DWJ67FN60 - Hotte BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWJ67FN60 BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte murale |
| Dimensions (L x H x P) | 60 cm x 50 cm x 30 cm |
| Débit d'air max | 650 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux + mode intensif |
| Filtration | Filtres à charbon et filtres métalliques |
| Éclairage | LED intégrées |
| Niveau sonore | Max 70 dB |
| Installation | Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation |
| Entretien | Filtres lavables au lave-vaisselle, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Accessoires inclus | Kit de montage, filtres à charbon |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWJ67FN60 BOSCH
Questions des utilisateurs sur DWJ67FN60 BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWJ67FN60 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWJ67FN60 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI DWJ67FN60 BOSCH
[fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation
Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique.

Table des matieres
MANUEL D'UTILISATION
1 Sécurité 2
2 Prévenir les dégats matériels 4
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 5
4 Modes de fonctionnement 5
5 Description de l'appareil 6
6 Avant la première utilisation 7
7 Utilisation 7
8 Fonctions supplémentaires dans l'appli Home Connect 1 7
9 Home Connect 8
10 Commande de la hotte depuis la table de cuisson 9
11 Nettoyage et entretien 9
12 Dépannage 12
13 Mise au rebut. 13
14 Service après-venture 13
15 Accessoires 14
16 Déclaration de conformité 14
17 Informations concernant les logiciels libres et open source 14
18 Instructions de test 15
19 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 15
19.4 Installation en toute sécurité 16

1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications generales
Lisez attentivement cette notice.
- Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propre-taire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a eté endommagé durant le transport.
1.2 Utilisation conforme
La sécurité d'utilisation est garantie uniquement en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu ou l'appareil est installé.
Utilisez l'appareil uniquement :
pour aspirer les vapeurs de cuisson.
- pour un usage privé et dans les pieces fermées d'un domicile.
- jusqu'à une altitude maximale de 4000 m au-dessus du niveau de la mer.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet apparéil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sère leur ait été envisée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à partir de l'appareil.
Les enfants ne doivent enaucun cas s'occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf sils sont ages de 15 ans et plus et agissant sous surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent'être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtrer àGRAISSE.
Nettoyez régulierement le filtré àGRAisse. - Ne travailliez jamais avec une flamme nue à proximé de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber).
- Installez l'appareil à proximé d'un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) uniquement en présence d'un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d'étincelles.
L'huile et la graisse chaudes s'enflammment rapidement.
Surveiller constamment l'huile et la graisse chaudes.
- Ne jamais éteindre une huile ou uneGRAISSE brULante avec de I'eau. ETeindre lefoyer. Etouffer les flammes prudemmentavec un couvercle, une couverture anti-feu ou quelque chose de similaire et laisser refroidir.
Les foyers à gaz dégagent une forte chaleur lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Un apparéil de ventilation monté au-dessus d'eux risque alors d'être endommagé ou de prendre feu.
Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus.
Le fonctionnement simultané de plusieurs foyers au gaz engendre une forte production de chaleur. Un apparéil de ventilation monté au-dessus d'eux risque alors d'être endommagé ou de prendre feu.
Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un recipient place dessus.
- Réglez la vitesse de ventilation la plus élevée.
- Ne faites jamais fonctionner en même temps deux foyer à gaz à feu vif pendant plus de 15 minutes. Deux foyer à gaz correspondant à un brûleur grande puissance.
- Ne faites jamais fonctionner les grands brûleurs de plus de 5 kW avec la plus grande flâme pendant plus de 15 minutes, par ex. un wok.
Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer.
Nettoyez régulierement le filtré àGRAISSE.
AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de sétouffer.
- Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
- Conserver les petites pieces hors de portée des enfants.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT - Risque d'emploiement!
L'utilisation d'un apparéil de cuisson au gaz conduit à la formation de chaleur, d'humidité et de produits de combustion dans la piece où l' apparéil est installé.
Lors de l'utilisation d'un apparéil de cuisson à gaz, allumer la hotte aspirante.
A VERTISSEMENT - Risque de brûlures!
Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement.
- Ne touchez jamais les éléments chauds.
Éloignez les enfants.
L'appareil devient chaud pendant son utilisation.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT - Risque de blessure!
Certaines pieces à l'intérieur de l'appareil peuvent partager des arêtes vives.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution.
Les objets déposés sur l'appareil peuvent tomber.
Ne déposezaucun objet sur l'appareil.
Des modifications sur la construction électricque ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements.
N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mécanique.
Le capot du filtré peut oscillator.
Ouvrez lentement le capot du filtr.
- Maintenez ouvert le capot du filtré après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus.
Fermez lentement le capot du filtr.
Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermetre de la charnière.
- Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière.
La lumière de l'éclairage par LED est très éblouissante et peut cause des dommages aux yeux (groupe de risque 1).
- Ne regardez pas directement l'éclairage par LED allumé pendant plus de 100 se-
condes.
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer des réparations sur l'ordinateil.
Si l'appareil est defectueux, appeler le service après-vente.
"Service après-vente", Page 13
AVERTISSEMENT - Danger : magnétisme !
L'appareil contient des aimants permanents.
Ceux-ci peuvent influer sur des implants Electroniques, par ex. des stimulateurs cardiaques ou des pompes à insuline.
- Les personnes portant un implantélectronique doivent donc respecter une distance minimum de 10cm avec l'appareil.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Un apparéil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagedebrancheim
mediatement le cordon d'alimentation sec-. teur ou coupez le fusible dans le boitier a. fusibles.
- Appelez le service après-venture.
Page 13
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entrepreneindre des réparations sur l'appareil.
- Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit etre rempla-cep par un personnel qualifie.
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
- Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjoncteur.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
N'utilisez pas de tissu éponge mouillé.
AVERTISSEMENT - Risque d'explosion!
Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en contact avec des pieces d'aluminium situées dans le compartment de nettoyage du lave-vaisselle.
N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun produit de nettoyage d'origine commerciale ou industrielle pour nettoyer des pieces en aluminium, par exemple des filtrres àGRAisse pour hottes aspirantes.
2 Prévenir les dégats matériels
ATTENTION!
La condensation peut provoquer de la corrosion.
- Allumez toujours l'appareil lorsque vous cuisinez afin d'éviter la formation de condensation.
Si de l'humidité penètre dans les éléments de commande, des dommages peuvent survenir. - Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un chiffon humide.
Un nettoyage incorrect endommage les surfaces.
Respectez les consignes de nettoyage.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou recurants.
Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans les sens de polissage du métal.
- Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un nettoyant pour inox.
Si vous sollicitez les éléments de design de manière incorrecte, ils peuvent se casser.
- Ne tirez pas sur les éléments de design.
- Ne posez ou ne suspendez�除 un objet sur/a des éléments de design.
Les surfaces peuvent etre endommagees par un film protecteur non retire.
Retireez le film protecteur de toutes les parties de l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
Les surfaces laquées sont fragiles.
Respectez les consignes de nettoyage.
"Nettoyer I'appareil", Page 9
Protegez les surfaces laquées contre les rayures.
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont ecologiques et recyclables.
- Veuillez éliminer les pieces détachées après les avoir triées par matière.

