BOSCH DWK81AN65 - Hotte

DWK81AN65 - Hotte BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWK81AN65 BOSCH au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH DWK81AN65 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de hotte Hotte décorative
Largeur 90 cm
Débit d'air maximum 730 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux + mode intensif
Éclairage LED
Filtre à graisse Filtre métallique, lavable au lave-vaisselle
Fonctionnement Extraction ou recyclage
Dimensions (HxLxP) 700 x 900 x 500 mm
Poids 12 kg
Classe énergétique A
Niveau sonore 60 dB (à puissance maximale)
Installation Murale
Accessoires inclus Kit de montage, filtre à charbon (en option)
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DWK81AN65 BOSCH

Comment nettoyer les filtres de la hotte BOSCH DWK81AN65 ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les de la hotte et plongez-les dans de l'eau chaude savonneuse pendant environ 30 minutes. Rincez-les ensuite à l'eau claire et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
Pourquoi ma hotte ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la hotte est correctement branchée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que l'interrupteur de la hotte est en position 'ON'.
Quel type de filtre dois-je utiliser pour la hotte BOSCH DWK81AN65 ?
La hotte BOSCH DWK81AN65 utilise un filtre à charbon pour la fonction de recyclage et un filtre métallique pour la filtration des graisses. Assurez-vous d'utiliser des filtres de remplacement compatibles avec ce modèle.
Comment régler la luminosité des lumières de la hotte ?
La luminosité des lumières de la hotte BOSCH DWK81AN65 ne peut pas être réglée directement. Si les lumières ne fonctionnent pas, vérifiez les ampoules et remplacez-les si nécessaire.
Quel est le niveau sonore de la hotte BOSCH DWK81AN65 ?
Le niveau sonore de la hotte BOSCH DWK81AN65 varie de 48 dB à 70 dB selon la vitesse de ventilation choisie. Pour un fonctionnement plus silencieux, utilisez les vitesses les plus basses.
Comment installer la hotte BOSCH DWK81AN65 ?
Pour installer la hotte, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de respecter les dimensions recommandées pour l'emplacement et de fixer la hotte solidement au mur ou à l'armoire.
Puis-je utiliser la hotte en mode recyclage ?
Oui, la hotte BOSCH DWK81AN65 peut être utilisée en mode recyclage. Assurez-vous d'installer un filtre à charbon pour purifier l'air avant de l'utiliser dans ce mode.
Que faire si la hotte émet une odeur désagréable ?
Si la hotte émet une odeur désagréable, vérifiez si les filtres à graisse et à charbon sont propres. Remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également que la hotte est bien ventilée.
La hotte BOSCH DWK81AN65 a-t-elle une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, la hotte BOSCH DWK81AN65 est équipée d'une fonction d'arrêt automatique qui s'active après un certain temps d'utilisation. Consultez le manuel pour plus de détails sur la durée et son activation.

Questions des utilisateurs sur DWK81AN65 BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWK81AN65 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWK81AN65 de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI DWK81AN65 BOSCH

[fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation

Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique.

BOSCH DWK81AN65 - Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. - 1

Table des matieres

MANUEL D'UTILISATION

1 Sécurité 2
2 Prévenir les dégats matériels 5
3 Protection de l'environnement et economies d'énergie 5
4 Modes de fonctionnement 6
5 Description de l'appareil 7
6 Avant la première utilisation 7
7 Utilisation 8
8 Fonctions supplémentaires dans l'appli Home Connect 1 8
9 Home Connect 9
10 Commande de la hotte depuis la table de cuisson 10
11 Nettoyage et entretien 10
12 Dépannage 12
13 Mise au rebut. 13
14 Service après-venture 13
15 Accessoires 14
16 Déclaration de conformité 14
17 Informations concernant les logiciels libres et open source 14
18 Instructions de test 15
19 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 15
19.5 Installation en toute sécurité 16

BOSCH DWK81AN65 - MANUEL D'UTILISATION - 1

1 Sécurité

Respectez les consignes de sécurité suivantes.

1.1 Indications generales

Lisez attentivement cette notice.

  • Conserve la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propre-taire.
  • Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a eté endommagé durant le transport.

1.2 Utilisation conforme

Utilisez l'appareil uniquement :

pour aspirer les vapeurs de cuisson.
- pour un usage privé et dans les pieces fermées d'un domicile.
- jusqu'à une altitude maximale de 4000 m au-dessus du niveau de la mer.

1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs

Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet apparéil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sère leur ait été envisée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.

Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.

Les enfants ne doivent enaucun cas s'occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s'ils sont ages de 15 ans et plus et agissant sous surveillance.

Les enfants de moins de 8 ans doivent etre tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.

1.4 Utilisation sûre

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer.

  • Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtrer àGRAISSE.
    Nettoyez régulierement le filtré àGRAISSE.
  • Ne travailliez jamais avec une flamme neue à proximé de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber).

  • Installez l'appareil à proximé d'un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) uniquement en présence d'un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d'étincelles.

L'huile et laGRAISSÉchaudes s'enflammmentrapidement.

Surveiller constamment l'huile et la graisse chaudes.
- Ne jamais éteindre une huile ou uneGRAISSE brULante avec de I'eau. ETeindre lefoyer. Etouffer les flammes prudemmentavec un couvercle, une couverture anti-feu ouquelque chose de similaire et laisser refroidir.

Les foyers à gaz dégagent une forte chaleur lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Un apparéil de ventilation monté au-dessus d'eux risque alors d'être endommagé ou de prendre feu.

Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un recipient placé dessus.

Le fonctionnement simultané de plusieurs foyers au gaz engendre une forte production de chaleur. Un apparéil de ventilation monté au-dessus d'eux risque alors d'être endommagé ou de prendre feu.

Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus.
- Réglez la vitesse de ventilation la plus élevée.
Ne faites jamais fonctionner en même temps deux foyer à gaz à feu vif pendant plus de 15 minutes. Deux foyer à gaz correspondant à un brûleur grande puissance.
- Ne faites jamais fonctionner les grands brûleurs de plus de 5 kW avec la plus grande flamme pendant plus de 15 minutes, par ex. un wok.

Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer.

Nettoyez régulierement le filtré àGRAISSE.

AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie!

Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de sétouffer.

  • Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
  • Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.

