METRIX MX535 - équipements de mesure

MX535 - équipements de mesure METRIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MX535 METRIX au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice METRIX MX535 - page 1
Caractéristique Détails
Type d'appareil Multimètre numérique
Plage de mesure de tension 0 à 600 V AC/DC
Plage de mesure de courant 0 à 10 A AC/DC
Plage de mesure de résistance 0 à 20 MΩ
Fonctionnalités supplémentaires Mesure de fréquence, diode, test de continuité
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Alimentation Piles 9V
Dimensions 150 x 75 x 35 mm
Poids 300 g
Utilisation Idéal pour les professionnels et les amateurs d'électronique
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer l'appareil
Sécurité Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MX535 METRIX

Comment calibrer le METRIX MX535 ?
Pour calibrer le METRIX MX535, connectez l'appareil à une source de référence étalon et suivez les instructions dans le manuel d'utilisation pour ajuster les paramètres de calibration.
Que faire si l'écran du METRIX MX535 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et qu'elles sont chargées. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant les piles pendant quelques minutes.
Comment changer les piles du METRIX MX535 ?
Pour changer les piles, retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière de l'appareil, remplacez les anciennes piles par des neuves en respectant la polarité, puis refermez le couvercle.
Comment interpréter les résultats de mesure du METRIX MX535 ?
Les résultats de mesure sont affichés sur l'écran LCD. Consultez le manuel pour comprendre les différentes unités de mesure et leur signification.
Que faire si le METRIX MX535 affiche un message d'erreur ?
Consultez la section des messages d'erreur dans le manuel d'utilisation pour identifier la cause du problème et suivre les étapes recommandées pour le résoudre.
Est-il possible d'utiliser le METRIX MX535 dans des environnements humides ?
Le METRIX MX535 n'est pas conçu pour une utilisation dans des environnements humides. Assurez-vous de l'utiliser dans des conditions sèches pour éviter tout dommage.
Comment nettoyer le METRIX MX535 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Le METRIX MX535 peut-il mesurer des températures élevées ?
Vérifiez les spécifications techniques du produit dans le manuel pour connaître la plage de température maximale que le METRIX MX535 peut supporter.
Comment mettre à jour le firmware du METRIX MX535 ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site web de METRIX et suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur MX535 METRIX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MX535 - METRIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MX535 de la marque METRIX.

MODE D'EMPLOI MX535 METRIX

Contrôleur d’installation FR - Notice de fonctionnement MX 5352 ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré. ATTENTION, risque de choc électrique. La tension appliquée sur les pièces marquées de ce symbole peut être dangereuse. Information ou astuce utile. Terre. La tension sur les bornes ne doit pas dépasser 550 V. Le produit est déclaré recyclable suite à une analyse du cycle de vie conformément à la norme ISO14040. Chauvin Arnoux a étudié cet appareil dans le cadre d’une démarche globale d’Eco-Conception. L’analyse du cycle de vie a permis de maîtriser et d’optimiser les e󰀨ets de ce produit sur l’environnement. Le produit répond plus précisément à des objectifs de recyclage et de valorisation supérieurs à ceux de la réglementation. Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes DBT et CEM. La poubelle barrée signie que, dans l’Union Européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte sélective confor- mément à la directive DEEE 2012/19/UE. Dénition des catégories de mesure La catégorie de mesure IV correspond aux mesurages réalisés à la source de l’installation basse tension. Exemple : arrivée d’énergie, compteurs et dispositifs de protection. La catégorie de mesure III correspond aux mesurages réalisés dans l’installation du bâtiment. Exemple : tableau de distribution, disjoncteurs, machines ou appareils industriels xes. La catégorie de mesure II correspond aux mesurages réalisés sur les circuits directement branchés à l’installation basse tension. Exemple : alimentation d’appareils électrodomestiques et d’outillage portable.

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

  • Cet appareil est conforme à la norme de sécurité IEC 61010-2-034, les cordons sont conformes à l’IEC 61010-031 et les capteurs de courant sont conformes à l’IEC 61010-2-032, pour des tensions jusqu’à 600 V en catégorie III. N’utilisez pas l’appareil pour des mesurages sur le réseau, si les catégories de mesure II, III ou IV ne sont pas des caractéristiques assignées des circuits de mesure et si ces circuits de mesure peuvent être connectés par mégarde sur des circuits réseau. L’opérateur et/ou l’autorité responsable doit lire attentivement et avoir une bonne compréhension des di󰀨érentes précautions d’emploi. Une bonne connaissance et une pleine conscience des risques des dangers électriques sont indispensables pour toute utilisation de cet appareil. Si vous utilisez cet appareil d’une façon qui n’est pas spéciée, la protection qu’il assure peut être compromise, vous mettant par conséquent en danger. N’utilisez pas l’appareil sur des réseaux de tensions ou de catégories supérieures à celles mentionnées. N’utilisez pas l’appareil s’il semble endommagé, incomplet ou mal fermé. Avant chaque utilisation, vériez le bon état des isolants des cordons, boîtier et accessoires. Tout élément dont l’isolant est détérioré (même partiellement) doit être consigné pour réparation ou pour mise au rebut. Avant d’utiliser votre appareil, vériez qu’il est parfaitement sec. S’il est mouillé, il doit impérativement être entièrement séché avant tout branchement ou toute mise en fonctionnement. Utilisez spéciquement les cordons et accessoires fournis. L’utilisation de cordons (ou accessoires) de tension ou catégorie inférieures réduit la tension ou catégorie de l’ensemble appareil + cordons (ou accessoires) à celle des cordons (ou accessoires). Utilisez systématiquement des protections individuelles de sécurité. Lors de la manipulation des cordons, des pointes de touche, et des pinces crocodile, ne placez pas les doigts au-delà de la garde physique. Toute procédure de dépannage ou de vérication métrologique doit être e󰀨ectuée par du personnel compétent et agréé. Vous venez d’acquérir un contrôleur d’installation MX 535 et nous vous remercions de votre conance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement cette notice de fonctionnement, respectez les précautions d’emploi. > 550 V3 SOMMAIRE 1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE p. 4
  • 1.1. Déballage p. 4
  • 1.2. Accessoires p. 4
  • 1.3. Mise en place des accumulateurs rechargeables p. 5
  • 1.4. Utilisation de piles p. 6
  • 1.5. Charge batterie p. 6
  • 1.6. Port de l’appareil p. 7
  • 1.7. Utilisation sur un bureau p. 7
  • 2. PRÉSENTATION DE L'APPAREIL p. 8
  • 2.1. MX 535 p. 8
  • 2.2. Fonctionnalités de l'appareil p. 9
  • 2.3. Touches p. 9
  • 2.4. A󰀩cheur p. 10
  • 3. UTILISATION p. 11
  • 3.1. Mesure de tension p. 11
  • 3.2. Mesure de résistance et de continuité p. 13
  • 3.3. Mesure de résistance d’isolement p. 15
  • 3.4. Mesure de résistance de terre 3P p. 17
  • 3.5. Mesure de l’impédance de boucle p. 20
  • 3.6. Test de di󰀨érentiel p. 23
  • 3.7. Mesure de courant p. 27
  • 3.8. Sens de rotation de phase p. 28
  • 3.9. Fonction Auto RCD p. 29
  • 3.10. Fonction Auto LOOP RCD MΩ p. 30
  • 4. FONCTION MÉMOIRE p. 31
  • 4.1. Organisation de la mémoire p. 31
  • 4.2. Mise en mémoire des mesures p. 31
  • 4.3. Relecture des mesures p. 31
  • 4.4. E󰀨acement des mesures p. 32
  • 5. LIAISON BLUETOOTH p. 33
  • 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES p. 34
  • 6.1. Conditions de référence générales p. 34
  • 6.2. Caractéristiques électriques p. 34
  • 6.3. Variations dans le domaine d’utilisation p. 40
  • 6.4. Incertitude intrinsèque et incertitude de fonctionnement p. 42
  • 6.5. Alimentation p. 42
  • 6.6. Conditions d’environnement p. 43
  • 6.7. Liaison Bluetooth p. 43
  • 6.8. Caractéristiques mécaniques p. 44
  • 6.9. Conformité aux normes internationales p. 44
  • 6.10. Compatibilité électromagnétique (CEM) p. 44
  • 7. MAINTENANCE p. 45
  • 7.1. Nettoyage p. 45
  • 7.2. Remplacement des piles ou des accumulateurs p. 45
  • 7.3. Mise à jour du logiciel embarqué p. 45
  • 7.4. Ajustage de l'appareil p. 46
  • 8. GARANTIE p. 504

Un adaptateur secteur - USB, 5 V et 2 A.

Un cordon tripode - prise secteur (adapté au pays de vente).

Trois cordons de sécurité coudés-droits (rouge, noir, vert).

Trois pinces crocodiles (rouge, noire et verte).

Une pointe de touche noire.

Une notice de fonctionnement sur CD-ROM (1 chier par langue).

Un guide de démarrage rapide multilingue.

Une che de sécurité multilingue.

Une che d’information batterie.

Un rapport de test avec relevé de mesure.

Une sacoche de transport.

