveau d'huile de boîte.

- Mettre en place la v1 et la serrer.

Indications prescrites

Vis de contrôle du niveau d'huile de boîte M14x1,25 10 Nm (7,4 lbf ft)

17.2 Remplacer l'huile de boîte

GasGas MC 50 (2024) - Remplacer l'huile de boîte - 1

Avertissement

Danger de brûlure L'huile moteur et l'huile de boîte sont chaudes lorsque le moteur de la moto tourne.

  • Porter des vêtements de protection et des gants de protection adéquats.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone touchée sous l'eau tiède.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GasGas MC 50 (2024) - Remarque - 1

Info

Vidanger l'huile de boîte lorsque le moteur est chaud.

Préparatifs

- Béquiller la moto sur une surface plane à l'aide de la béquille Plug-in.

17 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR

GasGas MC 50 (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR - 1

  • Placer un réservoir adapté sous le moteur.
  • Enlever la vis de vidange d'hu ^1 avec l'aimant.
  • Vidanger entièrement l'huile de boîte.
  • Nettoyer soigneusement la vis de vidange et l'aimant.
  • Nettoyer la surface étanche du moteur.
  • Mettre la vis de vidange d'huile en place avec l'aimant et une nouvelle bague d'étanchéité et serrer.

Indications prescrites

Vis de vidange d'huile avec aimantM12x1,5 20 Nm(14,8 lbf ft)

- Retirer le bouchon de remplissage ^2 et le joint torique et remplir d'huile de boîte.

Huile de boîte 0,20 l (0,21 qt.) Huile deboîte de vitesses (ATF Dex-ron 3) (-p. 127)

GasGas MC 50 (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR - 2

Info

Une trop faible quantité d'huile de boîte ou une huile de basse qualité provoque une usure prématurée de la boîte.

- Mettre en place le bouchon de remplissée et le joint torique et serrer.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

- Démarrer le moteur et vérifier son étanchéité.

Retouche

- Vérifier le niveau d'huile de boîte. ( p. 105)

17.3 Faire l'appoint d'huile de boîte

GasGas MC 50 (2024) - Faire l'appoint d'huile de boîte - 1

Info

Une trop faible quantité d'huile de boîte ou une huile de basse qualité provoque une usure prématurée de la boîte.

Préparatifs

- Placer la moto perpendiculairement au sol sur une surface horizontale.

GasGas MC 50 (2024) - Préparatifs - 1

  • Retirer le bouchon de remplissage ^2 et le joint torique.
  • Remplir d'huile de boîte jusqu'à ce qu'elle s'écoule par l'alésage de la vis de contrôle du niveau.

Huile de boîte de vitesses (ATF Dexron 3) ( p. 127)

- Mettre en place la v1 et la serrer.

Indications prescrites

Vis de contrôle du niveau d'huile de boîteM14x1,25 10 Nm (7,4 lbf ft)

- Mettre en place le bouchon de rempliss ^2 et le joint torique et serrer.

GasGas MC 50 (2024) - Préparatifs - 2

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

- Démarrer le moteur et vérifier son étanchéité.

18.1 Déposer le carburateur

GasGas MC 50 (2024) - Déposer le carburateur - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrêter le moteur lorsque vous faites le plein.
  • S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

GasGas MC 50 (2024) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est nocif pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)
  • Retirer la selle. ( p. 59)
  • Tourner la vis moletée du robinet d'essence dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
  • Déposer le réservoir de carburana ( p. 51)
  • Déposer le cache latéral droit. ( p. 57)
  • Déposer le silencieux arrière. ( p. 62)
  • Déposer la protection de cadre. ( p. 60)
  • Déposer le cache latéral gauche. ( p. 56)

GasGas MC 50 (2024) - Préparatifs - 1

- Desserrer les colliers ^1 et ^2

GasGas MC 50 (2024) - Préparatifs - 2

- Débrancher le tuyau de purg ^3 .

GasGas MC 50 (2024) - Préparatifs - 3

  • Retirer les vis4
  • Répéter l'étape de travail du côté opposé.
  • Retirer la flèche avec le garde-boue.

GasGas MC 50 (2024) - Préparatifs - 4

Info

Veiller à ce que la pipe d'admission reste en place.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

- Retirer la durée de carbura⑤ du guide.

18 CARBURATEUR

GasGas MC 50 (2024) - CARBURATEUR - 1

- Retirer le carburateur en le tirant vers l'arrière.

GasGas MC 50 (2024) - CARBURATEUR - 2

  • Ouvrir le bouchon du boissea ^6 .
  • Sortir le boisseau du carburateur.
  • Purger le carburant restant.

GasGas MC 50 (2024) - CARBURATEUR - 3

  • Sortir le ressort du boisseau.
  • Repousser la coupelle de resso ^7 .

GasGas MC 50 (2024) - CARBURATEUR - 4

  • Décrocher le câble de g8
  • Retirer le boisseau.

18.2 Monter le carburateur

GasGas MC 50 (2024) - Monter le carburateur - 1

GasGas MC 50 (2024) - Monter le carburateur - 2

- Accrocher le câble de g ^1 .

GasGas MC 50 (2024) - Monter le carburateur - 3

- Positionner la coupelle de resso ^2 ainsi que le ressort du boisseau.

  • Positionner le boisseau et le couvercle du boisseau.
  • Serrer le couvercle du boisse à la main.
  • Mesurer la distance entre le carter de carburateur et le couvercle du boisseau.

» Écart : ≤ 3 mm (≤ 0,12 in)

Si la valeur prescrite n'est pas atteinte :

- Visser correctement le couvercle du boisseau.

- Monter le carburateur.

- Mettre la durée de carbura 4 dans le guide.

- Positionner la flèche.