  • Conserver les petites pieces hors de portée des enfants.
  • Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.

AVERTISSEMENT - Risque d'emploiement!

Les gaz de combustion réaspirés peuvent provoquer un empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambient (par exemple apparèls de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumulateurs) prélevent l'air de combustion dans la piece où ils sont installés et rejetten les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (par ex., cheminée). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle préleve de l'air dans la cuisine et dans les pieces voisines. L'absence d'un apport d'air suffisant creée une pression négative. Les gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pieces d'habitation.

BOSCH DWK81AN65 - AVERTISSEMENT - Risque d'emploiement! - 1

En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation extérieure et d'un foyer à combustion alimenté en air ambient, veillez impératifement à ce que l'apport d'air soit toujours suffisant.
Le fonctionnement sur de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce ou est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). Cette valeur n'est réalisable que si l'apport d'air frais nécessaire à la combustion est assure par des ouvertures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à un caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou bien par d'autres moyens techniques. Un caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne suffit pas à assurer la valeur minimale nécessaire.
- Demandez toujours conseil à un maitre rameur compétent qui pourra évaluer l'en

semble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération.

Si l'appareil est utilisé exclusivement en mode recirculation de l'air, le fonctionnement est possible sans restriction.
L'utilisation d'un apparéil de cuisson au gaz conduit à la formation de chaleur, d'humidité et de produits de combustion dans la piece où l' apparéil est installé.
Lors de l'utilisation d'un apparéil de cuisson à gaz, allumer la hotte aspirante.

AVERTISSEMENT - Risque de brûlures!

Les éléments accessibles deviennent chaudspendant le fonctionnement.

  • Ne touchez jamais les éléments chauds.
    Éloignez les enfants.

L'appareil devient chaud pendant son utilisation.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

Certaines pieces à l'intérieur de l'appareil peuvent partager des arêtes vives.

Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution.

Les objets déposés sur l'appareil peuvent tomber.

  • Ne déposezaucun object sur l'appareil. Des modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements.

N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mecanique.

Le capot du filtrre peut oscillator.

Ouvrez lentement le capot du filtr.
- Maintenez ouvert le capot du filtré après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus.
Fermez lentement le capot du filtr.

Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière.
- Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière.

La lumière de l'éclairage par LED est très éblouissante et peut cause des dommages aux yeux (groupe de risque 1).

  • Ne regardez pas directement l'éclairage par LED allumé pendant plus de 100 se-
    condes.

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer des réparations sur l'appareil.
- Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente.

"Service après-vente", Page 13

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

Un apparéil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.

N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
- Appelez le service après-venture.

Page 13

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entrepreneindre des réparations sur l'appareil.

Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.

En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit etre rempla-cep par un personnel qualifie.

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

  • Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjoncteur.
    Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

N'utilisez pas de tissu éponge mouillé.

AVERTISSEMENT - Risque d'explosion!

Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en contact avec des pieces d'aluminium situées dans le compartment de nettoyage du lave-vaisselle.

N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun produit de nettoyage d'origine commerciale ou industrielle pour nettoyer des pieces en aluminium, par exemple des filtres àGRAisse pour hottes aspirantes.

2 Prévenir les dégats matériels

ATTENTION!

La condensation peut provoquer de la corrosion.

  • Allumez toujours l'appareil lorsque vous cuisine afin d'éviter la formation de condensation.
    Si de l'humidité pénétre dans les éléments de commande, des dommages peuvent survenir.
  • Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un chiffon humide.
    Un nettoyage incorrect endommage les surfaces.
    Respectez les consignes de nettoyage.
  • N'utilise pas de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
    Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans les sens de polissage du métal.
  • Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un nettoyant pour inox.

L'eau de condensation qui s'écoule à l'arrière peut endommager l'appareil.

Le conduit d'évacuation doit être installé à partir de l'appareil avec au moins 1^ de pente.
Si vous sollicitez les éléments de design de manière incorrecte, ils peuvent se casser.
- Ne tirez pas sur les éléments de design.
- Ne posez ou ne suspendez aucun objet sur/à des éléments de design.
Les surfaces peuvent etre endommagees par un film protecteur non retire.
- Retirez le film protecteur de toutes les parties de l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Les surfaces laquées sont fragiles.
Respectez les consignes de nettoyage.

"Nettoyer I'appareil",Page 10

Protegez les surfaces laquées contre les rayures.

3 Protection de l'environnement et économies d'énergie

3.1 Élimination de l'emballage

Les emballages sont ecologiques et recyclables.

  • Veuillez éliminer les pieces détachées après les avoir triées par matière.

BOSCH DWK81AN65 - Élimination de l'emballage - 1

Eliminez l'emballage en respectant I'environnement.

3.2 Économies d'énergie

Si vous respectez les instructions suivantes, votre aparéil consommera moins de courant.

Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des vapeurs de cuisson.

  • Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie.

Utilisez uniquement la vitesse intensive en cas de besoin.

En cas de vapeurs de cuisson intensives, selectionnez des que possible une vitesse de ventilation plus importante.

  • Les odeurs se rependant moins dans la pierce.

Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus besoin.

Lorsque I'éclairage est étant, il ne consomme pas d'énergie.

Nettoyez ou remplacez les filtres aux intervalles spécifiés.

L'efficacité du filtré est conservée.

Utilisez le couvercle de cuisson.

  • Les vapeurs de cuisson et les condensats sont réduits.

N'utilise les fonctions supplémentaires qu'en cas de besoin.

  • La désactivation des fonctions supplémentaires permet de réduire la consommation d'énergie.

4 Modes de fonctionnement

Voussupportezutiliservotrecarpeil enmodeevacuation exterieure ou en mode recirculation de l'air.

4.1 Mode evacuation extérieure

L'air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres, et transite par un conduit avant de gagner l'extérieur.

BOSCH DWK81AN65 - Mode evacuation extérieure - 1

L'air ne doit pas etre achemine dans une cheminee servant a I'évacuation des gaz d'appareils qui sont utilisés pour la combustion de gaz ou d'autres combustibles (ela ne s'applique pas aux apparereils de recyclage).

  • Si l'air sortant circule par une cheminée ou une cheminée d'évacuation des gaz, vous devrez d'abord obtenir l'accord d'un ramoneur compétent.
    Si I'air sortant traverse la paroi exterieure, il convient d'utiliser un caisson téléscopique mural.