Une sangle 4 points main libre. 1.2. ACCESSOIRES Sonde de télécommande n°4 Pince de courant MN73A 2A/200A Pour les accessoires et les rechanges, consultez notre site internet : www.chauvin-arnoux.com

190, rue Championnet75876 PARIS Cedex 18FRANCE

ATTESTATION DE VERIFICATION

CHECKING ATTESTATION Numéro de l'appareil : Equipment number Établi en usine, ce document atteste que le produit ci-dessus a été vérifié et est conforme aux conditions d'acceptation définies dans nos procédures de fabrication et de contrôle. Tous les moyens de mesure et d'essai utilisés pour vérifier cet appareil sont raccordés aux étalons nationaux et internationaux soit par l'intermédiaire d'un de nos laboratoires de métrologie accrédités COFRAC soit par un autre laboratoire accrédité. Après sa mise en service, cet instrument doit être vérifié à intervalle régulier auprès d'un service de métrologie agréé. Pour tout renseignement veuillez contacter notre service après vente et d'étalonnage. At the time of manufacture, this document certifies that the above product have been verified and complies with acceptance conditions defined in our manufacturing and testing procedures. Every test or measuring equipment used to verify this instrument are related to national and international standards through one of our laborator ies of metrology certified by french COFRAC equivalent to NAMAS in the UK or through another certified laboratory. After being in use, this instrument must be recalibrated within regular intervals by an approved metrology laboratory. Please contact our after sales and calibration department: Service après vente et d'étalonnage TEL: +33 (2) 31 64 51 55 FAX: +33 (2) 31 64 51 72 After sales and calibration department e-mail: info@manumesure.fr WEB : www.manumesure.com www.chauvin-arnoux.com Vérifié par : Tested by

Désignation de l'instrument : Instrument designation Signature : Signature

Ouvrez la trappe à pile. Placez les doigts de chaque côté de la trappe, insérez un outil dans le système d’encliquetage et faites levier vers le haut. Retirez la trappe à pile puis soulevez le bouchon de caoutchouc.6 Insérer les 6 accumulateurs rechargeables, en respectant la polarité indiquée. Remettez le bouchon de caoutchouc à sa place. Enfoncez-le bien. Remettez la trappe à pile à sa place, en vous assurant de sa fermeture complète et correcte.

1.4. UTILISATION DE PILES

Si vous préférez mettre des piles dans votre appareil, vous devez le paramètrer an qu'il vous indique correctement le niveau de charge. En e󰀨et, la tension des piles est plus élevée que celle des accumulateurs rechargeables. Insérer des piles ou des accumulateurs rechargeables dans votre appareil selon les indications ci-dessus. L’appareil se met en marche et l’a󰀩cheur indique la progression de la charge. > 100 VAC < 240 VAC 50 / 60 Hz 2 A

> 2s Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l’appareil. Il démarre en mesure de tension (V). Faites un appui long sur la touche ►. L'appareil a󰀩che bAtt pour indiquer qu'il a pris en compte le fonctionnement sur piles. Ou bAtt rECH pour indiquer qu'il a pris en compte le fonctionnement sur accumulateurs rechargeables. 1.5. CHARGE BATTERIE Avant la première utilisation, commencez par charger complètement la batterie. La charge doit s’e󰀨ectuer entre 0 et 45°C. Ne faites pas de charge s'il y a des piles dans l'appareil. Branchez le cordon USB - prise mini-rasoir (fourni) sur le bornier du MX 535 d’un côté et sur une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur - USB (fourni).7 La durée de la charge est d’environ 6 h. Une fois la charge terminée, débranchez la prise. L’appareil est prêt à être utilisé.

1.6. PORT DE L’APPAREIL

Pour utiliser l’appareil tout en gardant les mains libres, vous pouvez utiliser la sangle 4 points main libre. Encliquetez les quatre attaches de la sangle sur les quatre emplacements de l’appareil. Passez la sangle autour de votre cou. Réglez la longueur de la sangle, Réglez l’inclinaison de l’appareil.

1.7. UTILISATION SUR UN BUREAU

Tirez sur les béquilles pour les dégager, puis pliez-les pour les mettre dans l’autre emplacement.8

PS E X CH LN PE COM > 550 V Bornier. Une entrée chargeur batterie. 3 entrées tension dont une pour la sonde de télécommande. Une prise 4 points spécique pour la pince ampèremétrique MN73A (en option). Voyants de validation de la mesure. Voyant de présence de tension sur PE. Bouton Marche / Arrêt. Touches de fonction. A󰀩cheur LCD rétroéclairé. Autres touches de fonction. Touches de navigation. Bouton TEST.9

2.2. FONCTIONNALITÉS DE L'APPAREIL

Le contrôleur d’installation MX 535 est un appareil de mesure portatif, à a󰀩chage LCD. Il est alimenté par des piles ou par des accumulateurs rechargeables qu'il peut recharger. Cet appareil est destiné à vérier la sécurité des installations électriques. Il permet de tester une installation neuve avant de la mettre sous tension, de vérier une installation existante, en fonctionnement ou non, ou encore de diagnostiquer un dysfonction- nement dans une installation. MX 535 Mesure de tension

Mesure de continuité et de résistance

Mesure de résistance d’isolement 250 V - 500 V - 1000 V Mesure de résistance de terre (avec 3 piquets)

Mesure d’impédance de boucle

Test des di󰀨érentiels type AC, A en mode rampe, en mode impulsion ou en non-disjonction

Détection du sens de rotation des phases

Mesure de courant avec une pince ampéremétrique en option

Mémorisation des mesures

2.3. TOUCHES Bouton Fonction

Un appui sur le bouton Marche / Arrêt permet de démarrer l’appareil. Un deuxième appui permet de l’éteindre. Si la touche est appuyée lors de la mise en route, la mise en veille automatique est désactivée. L’appareil fonctionne alors en mode permanent. TEST Un appui sur le bouton TEST permet de lancer les mesures d’isolement, de boucle ou de test de di󰀨érentiel, ainsi que les mesures en automatique. Touche Fonction V / I Un appui sur la touche permet de faire des mesures de tension. Si une pince ampéremétrique est branchée, l’appareil fera des mesures de courant. Un deuxième appui permet de déterminer l’ordre des phases. Ω 3P Un appui sur la touche permet de faire des mesures de continuité. Un deuxième appui permet de faire des mesures de résistance. Un troisième appui permet de faire des mesures de terre 3P. MΩ Un appui sur la touche permet d’entrer dans la fonction mesure d’isolement. LOOP Un appui sur la touche permet d’entrer dans la fonction mesure de boucle en mode sans disjonction. Un deuxième appui permet d’entrer dans la fonction mesure de boucle en mode avec disjonction. RCD Un appui sur la touche permet d’entrer dans la fonction test des di󰀨érentiels en mode sans disjonction. Un deuxième appui permet d’entrer dans la fonction test des di󰀨érentiels en mode rampe. Un troisième appui permet d’entrer dans la fonction test des di󰀨érentiels en mode impulsion. AUTO Un appui sur la touche permet d’entrer dans la fonction tests d’un di󰀨érentiel en automatique. Un deuxième appui permet d’entrer dans la fonction test de l’installation en automatique.10 Touche Fonction

Un appui sur la touche permet de désactiver le signal sonore émis par l’appareil.Un deuxième appui permet de le réactiver.Un appui maintenu permet de compenser la résistance des cordons.

Un appui sur la touche permet d’allumer le rétroéclairage.Un deuxième appui permet de l’éteindre.Un appui long sur la touche permet d’activer la liaison Bluetooth.Un deuxième appui long permet de la désactiver. CLEARUn appui sur la touche permet de relire les mesures enregistrées.Un appui long permet d’e󰀨acer toutes les données enregistrées. MEM Un appui sur la touche permet d’enregistrer la dernière mesure e󰀨ectuée/a󰀩chée en mémoire dans le même site, dans le numéro de test suivant.Un appui long permet d’enregistrer la dernière mesure e󰀨ectuée/a󰀩chée en mémoire dans un autre site, au premier numéro de test disponible.▲ et ► Les touches ▲ et ► permettent : de paramétrer les mesures, de naviguer dans la relecture mémoire. 2.4. AFFICHEUR

Indique la mesure en cours Paramètres de la fonction RCD Indique les branchements Paramètres de la fonction AUTO Indique l’état de la pile et la température de l’appareil A󰀩chage lié aux autres touches de fonction A󰀩chage principal A󰀩chage lié à la fonction mémorisation A󰀩chage secondaire

L’appareil sépare la tension alternative de la tension continue et compare les amplitudes pour décider si le signal est alternatif (AC) ou continu (DC). Dans le cas d’un signal AC, la fréquence est mesurée et l’appareil calcule la valeur RMS du signal (AC + DC) pour l’a󰀩cher. Dans le cas d’un signal DC, L’appareil ne mesure pas la fréquence et il calcule sa valeur moyenne pour l’a󰀩cher. Pour les mesures qui se font sous tension secteur, l’appareil vérie que le branchement est correct et a󰀩che la position que la phase doit avoir sur la prise. Il vérie aussi la présence d’un conducteur de protection sur la borne PE grâce au contact que réa- lise l’utilisateur avec ses mains en tenant l’appareil, ou son ventre lorsque l’appareil est suspendu par la sangle ou encore le sol lorsqu’il est posé par terre.

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l’appareil. L’appareil démarre en mesure de tension (V).

LN PE Branchez le cordon tripode sur les bornes de mesure d’un côté et sur l’objet à mesure de l’autre côté. La mesure s’a󰀩che. L’appareil indique qu’il e󰀨ectue la mesure entre les bornes L et N. Il est donc possible d’utiliser 2 cordons pour faire la mesure. L’appareil indique s’il s’agit d’une tension AC ou DC. Dans le cas d’une tension AC, l’appareil a󰀩che la fréquence. Dans la cas d’une tension DC, il indique aussi sa polarité.

Avant toute utilisation de l’appareil, vériez son bon fonctionnement en e󰀨ectuant une mesure de tension sur une tension connue. Si la mesure n’est pas correcte, n’utilisez pas l’appareil.