GasGas MC 50 (2024) - Monter le carburateur - 4

Info

Faire attention à l'embout de purge.

- Mettre en place les v5 et les serrer.

Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM8 25 Nm (18,4 lbf ft)

- Répéter l'étape de travail du côté opposé.

18 CARBURATEUR

GasGas MC 50 (2024) - CARBURATEUR - 1

- Mettre en place le tuyau de pu ^6 .

GasGas MC 50 (2024) - CARBURATEUR - 2

- Positionner les colliers⑦ et ⑧ et les serrer. Indications prescrites

Collier du carburateur2,8 Nm (2,07 lbf ft)

Retouche

  • Vérifier le jeu du câble d'accélérateur. ( p. 97)
  • Monter le silencieux arrière. ( p. 63)
  • Monter le cache latéral gauche. ( p. 57)
  • Régler le régime de ralenti du carburateur. ( p. 98)
  • Monter la protection de cadre. ( p. 60)
  • Monter le réservoir de carburant ( p. 53)
  • Monter la selle. ( p. 59)
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)

19.1 Nettoyer la moto

Remarque

Détérioration du matériel Une utilisation inappropriée d'un nettoyeur à haute pression peut endommager ou détériorer les composants.

L'eau sous haute pression pénètre dans les composants électriques, les connecteurs, les câbles d'accélérateur, les paliers etc.

Une pression trop élevée entraîne des dysfonctionnements et détériore les composants.

  • Ne dirigez jamais le jet d'eau directement sur les composants électriques, les connecteurs, les câbles d'accélérateur ou les paliers.
  • Maintenez une distance minimale entre la buse du nettoyeur à haute pression et le composant. Distance minimale 60 cm (23,6 in)

GasGas MC 50 (2024) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GasGas MC 50 (2024) - Remarque - 1

Info

Nettoyer le motorcycle régulièrement afin d'en préserver pendant longtemps la valeur et l'apparence. Pendant le nettoyage, éviter l'influence du rayonnement solaire direct sur la machine.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

  • Obturer l'échappement pour empêcher l'eau d'y pénétrer.
  • Enlever les plus grosses salissures avec un jet d'eau de puissance moyenne.
  • Vaporiser les parties très sales avec un détergent spécial pour motos tel qu'on en trouve dans le commerce, puis les traiter avec un pinceau.

Nettoyant spécial moto ( p. 129)

GasGas MC 50 (2024) - Info - 2

Info

Utiliser une éponge douce et de l'eau chaude avec un détergent spécial pour motos tel qu'on en trouve dans le commerce.

Ne pas appliquer de détergent pour moto sur le véhicule sec, toujours le mouiller à l'eau d'abord.

  • Après avoir soigneusement rincé la moto avec un jet d'eau de puissance moyenne, la sécher.
  • Enlever le bouchon de l'échappement.
  • Vidanger la cuve à niveau constant du carburateur.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

Avertissement

Risque d'accident L'humidité et la poussière compromettent le système de freinage.

- Expliquez à votre enfant qu'il doit freiner plusieurs fois avec précaution afin de faire sécher les plaquettes et les disques de frein et d'enlever la poussière.

- Après le lavage de la moto, laisser l'enfant conduire sur une brève distance jusqu'à ce que le moteur atteigne sa température de fonctionnement et que le système de frein ait pu sécher au cours de freinages prudents.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Info

Ainsi, la chaleur permet à l'eau de s'évaporer même dans les endroits les plus inaccessibles du moteur et du système de frein.

  • Repousser les capuchons de protection du guidon de manière à ce que l'eau éventuellement infiltrée puisse s'évaporer.
  • Quand la machine a refroidi, il convient de lubrifier toutes les articulations et les pièces en frottement.
  • Nettoyer la chaîne. ( p. 65)
  • Traiter les pièces métalliques (sauf les disques de frein et le tuyau d'échappement) avec un produit anticorrosif.

Agent de conservation pour peintures, métaux et caoutchouc (p. 129)

- Traiter toutes les pièces plastique et époxy avec un produit de nettoyage et d'entretien doux.

Produit de nettoyage spécial pour peinture brillante et mate, surfaces métalliques et synthétiques ( p. 130)

20.1 Stockage

GasGas MC 50 (2024) - Stockage - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est nocif pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

GasGas MC 50 (2024) - Avertissement - 1

Info

En cas d'immobilisation de la moto pendant une période prolongée, appliquer des mesures complémentaires. Avant de remiser la moto, vérifier l'état d'usure et le bon fonctionnement de tous les éléments. Il est préférable de faire effectuer les travaux d'entretien, de réparation et les transformations durant la morte-saison car les ateliers sont alors moins chargés. On évite ainsi des temps d'attente trop longs au démarrage de la saison suivante.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

  • Lors du dernier ravitaillement avant l'immobilisation de la moto, ajouter un additif de carburant.
    Additif pour carburant (p. 129)
  • Faire le plein de carburant. ( p. 24)

GasGas MC 50 (2024) - Info - 2

Conseil

Remplir complètement le réservoir de carburant conformément aux instructions, en utilisant un carburant à la teneur en éthanol la plus faible possible.

  • Nettoyer la moto. ( p. 113)
  • Remplacer l'huile de boîte ( p. 105)
  • Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement. ( p. 91)
  • Vidanger la cuve à niveau constant du carburateur.
  • Vérifier la pression des pneus. ( p. 89)
  • Garer le véhicule dans un endroit sec, à l'abri de variations de température importantes.

GasGas MC 50 (2024) - Conseil - 1

Info

GASGAS Motorcycles recommande de surélever la moto.

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 43)
  • Couvrir la moto d'une bâche ou d'une couverture perméable à l'air.