4.2 Mode recyclage

L'air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres àGRAISSE et d'un filtré anti-odeurs, puis il est renvoyé dans la pierce.

BOSCH DWK81AN65 - Mode recyclage - 1

Pour neutraliser les odeurs en mode recyclage, vous nevez installer un filtranti-odeurs. Pour connaître les différences possibités d'utiliser l'appareil en mode recyclage, consultez notre catalogue ou votre revendeur spécialise. Vous pouvez vous procurer les accessoires dans un commerce spécialise, auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.

"Accessoires", Page 14

5 Description de l'appareil

5.1 Aperçu

Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre apparéil.

BOSCH DWK81AN65 - Aperçu - 1

1Clayette en verre
2Bandeau de commande
3Appareil
4Filtre àGRAISSÉ avant
5Filtre àGRAISSÉ inférieur

5.2 Bandeau de commande

Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l'etat de fonctionnement.

BOSCH DWK81AN65 - Bandeau de commande - 1

1Allumer ou éteindre l'appareil
1Activer la puissance de ventilation 1
2Activer la puissance de ventilation 2
3Activer la puissance de ventilation 3
Activer la vitesse intensive
○-Allumer ou êtreindre l'éclairage Régler la luminosité
○-Home Connect

6 Avant la première utilisation

Effectuez les réglages pour la première mise en service. Nettoyez l'appareil et les accessoires.

6.1 Régler un mode de fonctionnement

Par défaut, votre apparéil est réglé pour fonctionner en mode évacuation extérieure.

Remarque : Vous aurez besoin d'accessoires supplémentaires pour l'utilisation en mode recirculation de l'air.

Pour utiliser le mode recirculation de l'air, reglez un mode de fonctionnement.

"Saturation du filtrre", Page 8

7 Utilisation

7.1 Allumer l'appareil

  • Appuyez sur (1)
    L'appareil démarre à la vitesse de ventilation 2.

7.2 Éteindre l'appareil

Appuyez sur (1)

7.3 Régler la vitesse de ventilation

  • Appuyez sur 1,2ou 3

7.4 Activar la vitesse intensive

Si des odeurs ou des fumées particulièrement fortes se développement, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.

Pour activer la vitesse intensive, appuyez sur
ÀpRES env. 6 minutes, l'appareilonne automatique-ment en vitesse de ventilation 3.

7.5 Désactiver la vitesse intensive

  • Revenez à la vitesse de ventilation souhaitié.

7.6 Régler la position PowerBoost

Sur l'appareil, une position intermédiaire de la façade en verre est possible. La position intermédiaire peut être utilisée en cas d'émanation d'odeurs ou de vapeurs.

Saisissez la façade en verre par le centre et ouvre-la avec précaution.

7.7 Allumer l'éclairage

Vous pouvez allumer et eteindre I'clairage independendament de la ventilation.

  • Appuyez sur

7.8 Regler la luminosité

  • Appuyez sur jusqu'à ce que la luminosité souhai-tée soit atteinte.

8 Fonctions supplémentaires dans l'appli Home Connect

Ces fonctions se trouvent dans l'appli Home Connect :

8.1 Commande de la hotte intelligente

Gracé à la table de cuisson adaptée et à l'appli Home Connect les données de cuisson sont fournies en continu et l'appareil les utilise pour régler automatiquement la vitesse de ventilation.

8.2 Profil de performances

Home Connect you permit de régler votre profil de performances personnel. Vous pouvez désirier entre un profil de performance optimisé en termes de bruit ou de puissance.

8.3 Saturation du filtré

Vou puevez regler l'indicateur de saturation en fonction des filtres utilisés dans l'appli Home Connect.

8.4 Commande centralisée table/hotte

Vous pouvez connecter votre apparéil à une table de cuisson compatible avec l'appli Home Connect et contrôle ainsi les fonctions de votre apparéil à partir de la table de cuisson.

8.5 Poursuite du ventilateur

La poursuite du ventilateur élimine les odeurs restantes et sert à secher le filtré anti-odeurs après la cuisson.

8.6 Fonctionnement par intermittence

Pour aérer régulièrement votre cuisine, vous pouvez utiliser le fonctionnement par intermittence. En cas de fonctionnement par intermittence, la ventilation passée à la vitesse sélectionnée pour le temps choisi.

8.7 Contrôle vocal

Vous pouvez commander votre hotspot aspirante par commande vocale, par exemple avec Amazon Alexa.

8.8 Réglage de la température de la couleur

L'appli Home Connect yous permit de regler la temporature de la couleur de la luziere de froid a chaude.

9 Home Connect

Cet apparéil peut être mis en réseau. Connectez votre apparéil à un apparéil mobile pour le commander via l'application Home Connect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l'offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouvrez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse: www.home-connect.com.

L'appli Home Connect you guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recomman-dées par l'appli Home Connect pourrialcder aux réglages.

Conseil: Observe également les consignes dans l'appli Home Connect.

Remarques

Suivez les consignes de sécurité de la presente notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect. "Securite", Page 2
- Les commandes directement effectuees sur l'appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.
- En mode veille avec maintien de la connexion au réseau, l'appareil consomme max. 2 W.

9.1 Configurer l'appli Home Connect

  1. Installee l'appli Home Connect sur le terminal mobile.
  2. Demarrez l'appli Home Connect et configurez l'accès à Home Connect. L'appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion.

9.2 Configurer Home Connect

Conditions

L'appareil est eteint.
- Vous disposez d'un terminal mobile doté de la version actuelle du système d'exploitation iOS ou Android, par ex. un smartphone.
- L'appli Home Connect est configurée sur l'appareil mobile.
L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation.
Le terminal mobile et l'appareil se trouvent a portee du signal Wi-Fi de votre réseau domestique.
1. Ouvrez l'appli Home Connect et scannez le code QR ci-après.

BOSCH DWK81AN65 - Conditions - 1
2. Suívez les instructions de l'appli Home Connect.

9.3 Réinitialiser la connexion

Pour réinitialiser les connexions enregistrées avec le réseau domestique et Home Connect, appuyez 2 fois sur

9.4 Mise à jour logicielle

La fonction de mise à jour du logiciel permet d'actualiser le logiciel de votre apparéil, par ex. pour l'optimiser, corriger des erreurs, effectuer des mises à jour liées à la sécurité ou proposer des fonctions et des services supplémentaires.