Eliminez l'emballage en respectant I'environnement.
3.2 Économies d'énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre aparéil consommera moins de courant.
Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des vapeurs de cuisson.
- Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie.
Utilisez uniquement la vitesse intensive en cas de besoin.
En cas de vapeurs de cuisson intensives, selectionnez des que possible une vitesse de ventilation plus importante.
- Les odeurs se rependant moins dans la pièce.
Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus besoin.
Lorsque I'éclairage est eteint, il ne consomme pas d'énergie.
Nettoyez ou remplacez les filtres aux intervalles spécifiés.
L'efficacité du filtré est conservée.
Utilisez le couvercle de cuisson.
- Les vapeurs de cuisson et les condensats sont réduits.
N'utilise les fonctions supplémentaires qu'en cas de besoin.
- La désactivation des fonctions supplémentaires permet de réduire la consommation d'énergie.
4 Modes de fonctionnement
4.1 Mode recyclage
L'air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres àGRAISSE et d'un filtré anti-odeurs, puis il est renvoyé dans la pierce.

Pour neutraliser les odeurs en mode recyclage, vous doivent installer un filtr anti-odeurs. Pour connaître les différentes possibités d'utiliser l'appareil en mode recyclage, consultez notre catalogue ou votre revendeur spécialisé. Vous pouvez vous procurer les accessoires dans un commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.
"Accessoires", Page 14
5 Description de l'appareil
5.1 Aperçu
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre apparéil.

1Vitre
2 Appareil
3 Portefiltre
4 Filtre anti-odeurs avant
5 Filtre a graisse avant
6 Filtre anti-odeurs arrriere
7 Portefiltre
8 Filtre a graisse inférieur
9 Support de titre
5.2 Bandeau de commande
Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre apparéil et vous donne des informations sur l'état de fonctionnement.