GasGas MC 50 (2024) - Info - 1

Info

N'utiliser en aucun cas des bâches étanches qui retiennent l'humidité et entraînent la corrosion.

Ne jamais faire tourner le moteur d'une moto remisée pour un court instant. En effet, il n'atteint pas sa température normale de fonctionnement, si bien que la vapeur d'eau issue de la combustion se condense et fait rouiller les pièces du moteur et de l'échappement.

20.2 Mise en service après le stockage

GasGas MC 50 (2024) - Mise en service après le stockage - 1

  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 43)
  • Effectuer les travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service. ( p. 21)
  • Effectuer un essai sur route.

GasGas MC 50 (2024) - Mise en service après le stockage - 2

Défaut Cause possible Mesure
Le moteur est entraîné mais ne démarre pasErreur de manipulation – Exécuter les étapes de démarrage.(p. 21)
La moto n'a pas fonctionné depuis longtemps, c'est pourquoi le carburant contenu dans la cuve à niveau constant a vieilli- Vidanger la cuve à niveau constant du carburateur.
Rupture de l'alimentation en carburant- Vérifier la ventilation du réservoir de carburant.- Nettoyer le robinet de carburant.- Contrôler/régler les composants du carburateur.
Bougie d'allumage encrassée ou humide- Nettoyer la bougie et la fiche de bougie d'allumage, puis les laisser sécher. Les remplacer si nécessaire.
Distance trop importante entre les électrodes de la bougie d'allumage- Régler la distance entre les électrodes. Indications prescrites Distance entre les électrodes des bougies 0,70 mm (0,0276 in)
Dysfonctionnement du système d'allumage- Vérifier le système d'allumage.
Coupe-circuit endommagé dans le faisceau de câbles, touche Arrêt défectueuse- Contrôler la touche Arrêt.
Connecteur ou bobine d'allumage lâche ou oxydé(e)- Nettoyer les connexions et les traiter avec un aérosol spécial.
Présence d'eau dans le carburateur ou gicleurs bouchés- Contrôler/régler les composants du carburateur.
Le moteur n'a pas de régime de ralentiGicleur de ralenti bouché - Contrôler/régler les composants du carburateur.
Vis de réglage du carburateur mal-réglée- Régler le régime de ralenti du carburateur. (p. 98)
Bougie défectueuse - Remplacer la bougie.
Allumage défectueux - Vérifier la bobine d'allumage.- Contrôler les fiches de bougie d'allumage.
Le moteur ne monte pas en régimeLe carburateur déborde car le pointeau est encrassé ou usé- Contrôler/régler les composants du carburateur.
Gicleurs dévissés - Contrôler/régler les composants du carburateur.
Dysfonctionnement du système d'allumage- Vérifier le système d'allumage.
Le moteur n'a pas assez de puissanceRupture de l'alimentation en carburant- Vérifier la ventilation du réservoir de carburant.- Nettoyer le robinet de carburant.- Contrôler/régler les composants du carburateur.
Filtre à air très encrassé - Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air. (p. 61)
Échappement non étanche, déformé ou qui ne contient pas assez de laine de roche dans le silencieux arrière- Vérifier que l'échappement n'est pas endommagé.- Remplacer l'isolant du silencieux arrière. (p. 63)

21 RECHERCHE DE PANNE

Défaut Cause possible Mesure
Le moteur n'a pas assez de puis-sanceAllumage défectueux - Vérifiera bobine d'allumage.- Contrôler les fiches de bougie d'allumage.
Membrane ou boîte à membrane abîmée- Vérifier l'état de la membrane ou de la boîte à membrane.
Apparition de signes d'usure -Faire réviser le moteur.
Vitesse d'engrènement trop faible ou trop haute- Contrôler le réglage de l'embrayage ( p. 99)
Le moteur s'arrête ou empêche carburateur de tournereInsuffisance de carburant - Tournerla vis moletée du robinet d'es-sence dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.- Faire le plein de carburant. ( p. 24)
Le moteur n'aspire pas l'air adé-quat- Contrôler la mise en place de l'embout d-purge et du carburateur.
Connecteur ou bobine d'allumage lâche ou oxydé(e)- Nettoyer les connexions et les traiter ave un aérosol spécial.
Le moteur surchauffe Liquide derefroidissement insuffi-sant- Vérifier que le liquide de refroidissement ne fuit pas.- Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. ( p. 92)
Pas assez de vent de face - Arrêter le moteur lorsque la moto est immobilisée.
Ailettes de radiateur largement recouvertes de boue- Nettoyer le radiateur.
Formation de mousse dans le sys-tème de refroidissement- Vidanger le liquide de refroidissement ( p. 93)- Remplir de liquide de refroidissement ( p. 93)
Tête de cylindre ou joint de la tête de cylindre abîmé- Vérifier l'état de la tête de cylindre et du joint de la tête de cylindre.
Conduite de liquide de refroidissement pliée- Remplacement de la durée
Dégagement de fumée blanchâtre (vapeur dans les gaz d'échappe-ment)Tête de cylindre ou joint de la tête de cylindre abîmé- Vérifier l'état de la tête de cylindre et du joint de la tête de cylindre.
L'huile de boîte s'écoule du tuyau de purgeTrop d'huile de boîte - Vérifierle niveau d'huile de boîte. ( p. 105)
Présence d'eau dans l'huile de boîteBague d'étanchéité radiale ou pompe à eau endommagée- Vérifier l'état de la bague d'étanchéité radiale et de la pompe à eau.