Pour cela, vous doivent enregistré comme utiliser Home Connect, avoir installé l'application sur votre appareil mobile et vous doivent connecté au serveur Home Connect.

Dès qu'une mise à jour de logiciel est disponible, vous en étés informé par l'application Home Connect et vous pouze la lancer via l'application. Àpres un télé-chargement réussi, vous pouze lancer l'installation via l'application Home Connect, si vous vous trouvez dans votre réseau domestique WLAN (WiFi). L'application Home Connect vous en informé des que l'installation est réussie.

Remarques

La mise à jour du logiciel comprend deux étapes.

La première étape est celle du téléchargement.
- La deuxième étape concerne l'installation sur votre apparéil.

  • Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer d'utiliser votre apparéil. En fonction des réglages personnels dans l'application, les mises à jour de logiciel peuvent également être téléchargees automatiquement.
  • L'installation dure quelques minutes. Pendant l'installation, vous ne pouvez pas utiliser votre apparéil.
  • En cas de mise à jour de sécurité, il est recomman-dé d'effectuer l'installation le plus rapidement poss-sible.

9.5 Diagnostic à distance

Le service après-vente peut acceder à votre apparéil via le diagnostic à distance si vous en faites la demande spécifique, si votre apparéil est connecté au serveur Home Connect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l' apparéil.

Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site internet local : www.home-connect.com.

9.6 Protection des données

Suivez les consignes de protection des données.
Lors de la première connexion de votre apparéil à un réseau domestique branché à Internet, votre apparéil transmit les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement):

  • Identifient unique de l'appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).

  • Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
    La version actuelle du logiciel et du matériel de l'electroménager.

  • État d'une éventuelle restauration précédente des réglages d'usine.

Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions Home Connect et ne s'avere nécessaire qu'au moment où vous pouvez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois.

Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'application Home Connect.

10 Commande de la hotte depuis la table de cuisson

Vous pouvez connecter votre apparéil à une table de cuisson assorted et contrôle ainsi les fonctions de votre apparéil à partir de la table de cuisson.

Si la table de cuisson et la hotte aspirant sont compatibles avec Home Connect, connectez les appareils dans l'application Home Connect. Pour cela, connectez les deux appareils avec Home Connect et suivez les instructions figurant dans l'application.

11 Nettoyage et entretien

Pour que vous appeareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.

11.1 Produits de nettoyage

Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage appropriés auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

  • Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjoncteur.
  • Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

A VERTISSEMENT - Risque de brûlures !

L'appareil devient chaud pendant son utilisation.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.

ATTENTION!

Des produits nettoyants inappropriés peuvent endom-mager les surfaces de l'appareil.

  • Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
    N'utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés.
  • Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d'éponce à dos récurant.

Remarques

  • Observe les consignes de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation de votre apparéil et assurez-vous qu'elles sont respectées lorsque vous utilisez l' apparéil via la commande de la hotte de cuisine.
    La commande de votre apparéil a toujours priorité. À ce moment-là, une commande centralisée table/hotte n'est pas possible.
  • Vous pouvez uniquement étabir la connexion à la hotte aspirante via l'appli Home Connect. Les autres modes de connexion ne sont plus pris en charge.

Utilisez uniquement des nettoyants pour vitres, des racloirs à verre ou des produits d'entretien pour acier inox si ceux-ci sont commandés dans les instructions de nettoyage de la pièce correspondante.
- Rincez soigneusement les tissus et éponges avant de les utilisier.

11.2 Nettoyer l'appareil

Nettoyez l'appareil comme indiqué, afin de ne pas endommager les différentes surfaces et pièces par un nettoyage incorrect ou par des produits de nettoyage non appropriés.

AVERTISSEMENT - Risque d'explosion!

Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en contact avec des pieces d'aluminium situées dans le compartment de nettoyage du lave-vaisse.

N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun produit de nettoyage d'origine commerciale ou industrielle pour nettoyer des pieces en aluminium, par exemple des filtres àGRAISSE pour hôtes aspirantes.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

  • Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjoncteur.
  • Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

A VERTISSEMENT - Risque de brûlures!

L'appareil devient chaud pendant son utilisation.

Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.

A VERTISSEMENT - Risque de blessure!

Certaines pieces à l'intérieur de l'appareil peuventenser des arêtes vives.

Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution. Si l'appareil est utilisé par une autre personne via l'appli Home Connect pendant le nettoyage, il existe un risque accru de blessure.
- Déconnectez l'appareil de l'appli Home Connect avant de procéder au nettoyage. → "Réinitialiser la connexion", Page 9

  1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage.

"Produits de nettoyage", Page 10

  1. Selon la surface, nettoyez comme suit :

  2. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec une lavette éponge et de l'eau chaude additionnée de produit de nettoyage dans le sens du brossage.

  3. Nettoyez les surfaces laquées avec une lavette éponge et de l'eau chaude additionnée de produit de nettoyage.
  4. Nettoyez l'aluminium avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
  5. Nettoyez le plastique avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
  6. Nettoyez le verre avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.

  7. Sechez-les ensuite avec un chiffon doux.

  8. Sur les surfaces en acier inoxydable, appliquez une fine pellicule de produit pour acier inox avec un chiffon doux.

Vous pouvez vous procurer les produits d'entretien pour acier inox après du service après-vente ou sur la boutique en ligne.

11.3 Nettoyer les éléments de commande et voyants

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électric.

N'utilisez pas de tissu eponge mouillé.

  1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
    "Produits de nettoyage", Page 10
  2. Procedez au nettoyage en utilisant une lavette éponge humide et du produit de nettoyage chaud.
  3. Sechez-les ensuite avec un chiffon doux.

11.4 Demonter le filtré àGRAISE

  1. Prenez la façade en verre par le centre et ouvre-la complètement.

2. ATTENTION!

Les filtres àGRAISSÉ qui tombent peuvent endomma-ger la table de cuisson qui se trouve en-dessous.
Avec une main sous le filtre àGRAISSSE,intercep tez ce dernier.

Ouvrez le loquet du filtré àGRAISSÉ et rabattez le filtré àGRAISSÉ.