1 Allumer ou eteindre l'appareil
1 Activer la puissance de ventilation 1
2 Activer la puissance de ventilation 2
3 Activer la puissance de ventilation 3
Active la vitesse intensive
Allumer ou eteindre l'eclairage Regler la luminosite
Home Connect
6 Avant la première utilisation
Effectuez les réglages pour la première mise en service. Nettoyez l'appareil et les accessoires.
6.1 Régler un mode de fonctionnement
Par défaut, votre apparéil est régle pour fonctionner en mode recyclage.
7 Utilisation
7.1 Allumer l'appareil
- Appuyez sur (1)
L'appareil démarre à la vitesse de ventilation 2.
7.2 Éteindre l'appareil
- Appuyez sur (1)
7.3 Régler la vitesse de ventilation
- Appuyez sur 1,2ou 3
7.4 Activer la vitesse intensive
Si des odeurs ou des fumées particulièrement fortes se développent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
Pour activer la vitesse intensive, appuyez sur
ÀpRES env. 6 minutes, l'appareil passe automatique-ment en vitesse de ventilation 3.
7.5 Désactiver la vitesse intensive
- Revenez à la vitesse de ventilation souhaitié.
7.6 Allumer l'éclairage
Vous pouvez allumer et eteindre I'clairage independendament de la ventilation.
- Appuyez sur
7.7 Régler la luminosité
- Appuyez sur jusqu'à ce que la luminosité souhai-tée soit atteinte.
8 Fonctions supplémentaires dans l'appli Home Connect
Ces fonctions se trouvent dans l'appli Home Connect :
8.1 Commande de la hotte intelligente
Avec la table de cuisson adaptée et à l'appli Home Connect les données de cuisson sont fournies en continu et l'appareil les utilise pour régler automatique la vitesse de ventilation et pour allumer et eteindre automatique l'appareil.
8.2 Profil de performances
Home Connect you permit de régler votre profil de performances personnel. Vous pouvez désirier entre un profil de performance optimisé en termes de bruit ou de puissance.
8.3 Saturation du filtrre
Vou puevez regler l'indicateur de saturation en fonction des filtres utilisés dans l'appli Home Connect.
8.4 Commande centralisé table/hotte
Vous peuvent connecter votre apparéil à une table de cuisson compatible avec l'appli Home Connect et contrôle ainsi les fonctions de votre apparéil à partir de la table de cuisson.
8.5 Poursuite du ventilateur
La poursuite du ventilateur élimine les odeurs restantes et sert à secher le filtré anti-odeurs après la cuisson.
8.6 Fonctionnement par intermittence
Pour aérer régulièrement votre cuisine, vous pouvez utiliser le fonctionnement par intermittence. En cas de fonctionnement par intermittence, la ventilation passée à la vitesse sélectionnée pour le temps choisi.
8.7 Contrôle vocal
Vous pouvez commander votre hotte aspirante par commande vocale, par exemple avec Amazon Alexa.
8.8 Réglage de la température de la couleur
L'appli Home Connect yous permit de regler la tempere rature de la couleur de la luziere de froid a chaude.
9 Home Connect
Cet apparéil peut être mis en réseau. Connectez votre apparéil à un apparéil mobile pour le commander via l'application Home Connect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l'offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouvrez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse: www.home-connect.com.
L'appli Home Connect you guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recomman-dées par l'appli Home Connect pourrialcder aux réglages.
Conseil : Observe également les consignes dans l'appli Home Connect.
Remarques
- Suívez les consignes de sécurité de la presente notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect. "Sécurité", Page 2
- Les commandes directement effectuees sur l'appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.
En mode veille avec maintainen de la connexion au réseau, l'appareil consomme max. 2 W.
9.1 Configurer I'appli Home Connect
- Installez l'appli Home Connect sur le terminal mobile.
- Demarrez l'appli Home Connect et configurez l'accès à Home Connect. L'appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion.
9.2 Configurer Home Connect
Conditions
L'appareil est eteint.
- Vous disposez d'un terminal mobile doté de la version actuelle du système d'exploitation iOS ou Android, par ex. un smartphone.
- L'appli Home Connect est configurée sur l'appareil mobile.
L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation.
Le terminal mobile et l'appareil se trouvent a portee du signal Wi-Fi de votre réseau domestique.
1. Ouvrez l'appli Home Connect et scannez le code QR ci-après.