22.1 Moteur

Type Moteur essence à 2 temps, monocylindre, refroidipar liquide, avec pipe d'admission
Cylindrée 49,9 cm3 (3,045 cu in)
Course 40,7 mm (1,602 in)
Alésage 39,5 mm (1,555 in)
Roulements de vilebrequin 2 roulements à billes
Palier de bielle Roulement à aiguilles
Portée de piston Roulement à aiguilles
Piston Moulé en aluminium
Segments de piston 1 joint rectangulaire
Graissage moteur Lubrification mixte
Rapport primaire Transmission par engrenages à dents droites, 33:61
EmbrayageEmbrayage centrifuge multidisque
Boîte de vitessesRéducteur rigide mono-étagé
Réduction boîte de vitesses14:31
Système d'allumageSelettra Digital
Bougie d'allumageBRISK AR10C (standard), BRISK AR10IR (recommandée pour une utilisation normale en compétition)
Distance entre les électrodes des bougies0,70 mm (0,0276 in)
Système de refroidissementLiquide de refroidissement
Auxiliaire de démarrageSystème de démarreur kick

22.2 Couples de serrage moteur

Écrou de la turbine de pompe à eauM55 Nm (3,7 lbf ft)Loctite ^ 243TM
Vis de la fixation du statorM56 Nm (4,4 lbf ft)Loctite ^ 243TM
Vis du dispositif de retenue de coussi netM55 Nm (3,7 lbf ft)Loctite ^ 243TM
Vis du levier de kickM56 Nm (4,4 lbf ft)Loctite ^ 243TM
Prise de dépression (évacuation d'air du carter)M64 Nm (3 lbf ft)Loctite ^ 243TM
Vis bride d'échappementM610 Nm (7,4 lbf ft)Loctite ^ 243TM
Vis carter de moteurM610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis couvercle du générateurM66 Nm (4,4 lbf ft)
Vis couvercle pompe à eauM610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis de la bobine d'allumageM68 Nm (5,9 lbf ft)Loctite ^ 243TM
Vis de la culasseM6x2510 Nm (7,4 lbf ft)
Vis de purge du liquide de refroidissementM68 Nm (5,9 lbf ft)
Vis de vidange du couvercle de pompe à eauM66 Nm (4,4 lbf ft)
Vis d'embout de purgeM65 Nm (3,7 lbf ft)Loctite ^ 243TM

22 DONNÉES TECHNIQUES

Vis du boulon ajusté M6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite°2701TM
Vis du câble de masse M6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du cache de pignon de chaîne avantM6x35 8 Nm (5,9 lbf ft)
Vis du carter d'embrayage M6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du couvercle extérieur d'em-brayageM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du pignon de chaîne M6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite°2701TM
Vis plateau de pression M6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite°243TM
Écrous pied de cylindreM8 20 Nm (14,8 lbf ft)
Vis de la cloche d'embrayage M8 35 Nm (25,8 lbf ft)Loctite°243TM
Vis du pied de cylindre M8x41 7 Nm (5,2 lbf ft)
Bougie d'allumage M10x1 13 Nm (9,6 lbf ft)
Écrou de pignon de distributionM10x1,25 40 Nm (29,5 lbf ft)
Écrou rotorM10x1,25 15 Nm (11,1 lbf ft)
Vis de vidange d'huile avec aimant M12x1,520 Nm (14,8 lbf ft)
Vis de contrôle du niveau d'huile de boîteM14x1,25 10 Nm (7,4 lbf ft)

22.3 Carburateur avec réglage du carburateur

Type de carburateurDell'Orto PHBG 19BS
Position de l'aiguille2e position en partant du haut
Vis de régulation de l'air de ralenti
ouverte3 tours
Gicleur principal88 (85, 90, 92)
Aiguille de gicleurW7
Gicleur de ralenti50
Gicleur262AU
Boisseau40
Gicleur de starter65

22.3.1 Réglage du carburateur (Option : Position assise basse)

DellOrto PHBG19 BS

ASLTEMP-20 ... -7 °C(-4 ... 19 °F)-6 ... 5 °C(21 ... 41 °F)6 ... 15 °C (4316 ... 24 °C(61 ... 75 °F)25 ... 36 °C(77 ... 97 °F)37 ... 49 °C(99 ...120 °F)
2.301 ...3.000 m(7.549 ...9.843 ft)ASO3333
IJ50484548
NDLW7W7W7W7
POS2221
MJ82828285
ASL TEMP-20 ... -7 °C(-4 ... 19 °F)-6 ... 5 °C(21 ... 41 °F)6 ... 15 °C (4 ... 59 °F)316 ... 24 °C(61 ... 75 °F)25 ... 36 °C(77 ... 97 °F)37 ... 49 °C(99 ... 120 °F)
1.501 ...2.300 m(4.925 ...7.546 ft)ASO333333
IJ505048484848
NDLW7W7W7W7W7W7
POS222222
MJ828282828588
751 ...1.500 m(2.464 ...4.921 ft)ASO333333
IJ525050505050
NDLW7W7W7W7W7W7
POS222222
MJ888585858890
301 ...750 m (988 ... 2.461 ft)ASO333333
IJ555250505050
NDLW7W7W7W7W7W7
POS222222
MJ888888889092
0 ... 300 m(0 ... 984 ft)ASO333333
IJ555250505050
NDLW7W7W7W7W7W7
POS222222
MJ909090909295
M/FT ASL Au-dessus du niveau de la mer
TEMP Température
ASO Vis de régulation de l'air de ralenti ouverte (tours)
IJ Gicleur de ralenti
NDL Aiguille de gicleur
POS Position de l'aiguille du haut
MJ Gicleur principal

Le réglage du carburateur dépend des conditions définies pour l'environnement et l'utilisation.