BOSCH DWK81AN65 - ATTENTION! - 1

  1. Retirez les filtres àGRAISSE des fixations.

Pour éviter l'égouttement de graisse, tenez les filtres à graisse à l'horizontal.

11.5 Nettoyage manuel des filtres àGRAISE

Les filtres àGRAISSÉ filtrent la graissé issue de la vapeur de cuisson. Des filtres àgraisse régulierement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses. Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à graissé tous les 2 mois.

A VERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Les dépôts de graissé dans les filtres à graissé peuvent s'enflammer.

Nettoyez régulierement le filtré àGRAISE.

Condition: Les filtres àGRAISSSE sont retirés.

"Demonter le filtré àGRAISS", Page 11

  1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage.
    "Produits de nettoyage", Page 10
  2. Faites tremper les filtres àGRAISSE dans un produit de nettoyage chaud. En presence de salissures tenaces, vous pouze utiliser un dégraissant spécial. Vous trouvez un dégraissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.
  3. Nettoyez les filtres à graissé à l'aide d'une Brosse.
  4. Rincez-les soigneusement.
  5. Laissez s'égoutter les filtres à graisse.

11.6 Nettoyage des filtres àGRAISE au lavevaisselle

Les filtres à graisse filtront la graisse issue de la vapeur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses. Nous vous recommendons de nettoyer les filtres à graisse tous les 2 mois.

A VERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Les dépôts de graissé dans les filtres à graissé peuvent s'enflammer.

Nettoyez régulierement le filtré àGRAISE.

ATTENTION!

Les filtres àGRAISSSE peuvent être endommages s'ils se retrouvent coincés dans le lave-vaisselle.

Ne coincez pas les filtres a graisse.

Remarque : Lorsque vous nettoyez un filtré àGRAISSÉ au lave-vaiselle, de légères décolorations peuvent apparaître. Ces décolorations n'ont aucune influence sur le fonctionnement des filtres àGRAISSÉ.

Condition: Les filtres àGRAISSÉ sont rétrés.

"Démonter le filtré àGRAISSSE", Page 11

  1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage.

"Produits de nettoyage", Page 10

  1. Placez les filtres àGRAISSER en vrac dans le lave-vaisse.

Ne nettoyez pas les filtres àGRAisse très encrassés avec de la vaisselle.

En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dégraissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.

  1. Demarrez le lave-vaisselle.
    Pour le réglage de la température, choisissez 70^ maximum.
  2. Laissez s'égoutter les filtres àGRAISE.

11.7 Montage des filtres àGRAISSE

ATTENTION!

Les filtres àGRAISSE qui tombent peuvent endommager la table de cuisson qui se trouve en-dessous.

Avec une main sous le filtré àGRAISSSE,interceptez ce dernier.

  1. Insérez les filtres àGRAISSE.
  2. Basculez les filtres àGRAISSER vers le haut, puis encliqueze les dispositifs de verrouillage.
  3. Assurez-vous que les dispositifs de verrouillage s'encliquettent.
  4. Fermez la façade en verre.

12 Dépannage

Vous peuvent corriger par vous-même les petits défauts de votre apparéil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs.
Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.

BOSCH DWK81AN65 - Dépannage - 1

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer des réparations sur l'appareil.
- Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente.
"Service après-vente", Page 13

BOSCH DWK81AN65 - AVERTISSEMENT - Risque de blessure! - 1

AVERTISSEMENT - Risque d'electrocution!

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel d'umont qualifie peut entreprender des réparations sur l'appareil.
- Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit etre remplace par un personnel qualifie.

12.1 Dysfunctionnements

Défaut Cause et dépannage

L'appareil ne fonctionne pas.La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. • Branchez l'appareil au réseau électrique.
Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. • Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles.
L'alimentation électrique est tombée en panne. • Vérifiez si l'éclairage du département ou d'autres appareils dans la piece.
La connexion enchachieable avec la plaque en verre n'est pas correctement établie. • Vérifiez la connexion enchachieable avec la plaque en verre. → "Monter l'appareil", Page 22
L'éclairage par LED ne fonctionne pas.Différentes causes sont possibles. • Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son service après-vente, ou à un spécialiste agrée (installateur d'équipement électrique). • Appelez le → "Service après-vente", Page 13.
L'éclairage des touches ne fonctionne pas.Différentes causes sont possibles. • Appelez le → "Service après-vente", Page 13.

Défaut Cause et dépannage

Home Connect ne fonctionne pas correctement.Différentes causes sont possibles. • Allez sur www.home-connect.com.
La commande centra-lisée Table/Hotte ne fonctionne pas correctement.Les régles devont évienttement être modifiés. • Lisez la notice d'utilisation de la table de cuisson. • Allez sur www.home-connect.com.
L'appareil ne démarre pas lors de la première mise sous tension.Il se peut que des mises à jour logicielles soient effectuées. • Patientez 15 minutes.
L'appareil ne réagit pas.Un redémarrage peut être nécessaire. • Appuyez pendant au moins 10 secondes sur cet. • Toutes les touches clignotent. • Un redémarrage est exécuté.
Le redémarrage ne fonctionne pas.Différentes causes sont possibles. 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. - Débranchez la fiche secteur de la prise ou coupe le fusible dans le boîtier à fusibles. 2.Après environ 2 minutes, reliez de nouveau l'appareil à l'alimentation électrique. • Quelques minutes peuvent s'écouler avant que toutes les fonctions soient disponibles.
Des dysfonctionnements généraux suviennent.Une mise à jour logicielle peut être nécessaire. • Résiliez une mise à jour logicielle. →"Mise à jour logicielle", Page 9

13 Mise au rebut

13.1 Mettre au rebut un apparéil usage

La destruction dans le respect de l'environnement permet de recupérer de précieuses matieres premières.

  1. Debrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  2. Couper le cordon d'alimentation secteur.
  3. Eliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.

Vous trouvrez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ ville.

BOSCH DWK81AN65 - Mettre au rebut un apparéil usage - 1

Cet apparéil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE.

14 Service après-venture

Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d'au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre apparéil dans l'Espace économique européen.

Remarque: Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuite.

Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consul- tez notre site Web.

Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numero de produit (E-Nr.), du numero de fabrication (FD) et du numero de série (Z-Nr.) de votre apparéil.