2. Suivez les instructions de l'appli Home Connect.
9.3 Réinitialiser la connexion
Pour réinitialiser les connexions enregistrées avec le réseau domestique et Home Connect, appuyez 2 fois sur
9.4 Mise à jour logicielle
La fonction de mise à jour du logiciel permet d'actualiser le logiciel de votre apparéil, par ex. pour l'optimiser, corriger des erreurs, effectuer des mises à jour liées à la sécurité ou proposer des fonctions et des services supplémentaires.
Pour cela, vous doivent enregistré comme utiliser Home Connect, avoir installé l'application sur votre apparéil mobile et vous doivent connecté au serveur Home Connect.
Dès qu'une mise à jour de logiciel est disponible, vous en étés informé par l'application Home Connect et vous pouze la lancer via l'application. Àpres un télé-chargement réussi, vous pouze lancer l'installation via l'application Home Connect, si vous vous trouvez dans votre réseau domestique WLAN (WiFi). L'application Home Connect vous en informé des que l'installation est réussie.
Remarques
La mise à jour du logiciel comprend deux étapes.
La première étape est celle du téléchargement.
- La deuxième étape concerne l'installation sur votre apparéil.
- Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer d'utiliser votre apparéil. En fonction des réglages personnels dans l'application, les mises à jour de logiciel peuvent également être téléchargees automatiquement.
- L'installation dure quelques minutes. Pendant l'installation, vous ne pouvez pas utiliser votre apparéil.
- En cas de mise à jour de sécurité, il est recommanné d'effectuer l'installation le plus rapidement possible.
9.5 Diagnostic à distance
Le service après-vente peut acceder à votre apparéil via le diagnostic à distance si vous en faites la démande spécifique, si votre apparéil est connecté au serveur Home Connect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l' apparéil.
Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site internet local : www.home-connect.com.
9.6 Protection des données
Suivez les consignes de protection des données.
Lors de la première connexion de votre apparéil à un réseau domestique branché à Internet, votre apparéil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement):
-
Identifient unique de l'appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
-
Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager. - État d'une éventuelle restauration précédente des réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions Home Connect et ne s'avere nécessaire qu'au moment où vous pouvez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois.
Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'application Home Connect.
10 Commande de la hotte depuis la table de cuisson
Voussupouvezconnetervotrecpuareilaune tablede cuissonassortieetcontroleraislesfonctionsdevoteappareilapartirdela tabledecuisson. Si la table de cuisson et la hotte aspirant sont compatiblesavecHomeConnect,connectezlesappareils dansl'applicationHomeConnect.Pour cela,connectezles deuxappareilsavecHomeConnectetsuivez lesinstructionsfigurantdansl'application.
Remarques
- Observe les consignes de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation de votre apparéil et assurez-vous qu'elles sont respectées lorsque vous utilisez l' apparéil via la commande de la hotte de cuisine.
La commande de votre apparéil a toujours priorité. À ce moment-là, une commande centralisée table/hotte n'est pas possible. - Vous pouvez uniquement étabir la connexion à la hotte aspirante via l'appli Home Connect. Les autres modes de connexion ne sont plus pris en charge.
11 Nettoyage et entretien
Pour que vous appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
11.1 Produits de nettoyage
Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage appropriés auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.
A VERTISSEMENT - Risque d'electrocution!
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électric.
- Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjoncteur.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
A VERTISSEMENT - Risque de brûlures!
L'appareil devient chaud pendant son utilisation.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
ATTENTION!
Des produits nettoyants inappropriés peuvent endom-mager les surfaces de l'appareil.
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
N'utilise pas de nettoyants fortement alcoolisés. - Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d'éponce à dos récurant.
Utilisez uniquement des nettoyants pour vitres, des racloirs à verre ou des produits d'entretien pour acier inox si ceux-ci sont commandés dans les instructions de nettoyage de la piece correspondante.
Rincez soigneusement les tissus et éponges avant de les utiliser.
11.2 Nettoyer l'appareil
Nettoyez l'appareil comme indiqué, afin de ne pas endommager les différentes surfaces et pièces par un nettoyage incorrect ou par des produits de nettoyage non appropriés.
A VERTISSEMENT - Risque d'explosion!
Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en contact avec des pieces d'aluminium situées dans le compartment de nettoyage du lave-vaisse.
N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun produit de nettoyage d'origine commerciale ou industrielle pour nettoyer des pieces en aluminium, par exemple des filtres àGRAISSE pour hottes aspirantes.
A VERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électric.
Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjoncteur.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
A VERTISSEMENT - Risque de brûlures!
L'appareil devient chaud pendant son utilisation.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
A VERTISSEMENT - Risque de blessure!
Certaines pieces à l'intérieur de l'appareil peuventenser des arêtes vives.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution. Si l'appareil est utilisé par une autre personne via l'appli Home Connect pendant le nettoyage, il existe un risque accru de blessure.
- Déconnectez l'appareil de l'appli Home Connect avant de procéder au nettoyage. → "Réinitialiser la connexion", Page 8
1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage. → "Produits de nettoyage", Page 9
2. Selon la surface, nettoyez comme suit :
- Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec une lavette éponge et de l'eau chaude additionnée de produit de nettoyage dans le sens du brossage.
- Nettoyez les surfaces laquées avec une lavette éponge et de l'eau chaude additionné de produit de nettoyage.
- Nettoyez l'aluminium avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
- Nettoyez le plastique avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
-
Nettoyez le verre avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
-
Sechez-les ensuite avec un chiffon doux.
- Sur les surfaces en acier inoxydable, appliquez une fine pellicule de produit pour acier inox avec un chiffon doux.
Vous pouvez vous procurer les produits d'entretien pour acier inox après du service après-vente ou sur la boutique en ligne.
11.3 Nettoyer les éléments de commande et voyants
A VERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
N'utilise pas de tissu eponge mouillé.
- Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
"Produits de nettoyage", Page 9 - Procedez au nettoyage en utilisant une lavette éponge humide et du produit de nettoyage chaud.
- Sechez-les ensuite avec un chiffon doux.
11.4 Nettoyer les supports magnétiques
- Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
"Produits de nettoyage", Page 9 - Procedez au nettoyage en utilisant une lavette éponge humide et du produit de nettoyage chaud.
- Sechez-les ensuite avec un chiffon doux.
11.5 Demonter le filtré àGRAISS
- Ouvrir complètement la vitre avec les deux mains jusqu'à ce que le support de la vitre se verrouille.
2. ATTENTION!
Les filtres àGRAISSE qui tombent peuvent endomma-ger la table de cuisson qui se trouve en-dessous.
Avec une main sous le filtre àGRAISSSE,intercep-tez ce dernier.
Ouvrir le dispositif de verrouillage sur le filtré àGRAISSÉ et rabattre le filtré àGRAISSÉ.