3.1.4. INDICATION D’ERREUR

Si la mesure sort du domaine de mesure, aussi bien en tension qu’en fréquence, l’appareil le signale. Si l’amplitude de la tension est inférieure à 2 V, l'appareil ne peut pas faire de mesure de fréquence et a󰀩che - - -. S’il s’agit d’une mesure sous tension (LOOP ou RCD), l’appareil indique la position où devrait se trouver la phase sur la prise à l’aide sur symbole . Si la phase n’est pas du bon côté, le symbole L L

L L clignote, signalant qu’il faut retourner le cordon tripode.

LN PE13 Choisissez le seuil de continuité à 1 Ω ou 2 Ω en e󰀨ectuant un appui long sur la touche ►. 3.2. MESURE DE RÉSISTANCE ET DE CONTINUITÉ

3.2.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE

Pour les mesures de continuité, l’appareil génère un courant continu de 200 mA, entre les bornes + et COM. Il mesure ensuite la tension présente entre ces deux bornes et en déduit la valeur de R = V / I. Pour les mesures de résistance, l’appareil génère une tension continue entre les bornes + et COM. Il mesure ensuite le courant présent entre ces deux bornes et en déduit la valeur de R = V / I.

3.2.2. RÉALISATION D’UNE MESURE DE CONTINUITÉ

Pour être en conformité avec la norme IEC 61557, les mesures de continuité doivent être faites avec un courant positif, puis avec un courant négatif. Il faut ensuite e󰀨ectuer la moyenne des 2 mesures. L’inversion du courant permet de compenser d’éventuelles forces électromotrices résiduelles et surtout de vérier que la continuité est bien bidirectionnelle. Lorsque vous e󰀨ectuez des mesures de continuité qui ne sont pas contractuelles, vous n’êtes pas obligé d’inverser la polarité ni de calculer la moyenne. Le retournement de la prise tripode ne permet pas d’inverser le courant. Connectez les cordons entre les bornes + et COM, court-circuitez-les et e󰀨ectuez une compensation des cordons de mesure en e󰀨ectuant un appui maintenu sur la touche

. jusqu’à ce que l’a󰀩cheur indique StAb. Vous pouvez alors relâcher la touche

et l’a󰀩cheur indique 0.00. La compensation des cordons est conservée jusqu’à ce que l’appareil soit éteint.

Appuyez sur la touche Ω 3P pour sélectionner la fonction Ω .

A l’aide des cordons, reliez le dispositif à tester aux bornes + et COM de l’appareil. L’objet à tester ne doit pas être sous tension. La mesure s’a󰀩che. Tant que la mesure varie entre une valeur et OL, l’appareil ne s’éteint pas, sans avoir à utiliser le mode permanent

3.2.3. VALIDATION DE LA MESUREL’appareil vous indique ensuite si la mesure est correcte ou non :

Si la valeur de la mesure est inférieure au seuil (1 Ω ou 2 Ω), le voyant s’allume et l’appareil émet un signal sonore continu. Si la mesure est comprise entre le seuil (1 Ω ou 2 Ω) et 10 Ω, le voyant s’allume. Si la mesure est supérieure à 10 Ω, l’appareil le signale en a󰀩chant > 9.99Ω. Si une tension parasite apparaît durant la mesure, le symbole s’a󰀩che, l’appareil émet un signal sonore continu et la mesure est arrêtée.3.2.4. RÉALISATION D’UNE MESURE DE RÉSISTANCE

Appuyez une deuxième fois sur la touche Ω 3P pour sélectionner la fonction Ω. +COM

Si la mesure sort du domaine de mesure, l’appareil le signale, l’appareil le signale en a󰀩chant >99.99kΩ. Si une tension parasite apparaît durant la mesure, le symbole s’a󰀩che et la mesure est arrêtée. 3.2.6. SONDE DE TÉLÉCOMMANDELa sonde de télécommande n°4 en option permet de déporter la borne +.Lorsqu’elle est branchée sur l’appareil, le symbole s’a󰀩che.A l’aide des cordons, reliez le dispositif à tester aux bornes + et COM de l’appareil. L’objet à tester ne doit pas être sous tension.La mesure s’a󰀩che.Pour utiliser la sonde de télécommande n°4, reportez-vous à sa notice de fonctionnement. +COM R15

L’appareil génère une tension d’essai continue entre les bornes + et COM. La valeur de cette tension dépend de la résistance à mesurer : elle est supérieure ou égale à U

/ 1 mA, et inférieure sinon. L’appareil mesure la tension et le courant présents entre les deux bornes et en déduit la valeur de R = V / I. La borne COM est le point de référence de la tension et la borne + fournit une tension positive.

Appuyez sur la touche MΩ pour sélectionner la fonction MΩ . L’appareil se met en mesure de tension. Choisissez la tension nominale d’essai U

: 250, 500 ou 1000 V, en e󰀨ectuant un appui sur la touche ►. Choisissez le seuil d’alarme selon la norme NF C 61557 (NFC), IEC 61557 (CEI) ou aucun seuil (OFF), en e󰀨ectuant un appui long sur la touche ▲. Valeur des seuils en fonction du type de norme et de la tension de d’essai. NF C CEI250 V 250 kΩ 0,5 MΩ500 V 500 kΩ 1 MΩ1000 V 1 MΩ 1 MΩ Si l’alarme est activée, elle permet d’informer l’utilisateur par un signal sonore que la mesure est supérieure au seuil, sans qu’il ait à regarder l’a󰀩cheur.

Lorsque vous relâchez le bouton TEST, l’appareil a󰀩che dIS (= discharge = décharge) pour indiquer qu’il décharge l’objet testé. Si ce dernier n’est pas capacitif, la décharge est très rapide. Lorsque la tension descend sous 25 V, les symboles dIS et dis- paraissent de l’a󰀩cheur. Ne débranchez pas l’appareil tant que le symbole dIS est a󰀩ché. La mesure reste gée jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton TEST. L’appareil repasse alors en mesure de tension. A l’aide des cordons, reliez le dispositif à tester aux bornes + et COM de l’appareil. L’objet à tester ne doit pas être sous tension. Appuyez sur le bouton TEST et maintenez-le appuyé jusqu’à ce que la mesure soit stable. Le symbole indique que l’appareil génère une tension dangereuse.16

3.3.3. VALIDATION DE LA MESURE

Si un seuil d'alarme est sélectionné, l’appareil vous indique si la mesure est correcte ou non : Si la valeur de la mesure est supérieure au seuil, le voyant s’allume. Si la mesure est inférieure au seuil, le voyant s’allume.

3.3.4. INDICATION D’ERREUR

Si la mesure sort du domaine de mesure, l’appareil le signale. Si l’objet à tester est sous tension, le symbole s’a󰀩che, l’appui sur le bouton TEST est impossible. Si une tension parasite apparaît durant la mesure, le symbole s’a󰀩che et la mesure est arrêtée.

3.3.5. SONDE DE TÉLÉCOMMANDE

La sonde de télécommande n°4 en option permet de déclencher la mesure plus facilement grâce à son bouton TEST déporté. Lorsqu’elle est branchée sur l’appareil, le symbole s’a󰀩che. Pour utiliser la sonde de télécommande n°4, reportez-vous à sa notice de fonctionnement. +COM R17 3.4. MESURE DE RÉSISTANCE DE TERRE 3P Cette fonction permet de mesurer une résistance de terre alors que l’installation électrique à tester est hors tension (installation neuve, par exemple). Elle utilise deux piquets auxiliaires, le troisième piquet étant constitué par la prise de terre à tester (d’où l’appellation 3P). Elle est utilisable sur une installation électrique existante mais nécessite de couper le courant (di󰀨érentiel principal). Dans tous les cas, installation neuve ou existante, il faut ouvrir la barrette de terre de l’installation pendant la mesure.

3.4.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE

L’appareil génère entre les bornes H et E une tension carrée à la fréquence de 128 Hz et d’une amplitude de 25 V crête à crête. Il mesure le courant qui en résulte, I

, ainsi que la tension présente entre les deux bornes S et E, U

. Puis il calcule la valeur de

Il est possible de changer le nom des bornes en mesure de terre 3P de H S E en C P X. Pour cela, lorsque vous êtes dans la fonction 3P, faites un appui long sur la touche ►.

3.4.3. RÉALISATION D’UNE MESURE

Il existe plusieurs méthodes de mesure. Nous vous recommandons d’utiliser la méthode dite des «62%». Connectez les câbles sur les bornes H et S. Mettez l’installation hors tension et déconnectez la barrette de terre. Puis connectez la borne E sur la prise de terre à contrôler. Connectez les cordons entre les bornes H, S et E, court-circuitez-les et e󰀨ectuez une compensation des cordons de mesure en e󰀨ectuant un appui maintenu sur la touche

. jusqu’à ce que l’a󰀩cheur indique StAb. Vous pouvez alors relâcher la touche

et l’a󰀩cheur indique la tension mesurée. La compensation des cordons est conservée jusqu’à ce que l’appareil soit éteint.

Appuyez trois fois sur la touche Ω 3P pour sélectionner la fonction R E-3P PS E X CH62% d

PS E X CH Choisissez la valeur de la tension limite U

: 25 ou 50 V. Voir au § 3.5.2. Plantez les piquets H et S dans l’alignement de la prise de terre. La distance, entre le piquet S et la prise de terre, doit être égale à environ 62% de la distance entre le piquet H et la prise de terre. An d’éviter des interférences électromagnétiques, il est conseillé de dérouler toute la longueur des câbles en les plaçant aussi loin que possible les uns des autres et sans faire de boucle.18

A la n de la mesure, n’oubliez pas de reconnecter la barrette de terre avant de remettre l’installation sous tension.