Vous trouvez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.

14.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et número de série (Z-Nr.)

Le numero de produit (E-Nr.), le numero de fabrication (FD) et le numero de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.

Selon le modele, la plaque signaletique se trouve :

  • à l'intérieur de l'appareil (retirer le filtré àGRAISSSE).
    sur la partie supérieure de l'appareil.

Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.

15 Accessoires

Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-vente ou sur notre site internet. Utilisez uniquement les accessoires d'origine, car ils sont parfaîtrement adaptations à votre apparéil.

Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre apparéil (E-Nr.). Page 13

Pour connaître les accessoires disponibles pour votre apparéil, consultez notre boutique en ligne ou le service après-vente.

www.bosch-home.com

Accessoires Reference

Kit de recirculation de l'air Clean Air PlusDWZ1BK1I6
Kit de recyclage Clean Air Plus - hotter sans chiminée, inclinéeDWZ1BK1V6

Accessoires Retefore

Kit de recyclage Long Life - hotter sans cheminée, inclinéeDWZ1BK1R1
Filtre anti-odeurs Long Life -replacementDWZ1BK1P1
Prolongation de gaine - 1 000 mm, noireDWZ0BX6K1
Prolongation de gaine - 1 500 mm, noireDWZ0BX6L1
Prolongation de gaine - 1 000 mm, argentéeDWZ0BX3K1
Prolongation de gaine - 1 500 mm, argentéeDWZ0BX3L1

16 Déclaration de conformité

BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présence que l'appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU.

Vous trouvrez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre apparéil dans les documents supplémentaires.

BOSCH DWK81AN65 - Déclaration de conformité - 1

Bande de 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz): max. 100mW

Bande de 5 GHz (5150-5350 MHz + 5470-

WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage interieur.

WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage interieur.

17 Informations concernant les logiciels libres et open source

Ce produit contient des composants logiciels mis sous licence, par les détenteurs des droits d'auteur en tant que logiciel libre ou open source.

Les informations relatives à la licence sont mémorisées sur l'appareil electroménager. L'accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l'appli Home Connect: « Profil > Mentions légales -> Informations sur la licence ».1 Vous pouvez télécharger les informations relatives à la licence sur le site Web de la marque. (Recherche le modele de votre apparéil et d'autres documents sur le site Web du

produit.) You pouvez également demander les informations correspondantes à l'adresse : ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 Munich, Allemagne.

La code source vous sera mis à disposition sur simple demande.

Veuillez envoyer toute demande à ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739 Munich.

Objet : "OSSREQUEST"

Les coûts liés au traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d'achat, ou au moins pour la période pendant laquelle nous fournissons le support et les pieces de rechange pour l'équipement.

18 Instructions de test

Ces conseils ont ete elabores afin de facilitier le test de l'appareil.

Mesure selon EN 61591.
L'appareil estexploitedansI'etatdelivraison.

  • La position intermédiaire de la façade en verre a été utilisée pour vérifier les caractéristiques déclarées de l'appareil.
    Veiliez à ce que les filtres ne se déplacent pas pendant la mesure (en modifient la position de l'appareil par rapport à la position d'installation).

19 Instructions de montage

BOSCH DWK81AN65 - Instructions de montage - 1

19.1 Video de l'installation

En scannant ce code QR avec votre smartphone, vous pouvez visionner une video de l'installation complete de l'appareil.

BOSCH DWK81AN65 - Video de l'installation - 1

19.2 Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pieces pour détecter d'eventuels dégats dus au transport et pour vous assurer de l'intégrality de la livraison.

BOSCH DWK81AN65 - Contenu de la livraison - 1

19.3 Dimensions de l'appareil

YoutrouvrezicilesdimensionsdeI'appareil

BOSCH DWK81AN65 - Dimensions de l'appareil - 1

BOSCH DWK81AN65 - Dimensions de l'appareil - 2

BOSCH DWK81AN65 - Dimensions de l'appareil - 3

19.4 Distances de sécurité

Respectez les distances de sécurité de l'appareil.

BOSCH DWK81AN65 - Distances de sécurité - 1

BOSCH DWK81AN65 - Distances de sécurité - 2

19.5 Installation en toute sécurité

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet apparéil.

AVERTISSEMENT - Risque d'emploiement!

Les gaz de combustion réaspirés peuvent provoquer un empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambient (par exemple apparèls de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumulateurs) prélevent l'air de combustion dans la piece où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (par ex., cheminée). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle préleve de l'air dans la cuisine et dans les pieces voisines. L'absence d'un apport d'air suffisant creée une pression négative. Les gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pieces d'habitation.

BOSCH DWK81AN65 - AVERTISSEMENT - Risque d'emploiement! - 1

En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation extérieure et d'un foyer à combustion alimenté en air ambient, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit toujours suffisant.
Le fonctionnement sur de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la piece ou est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). Cette valeur n'est réalisable que si l'apport d'air frais nécessaire à la combustion est assure par des ouvertures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à un caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou bien par d'autres moyens techniques. Un caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne suffit pas à assurer la valeur minimale nécessaire.
- Demandez toujours conseil à un maitre rameur compétent qui pourrait évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération.
Si l'appareil est utilisé exclusivement en mode recirculation de l'air, le fonctionnement est possible sans restriction.

Les gaz de combustion aspirés peuvent conduire à l'empoisonnement.

Lorsqu'une hotte est installée avec un foyer exploitant l'air ambiant, l'alimentation électrique de la hotte doit être munie d'un interrupteur de sécurité approprié.

Les gaz de combustion réaspirés peuvent provoquer un empoisonnement.

  • Ne rejetez pas l'air sortant dans un conduit ou une cheminée en fonctionnement.
  • Ne rejetez pas l'air sortant dans une gaine servant à aérer des locaux où sont installés des foyers à combustion.
    Si l'air sortant circule par un conduit ou une cheminée d'évacuation des gaz, vous dévez d'abord obtenir l'accord d'un ramoneur compétent.

AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie!

Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de sétouffer.

  • Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
  • Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Les dépôts de graisse dans le filtré à graisse ne peuvent s'enflammer.