- Retirez les filtres àGRAISSE des fixations. Pour eviter I'egouttement de graisse, tenez les filtres à graisse à l'horizontal.
- Soulever légarement la vitre avec les deux mains et la fermer complètement.

11.6 Nettoyage manuel des filtres àGRAISE
Les filtres àGRAISSÉ filtrent la graissé issue de la vapeur de cuisson. Des filtres àgraisse régulierement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses. Nous vous recommendons de nettoyer les filtres à graissé tous les 2 mois.
A VERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer.
Nettoyez régulierement le filtré àGRAisse.
Condition: Les filtres àGRAISSÉ sont rétiRES.
"Démonter le filtré àGRAISSSE", Page 10
- Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
"Produits de nettoyage", Page 9 - Faites tremper les filtres àGRAISSE dans un produit de nettoyage chaud. En presence de salissures tenaces, vous pouze utiliser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dégraissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.
- Nettoyez les filtres à graisse à l'aide d'une Brosse.
- Rincez-les soigneusement.
- Laissez s'égoutter les filtres àGRAISE.
11.7 Nettoyage des filtres àGRAisse au lavevaisselle
Les filtres àGRAISSÉ filtrent laGRAISSÉ issue de la vapeur de cuisson. Des filtres àGRAISSÉ régulierément nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses. Nous vous recommendons de nettoyer les filtres àGRAISSÉ tous les 2 mois.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Les dépôts de graissé dans les filtres à graissé peuvent s'enflammer.
Nettoyez régulierement le filtré àGRAISE.
ATTENTION!
Les filtres àGRAISSSE peuvent être endommages s'il se retrouvent coincés dans le lave-vaisselle.
Ne coincez pas les filtres àGRAISE.
Remarque : Lorsque vous nettoyez un filtré àGRAISSÉ au lave-vaisselle, de légères décolorations peuvent apparaître. Ces décolorations n'ont aucune influence sur le fonctionnement des filtres àGRAISSÉ.
Condition: Les filtres àGRAISSSE sont retirés.
"Démonter le filtré àGRAISSSE", Page 10
- Respectez les informations sur les produits de nettoyage. → "Produits de nettoyage", Page 9
- Placez les filtres àGRAISE en vrac dans le lave-vaisse.
Ne nettoyez pas les filtres àGRAisse très encrassés avec de la vaisse.
En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dégraissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.
- Demarrez le lave-vaisse.
Pour le réglage de la température,CHOISSEZ 70^ maximum. - Laissez s'égoutter les filtres àGRAISE.
11.8 Montage des filtres àGRAISSE
ATTENTION!
Les filtres àGRAISE qui tombent peuvent endommager la table de cuisson qui se trouve en-dessous.
Avec une main sous le filtré àGRAISS,interceptez ce dernier.
1. Ouvrir complètement la vitre avec les deux mains jusqu'à ce que le support de la vitre se verrouille.
2. Insérer les filtres aGRAisse.
3. Basculer les filtres àGRAISE vers le haut, puis encluquier les dispositifs de verrouillage.
-
S'assurer que les dispositifs de verrouillage s'encliquettent.
-
Soulever légarement la vitre avec les deux mains et la fermer complètement.

11.9 Filtre anti-odeurs pour le mode recirculation de l'air
Le filtrte anti-odeurs sont en vente auprès du Service après-vente ou sur la boutique en ligne. Utilisez uniquement un filtrte anti-odeurs d'origine.
"Accessoires", Page 14
Remplacer le filtrtre anti-odeurs
- Ouvrir complètement la vitre avec les deux mains jusqu'à ce que le support de la vitre se verrouille.

- Placer le filtrtre anti-odeurs avant en bas ①et le rabattre vers le haut ②

La mousse doit se comprimer au moment de l'insertion.
- Placer le filtrtre anti-odeurs inférieur à l'arrière ① et le rabattre vers le haut ②

La mousse doit se comprimer au moment de l'insertion.
- Monter les filtrres àGRAISSE.

- Soulever légèrement la vitre avec les deux mains et la fermer complètement.