22.3.2 Réglage du carburateur (Option : Position assise haute)

DellOrto PHBG19 BS

ASL TEMP-20 ... -7 °C(-4 ... 19 °F)-6 ... 5 °C(21 ... 41 °F)6 ... 15 °C (4 ... 59 °F)316 ... 24 °C(61 ... 75 °F)25 ... 36 °C(77 ... 97 °F)37 ... 49 °C(99 ... 120 °F)
2.301 ...3.000 m(7.549 ...9.843 ft)ASO33333
IJ5048454848
NDLW7W7W7W7W7
POS22211
MJ8585858888
1.501 ...2.300 m(4.925 ...7.546 ft)ASO333333
IJ505048484848
NDLW7W7W7W7W7W7
POS222222
MJ858585858890
751 ...1.500 m(2.464 ...4.921 ft)ASO333333
IJ525050505050
NDLW7W7W7W7W7W7
POS222222
MJ908888889092

22 DONNÉES TECHNIQUES

ASL TEMP-20 ... -7 °C(-4 ... 19 °F)-6 ... 5 °C(21 ... 41 °F)6 ... 15 °C(... 59 °F)4316 ... 24 °C(61 ... 75 °F)25 ... 36 °C(77 ... 97 °F)37 ... 49 °C(99 ...120 °F)
301 ...750 m (988... 2.461 ft)ASO333333
IJ555250505050
NDLW7W7W7W7W7W7
POS222222
MJ909090909295
0 ... 300 m(0 ... 984 ft)ASO333333
IJ555250505050
NDLW7W7W7W7W7W7
POS222222
MJ929292929598
M/FT ASL Au-dessus du niveau de la mer
TEMP Température
ASO Vis de régulation de l'air de ralenti ouverte (tours)
IJ Gicleur de ralenti
NDL Aiguille de gicleur
POS Position de l'aiguille du haut
MJ Gicleur principal

Le réglage du carburateur dépend des conditions définies pour l'environnement et l'utilisation.

22.4 Quantités de remplissage

22.4.1 Huile de boîte

Huile de boîte 0,20 l (0,21 qt.)Huile de boîte de vitesses (ATF Dex-ron 3) ( p. 127)

22.4.2 Liquide de refroidissement

Liquide de refroidissement0,7 l (0,7 qt.)Liquide de refroidissement ( p. 128)

22.4.3 Carburant

Capacité du réservoir à carburant environ2,3 l (2,4 qt.)Carburant Super sans plomb (octane 95) mélangé avec de l'huile-moteur 2 temps (1:60) ( p. 127)

22.5 Partie-cycle

CadreCadre tubulaire central en acier au chrome-molybdène époxy
FourcheWP XACT
AmortisseurWP XACT Mono Shock
Débattement
Avant200,6 mm (7,898 in)
Arrière190,5 mm (7,5 in)
Déport de fourche22 mm (0,87 in)
Système de freinage
AvantFrein à disque avec étrier de frein à 4 pistons
ArrièreFrein à disque avec étrier de frein à 2 pistons
Disques de frein - Diamètre
avant 160 mm (6,3 in)
arrière 160 mm (6,3 in)
Disques de frein - Limite d'usure
avant 2,2 mm (0,087 in)
arrière 2,2 mm (0,087 in)
Pression de pneu sur tout-terrain
avant 1,0 bar (15 psi)
arrière 1,0 bar (15 psi)
Rapport secondaire 11:40
Chaîne 1/2 x 3/16"
Couronnes livrables 38, 39, 40, 41, 42
Angle de chasse 66°
Empattement 1.023,5 ... 1.035,6 mm (40,295 ... 40,772 in)
Hauteur du siège à vide 634 ... 683 mm (24,96 ... 26,89 in)
Garde au sol à vide 210 ... 227,3 mm (8,27 ... 8,949 in)
Poids approx. sans carburant 42,4 kg (93,5 lb.)
Poids maximum du pilote 45 kg (99 lb.)

22.6 Pneus

Pneumatique avantPneumatique arrière
60/100 - 12 36J TTMAXXIS MAXXCROSS MX-ST+2,75 - 10 38J TTMAXXIS MAXXCROSS MX-ST+
Les pneus indiqués appartiennent à une des séries de production possibles. Prenez contact avec un distributeur ou un spécialiste du pneu pour recevoir des informations sur d'autres fabricants. Les directives d'homologation locales en vigueur et les spécifications techniques valables doivent être respectées. Pour plus d'informations, consulter la rubrique SAV, à l'adresse :http://www.gasgas.com

22.7 Fourche

Référence de la fourche07.18.6U.02
FourcheWP XACT
Amortissement en détente
Confort15 clics
Standard12 clics
Sport10 clics
Pression de gonflage2 bar (29 psi)
Longueur de fourche685 mm (26,97 in)
Longueur de ressort avec fourreau(x) de prétension337,5 mm (13,287 in)
Quantité d'huile mécanisme extérieur gauche25 ± 5 ml (0,85 ± 0,17 fl. oz.)Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1)( p. 127)
Quantité d'huile de la cartouche droite225 ml (7,61 fl. oz.)Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1)( p. 127)
Quantité de graisse de la cartouche gauche6 g (0,21 oz)Graisse spéciale (00062010053)( p. 129)

22.8 Amortisseur

Référence de l'amortisseur A400C402X113000
Amortisseur WP XACT Mono Shock
Amortissement en compression de Petite Vitesse
Confort 18 clics
Standard 15 clics
Sport 12 clics
Amortissement en compression de Grande Vitesse
Confort 2,5 tours
Standard 2 tours
Sport 1,5 tour
Amortissement de détente
Confort 18 clics
Standard 15 clics
Sport 12 clics
Prétension du ressort 5 mm (0,2 in)
Taux d'élasticité
Poids du pilote : 15 ... 25 kg (33 ... 55 lb.) 25 N/mm (143 lb/in)
Poids du pilote (standard) : 25 ... 35 kg (55 ... 77 lb.) 30 N/mm (171 lb/in)
Poids du pilote : 35 ... 45 kg (77 ... 99 lb.) 35 N/mm (200 lb/in)
Longueur de ressort 130 mm (5,12 in)
Pression du gaz 10 bar (145 psi)
Enfoncement statique12 mm (0,47 in)
Enfoncement en charge80 mm (3,15 in)
Longueur de montage275 mm (10,83 in)
Huile d'amortisseurHuile d'amortisseur (SAE 2,5)(50180751S1) ( p. 127)