3.4.4. VALIDATION DE LA MESURE

Pour valider votre mesure, déplacez le piquet S vers le piquet H de 10% d, et faites à nouveau une mesure. Puis déplacez à nouveau le piquet S de 10% d, mais vers la prise de terre. Appuyez sur le bouton TEST pour lancer la mesure. L'appareil commence par a󰀩cher - - - pendant plusieurs secondes.

52% d 62% d72% dPS E X CH Les 3 résultats de mesure doivent être les mêmes à quelques % près. Dans ce cas la mesure est valide. Sinon, cela signie que le piquet S se trouve dans la zone d’inuence de la prise de terre.

3.4.5. POSITIONNEMENT DES PIQUETS AUXILIAIRES

Pour s’assurer que vos mesures de terre ne sont pas faussées par des parasites, il est conseillé de répéter la mesure avec les piquets auxiliaires plantés à une autre distance et orientés selon une autre direction (par exemple décalés de 90° par rapport à la première ligne de mesure).

Si vous obtenez les mêmes valeurs, votre mesure est able. Si les valeurs mesurées di󰀨èrent sensiblement, il est probable que des courants telluriques ou une veine d’eau souterraine ont inuencé votre mesure. Il peut également s’avérer utile d’enfoncer les piquets plus profondément.19 Si la conguration en ligne n’est pas possible, vous pouvez planter les piquets en triangle. Pour valider la mesure, déplacez le piquet S de part et d’autre de la ligne HE. Évitez de faire cheminer les câbles de liaison des piquets de terre à proximité directe ou en parallèle avec d’autres câbles (de transmission ou d’alimentation), conduites métalliques, rails ou clôtures, ceci an d’éviter les risques de diaphonie avec le courant de mesure.

3.4.6. INDICATION D’ERREUR

S’il y a une tension parasite sur les bornes, d’une amplitude comprise entre 7 V et U

(25 ou 50 V), le symbole NOISE s’a󰀩che et l’appui sur le bouton TEST est impossible. S’il y a une tension parasite sur les bornes, d’une amplitude supérieure à U

(25 ou 50 V), elle est dangereuse et le symbole s’a󰀩che et l’appui sur le bouton TEST est impossible. Si la résistance du piquet H est supérieure à 15 kΩ, le symbole RH ! clignote. Si une tension parasite apparaît pendant la mesure, le symbole NOISE s’a󰀩che. Si une tension parasite dangereuse apparaît pendant la mesure, le symbole s’a󰀩che et la mesure s’arrête. Pour diminuer la résistance des piquets H (ou S), vous pouvez ajouter un ou plusieurs piquets, espacés de deux mètres les uns des autres, dans la branche H (S) du circuit. Vous pouvez aussi les enfoncer plus profondément et bien tasser la terre autour, ou les arroser d’un peu d’eau.

S20 3.5. MESURE DE L’IMPÉDANCE DE BOUCLE Dans une installation de type TN ou TT, la mesure d’impédance de boucle permet de calculer le courant de court-circuit et de dimensionner les protections de l’installation (fusibles ou di󰀨érentiels), notamment en pouvoir de coupure. Dans une installation de type TT, la mesure d’impédance de boucle permet de déterminer facilement la valeur de la résistance de terre sans planter aucun piquet et sans avoir à couper l’alimentation de l’installation. Le résultat obtenu, Z L-PE , est l’impédance de boucle de l’installation entre les conducteurs L et PE. Elle est à peine supérieure à la résistance de terre. Connaissant cette valeur et celle de la tension limite conventionnelle de contact (U

), il est alors possible de choisir le courant di󰀨érentiel de fonctionnement assigné du di󰀨érentiel : I < U

Cette mesure ne peut pas se faire dans une installation de type IT en raison de la forte impédance de mise à la terre du transfor- mateur d’alimentation, voire de son isolement total par rapport à la terre.

3.5.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE

En mode sans disjonction, l’appareil e󰀨ectue la mesure avec un courant de 12 mA entre les bornes L et PE. Ce courant faible permet d’éviter le déclenchement des di󰀨érentiels dont le courant nominal est supérieur ou égal à 30 mA. En mode avec disjonction, l’appareil e󰀨ectue la mesure avec un courant de 300 mA entre les bornes L et PE. Ce courant fera disjoncter les di󰀨érentiels dont le courant nominal est inférieur ou égal à 300 mA. L’appareil calcule ensuite le courant de court-circuit Ik = U LPE / Z L-PE

La valeur de Ik sert à vérier le bon dimensionnement des protections de l’installation (fusibles ou di󰀨érentiels).

3.5.2. RÉALISATION D’UNE MESURE SANS DISJONCTION

Appuyez sur la touche LOOP pour sélectionner la fonction LOOP. A l’aide la touche ►, choisissez la valeur de la tension limite U

: 25 ou 50 V. Branchez le cordon tripode sur l’appareil puis dans la prise de l’installation à tester. Si possible, débranchez au préalable toutes les charges du réseau sur lequel vous e󰀨ectuez la mesure de boucle. L’appareil vérie tout d’abord que la tension entre les bornes L et PE, est correcte en amplitude et en fréquence. Dans ce cas le symbole L L s’allume en xe. Sinon le symbole clignote et il n’est pas possible de faire de mesure de boucle. Si U LPE < 90 V, l'appareil a󰀩che alternativement U LPE et U NPE

Si une tension est présente sur le conducteur de protection PE, alors l’appareil la détecte et le voyant

s’allume pour prévenir l’utilisateur. Cela n’empêche pas de lancer la mesure.

L21 Appuyez une deuxième fois sur la touche LOOP pour sélectionner la fonction LOOP .

LOOP La mesure se lance automatiquement. Le résultat s’a󰀩che : l’impédance de boucle et le courant de court-circuit (Ik). Appuyez sur la touche TEST pour revenir en mesure en tension.

3.5.3. RÉALISATION D’UNE MESURE AVEC DISJONCTION

Pour une meilleure précision, compensez les cordons. Pour cela, utilisez des cordons séparés. Connectez-les entre les bornes L et PE, court-circuitez-les et e󰀨ectuez une compensation des cordons de mesure en e󰀨ectuant un appui maintenu sur la touche

. jusqu’à ce que l’a󰀩cheur indique StAb. Vous pouvez alors relâcher la touche

. La compensation des cordons est conservée jusqu’à ce que l’appareil soit éteint. A l’aide la touche ►, choisissez la valeur de la tension limite U

: 25 ou 50 V. Branchez les cordons sur l’installation à tester. Si possible, débranchez au préalable toutes les charges du réseau sur lequel vous e󰀨ectuez la mesure de boucle. L’appareil vérie tout d’abord que la tension entre les bornes L et PE, est correcte en amplitude et en fréquence. Donc ce cas le symbole L L s’allume en xe, sinon il clignote et il n’est pas possible de faire de mesure de boucle. Si une tension est présente sur le conducteur de protection PE, alors l’appareil la détecte et le voyant

s’allume pour prévenir l’utilisateur. Cela n’empêche pas de lancer la mesure.

Appuyez sur la touche TEST pour lancer la mesure. Le résultat s’a󰀩che : l’impédance de boucle et le courant de court-circuit (Ik). Appuyez une nouvelle fois sur la touche TEST pour revenir en mesure en tension. LN PE

Si la mesure de la tension entre les bornes L et PE n’est pas correcte, soit en amplitude soit en fréquence, le symbole L L

clignote. Pendant la mesure, si la tension de défaut, U

, est supérieure à la tension limite, U

, la mesure s’arrête et le symbole U

clignote. Pendant la mesure, si la tension entre les bornes L et PE, U LPE , est coupée, la mesure s’arrête et le symbole L L clignote. Pendant la mesure avec disjonction, si l’appareil chau󰀨e à cause du courant élevé, le symbole

clignote et vous ne pouvez plus faire de mesure tant que la température n’est pas redescendue. Pour sortir des écrans d’erreur, appuyez sur la touche TEST.23

3.6. TEST DE DIFFÉRENTIEL

L’appareil permet de faire trois types de test sur les di󰀨érentiels de type A et AC : un test de non-disjonction, un test de disjonction en mode impulsion, un test de disjonction en mode rampe. Le test de non-disjonction sert à vérier que le di󰀨érentiel ne déclenche pas pour un courant de 0,5 I

. Pour que ce test soit valide, il faut que les courants de fuite soient négligeables devant 0,5 I

et, pour cela, il faut débrancher toutes les charges en aval du di󰀨érentiel testé. Le test en mode rampe sert à déterminer la valeur exacte du courant de déclenchement du di󰀨érentiel. Le test en mode impulsion sert à déterminer le temps de déclenchement du di󰀨érentiel.

3.6.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE

Pour chacun des trois types de test, l’appareil commence par vérier que la tension U LPE est correcte en amplitude et en fréquence. Puis l’appareil vérie que le test du di󰀨érentiel est réalisable sans compromettre la sécurité de l’utilisateur, c’est à dire que la tension de défaut, U

(25 ou 50 V). L’appareil e󰀨ectue donc une mesure de boucle avec un courant faible (12 mA). Il calcule ensuite U

). Si ce calcul est supérieur à U

, l’appareil le signale mais il n’interdit pas de faire le test. Pour le test de non disjonction, l’appareil génère un courant de 0,5 I

pendant 300 ms. Normalement, le di󰀨érentiel ne doit pas déclencher. Pour le test en mode impulsion, l’appareil génère un courant à la fréquence secteur et d’une amplitude de I

entre les bornes L et PE, pendant au maximum 300 ou 40 ms, en fonction de la valeur du courant de test. Et il mesure le temps que met le di󰀨érentiel à couper le circuit. Ce temps doit être inférieur à 300 ms. Pour le test en mode rampe, l’appareil génère un courant dont l’amplitude augmente progressivement, en 22 paliers de 200 ms, de 0,3 à 1,06 I

entre les bornes L et PE. Lorsque le di󰀨érentiel coupe le circuit, l’appareil a󰀩che la valeur exacte du courant de déclenchement. Pendant la mesure, l’appareil vérie que le test du di󰀨érentiel ne compromet pas la sécurité de l’utilisateur, c’est à dire que la tension de défaut, U

(25 ou 50 V). si c’est le cas, l’appareil arrête la mesure.