12 Dépannage
Voupez corriger par vous-meme les petits defaults de votre apparéil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs.
Vouysuépargnerez ainsi des dépenses inutiles.
A VERTISSEMENT - Risque de blessure!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer des réparations sur l'appareil.
- Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-venture.
"Service après-venture", Page 13

AVERTISSEMENT - Risque d'electrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dument qualifie peut entrepandre des reparations sur l'appareil.
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit etre remplace par un personnel qualifie.
12.1 Dysfunctionnements
Défaut Cause et dépannage
| L'appareil ne fonctionne pas. | La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. • Branchez l'appareil au réseau électrique. |
| Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. • Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. | |
| L'alimentation électrique est tombée en panne. • Vérifiez si l'éclairage du compartment ou d'autres appareils dans la piece. | |
| La connexion,enfachievable avec la plaque en verre n'est pas correctement établie. • Vérifiez la connexion,enfachievable avec la plaque en verre. |
Défaut Cause et dépannage
| L'éclairage par LED ne fonctionne pas. | Différentes causes sont possibles. • Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son service après-vente, ou à un spécialiste agréé (installateur d'équipement électrique). • Appèlez le → "Service après-vente", Page 13. |
| L'éclairage des touches ne fonctionne pas. | Différentes causes sont possibles. • Appèlez le → "Service après-vente", Page 13. |
| Home Connect ne fonctionne pas correctement. | Différentes causes sont possibles. • Allez sur www.home-connect.com. |
| La commande centra-lisée Table/Hotte ne fonctionne pas cor-rectement. | Les réglages devront eventuellement être modifiés. • Lisez la notice d'utilisation de la table de cuisson. • Allez sur www.home-connect.com. |
| L'appareil ne réagit pas. | Un redémarrage peut être nécessaire. • Appuyez pendant au moins 10 secondes sur cet. • Toutes les touches clignotent. • Un redémarrage est exécuté. |
| Le redémarrage ne fonctionne pas. | Différentes causes sont possibles. 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. - Débranchez la fiche secteur de la prise ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. 2. Àpres environ 2 minutes, reliéz de nouveau l'appareil à l'alimentation électrique. • Quelques minutes peuvent s'écouler avant que toutes les fonctions soient disponibles. |
| Des dysfonctionne-ments généraux sur-viensnent. | Une mise à jour logicielle peut être nécessaire. • Résiliez une mise à jour logicielle. → "Mise à jour logicielle", Page 8 |
13 Mise au rebut
13.1 Mettre au rebut un apparéil usage
La destruction dans le respect de l'environnement permet de recupérer de précieuses matieres premières.
- Debrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Couper le cordon d'alimentation secteur.
- Eliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.
Vous trouvrez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ ville.

Cet apparéil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE.
14 Service après-vente
Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d'au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre apparéil dans l'Espace économique européen.
Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuite.
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consul-tez notre site Web.
Lorsque you contactez le service après-vente, you avez besoin du numero de produit (E-Nr.), du numero de fabrication (FD) et du numero de série (Z-Nr.) de votre apparéil.
Vous trouvez les données de contact du service après-vent dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
14.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et número de série (Z-Nr.)
Le numero de produit (E-Nr.), le numero de fabrication (FD) et le numero de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
Selon le modele, la plaque signaletique se trouve :
- à l'intérieur de l'appareil (retirer le filtré àGRAISSE).
sur la partie supérieure de I'appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
15 Accessoires
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-vente ou sur notre site internet. Utilisez uniquement les accessoires d'origine, car ils sont parfaitement adaptés à votre apparéil.
Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre apparéil (E-Nr.). Page 14
Pour connaître les accessoires disponibles pour votre apparéil, consultez notre boutique en ligne ou le service après-vente.
www.bosch-home.com
Accessoires Reteence
Filtre anti-odeurs CleanAir DWZ1KK1B6
Plus - remplacement
Kit de recirculation de l'air DWZ1KK1I6
Clean Air Plus
16 Déclaration de conformité
BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présence que l'appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU.
Vous trouvrez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre apparéil dans les documents supplémentaires.
CE
Bande de 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz): max.
100mW
Bande de 5 GHz (5150-5350 MHz + 5470-
5725 MHz):max.150 mW
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES
FR HR IT CY LI LV LT LU HU
MT NL AT PL PT RO SI SK FI
SE NO CH TR IS UK (NI)
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage interieur.
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage interieur.
17 Informations concernant les logiciels libres et open source
Ce produit contient des composants logiciels mis sous licence, par les détenteurs des droits d'auteur en tant que logiciel libre ou open source.
Les informations relatives à la licence sont mémorisées sur l'appareil electroménager. L'accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l'appli Home Connect: « Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence ».1 Vous pouvez télécharger les informations relatives à la licence sur le site Web de la marque. (Recherche le modele de votre apparéil et d'autres documents sur le site Web du
produit.) You could be equally demander les informations correspondantes à l'adresse : ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Weery-Str. 34, 81739 Munich, Allemagne.
La code source vous sera mis à disposition sur simple demande.
Veuillez envoyer toute demande à ossre-quest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739 Munich.
Objet : „OSSREQUEST“
Les coûts liés au traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d'achat, ou au moins pour la période pendant laquelle nous fournissons le support et les pieces de rechange pour l'équipement.
18 Instructions de test
Ces conseils ont ete elabores afin de facilitier le test de l'appareil.
Mesure selon EN 61591.
L'appareil estexploitedansI'etatdelivraison.
- La position intermédiaire de la façade en verre a été utilisée pour vérifier les caractéristiques déclarées de l'appareil.
Veiliez à ce que les filtres ne se déplacent pas pendant la mesure (en modifient la position de l'appareil par rapport à la position d'installation).
19 Instructions de montage
Respectez ces informations lors du montage de l'appareil.