  • Ne travailliez jamais avec une flamme nue à proximé de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber).
  • Installez l'appareil à proximé d'un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) uniquement en présence d'un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d'étincelles.
  • Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur.
    Respectez les indications relatives à vos apparêils de cuisson. Si les instructions d'installation de l'appareil de cuisson spécifique une distance différente, tener toujours compte de la plus grande distance. L'écart maximal s'applique si vous utilisez simultanément des foyers au gaz et à l'électricité.

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

Des pieces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives.

  • Portez des gants de protection.

Si I'appareil n'est pas correctement fixe, il risque de tomber.

Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sure.

Risque de blessures dues à des éclats de verre.

Protégez le capot du filtré contre les chocs.
Ne faites pas tomber le capot du filtr.
- Portez des lunettes de protection lors du montage.

L'appareil est lourd.

2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil.
Utilisez exclusivement des moyens appropriés.

L'appareil est lourd.

L'appareil ne doit pas etre directement montedans les placoplatres ou autres maitieres legeres similaires.
Pour garantir un montage correct, utilisez un matériel suffisamment stable et adapté à la situation de construction et au poids de l'appareil.

Des modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements.

N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mecanique.

Le capot du filtrre peut oscillator.

Ouvrez lentement le capot du filtr.
- Maintenez ouvert le capot du filtré après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus.
Fermez lentement le capot du filtre.
Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière.
- Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

Les composants à arêtes vivés à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le cable de raccordement.

  • Ne pincez pas et ne coincez pas le cable de raccordement.

Un apparéil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.

N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.

Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
- Appelez le service après-vente. Page 13 Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dument qualifie peut entreprene des réparations sur l'appareil.
- Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit etre rempla-cep par un personnel qualifie.

Les installations non conformes sont dangereuses.

Pour le raccordement et l'utilisation de l'appeil, respectez imperativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme.
N'alimentez jamais l'appareil par l'intémèdaires d'un apparéil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être aisément accessible. Si un accès libre est impossible, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé dans l'installation à câblage fixe, conformément aux conditions de la catégorie de surtension III et aux réglementations d'installation.
Lors de l'installation de l'appareil, veiller à ce que le cordon d'alimentation secteur ne soit pas coincide ni endommagé.

19.6 Indications generales

Prenez en compte les remarques générales lors de l'installation.

  • L'installation doit se faire en respectant les prescriptions actuellesment en vigueur dans leBATIMENT, ainsi que les prescriptions publiées par les compagnies distributrices d'électricité et de gaz.
    Lors de l'évacuation de l'air vicié, il convient de respecter les prescriptions officielles et légales, telles que celles établies par les autorités régionales.

Pour atteindre l'appareil sans difficulté lors de l'entretien,CHOISSEZ un lieu d'installation facilement accessible.
- Les surfaces de l'appareil sont fragiles. Lors de l'installation, éviter de les endommager.

19.7 Remarques concernant le branchement électrique

Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en toute sécurité, respectez ces consignes.

A VERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

À tout moment, il doit être possible de débrancher l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire.

  • La prise du cordon d'alimentation secteur doit etre librement accessible après le montage de I'appareil.
  • SiILA n'est pas possible, un dispositif de coupure omnipolaire doit etre instalé dans l'installation élec-trique fixe conformément aux conditions de la catégorie de surtension Ili et aux prescriptions d'installation.
  • Seul un électrien qualifié est autorisé à procéder à l'installation électrique fixe. Nous vous recommendons d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil.

Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le cable de raccordement.

  • Ne pincez pas et ne coincez pas le cable de raccordement.
  • Les valeurs de raccordement sont indiquées sur la plaque signalétique. Page 13
    La ligne de raccordement fait env. 1,30 m de long.
  • Cet apparéil est conforme aux dispositions CE régissant l'antiparasitage.
  • Cet apparéil est conforme à la classe de protection 1. Par conséquent, utilisez uniquement cet apparéil avec une prise à conducteur de protection.
  • Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation électrique pendant l'installation.
    Assurez-vous que la protection contre les contacts accidentels est garantie par l'installation.

19.8 Remarques concernant la situation d'encastrement

Montez cet appeareil sur le mur de la cuisine.
L'appareil doit être installé avant les meubles hauts si leur profondeur est supérieure à 370 mm.
- Pour l'installation d'accessoires spéciaux supplémentaires, respectez les instructions d'installation jointes.
La largeur de la hotte aspirante doit etre au moins aussi grande que celle de la table de cuisson.
Pour capter de façon optimale les vapeurs de cuisson, installez l'appareil au centre, au-dessus de la plaque de cuisson.

19.9 Remarques concernant le conduit d'évacuation

Le fabricant de l'appareil n'assume aucune garantie pour les problèmes de fonctionnement liés à la tuyauterie.

Utilisez un conduit d'évacuation court et droit avec un diamètre de conduit aussi grand que possible.
- Des conduits d'évacuation longs et rugieux, compteant plusieurs coudes ou ayant des diamètres trop petits réduisent la puissance d'aspiration et augmentent le bruit du ventilateur.
Utilisez un conduit d'évacuation en matériel non inflammable.
Pour éviter tout return de condensat, montez le conduit d'évacuation de l'appareil avec 1^ de pente.

19.10 Remarques sur le mode évacuation extérieure

En mode évacuation extérieure, un clapet anti-retour doit être installé.

Remarques

Si aucun clapet anti-retour n'est fourni avec l'appareil, vous pouvez en obtenir un dans un commerce spécialisé.
- Si l'air sortant traverse la paroi extérieure, il convient d'utiliser un caisson téléscopique mural.

19.11 Installation

Vérification du mur

  1. Vérifiez que le mur est horizontal et qu'il a une capacité de charge suffisante.
    Le poids maximal de l'appareil est de 30~kg
  2. La profondeur des trous percés doit correspond à la longueur des vis.
  3. Utilisez les vis et chevilles fournies.

Les vis et chevilles fournies convennent pour la maconnerie massive. Utilisez un matériel de fixation approprié pour d'autres constructions, par exemple plaques de plâtre, béton cellulaire, briques Poroton.

  1. Installez l'appareil avec un matériel de fixation suffisamment stable et adapté aux conditions structu-relles et au poids de l'appareil.
  2. Vérifiez que des cables d'autres apparèils ne se trouvent pas sur la zone de découpe.