3.6.2. RÉALISATION D’UN TEST DE NON-DISJONCTION

Appuyez sur la touche RCD pour sélectionner la fonction RCD. Faites un appui sur la touche ►, la forme d’onde clignote. Vous pouvez la modier à l’aide de la touche ▲ : ou . Faites un deuxième appui sur la touche ►, la valeur de I

clignote. Vous pouvez la modier à l’aide de la touche ▲ : 30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA ou 650 mA. Faites un troisième appui sur la touche ►, la valeur de la tension limite U

clignote. Vous pouvez la modier à l’aide de la touche ▲ : 25 ou 50 V. Un dernier appui sur la touche ► permet de terminer la conguration de la mesure. Branchez le cordon tripode sur l’appareil puis dans une prise faisant partie du circuit protégé par le di󰀨érentiel à tester. Si possible, débranchez au préalable toutes les charges du réseau protégé par le di󰀨érentiel à tester.

RCD24 L’appareil vérie tout d’abord que la tension entre les bornes L et PE, est correcte. Dans ce cas le symbole L L s’allume en xe. Sinon le symbole clignote et il n’est pas possible de faire de test. Si U LPE < 90 V, l'appareil a󰀩che alternativement U LPE et U NPE

Si une tension est présente sur le conducteur de protection PE, alors l’appareil la détecte et le voyant

s’allume pour prévenir l’utilisateur. Cela n’empêche pas de lancer la mesure. Appuyez sur le bouton TEST pour lancer la mesure. Le résultat s’a󰀩che : la tension de défaut U

Si le test s’est bien déroulé, le voyant s’allume. LN PE

Appuyez une nouvelle fois sur la touche TEST pour revenir en mesure en tension.

Ce test ne se fait que sur des di󰀨érentiels 30 mA. Appuyez une deuxième fois sur la touche RCD pour sélectionner la fonction RCD . Le symbole clignote pour signaler le risque de disjonction. Faites un appui sur la touche ►, le type de di󰀨érentiel clignote. Vous pouvez le modier à l’aide de la touche ▲ : A ou AC. Faites un deuxième appui sur la touche ►, la forme d’onde clignote. Vous pouvez la modier à l’aide de la touche ▲ : , , ou . Faites un troisième appui sur la touche ►, la valeur de la tension limite U

clignote. Vous pouvez la modier à l’aide de la touche ▲ : 25 ou 50 V. Un dernier appui sur la touche ► permet de terminer la conguration de la mesure. Branchez le cordon tripode sur l’appareil puis dans une prise faisant partie du circuit protégé par le di󰀨érentiel à tester. Si possible, débranchez au préalable toutes les charges du réseau protégé par le di󰀨érentiel à tester. DDR DDR25 L’appareil vérie tout d’abord que la tension entre les bornes L et PE, est correcte. Dans ce cas le symbole L L s’allume en xe. Sinon le symbole clignote et il n’est pas possible de faire de test. Si une tension est présente sur le conducteur de protection PE, alors l’appareil la détecte et le voyant

s’allume. Cela n’empêche pas de lancer la mesure. Appuyez sur le bouton TEST pour lancer la mesure. Le résultat s’a󰀩che : le courant de disjonction et la tension de défaut U

Si le test s’est bien déroulé, le voyant s’allume.

Appuyez une nouvelle fois sur la touche TEST pour revenir en mesure en tension.

RCD Appuyez une troisième fois sur la touche RCD pour sélectionner la fonction RCD . Le symbole clignote pour signaler le risque de disjonction. Faites un appui sur la touche ►, le type de di󰀨érentiel clignote. Vous pouvez le modier à l’aide de la touche ▲ : A ou AC. Faites un deuxième appui sur la touche ►, la forme d’onde clignote. Vous pouvez la modier à l’aide de la touche ▲ : , , ou . Si le type AC est choisi, seules les formes d’onde et seront disponibles. Faites un troisième appui sur la touche ►, le facteur multiplicatif clignote. Vous pouvez le modier à l’aide de la touche ▲ : x1 ou x5. Faites un quatrième appui sur la touche ►, la valeur de I clignote. Vous pouvez la modier à l’aide de la touche ▲ : 30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA ou 650 mA. Faites un cinquième appui sur la touche ►, la valeur de la tension limite U

clignote. Vous pouvez la modier à l’aide de la touche▲ : 25 ou 50 V. Un dernier appui sur la touche ► permet de terminer la conguration de la mesure. Branchez le cordon tripode sur l’appareil puis dans une prise faisant partie du circuit protégé par le di󰀨érentiel à tester. Débranchez au préalable toutes les charges du réseau protégé par le di󰀨érentiel à tester. L’appareil vérie tout d’abord que la tension entre les bornes L et PE, est correcte. Dans ce cas le symbole L L s’allume en xe. Sinon le symbole clignote et il n’est pas possible de faire de test. Si une tension est présente sur le conducteur de protection PE, alors l’appareil la détecte et le voyant

s’allume pour prévenir l’utilisateur. Cela n’empêche pas de lancer la mesure. Appuyez sur le bouton TEST pour lancer la mesure. Le résultat s’a󰀩che : le temps de disjonction et la tension de défaut U

Si le test s’est bien déroulé, le voyant s’allume.26 Appuyez une nouvelle fois sur la touche TEST pour revenir en mesure en tension.

3.6.5. INDICATION D’ERREUR

Si la mesure de la tension entre les bornes L et PE n’est pas correcte soit en amplitude soit en fréquence. Le symbole L L clignote. Si une tension est présente sur le conducteur de protection PE, alors l’appareil la détecte et le voyant

s’allume. Pendant le test, si la tension de défaut, U

, est supérieure à la tension limite, U

, la mesure s’arrête et le symbole U clignote. Pendant le test, si la tension entre les bornes L et PE, U LPE , est coupée, la mesure s’arrête et le symbole L L clignote. Si le di󰀨érentiel disjoncte en test de non-disjonction, l’appareil signale qu’il y a un problème en allumant le voyant . Vériez que la valeur de I est correcte. Vériez aussi votre branchement. En mode rampe, si le di󰀨érentiel n’a pas disjoncté, l’appareil a󰀩che > 30 mA. Le voyant s’allume. Vériez que le di󰀨érentiel testé a bien un I de 30 mA. Vériez aussi votre branchement. En mode impulsion, si le di󰀨érentiel n’a pas disjoncté, l’appareil a󰀩che > 300 ms pour un courant de I ou > 40 ms pour un courant de 5 I . Le voyant s’allume. Vériez que la valeur de I est correcte. Vériez aussi votre branchement. Pendant le test, si l’appareil chau󰀨e à cause des courants élevés, le symbole

clignote et vous ne pouvez plus faire de test tant que la température n’est pas redescendue. Pour sortir des écrans d’erreur, appuyez sur la touche TEST.

Le MX 535 peut faire des mesures de courant à l’aide d’une pince ampèremétrique spécique en option MN73A L’association du MX 535 et de la pince MN73A permet de mesurer des courants très faibles, de l’ordre de quelques mA, comme des courants de défauts ou des courants de fuite, et des courants forts, de l’ordre de quelques centaines d’ampères.3.7.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE La pince ampèremétrique spécique associée au MX 535 fonctionne sur le principe du transformateur de courant : le primaire est constitué par le conducteur dont le courant est à mesurer, alors que le secondaire est constitué par le bobinage interne de la pince. Ce bobinage est lui-même refermé sur une résistance de très faible valeur, située dans l’appareil. La tension développée aux bornes de cette résistance est mesurée par l’appareil. Sur les quatre points de connexion de la pince, deux servent à reconnaître le calibre de la pince et les deux autres à mesurer le courant. Connaissant le rapport de la pince, l’appareil a󰀩che le courant en lecture directe.3.7.2. RÉALISATION D’UNE MESUREActionnez la gâchette pour ouvrir la pince et enserrez le conducteur à mesurer. Relâchez la gâchette.En fonction de la valeur mesurée, choisissez le calibre 2 ou 200 A.La mesure de courant se fait uniquement en AC.3.7.3. INDICATION D’ERREUR Si la mesure sort du domaine de mesure, aussi bien en courant qu’en fréquence, l’appareil le signale.

V / I Appuyez sur la touche V pour sélectionner la fonction V. Branchez la pince MN73A sur l’entrée courant. L’appareil la reconnaît, passe en mesure de courant I et le symbole s’affiche. La mesure s’a󰀩che.

Cette mesure se fait sur un réseau triphasé. Elle permet de contrôler l’ordre des phases de ce réseau.

3.8.1. DESCRIPTION DU PRINCIPE DE MESURE

L’appareil vérie que les trois signaux sont à la même fréquence, puis il compare les phases pour détecter leur ordre (sens direct ou inverse).

correspond à un ordre de phase direct.

L1 L2 correspond à un ordre de phase inverse.