19.1 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pieces pour détecter d'eventuels dégats dus au transport et pour vous assurer de l'intégrality de la livraison.

Conseil: L'équerre de fixation pour le cache de la cheminée ainsi que les petites vis argentées et noires sont comprises dans la livraison, mais ne sont pas nécessaires pour les apparciels à air pulsed.
19.2 Dimensions de l'appareil
YoutrouverezicilesdimensionsdeI'appareil


19.3 Distances de sécurité
Respectez les distances de sécurité de l'appareil.

19.4 Installation en toute sécurité
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet apparéil.
AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de sétouffer.
- Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Les dépôts de graisse dans le filtré à graisse peuvent s'enflammer.
- Ne travailliez jamais avec une flamme nue à proximé de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber).
- Installez l'appareil à proximé d'un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) uniquement en présence d'un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection détincelles.
- Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur.
Respectez les indications relatives à vos apparêils de cuisson. Si les instructions d'installation de l'appareil de cuisson spécifique une distance différente, tener toujours compte de la plus grande distance. L'écart maximal s'applique si vous utilisez simultanément des foyers au gaz et à l'électricité.
Montez l'appareil uniquement avec un seul coté directement à côté d'une colonne de rangement, d'un meuble haut ou d'un mur. La distance par rapport à une colonne de rangement, à un meuble haut ou à un mur doit être d'au moins 50 mm.
AVERTISSEMENT - Risque de blessure!
Des pieces à l'intérieur de l'appareil peuvent désenter des arêtes vives.
- Portez des gants de protection.
Si I'appareil n'est pas correctement fixe, il risque de tomber.
Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sure.
Risque de blessures dues à des éclats de verre.
Protégéz le capot du filtré contre les chocs.
Ne faites pas tomber le capot du filtr.
- Portez des lunettes de protection lors du montage.
L'appareil est lourd.
2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil.
Utilisez exclusivement des moyens appropriés.
L'appareil est lourd.
L'appareil ne doit pas etre directement montedans les placoplatres ou autres maitieres legeres similaires.
Pour garantir un montage correct, utilisez un matériel suffisamment stable et adapté à la situation de construction et au poids de l'appareil.
Des modifications sur la construction électricque ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements.
N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mécanique.
Le capot du filtré peut oscillator.
Ouvrez lentement le capot du filtr.
- Maintenez ouvert le capot du filtré après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus.
Fermez lentement le capot du filtr.
Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermetre de la charnière.
- Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Les composants à arêtes vivés à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le cable de raccordement.
- Ne pincez pas et ne coincez pas le cable de raccordement.
Un apparéil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
- Appelez le service après-vente. → Page 13
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit etre rempla-cep par un personnel qualifie.
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme.
N'alimentez jamais l'appareil par l'intémèdaires d'un apparéil de commutation externe, par ex. une minuteurie ou une télécommande.
Si l'appareil est encastre, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit etre aisement accessible. Si un acces libre est impossible, un dispositif de coupure omnipolaire doit etre installedans I installation a cablage fixe, conformement aux conditions de la categorie de surtension lI et aux reglementations d'installation.
Lors de l'installation de l'appareil, veiller a ce que le cordon d'alimentation secteur ne soit pas coincide ni endommaged.
AVERTISSEMENT - Danger : magnétisme !
L'appareil contient des aimants permanents.
Ceux-ci peuvent influer sur des implants Electroniques, par ex. des stimulateurs cardiaques ou des pompes à insuline.
Les personnes portant un implant électronique doivent donc respecter une distance minimum de 10 cm avec l'appareil.
19.5 Indications generales
Prenez en compte les remarques générales lors de l'installation.
- L'installation doit se faire en respectant les prescriptions actuelles en vigueur dans leBATIMENT, ainsi que les prescriptions publiées par les compagnies distributrices d'électricité et de gaz.
Lors de l'évacuation de l'air vicié, il convient de respecter les prescriptions officielles et legales, telles que celles établies par les autorités régionales.
Pour atteindre l'appareil sans difficulté lors de l'entretien,CHOISSEZ un lieu d'installation facilement accessible. - Les surfaces de l'appareil sont fragiles. Lors de l'installation, éviter de les endommager.
19.6 Remarques concernant le branchement électrique
Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en toute sécurité, respectez ces consignes.
A VERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
À tout moment, il doit être possible de débrancher l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée de manière reglementaire.
La prise du cordon d'alimentation secteur doit etre librement accessible après le montage de l'appareil.
- SiILA n'est pas possible, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé dans l'installation électrique fixe conformément aux conditions de la catégorie de surtension III et aux prescriptions d'installation.
- Seul unElectricien qualifie est autorise a proceser a l'installation electrique fixe. Nous vous recommandons d'installer un disjoncteur differentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de I'appareil. Les composants a arêtes vives a I'intérieur de I'appareil peuvent endommager le cable de raccordement.
- Ne pincez pas et ne coincez pas le cable de raccordement.
- Les valeurs de raccordement sont indiquées sur la plaque signalétique. Page 14
La ligne de raccordement fait env. 1,30 m de long.
- Cet apparéil est conforme aux dispositions CE régissant l'antiparasitage.
- Cet apparéil est conforme à la classe de protection 1. Par conséquent, utilisez uniquement cet apparéil avec une prise à conducteur de protection.
- Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation électrique pendant l'installation.
Assurez-vous que la protection contre les contacts accidentels est garantie par l'installation.
19.7 Remarques concernant la situation d'encastrement
Montez cet appeareil sur le mur de la cuisine.
Pour l'installation d'accessoires spéciaux supplémentaires, respectez les instructions d'installation jointes.
La largeur de la hotte aspirante doit etre au moins aussi grande que celle de la table de cuisson.
Pour capter de façon optimale les vapeurs de cuisson, installez l'appareil au centre, au-dessus de la plaque de cuisson.
19.8 Installation
Vérification du mur
- Vérifiez que le mur est horizontal et qu'il a une capacité de charge suffisante.
Le poids maximal de l'appareil est de 20kg
- La profondeur des troughs percés doit correspond à la longueur des vis.
- Utilisez les vis et chevilles fournies.
Les vis et chevilles fournies convennent pour la maconnerie massive. Utilisez un matériel de fixation approprié pour d'autres constructions, par exemple plaques de plâtre, béton cellulaire, briques Poroton.
- Installez l'appareil avec un matériel de fixation suffisamment stable et adapté aux conditions structu-relles et au poids de l'appareil.
- Vérifiez que des cables d'autres appareils ne se trouvent pas sur la zone de découpe.
Préparation du mur
- Respectez les remarques sur la situation d'encastrement. Page 18
- Assurez-vous qu'aucune conduite électrique, de gaz ou d'eau ne se trouve au niveau des perçages.
- Couvrez la table de cuisson afin d'eviter tout endommagement.
-
Determiner la position de la hotte aspirante et marquer légèrement l'emplacement du bord inférieur de l'appareil sur le mur.
-
Désterminer le centre à partir de la table de cuisson.
- Respecter les distances de sécurité par rapport à la table de cuisson.
Nous vous recommendons d'accrocher la hotte aspirante de manière à ce que le bord inférieur de la vitre soit aligné avec le bord inférieur du meuble haut voisin.
- Pour faciliter le montage, placer la partie de l'emballage qui sert de gabarit contre la ligne pré-marquée et la fixer.