Préparation du mur

  1. Respectez les remarques sur la situation d'encastrement. Page 19
  2. Assurez-vous qu'aucune conduite électrique, de gaz ou d'eau ne se trouve au niveau des perçages.
  3. Couvrez la table de cuisson afin d'eviter tout endommagement.
  4. Determiner la position de la hotte aspirante et marquer légèrement l'emplacement du bord inférieur de l'appareil sur le mur.

  5. Détérminer le centre à partir de la table de cuisson.

  6. Respecter les distances de sécurité par rapport à la table de cuisson.

Nous vous recommendons d'accrocher la hotte aspirante de manière à ce que le bord inférieur du dé-flecteur en verre soit aligné avec le bord inférieur du meuble haut voisin.

fr Instructions de montage

  1. Pour faciliter le montage, placer la partie de l'emballage qui sert de gabarit contre la ligne pré-marquée et la fixer.

BOSCH DWK81AN65 - Préparation du mur - 1

  1. Marquez les positions des vis.
  2. Pour l'installation du capot de cheminée, séparer le gabarit à la ligne de coupe spécifique.
  3. Placer la partie détached à l'endetroit souhaité. Tenir compte de la longueur totale du capot de la cheminée.
  4. Pour les fixations, percez des trous de 8 mm de et profonds de 80 mm.
  5. Retirez le gabarit.

Monter la suspension de l'appareil

  1. Vissez manuellement la suspension de l'appareil pour la hotte aspirante.
  2. Utiliser un niveau à bulle pour aligner la suspension de l'appareil horizontally et la visser.

BOSCH DWK81AN65 - Monter la suspension de l'appareil - 1

BOSCH DWK81AN65 - Monter la suspension de l'appareil - 2

  1. Vissez complètement les vis ci-jointes dans la suspension supérieure de l'appareil.

BOSCH DWK81AN65 - Monter la suspension de l'appareil - 3

Monter l'appareil

  1. Déposez la fiche secteur sur le haut de l'appareil.

BOSCH DWK81AN65 - Monter l'appareil - 1

  1. Retirez le filtré àGRAISE.
  2. Accrochez l'appareil par le haut à la suspension de l'appareil de manière à ce qu'il s'enclenché fermement en place.

BOSCH DWK81AN65 - Monter l'appareil - 2

  1. Pour aligner l'appareil, ajustez si nécessaire la hauteur de l'appareil par le haut à l'aide d'un tournevis.

BOSCH DWK81AN65 - Monter l'appareil - 3

  1. Fixez l'appareil par le haut à l'aide de 2 écrous.

BOSCH DWK81AN65 - Monter l'appareil - 4

  1. Remarque: Ne heures pas les amortisseurs à gaz contre le cadre interieur peint.

Encliquetez les amortisseurs à gaz à gauche et à droite de l'appareil.

BOSCH DWK81AN65 - Monter l'appareil - 5

BOSCH DWK81AN65 - Monter l'appareil - 6

  1. Montez la vitre.

  2. Saisissez la vitre à deux mains et retenez-la.

  3. Accrochez la tôle de charnière de droite à gauche dans la contre-piece sur l'appareil et enclenchez-la.

BOSCH DWK81AN65 - Monter l'appareil - 7

BOSCH DWK81AN65 - Monter l'appareil - 8

Tenez la vitre jusqu'à ce que les deux charnières soient enclenchées.

  1. Encliquetez les amortisseurs a gaz a gauche et a droite sur la vitre.

BOSCH DWK81AN65 - Monter l'appareil - 9

fr Instructions de montage

  1. Branchez la fiche.

  2. Assurez-vous que la fiche s'enclenche avec un clic.

BOSCH DWK81AN65 - Monter l'appareil - 10

BOSCH DWK81AN65 - Monter l'appareil - 11

BOSCH DWK81AN65 - Monter l'appareil - 12

Connexion par fiche à la plaque en verre

  1. Insérez la gaine de protection dans l'ouverture pré-vue à cet effet.

BOSCH DWK81AN65 - Monter l'appareil - 13

  1. Insérez le filtré àGRAISSSE.

BOSCH DWK81AN65 - Monter l'appareil - 14

  1. Résilisez le raccordement électrique.

Tuyauterie

Remarque: Si vous utilisez un tuyau en aluminium, lissez au préalable la zone de raccordement.

Nous recommendons d'utiliser un conduit d'évacuation de 0 150 mm.

Si le diamètre du conduit d'évacuation extérieure est inférieur à 150 mm, vous aurez besoin d'une tubulure de réduction vendue séparément.

Réaliser le raccordement de l'évacuation de l'air (conduit d'évacuation de 0 150 mm)

  1. Fixez le tuyau d'évacuation au manchon d'évacuation.

  2. RÉaliséz la jonction vers l'orifice d'évacuation d'air.

  3. Etanche les zones de jonction.

Montage du capot de cheminée

#

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

Des pieces à l'intérieur de l'appareil peuvent partager des arêtes vives.

  • Portez des gants de protection.

#

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

Les composants à arêtes vivés à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le cable de raccordement.

  • Ne pincez pas et ne coincez pas le cable de raccordement.

  • Pour séparer le capot de cheminée, enlever le ruban adhésif ou le capot de cheminée de l'emballage de protection.

  • Le cas échéant, retirer les films protecteurs recouvrant les deux capots de cheminée.
  • Visser le capot de cheminée supérieur latéralement contre la cornière de retenue au moyen des 2 vis.

BOSCH DWK81AN65 - AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution! - 1

  1. Remarque: Pour éviter les rayures, poser des chiffons deux papier, à titre de protection, sur les bords du capot extérieur.

Poser le capot de cheminée inférieur sur l'appareil et tirez légarement. ①

  1. Enfilier le capot de cheminée inférieur sur le capot de cheminée supérieur.②

BOSCH DWK81AN65 - AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution! - 2

  1. Enlever les chiffons avec précaution.

Démonter l'appareil

Remarque: Les profilés design ne sont pas des éléments de préhension. Ne soulevez pas l'appareil par les profilés design.

  1. Demontez les profilés design.
  2. Desserrez les 2 écrous supérieurs de la suspension de l'appareil.
  3. Retirez l'appareil du mur.

BOSCH DWK81AN65 - Démonter l'appareil - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : DWK81AN65

Catégorie : Hotte