3.8.3. INDICATION D’ERREUR

L’appareil signale si : la mesure sort du domaine de mesure, aussi bien en tension qu’en fréquence, le déséquilibre amplitude est > 20%, par le clignotement de L L

le déphasage entre les tensions n’est pas correct (± 120° ± 30°). Toute erreur de branchement (par exemple le neutre au lieu d’une phase) est signalée par le clignotement du symbole L L

Appuyez sur la touche V pour sélectionner la fonction U

Branchez les 3 cordons sur les 3 phases en respectant bien l’ordre. Les tensions composées s’a󰀩chent, chacune des valeurs

alternativement, ainsi que le sens de rotation de phase

La fonction AUTO RCD permet un test rapide des di󰀨érentiels de l’installation à l’aide d’une séquence automatique, en branchant l’appareil sur une seule prise. Lorsque cette fonction est lancée, 6 ou 8 tests sont e󰀨ectués successivement : 2 tests de di󰀨érentiel en mode sans disjonction : et . 4 tests de di󰀨érentiel en mode impulsion : , , et . 2 tests de di󰀨érentiel en mode rampe s’il s’agit d’un di󰀨érentiel 30 mA : et ou et . Pour ces tests, c’est la dernière conguration en mode impulsion qui sera utilisée. L’intervention de l’utilisateur est nécessaire pour réarmer le disjoncteur après chaque disjonction.

AUTO Appuyez sur la touche AUTO pour sélectionner la fonction AUTO RCD. Branchez l’appareil comme décrit au § 3.6. Les paramètres qui vont être utilisés sont rappelés sur l’afficheur. Appuyez sur le bouton TEST pour lancer le test du différentiel en automatique. LPE

TEST Si l’un des tests n’est pas bon, l’appareil le signale en allumant le voyant et il ne poursuit pas la série. A la n de la série de tests, l’appareil a󰀩che End et le voyant est allumé. La touche ► permet de d’a󰀩cher chaque résultat. Un appui sur le bouton TEST permet de revenir à l’écran de départ.

3.9.2. INDICATION D’ERREUR

Reportez-vous aux indications d’erreur du test de di󰀨érentiel au § 3.6.5.30

3.10. FONCTION AUTO LOOP RCD MΩ

La fonction AUTO LOOP RCD MΩ permet un test rapide de l’installation à l’aide d’une séquence automatique, en branchant l’appareil sur une seule prise. Trois tests sont lancés successivement : Une mesure de boucle sans disjonction, Un test de di󰀨érentiel sans disjonction, Un test de di󰀨érentiel en mode impulsion ou rampe, Une mesure d’isolement. Chaque test se déroule avec les dernières congurations dénies dans chaque fonction. Si la dernière sélection du test de di󰀨é- rentiel était sans disjonction, le test réalisé sera en impulsion.3.10.1. RÉALISATION D’UNE MESURE

AUTO Appuyez une deuxième fois sur la touche AUTO pour sélectionner la fonction AUTO LOOP RCD MΩ. Branchez l’appareil sur la prise à tester. Les paramètres qui vont être utilisés sont rappelés sur l’afficheur. Si vous voulez les modi- fier, retournez dans les fonctions LOOP, RCD ou MΩ. Appuyez sur le bouton TEST pour lancer la séquence de tests. Si l’un des tests n’est pas bon, l’appareil le signale en allumant le voyant et il ne poursuit pas la série. A la n de la série de tests, l’appareil a󰀩che End et le voyant est allumé. La touche ► permet de d’a󰀩cher chaque résultat. Un appui sur le bouton TEST permet de revenir à l’écran de départ.3.10.2. INDICATION D’ERREUR Reportez-vous aux indications d’erreur de la mesure de boucle au § 3.5.4, du test de di󰀨érentiel au § 3.6.5 et de la mesure d’iso- lement au § 3.3.4. LPE

La mémoire est organisée en sites, 30 au maximum, chaque site pouvant contenir jusqu’à 99 tests.

MEM A la n de chaque mesure, vous pouvez l’enregistrer en appuyant sur la touche MEM. A chaque appui sur MEM, c’est l’écran de mesure qui est enregistré. Et le numéro de test s’incrémente. Si la mesure comporte plusieurs écrans, comme les séquences de tests en automatique qui en contiennent jusqu’à 8, le numéro de test s’incrémente d’autant.Vous pouvez aussi enregistrer des écrans d’erreur. Lorsque vous enregistrez une mesure, vous pouvez choisir si vous la mettez dans le même site au numéro de test suivant ou dans un nouveau site. Pour cela, faites un appui long sur la touche MEM, sélectionnez le site à l'aide de la touche▲ et refaites un appui long sur la touche MEM.

Pour relire les mesures enregistrées, appuyez sur la touche MR.Le symbole MR s’a󰀩che ainsi que la dernière mesure enregistrée. TEST SITE

Le symbole TEST clignote. A l’aide de la touche ▲, vous pouvez modier le numéro du test, et la mesure corres-pondante s’a󰀩che.Un appui sur la touche ► fera clignoter le symbole SITE. Vous pouvez modier le numéro du site à l’aide de la touche ▲. TEST SITE LPE UL 50V

L’appareil a󰀩chera alors le dernier test du site choisi.Un appui long sur la touche ▲ permet de faire un délement rapide.Pour sortir de la relecture mémoire, appuyez sur une touche de fonction.32

4.4. EFFACEMENT DES MESURES

Pour e󰀨acer les mesures enregistrées, faites un appui long sur la touche MR.

CLR L’appareil a󰀩che alors clr? pour demander conrmation de l’e󰀨acement. Pour ne pas procéder à l’e󰀨acement, appuyez sur n’importe quelle touche. Pour e󰀨acer la totalité des mesures enregistrées, faites un deuxième appui long sur la touche MR. Une fois la mémoire e󰀨acée, l’appareil revient en mesure. Le prochain enregistrement se fera dans le test 01 du site 01.33

5. LIAISON BLUETOOTH

Le MX 535 possède un module de communication Bluetooth.

Pour activer le Bluetooth sur le MX 535, faites un appui long sur la touche . Le symbole s’a󰀩che et l’appareil chercher à se connecter à un dispositif disposant d’une liaison Bluetooth 2.0. Il n’y a pas de code d’appairage. Installez l'application IT-Report pour Androïd sur votre tablette ou votre téléphone. Elle permet de communiquer avec l’appareil. Vous pourrez alors : connaître l’état de l’appareil, lire les données enregistrées dans l’appareil an d’établir un rapport.34

6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

6.1. CONDITIONS DE RÉFÉRENCE GÉNÉRALES Grandeur d’inuence Valeurs de référence Température 23 ± 2 °C Humidité relative 45 à 55%HR Tension d’alimentation 6 ± 0,2 V Fréquence 45 à 65 Hz Champ électrique < 0,1 V/m Champ magnétique < 40 A/m L’incertitude intrinsèque L’incertitude de fonctionnement

± (a% L + b pt) Le MX 535 n’est pas prévu pour faire des mesures alors que le chargeur est branché.

Conditions de référence particulières : 2 = 1,414 en AC (signal sinusoïdal) Composante AC < 0,1% en mesure DC Composante DC < 0,1% en mesure AC Mesures de tension (tension, ordre de phase, isolement, mesure de boucle et test de di󰀨érentiel) Domaine de mesure 2,0 - 550,0 V ± (0,0 - 800,0 V Résolution 0,1 V 0,1 V Incertitude intrinsèque ± (1% L + 2 pt) ± (1% L + 2 pt) Impédance d’entrée

entre les bornes N et PE Détection de tension dangereuse Domaine de détection : 25 à 60 V - 1 000 V Lorsque la tension est supérieure au seuil (entre 25 et 60 V), le voyant

Conditions de référence particulières : Tension : dans le domaine de mesure. Courant : dans le domaine de mesure. Domaine de mesure 30,0 - 999,9 Hz Résolution 0,1 Hz Incertitude intrinsèque ± (0,1% L + 1 pt) Lorsque la fréquence est < 30 Hz ou si le signal est < 2 V, l’appareil a󰀩che - - - -. La fréquence utilisée pour les calculs est 50 ou 60 Hz en fonction du réseau détecté.

6.2.3. MESURES DE CONTINUITÉ

Conditions de référence particulières : Résistance des cordons : ≤ 0,1 Ω (compensée). Tension externe sur les bornes : nulle. Inductance en série avec la résistance : ≤ 1 nH. La compensation des cordons se fait jusqu’à 5 Ω. Le temps de réponse pour la détection du seuil < 250 ms. Domaine de mesure 0,00 - 9,99 Ω Résolution 0,01 Ω Courant de mesure ≥ 200 mA Incertitude intrinsèque ± (2% L + 2 pt) Tension à vide 7 V ≤ Uv < 8 V

6.2.4. MESURES DE RÉSISTANCE

Conditions de référence particulières : Tension externe sur les bornes : nulle. Inductance en série avec la résistance : ≤ 1 nH. Domaine de mesure 1 - 9 999 Ω 10,00 - 99,99 kΩ Résolution 1 Ω 10 Ω Incertitude intrinsèque ± (1% L + 5 pt) ± (1% L + 5 pt) Tension à vide 4,5 V36

Capacité en parallèle : < 1 nF. Tension AC maximale externe admissible pendant la mesure : nulle. Mesures de tension DC Domaine de mesure ± (0,0 - 999,9 V) ± (1 000 - 1 200 V) Résolution 0,1 V 1 V Incertitude intrinsèque ± (1% L + 2 pt) ± (1% L + 2 pt) Impédance d’entrée 10 MΩ

La tension développée en fonction de la résistance mesurée a la forme suivante : I = 1 mA

Tension d’essai 250 V 500 V 1000 V Temps de décharge (C en µF) 1 s x C 2 s x C 4 s x C37

6.2.6. MESURES DE RÉSISTANCE DE TERRE 3P

Conditions de référence particulières :

Résistance de terre 3P Domaine de mesure Résolution Courant de mesure typique crête à crête

4,3 mA 4,2 mA 3,5 mA Incertitude intrinsèque ± (2% L + 10 pt) ± (2% L + 5 pt) ± (2% L + 5 pt) Fréquence de mesure 128 Hz Tension à vide 25 V crête à crête 1 : courant à mi-calibre avec R

Conditions de référence particulières : Tension de l’installation : 90 à 550 V. Stabilité de la source de tension : < 0,05%. Fréquence de l’installation : 45 à 65 Hz.