22.9 Couples de serrage sur la partie-cycle

Collier du carburateur-2,8 Nm (2,07 lbf ft)
Vis de la fixation de durite de freinEJOT PT K60x20-Z2 Nm (1,5 lbf ft)
Vis EJOT PT restantesEJOT PT K60x202 Nm (1,5 lbf ft)
Vis de la touche ArrêtM30,4 Nm (0,3 lbf ft)
Écrou de rayonM3,53 Nm (2,2 lbf ft)
Vis de la butée de support d'étrier fixation rapide de la selledEJOT PT 35x16 M3,50,75 Nm (0,553 lbf ft)
Vis de la poignée Lock-onM45 Nm (3,7 lbf ft)Loctite ^ 243 ^TM
Écrous restants sur la partie-cycleM55 Nm (3,7 lbf ft)
Vis de la garniture du frein à mainM55 Nm (3,7 lbf ft)
Vis des plaquettes de freinM58 Nm (5,9 lbf ft)
Vis des restantes sur la partie-cycleM55 Nm (3,7 lbf ft)
Écrou du joint à rotule de la barre pression sur cylindre de frein arrièredM610 Nm (7,4 lbf ft)
Écrou tige sur pédale de frein arrièreeM66 Nm (4,4 lbf ft)
Écrous restants sur la partie-cycleM610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis de l’étrier de frein arrière M6x1610 Nm (7,4 lbf ft)Loctite ^ 243 ^TM
Vis de l’étrier de frein arrière M6x4010 Nm (7,4 lbf ft)Loctite ^ 243 ^TM
Vis de la bavette M6 7 Nm (5,2 lbf ft)ft)
Vis de la fixation arrière M6 4 Nm (3 lbf ft)
Vis de plaque frontale M6 4 Nm (3 lbf ft)
Vis disque de frein arrière M6 14 Nm (10,3 lbf ft)Loctite ^ 243 ^TM
Vis disque de frein avant M6 14 Nm (10,3 lbf ft)Loctite ^ 243 ^TM
Vis du cache de pignon de chaîne arrièreM6x12 8 Nm (5,9 lbf ft)
Vis du cylindre de frein arrière M6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite ^ 243 ^TM
Vis du garde-boue M6 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis du radiateur sur le cadre M6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du silent-bloc du silencieux arrière M6 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis fixation de l'axe de roue avantM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis poignée des gazM6 4,5 Nm (3,32 lbf ft)
Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Écrou de la butée de la pédale de frein arrièreM8 20 Nm (14,8 lbf ft)
Écrou pédale de frein arrièreM8 22 Nm (16,2 lbf ft)
Écrou porte-pneuM8 10 Nm (7,4 lbf ft)
Écrous restants sur la partie-cycleM8 25 Nm (18,4 lbf ft)
Vis bride de serrage du guidonM8 20 Nm (14,8 lbf ft)
Vis couronneM8 25 Nm (18,4 lbf ft)Loctite ^ 243 ^TM
Vis de l’étrier de frein avantM8x60 20 Nm (14,8 lbf ft)Loctite ^ 243 ^TM
Vis de l’étrier de frein avantM8x40 20 Nm (14,8 lbf ft)Loctite ^ 243 ^TM
Vis du bras arrière M8 30 Nm (22,1 lbf ft)Loctite ^ 2701 ^TM
Vis du patinM8 15 Nm (11,1 lbf ft)
Vis du support moteurM8 25 Nm (18,4 lbf ft)Loctite ^ 243 ^TM
Vis restantes sur la partie-cycleM8 25 Nm (18,4 lbf ft)
Vis té de fourche inférieurM8 15 Nm (11,1 lbf ft)
Vis té de fourche supérieurM8 20 Nm (14,8 lbf ft)
Vis tube de fourcheM8 20 Nm (14,8 lbf ft)
Écrous restants sur la partie-cycleM1045 Nm (33,2 lbf ft)
Vis amortisseur en basM1045 Nm (33,2 lbf ft)Loctite ^ 243 ^TM
Vis amortisseur en haut M1045 Nm (33,2 lbf ft)Loctite ^ 243 ^TM
Vis axe de roue avantM1040 Nm (29,5 lbf ft)Loctite ^ 243 ^TM

22 DONNÉES TECHNIQUES

Vis fixation du guidon M10 40 Nm(29,5 lbf ft)Loctite ^ 243 ^TM
Vis restantes sur la partie-cycle M1045 Nm (33,2 lbf ft)
Écrou arbre de roue arrièreM12x1 40 Nm (29,5 lbf ft)
Écrou de l'axe oscillantM12x1 40 Nm (29,5 lbf ft)
Écrou tête de directionM20x1,5 10 Nm (7,4 lbf ft)

Carburant sans plomb (ROZ 95)

Norme / Classification

- DIN EN 228 (ROZ 95)

Indications prescrites

- Utiliser uniquement du sans plomb conforme ou équivalent à la norme prescrite.

- Une proportion d'éthanol inférieure à 10 % (carburant E10) est sans risques.