- Marquer les positions des vis de fixation.
- Marquer la position de la vis de sécurité de préférence sur le côte droit.
-
La profondeur des troughs percés doit correspond à la longueur de la vis.
-
Placez les chevilles à fleur du mur.

Monter la suspension de l'appareil
- Aligner la suspension de l'appareil pour la hotte aspirante et la visser à la main.
- Utiliser un niveau à bulle pour aligner la suspension de l'appareil horizontally et la visser.

Monter I'appareil
- Retirez le filtré àGRAISSSE.
Ne pliez pas le filtré àGRAISSE,afin d'eviter tout endommagement. - Accrocher l'appareil.
- Visser l'écrou moleté à la main sur la vis de sécurité et le serrer à la main.

- Placez le porte-filtre avant en haut, en biais, puis insérez-le dans les languettes. Appuyez sur le portefiltre vers le bas de sorte qu'il se verrouille de manière audible.

- Insérer le portefiltre inférieur de sorte qu'il se verrouille de manière audible.

- Insérer le support de la vitre dans l'ouverture et le rabattre vers le bas jusqu'à la butée.

- Aligner la vente selon un angle de 90^ par rapport à l'appareil.
fr Instructions de montage
- Insérer la vitre dans l'ouverture de l'appareil et l'encliqueter.

- Introduire le support de vitre dans l'ouverture de la vitre et l'encliqueter.

- Enlever les protège-bords.
- Insérer les filtrres àGRAISSE.
- RÉaliséz le raccordement électrique.
Montage du déflecteur d'air
- Appuyer uniformément sur le déflecteur d'air jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible. ①
- Pour modifier la circulation de l'air, tournier le déflecteur d'air vers la droite ou vers la gauche. ②

- Enrouler le cable sur le deflecteur d'air.