Tension de contact (potentiel du conducteur de protection par rapport à la terre locale) : < 5 V.

Caractéristiques en mode sans disjonction Domaine de mesure Domaine de mesure IEC 61557-3 Résolution Courant de mesure I 12 mA Incertitude intrinsèque ± (5% L + 2 pt) Caractéristiques en mode avec disjonction Domaine de mesure Domaine de mesure IEC 61557-3 Résolution Courant de mesure I 300 mA Incertitude intrinsèque ± (5% L + 2 pt) Caractéristiques du calcul du courant de court-circuit

LPE / Z LOOP Domaine de calcul Mode avec disjonction

Conditions de référence particulières : Tension de l’installation : 90 à 450 V. Fréquence de l’installation : 45 à 65 Hz. Tension de contact (potentiel du conducteur de protection par rapport à la terre locale) : < 5 V. Limitation des calibres accessibles en fonction de la tension Signal ou I 30 mA 100 mA 300 mA 500 mA 650 mA Rampe

Incertitude intrinsèque sur le courant de test +0 … -(7% + 2 mA) 0 … +(7% + 2 mA) 0 … +(7% + 2 mA) Durée maximale d’application du courant de test 300 ms 300 ms 40 ms Temps de disjonction Domaine de mesure 5,0 - 300,0 ms Résolution 0,1 ms Incertitude intrinsèque ± 2 ms Mode rampe Calibre I

x k / 28 Incertitude intrinsèque sur le courant de test 0 … +(7% + 2 mA) Durée maximale d’application du courant de test 4 600 ms Incertitude intrinsèque sur le courant de disjonction -0 … +(7% L + 3,3% I

+ 2 mA) Résolution sur le courant de disjonction 0,1 mA k est compris entre 9 et 31. Tension de défaut (U

Conditions de référence particulières : Facteur de crête = 1,414 Composante DC < 0,1% L'entrée mesure est protégée jusqu'à 50 V, y compris en cas de branchement d'autres pinces qui ont un connecteur compatible mais qui ne sont pas faites pour fonctionner avec le MX 535. Caractéristiques avec la pince MN73A calibre 2 A Domaine de mesure 10,0 - 99,9 mA 100,0 - 999,9 mA 1,000 - 2,400 A Résolution 0,1 mA 0,1 mA 1 mA Incertitude intrinsèque ± (5% L + 20 pt) ± (3% L + 10 pt) ± (1% L + 2 pt) Pas de mesure de fréquence en dessous de 10,0 mA. Caractéristiques avec la pince MN73A calibre 200 A Domaine de mesure 1,00 - 19,99 A 20,00 - 99,99 A 100,0 - 149,9 A 150,0 - 200,0 A Résolution 0,01 A 0,01 A 0,1 A 0,1 A Incertitude intrinsèque ± (2% L + 4 pt) ± (1,5% L + 1 pt) ± (3% L + 1 pt) ± (7% L + 1 pt) Pas de mesure de fréquence en dessous de 0,5 A. Capteur de tension Entrée de mesure limitée à ± 2,2 Vcrête AC + DC DC Domaine de mesure 2,0 - 999,9 mV 1,000 - 1,200 V ± (0,0 - 999,9 mV) ± (1,000 - 2,000 V) Résolution 0,1 mV 1 mV 0,1 mV 1 mV Incertitude intrinsèque ± (1% L + 2 pt) ± (1% L + 2 pt) ± (1% L + 2 pt) ± (1% L + 2 pt)

6.2.10. SENS DE ROTATION DE PHASE

Conditions de référence particulières : Réseau triphasé Tension de l’installation : 45 à 550 V. Fréquence : 45 à 65 Hz. Taux de déséquilibre admissible en amplitude : ≤ 20%. Caractéristiques : Si sin φ < -0,5, le sens de rotation est direct (sens inverse des aiguilles d’une montre). Si sin φ > 0,5, le sens de rotation est indirect (sens des aiguilles d’une montre). Si -0,5 < sin φ < 0,5 ou si le taux de déséquilibre admissible en amplitude > 20%, le sens de rotation de phase est indéterminé.40

Limites du domaine d’utilisation Variation de la mesure Typique Maximale Température -0 à + 40 °C ± (1%L/10°C + 2 pt) ± (2%L/10°C + 2 pt) Humidité relative 40 à 95%HR ± (1,5%L + 2 pt) ± (3%L + 2 pt) Tension d’alimentation 6,0 à 7,2 V ± (0,3%L + 2 pt) ± (0,5%L + 2 pt) Fréquence 30 à 1 000 Hz ± (1%L + 1 pt) ± (2%L + 1 pt) Réjection de mode série en AC 0 à 1 250 V 50 dB 40 dB Réjection de mode série 50/60 Hz en DC 0 à 550 V 50 dB 40 dB Réjection de mode commun en AC 50/60 Hz 0 à 550 V 50 dB 40 dB

Limites du domaine d’utilisation Variation de la mesure Typique Maximale Température -0 à + 40 °C ± (1%L/10°C + 2 pt) ± (2%L/10°C + 2 pt) Humidité relative 40 à 95%HR ± (1,5%L + 2 pt) ± (3%L + 2 pt) Tension d’alimentation 6,0 à 7,2 V ± (1%L + 2 pt) ± (2%L + 2 pt) Tension AC 50/60 Hz superposée à la

Calibre 250 V / 500 V 0 à 20 V ± (2,5%L + 2 pt) ± (5%L + 2 pt) 0 à 0,3 V ± (2,5%L + 2 pt) ± (5%L + 2 pt) Calibre 1000 V 0 à 20 V ± (2,5%L + 2 pt) ± (5%L + 2 pt) 0 à 0,3 V ± (2,5%L + 2 pt) ± (5%L + 2 pt) Capacité en parallèle sur la résistance à mesurer 0 à 5 µF @ 1 mA 0 à 2 µF @ 1000 MW ± (1,5%L + 2 pt) ± (3%L + 2 pt)

Limites du domaine d’utilisation Variation de la mesure Typique Maximale Température -0 à + 40 °C ± (1%L/10°C + 2 pt) ± (2%L/10°C + 2 pt) Humidité relative 40 à 95%HR ± (2%L + 2 pt) en continuité ± (1,5%L + 2 pt) en résistance ± (4%L + 2 pt) en continuité ± (3%L + 2 pt) en résistance Tension d’alimentation 6,0 à 7,2 V ± (0,2%L + 2 pt) ± (0,3%L + 2 pt) Tension AC 50/60 Hz superposée à la tension d’essai 0,5 V ± (2,5%L + 2 pt) ± (5%L + 2 pt)41

6.3.4. MESURE DE TERRE 3P

Limites du domaine d’utilisation Variation de la mesure Typique Maximale Température -0 à + 40 °C ± (1%L/10°C + 5 pt) ± (2%L/10°C + 5 pt) Humidité relative 40 à 95%HR ± (1,5%L + 2 pt) ± (3%L + 2 pt) Tension d’alimentation 6,0 à 7,2 V ± (1%L + 2 pt) ± (2%L + 2 pt) Tension en série dans la boucle mesure de tension (S-E) Fondamental = 16,6/50/60 Hz + harmo- niques impairs 15 V (R

± (1%L + 2 pt) ± (2%L + 2 pt) Tension en série dans la boucle injection de courant (H-E) Fondamental = 16,6/50/60 Hz + harmo- niques impairs 15 V (R

± (1%L + 2 pt) ± (2%L + 2 pt) Résistance de piquet de la boucle de courant (R

± (2%L + 5 pt) ± (4%L + 5 pt) Résistance de piquet de la boucle de tension (R

Limites du domaine d’utilisation Variation de la mesure Typique Maximale Température -0 à + 40 °C ± (1%L/10°C + 2 pt) ± (2%L/10°C + 2 pt) Humidité relative 40 à 95%HR ± (1,5%L + 2 pt) ± (3%L + 2 pt) Tension d’alimentation 6,0 à 7,2 V ± (0,2%L + 2 pt) ± (0,3%L + 2 pt) Fréquence du réseau de l’installation testée 99 à 101% de la fré- quence nominale ± (0,05%L + 1 pt) ± (0,1%L + 1 pt) Tension du réseau de l’installation testée 85 à 110% de la tension nominale ± (0,05%L + 1 pt) ± (0,1%L + 1 pt) Angle de phase du réseau 0 à 20° ± (0,5%L/10° + 2 pt) ± (1%L/10° + 2 pt)

) 0 à 50 V Négligeable (pris en compte dans l’incertitude intrinsèque) Négligeable (pris en compte dans l’incertitude intrinsèque)

Limites du domaine d’utilisation Variation de la mesure Typique Maximale Température -0 à + 40 °C ± (1%L/10°C + 2 pt) ± (2%L/10°C + 2 pt) Humidité relative 40 à 95%HR ± (1,5%L + 2 pt) ± (3%L + 2 pt) Tension d’alimentation 6,0 à 7,2 V ± (0,2%L + 2 pt) ± (0,3%L + 2 pt) Fréquence (pince MN73A) 30 à 1 000 Hz ± (1%L + 2 pt) ± (2%L + 2 pt) Réjection de mode commun en AC 50/60 Hz 0 à 550 V 50 dB 40 dB

Grandeurs d’inuence Limites du domaine d’utilisation Variation de la mesure Typique Maximale Température -0 à + 40 °C ± (1%L/10°C + 2 pt) ± (2%L/10°C + 2 pt) Humidité relative 40 à 95%HR ± (1,5%L + 2 pt) ± (3%L + 2 pt) Tension d’alimentation 6,0 à 7,2 V ± (1,5%L + 2 pt) ± (3%L + 2 pt) Fréquence du réseau de l’installation testée 99 à 101% de la fré- quence nominale ± (0,05%L + 1 pt) ± (0,1%L + 1 pt) Tension du réseau de l’installation testée 90 à 110% de la tension nominale ± (0,05%L + 1 pt) ± (0,1%L + 1 pt) 6.4. INCERTITUDE INTRINSÈQUE ET INCERTITUDE DE FONCTIONNEMENT Les contrôleurs d’installation sont conformes à la norme IEC 61557 qui requiert que l’incertitude de fonctionnement, appelée B, soit inférieure à 30%. En isolement, B = ± ( |A| + 1,15 √ E

avec A = incertitude intrinsèque

= inuence de la position de référence ± 90°.