GasGas MC 50 (2024) - Indications prescrites - 1

Info

Ne pas utiliser de carburant à base de méthanol (par ex. M15, M85, M100) ou présentant une proportion d'éthanol supérieure à 10 % (par ex. E15, E25, E85, E100).

Carburant Super sans plomb (octane 95) mélangé avec de l'huile-moteur 2 temps (1:60)

Norme / Classification

- DIN EN 228

Huile moteur à deux temps ( p. 128) Carburant sans plomb (ROZ 95) ( p. 127)

Fournisseur recommandé

MOTOREX®

- Cross Power 2T

Huile d'amortisseur (SAE 2,5) (50180751S1)

Norme / Classification

- SAE (p. 131) (SAE 2,5)

Indications prescrites

- Utiliser uniquement des huiles conformes aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Huile de boîte de vitesses (ATF Dexron 3)

Norme / Classification

- Utiliser uniquement des huiles réducteur ATF répondant aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Fournisseur recommandé MOTOREX®

- ATF Dexron 3

Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1)

Norme / Classification

- SAE (p. 131) (SAE 4)

Indications prescrites

- Utiliser uniquement des huiles conformes aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Huile moteur à deux temps

Norme / Classification

- JASO FD (p. 131)

Indications prescrites

- Utiliser uniquement de l'huile moteur à deux temps de bonne qualité et de marque connue.

Entièrement synthétique

Fournisseur recommandé MOTOREX®

- Cross Power 2T

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1

Norme / Classification

- DOT

Indications prescrites

- Utiliser uniquement un liquide de frein conforme à la norme prescrite (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Fournisseur recommandé

Castrol

- REACT PERFORMANCE DOT 4

MOTOREX®

Liquide de refroidissement

Indications prescrites

  • Utiliser uniquement un liquide de refroidissement de qualité, exempt de silicate et contenant un additif anti-corrosion pour les moteurs aluminium. Un liquide antigel de mauvaise qualité ou non adapté peut entraîner de la corrosion, des dépôts et une formation de mousse.
  • Ne pas utiliser d'eau pure, car seul le liquide de refroidissement protège contre la corrosion et assure la lubrification nécessaire.
  • Utiliser uniquement un liquide de refroidissement répondant aux exigences spécifiées (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Protection antigel au moins jusqu'à -25 °C (-13 °F)

Le mélange doit être adapté à la protection antigel nécessaire. Utiliser de l'eau distillée si le liquide de refroidissement doit être dilué.

Il est recommandé d'utiliser un liquide de refroidissement prémélangé.

Respecter les indications du fabricant du liquide de refroidissement concernant la protection antigel, la dilution et le mélange (compatibilité) avec d'autres liquides de refroidissement.

Fournisseur recommandé MOTOREX®

- COOLANT M3.0

Additif pour carburant

Fournisseur recommandé MOTOREX®

- Fuel Stabilizer

Aérosol pour chaîne Offroad

Fournisseur recommandé MOTOREX ^°

- Chainlube Offroad

Agent de conservation pour peintures, métaux et caoutchouc

Fournisseur recommandé MOTOREX®

- Moto Protect

Graisse haute viscosité

Fournisseur recommandé SKF ^a

- LGHB 2

Graisse longue durée

Fournisseur recommandé MOTOREX®

- Bike Grease 2000

Graisse spéciale (00062010053)

Fournisseur recommandé Klüber Lubrication®

- Klüberfood NH1 34-401

Lubrifiant pour filtre à air mousse

Fournisseur recommandé MOTOREX®

- Racing Bio Liquid Power

Nettoyant pour chaîne

Fournisseur recommandé MOTOREX®

- Chain Clean

Nettoyant pour filtre à air

Fournisseur recommandé MOTOREX®

Nettoyant spécial moto

Fournisseur recommandé MOTOREX®

- Moto Clean

24 PRODUITS AUXILIAIRES

Produit de nettoyage spécial pour peinture brillante et mate, surfaces métalliques et synthétiques

Fournisseur recommandé

MOTOREX®

- Quick Cleaner

Spray d'huile universelle

Fournisseur recommandé MOTOREX®

- Joker 440 Synthetic

JASO FD

JASO FD est une classification qui désigne une huile pour moteurs à deux temps spécialement développée pour les exigences extrêmes des courses de compétition. Les esters synthétiques de grande qualité et les additifs spécialement adaptés permettent une combustion impeccable, même dans des conditions extrêmes.

SAE

Les classes de viscosité SAE ont été définies par la Society of Automotive Engineers et permettent de différencier les huiles d'après leur viscosité. La viscosité ne sert qu'à décrire la propriété d'une huile définie et ne fournit pas d'informations sur la qualité de cette dernière.

26 LISTE DES ABRÉVIATIONS

cf. voir
env. environ
etc. et cetera
evtl. éventuellement
N° numéro
par ex. par exemple
Réf. Référence

A

Accessoires

Amortissement en compression Grande Vitesse

à régler sur l'amortisseur .... 30

Amortissement en compression Petite Vitesse

à régler sur l'amortisseur .... 29

Amortissement en détente

à régler sur l'amortisseur .... 30

Régler sur la fourche ....