= inuence de la tension d’alimentation à l’intérieur des limites indiquées par le constructeur.

= inuence de la température entre 0 et 35°C. En mesure de continuité, B = ± ( |A| + 1,15 √ E

En mesure de boucle, B = ± ( |A| + 1,15 √ E

= inuence de l’angle de phase de 0 à 18°.

= inuence de la fréquence du réseau de 99 à 101% de la fréquence nominale.

= inuence de la tension du réseau de 85 à 110% de la tension nominale. En mesure de terre, B = ± ( |A| + 1,15 √ E

= inuence de la tension parasite en mode série (3 V à 16,6 ; 50 ; 60 et 400 Hz)

= inuence de la résistance des piquets de 0 à 100 x R

mais ≤ 50 kΩ. En test de di󰀨érentiel, l'incertitude intrinsèque doit être : de 0 à 10% pour le courant de test généré, +/-10% pour la mesure du courant de test, +/-10% pour le temps de déclenchement, 0 à 20% pour le calcul de la tension de défaut (U

= inuence de la résistance des sondes à l’intérieur des limites indiquées par le constructeur. 6.5. ALIMENTATION L’alimentation du MX 535 est réalisée par 6 accumulateurs rechargeables Ni-MH. Le temps de charge est inférieur à 6 heures. Pendant la charge, l'appareil ne peut pas faire de mesure. Vous pouvez uniquement relire les données en mémoire.

L’autonomie moyenne est fonction du type de mesure. Elle est d'environ 20 heures.43 Autonomie typique de l’appareil : Fonction MX 535 sur accumulateurs rechargeables Tension / Courant > 86 h Ordre de phase > 86 h Continuité à 200 mA > 1 700 tests à 1 Ω Isolement > 1 700 tests à 1 MΩ pour U

= 1000 V Terre 3P > 3 000 mesures de 10 secondes Mesure de boucle > 1 700 mesures Test di󰀨érentiel > 2 500 tests Appareil en veille > 1 an

%HR 1 = Domaine de référence, 21 à 25 °C. 2 = Domaine d’utilisation, 0 à 40 °C. 3 = Domaine de stockage (sans piles ni accumulateurs rechargeables), -10 à +70 °C. 4 = Domaine de recharge des accumulateurs rechargeables, 10 à 45 °C. Utilisation à l’intérieur et à l’extérieur. Altitude < 2000 m Degré de pollution 2 Le domaine de fonctionnement spécié correspond à celui de l’incertitude de fonctionnement déni par la norme IEC 61557. Lorsque l’appareil est utilisé en dehors de ce domaine, il faut ajouter à l’incertitude de fonctionnement 1,5 %/10 °C et 1,5% entre 75 et 85%HR. 6.7. LIAISON BLUETOOTH Bluetooth 2.1 Classe 1 Bande : 2 400 – 2 483,5 MHz Puissance nominale de sortie : +12 dBm44

L’appareil est conforme selon IEC 61010-1, IEC 61010-2-030 et IEC 61010-2-034, 600V CAT III. Caractéristiques assignées : catégorie de mesure III, 600 V par rapport à la terre, 550 V en di󰀨érentiel entre les bornes et 300 V CAT II sur l’entrée chargeur. Appareil protégé par une isolation renforcée. Le MX 535 est conforme selon l’IEC 61557 parties 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 et 10. 6.10. COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) L’appareil est conforme selon la norme IEC 61326-1.45

Excepté les piles ou les accumulateurs rechargeables, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de compromettre gravement la sécurité. 7.1. NETTOYAGE Déconnectez tout branchement de l’appareil et éteignez-le. Utilisez un chi󰀨on doux, légèrement imbibé d’eau savonneuse. Rincez avec un chi󰀨on humide et séchez rapidement avec un chi󰀨on sec ou de l’air pulsé. N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou d’hydrocarbure.

7.2. REMPLACEMENT DES PILES OU DES ACCUMULATEURS

Déconnectez tout branchement de l’appareil et éteignez-le. Retournez l’appareil et suivez les instructions du § 1.3. Les piles et les accumulateurs usagés ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers. Rapportez-les au point de collecte approprié pour le recyclage.

7.3. MISE À JOUR DU LOGICIEL EMBARQUÉ

Dans un souci constant de fournir le meilleur service possible en termes de performances et d’évolutions techniques, Chauvin- Arnoux vous o󰀨re la possibilité de mettre à jour le logiciel intégré à cet appareil en téléchargeant gratuitement la nouvelle version disponible sur notre site Internet. Rendez-vous sur notre site : www.chauvin-arnoux.com Dans la rubrique Support cliquez sur Télécharger nos logiciels et entrez le nom de l’appareil. Déconnectez tout branchement de l’appareil et éteignez-le. Retournez l’appareil et ouvrez la trappe à pile en suivant les instructions du § 1.3. Connectez l’appareil à votre PC à l’aide d'un cordon USB - micro USB.46

M = masse de l'appareil C = entrée pince

Par précaution, sauvegardez les données en mémoire sur un PC avant de procéder à la mise à jour du logiciel embarqué.

7.4. AJUSTAGE DE L'APPAREIL

couverte par la garantie.7.4.1. MATÉRIEL NÉCESSAIRE qui peut générer au moins 300 mA

CLR Appuyez simultanément sur le bouton et sur la touche MEM󰀩SOFt UPd.47

Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil. Appuyez sur la touche MΩ pour sélectionner la fonction MΩ. Appuyez simultanément sur les touches et MEM. L'appareil a󰀩che AdJ et le voyant s’allume. Appuyez sur la touche ► et maintenez l'appui jusqu'à ce que le voyant s’allume. Appuyez sur la touche TEST et maintenez l'appui jusqu'à ce que le voyant s'éteigne et que le symbole

s'a󰀩che. Vous pouvez alors commencer la première étape de l'ajustage qui en compte 26. Réglez la valeur demandée sur le calibrateur puis branchez-le sur l'appareil comme demandé. Validez en appuyant sur la touche TEST. L'appareil a󰀩che 1 pour indiquer qu'il e󰀨ectue la première étape de l'ajustage. Lorsqu'il a terminé, il a󰀩che 2. Préparez la deuxième étape, puis appuyez sur la touche TEST. Continuez ainsi jusqu'à la dernière étape. Lorsque la 25 ème étape est validée, la 26 étape consiste à copier les coe󰀩cients dans la mémoire de l'appareil. Si l'ajustage est interrompu avant la n, aucun réglage de l'appareil ne sera modié. Si l'appareil n'arrive pas à valider une étape, il revient dessus. Vériez alors vos branchements et recommencez l'étape. Pour arrêter l'ajustage, appuyez sur le bouton pour éteindre l'appareil.48 Étape Calibrateur Branchement 1 0 Vdc L : CX1651_Hi PE : CX1651_Lo 2 500 Vdc 3 10 Vdc 4 2 Vdc 5 0 Vdc N : CX1651_Hi PE : CX1651_Lo 6 500 Vdc 7 0 Vdc 8 10 Vdc 9 0 Vdc C : CX1651_Hi PE : CX1651_Lo 10 2 Vdc 11 1 Vdc PE : CX1651_Hi M : CX1651_Lo 12 2 Vdc 13 1 Ω L et N : CX1651_Hi PE : CX1651_Lo 14 1900 Ω LN PE LN PE LN PE LN PE LN PE49 Étape Calibrateur Branchement

100,26 Vdc R=20 MΩ PE : CX1651_Hi R en série sur PE M : CX1651_Lo

Alimentation 50 Vdc (1 mA et 30 mA) L : Alim_Hi PE : Alim_Lo Alimentation 50 Vdc (50 mA et 300 mA) 25 N, PE, L : non connectées LN PE

LN PE LN PE LN PE LN PE 50 VDC

Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant 24 mois après la date de mise à disposition du matériel. L’extrait de nos Conditions Générales de Vente est communiqué sur demande. La garantie ne s’applique pas suite à : une utilisation inappropriée de l'équipement ou à une utilisation avec un matériel incompatible ; des modications apportées à l'équipement sans l'autorisation explicite du service technique du fabricant ; des travaux e󰀨ectués sur l'appareil par une personne non agréée par le fabricant ; une adaptation à une application particulière, non prévue par la dénition du matériel ou non indiquée dans la notice de fonctionnement ; des dommages dus à des chocs, chutes ou inondations.51FRANCE Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet 75876 PARIS Cedex 18 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 info@chauvin-arnoux.com www.chauvin-arnoux.com INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Tél : +33 1 44 85 44 38 Fax : +33 1 46 27 95 69 Our international contacts www.chauvin-arnoux.com/contacts 695674A01 - Ed. 4 - 10/2019 © Chauvin Arnoux - All rights reserved and reproduction prohibited

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METRIX

Modèle : MX535

Catégorie : équipements de mesure