Amortisseur

Déposer 5

Monter 58

Régler la prétension du ressort ..... 33

Vérifier l'enfoncement en charge ..... 32

Vérifier l'enfoncement statique ..... 32

Antigel

Vérifier 91

B

Béquille Plug-in 18

Boîtier du filtre à air

Nettoyer 61

Bouchon du réservoir de carburant

Fermer 17

Ouvrir 1

Bras de fourche

Déposer 4

Monter 46

Nettoyer les cache-poussières ..... 44

Purger 4

Régler la pression de gonflage ..... 35

Vérifier le réglage de base .... 3

Bras oscillant

Vérifier 69

C

Cache de pignon de chaîne

Déposer 6

Monter 64

Cache latéral droit

Déposer 5

Monter 58

Cache latéral gauche

Déposer 5

Monter 57

Cadre

Contrôler 6\$

Caoutchouc de poignée

Vérifier 70

Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications

de même nature

Carburateur

Déposer 1

Monter 110

Régime de ralenti 98

Régler le régime de ralenti ..... 98

ter d'embrayage

Déposer le carter d'embrayage 100

Monter le carter d'embrayage ..... 104

îne

Nettoyer 65

Vérifier 67

ironne

Vérifier 67

inition de l'application 6

narrage 21

ques de frein

Vérifier 71

nées techniques

Amortisseur 124

Carburateur 120

Couples de serrage moteur ..... 119

Couples de serrage sur la partie-cycle ..... 124

Fourche 123

Moteur 119

Partie-cycle 122

Pneus 123

Quantités de remplissage ..... 122

46

4Embrayage

Contrôler le réglage 99

Régler 101

oncement en charge

Régler 34

Environnement 8

69 É

État des pneus

Vérifier 88

guette du cadre 14

4

F

Faire le plein

Carburant 24

Filtre à air

Déposer 60

Monter 61

Nettoyer 61

6 Fonctionnement en toute sécurité ..... 7

Fourche

Référence 14

G

10 Garantie du fabricant 10

Garantie légale 10

108

Garde-boue avant

Déposer 55 à vérifier à l'avant 72

Monter 56 Contrôler à l'arrière 79

Guide-chaîne

Régler 69 Vérifier 91-92

Vérifier 67 Niveau d'huile de boîte

H

Hauteur de la selle

Options de réglage ..... 38 Numero de moteur ..... 14

Réglage sur la fourche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39p

régler sur l'amortisseur 38

Régler sur le cadre 40 Faller de la tête de direction

Huile de boîte

Faire l'appoint 106 Pedale de trein arrière 18

Remplacer 105 Regier la course libre 78

|

Illustrations

J

Jeu du câble d'accélérateur

Régler 9 Plan d'entretien 26-27

Vérifier 97 Plaque frontale

Jeu du palier de la tête de direction

Régler 50 Monter 55

Vérifier 50 Plaquettes de frein

L

Levier de frein à main

Régler la position de base ..... 71 a vénier d'avant ..... 74

Levier de kick

Liquide de frein

Faire l'appoint à l'avant ..... 73

Faire l'appoint à l'arrière 80 Pose du cable d'accelerateur

Liquide de refroidissement

Remplacer 94 Position du guider 56

Manuel d'utilisation

Mauvaise utilisation

Mise en service

Après le stockage 116 Monter 60

Consignes pour la première mise en service . . . . 19 Protection de fourche

Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque Déposer 45

mise en service 21 Monter 45

Moteur

Roder 20 Quantité de remplissage

Moto

Nettoyer 113 Huile de boîte 106, 122

Retirer du socle réglable ..... 43 Liquide de refroidissement ..... 94-95, 122

Surélever la moto sur un socle réglable ..... 43 R

N

Nettoyage 113-114

Niveau de liquide de frein

55 à vérifier à l'avant ..... 72

56 Contrôler à l'arrière 79

Niveau de liquide de refroidissement

69 Vérifier 91-92

57 Niveau d'huile de boîte

Vérifier 105

Numéro d'identification du véhicule ..... 14

38 Numéro de moteur 14

39p

Palier de la tête de direction

Graisser 51

Pédale de frein arrière 18

Régler la course libre ..... 78

Régler la position de base ..... 79

Vérifier la course libre ..... 78

10 Pièces détachées

Pignon de chaîne

Vérifier 67

9Plan d'entretien 26-27

^97 Plaque frontale

Déposer 55

50 Monter 55

^50 Plaquettes de frein

à remplacer au niveau du frein arrière ..... 82

à remplacer sur le frein avant 74

à vérifier à l'avant 74

à vérifier à l'arrière 81

. 18

Poignée de frein à main 16

Poignée des gaz 16

3

Pose du câble d'accélérateur

Vérifier 69

Position du guidon 36

Régler 37

3Pression des pneus

Vérifier 89

Produits auxiliaires 10

Protection de cadre

Déposer 60

Monter 60

Protection de fourche

Déposer 45

21 Monter 45

Q

^20 Quantité de remplissage

Carburant 25, 122

.13 Huile de boîte 106, 122

43 Liquide de refroidissement 94-95, 122

13R

Recherche de panne 117-118

Référence

Fourche 14

Référence de la fourche 14

Référence de l'amortisseur 15

Réglage de base de la partie-cycle

Contrôler en fonction du poids du pilote ..... 28

Règles de travail 8

Réservoir de carburant

Déposer 51

Monter 53

Robinet d'essence 17

Roue arrière

Déposer 86

Monter 87

Roue avant

Déposer 85

Monter 85

S

Sécurité des plaquettes de frein

à vérifier à l'avant 74

à vérifier à l'arrière ..... 81

Selle

Monter 59

Retirer 59

Service 10

Service après-vente 11

Silencieux arrière

Déposer 62

Monter 63

Remplacer l'isolant 63

Starter 18

Stockage 115

Suspension pneumatique XACT 5235 28

Système de refroidissement 91

T

Té de fourche inférieur

Déposer 47

Monter 48

Tension de la chaîne

Régler 66

Vérifier 65

Tension des rayons

Contrôler 89

Touche Arrêt 16

Transport 24

U

Utilisation conforme à l'usage prévu ..... 6

v

Vêtements de protection 8

Vue du véhicule

Droit 13

Gauche 12

GasGas MC 50 (2024) - Vue du véhicule - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GasGas

Modèle : MC 50 (2024)

Catégorie : Moto